[要約] RFC 2445は、iCalendar形式のインターネットカレンダリングとスケジューリングのための基本仕様を定めたものです。このRFCの目的は、異なるシステム間でのカレンダー情報の交換と共有を可能にするための標準化を提供することです。

Network Working Group                                         F. Dawson
Request for Comments: 2445                                        Lotus
Category: Standards Track                                  D. Stenerson
                                                              Microsoft
                                                          November 1998
        

Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)

インターネットカレンダーおよびスケジューリングコアオブジェクト仕様(iCalendar)

Status of this Memo

本文書の状態

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

Copyright(C)The Internet Society(1998)。全著作権所有。

Abstract

概要

There is a clear need to provide and deploy interoperable calendaring and scheduling services for the Internet. Current group scheduling and Personal Information Management (PIM) products are being extended for use across the Internet, today, in proprietary ways. This memo has been defined to provide the definition of a common format for openly exchanging calendaring and scheduling information across the Internet.

インターネットに相互運用可能なカレンダーおよびスケジューリングサービスを提供および展開する必要があることは明らかです。現在のグループスケジューリングおよび個人情報管理(PIM)製品は、今日では独自の方法でインターネット全体で使用できるように拡張されています。このメモは、インターネットを介してカレンダーとスケジュール情報をオープンに交換するための共通フォーマットの定義を提供するために定義されています。

This memo is formatted as a registration for a MIME media type per [RFC 2048]. However, the format in this memo is equally applicable for use outside of a MIME message content type.

このメモは、[RFC 2048]に従ってMIMEメディアタイプの登録としてフォーマットされます。ただし、このメモの形式は、MIMEメッセージコンテンツタイプ以外での使用にも同様に適用できます。

The proposed media type value is 'text/calendar'. This string would label a media type containing calendaring and scheduling information encoded as text characters formatted in a manner outlined below.

提案されているメディアタイプの値は「text / calendar」です。この文字列は、以下に概説する方法でフォーマットされたテキスト文字としてエンコードされたカレンダーおよびスケジュール情報を含むメディアタイプにラベルを付けます。

This MIME media type provides a standard content type for capturing calendar event, to-do and journal entry information. It also can be used to convey free/busy time information. The content type is suitable as a MIME message entity that can be transferred over MIME based email systems, using HTTP or some other Internet transport. In addition, the content type is useful as an object for interactions between desktop applications using the operating system clipboard, drag/drop or file systems capabilities.

このMIMEメディアタイプは、カレンダーイベント、タスク、およびジャーナルエントリ情報をキャプチャするための標準コンテンツタイプを提供します。また、空き時間情報の伝達にも使用できます。このコンテンツタイプは、HTTPまたは他のインターネットトランスポートを使用して、MIMEベースの電子メールシステムで転送できるMIMEメッセージエンティティとして適しています。さらに、コンテンツタイプは、オペレーティングシステムのクリップボード、ドラッグ/ドロップ、またはファイルシステム機能を使用して、デスクトップアプリケーション間の相互作用のためのオブジェクトとして役立ちます。

This memo is based on the earlier work of the vCalendar specification for the exchange of personal calendaring and scheduling information. In order to avoid confusion with this referenced work, this memo is to be known as the iCalendar specification.

このメモは、パーソナルカレンダーとスケジュール情報の交換に関するvCalendar仕様の初期の作業に基づいています。この参照されている作業との混乱を避けるために、このメモはiCalendar仕様として知られています。

This memo defines the format for specifying iCalendar object methods. An iCalendar object method is a set of usage constraints for the iCalendar object. For example, these methods might define scheduling messages that request an event be scheduled, reply to an event request, send a cancellation notice for an event, modify or replace the definition of an event, provide a counter proposal for an original event request, delegate an event request to another individual, request free or busy time, reply to a free or busy time request, or provide similar scheduling messages for a to-do or journal entry calendar component. The iCalendar Transport-indendent Interoperability Protocol (iTIP) defined in [ITIP] is one such scheduling protocol.

このメモは、iCalendarオブジェクトのメソッドを指定するためのフォーマットを定義しています。 iCalendarオブジェクトのメソッドは、iCalendarオブジェクトの使用制限のセットです。たとえば、これらのメソッドは、イベントのスケジュール、イベントリクエストへの返信、イベントのキャンセル通知の送信、イベントの定義の変更または置換、元​​のイベントリクエストに対するカウンタープロポーザルの提供、委任を要求するスケジューリングメッセージを定義します。別の個人へのイベントリクエスト、空き時間またはビジー時間のリクエスト、空き時間ビジーリクエストへの返信、または予定または日誌エントリカレンダーコンポーネントに対する同様のスケジュールメッセージの提供。 [ITIP]で定義されているiCalendar Transport-indendent Interoperability Protocol(iTIP)は、そのようなスケジューリングプロトコルの1つです。

Table of Contents

目次

   1 Introduction.....................................................5
   2 Basic Grammar and Conventions....................................6
    2.1 Formatting Conventions .......................................7
    2.2 Related Memos ................................................8
    2.3 International Considerations .................................8
   3 Registration Information.........................................8
    3.1 Content Type .................................................8
    3.2 Parameters ...................................................9
    3.3 Content Header Fields .......................................10
    3.4 Encoding Considerations .....................................10
    3.5 Security Considerations .....................................10
    3.6 Interoperability Considerations .............................11
    3.7 Applications Which Use This Media Type ......................11
    3.8 Additional Information ......................................11
    3.9 Magic Numbers ...............................................11
    3.10 File Extensions ............................................11
    3.11 Contact for Further Information: ...........................12
    3.12 Intended Usage .............................................12
    3.13 Authors/Change Controllers .................................12
   4 iCalendar Object Specification..................................13
    4.1 Content Lines ...............................................13
     4.1.1 List and Field Separators ................................16
     4.1.2 Multiple Values ..........................................16
     4.1.3 Binary Content ...........................................16
        
     4.1.4 Character Set ............................................17
    4.2 Property Parameters .........................................17
     4.2.1 Alternate Text Representation ............................18
     4.2.2 Common Name ..............................................19
     4.2.3 Calendar User Type .......................................20
     4.2.4 Delegators ...............................................20
     4.2.5 Delegatees ...............................................21
     4.2.6 Directory Entry Reference ................................21
     4.2.7 Inline Encoding ..........................................22
     4.2.8 Format Type ..............................................23
     4.2.9 Free/Busy Time Type ......................................23
     4.2.10 Language ................................................24
     4.2.11 Group or List Membership ................................25
     4.2.12 Participation Status ....................................25
     4.2.13 Recurrence Identifier Range .............................27
     4.2.14 Alarm Trigger Relationship ..............................27
     4.2.15 Relationship Type .......................................28
     4.2.16 Participation Role ......................................29
     4.2.17 RSVP Expectation ........................................29
     4.2.18 Sent By .................................................30
     4.2.19 Time Zone Identifier ....................................30
     4.2.20 Value Data Types ........................................32
    4.3 Property Value Data Types ...................................32
     4.3.1 Binary ...................................................33
     4.3.2 Boolean ..................................................33
     4.3.3 Calendar User Address ....................................34
     4.3.4 Date .....................................................34
     4.3.5 Date-Time ................................................35
     4.3.6 Duration .................................................37
     4.3.7 Float ....................................................38
     4.3.8 Integer ..................................................38
     4.3.9 Period of Time ...........................................39
     4.3.10 Recurrence Rule .........................................40
     4.3.11 Text ....................................................45
     4.3.12 Time ....................................................47
     4.3.13 URI .....................................................49
     4.3.14 UTC Offset ..............................................49
    4.4 iCalendar Object ............................................50
    4.5 Property ....................................................51
    4.6 Calendar Components .........................................51
     4.6.1 Event Component ..........................................52
     4.6.2 To-do Component ..........................................55
     4.6.3 Journal Component ........................................56
     4.6.4 Free/Busy Component ......................................58
     4.6.5 Time Zone Component ......................................60
     4.6.6 Alarm Component ..........................................67
    4.7 Calendar Properties .........................................73
     4.7.1 Calendar Scale ...........................................73
        
     4.7.2 Method ...................................................74
     4.7.3 Product Identifier .......................................75
     4.7.4 Version ..................................................76
    4.8 Component Properties ........................................77
     4.8.1 Descriptive Component Properties .........................77
       4.8.1.1 Attachment ...........................................77
       4.8.1.2 Categories ...........................................78
       4.8.1.3 Classification .......................................79
       4.8.1.4 Comment ..............................................80
       4.8.1.5 Description ..........................................81
       4.8.1.6 Geographic Position ..................................82
       4.8.1.7 Location .............................................84
       4.8.1.8 Percent Complete .....................................85
       4.8.1.9 Priority .............................................85
       4.8.1.10 Resources ...........................................87
       4.8.1.11 Status ..............................................88
       4.8.1.12 Summary .............................................89
     4.8.2 Date and Time Component Properties .......................90
       4.8.2.1 Date/Time Completed ..................................90
       4.8.2.2 Date/Time End ........................................91
       4.8.2.3 Date/Time Due ........................................92
       4.8.2.4 Date/Time Start ......................................93
       4.8.2.5 Duration .............................................94
       4.8.2.6 Free/Busy Time .......................................95
       4.8.2.7 Time Transparency ....................................96
     4.8.3 Time Zone Component Properties ...........................97
       4.8.3.1 Time Zone Identifier .................................97
       4.8.3.2 Time Zone Name .......................................98
       4.8.3.3 Time Zone Offset From ................................99
       4.8.3.4 Time Zone Offset To .................................100
       4.8.3.5 Time Zone URL .......................................101
     4.8.4 Relationship Component Properties .......................102
       4.8.4.1 Attendee ............................................102
       4.8.4.2 Contact .............................................104
       4.8.4.3 Organizer ...........................................106
       4.8.4.4 Recurrence ID .......................................107
       4.8.4.5 Related To ..........................................109
       4.8.4.6 Uniform Resource Locator ............................110
       4.8.4.7 Unique Identifier ...................................111
     4.8.5 Recurrence Component Properties .........................112
       4.8.5.1 Exception Date/Times ................................112
       4.8.5.2 Exception Rule ......................................114
       4.8.5.3 Recurrence Date/Times ...............................115
       4.8.5.4 Recurrence Rule .....................................117
     4.8.6 Alarm Component Properties ..............................126
       4.8.6.1 Action ..............................................126
       4.8.6.2 Repeat Count ........................................126
       4.8.6.3 Trigger .............................................127
        
     4.8.7 Change Management Component Properties ..................129
       4.8.7.1 Date/Time Created ...................................129
       4.8.7.2 Date/Time Stamp .....................................130
       4.8.7.3 Last Modified .......................................131
       4.8.7.4 Sequence Number .....................................131
     4.8.8 Miscellaneous Component Properties ......................133
       4.8.8.1 Non-standard Properties .............................133
       4.8.8.2 Request Status ......................................134
   5 iCalendar Object Examples......................................136
   6 Recommended Practices..........................................140
   7 Registration of Content Type Elements..........................141
    7.1 Registration of New and Modified iCalendar Object Methods ..141
    7.2 Registration of New Properties .............................141
     7.2.1 Define the property .....................................142
     7.2.2 Post the Property definition ............................143
     7.2.3 Allow a comment period ..................................143
     7.2.4 Submit the property for approval ........................143
    7.3 Property Change Control ....................................143
   8 References.....................................................144
   9 Acknowledgments................................................145
   10 Authors' and Chairs' Addresses................................146
   11 Full Copyright Statement......................................148
        

1 Introduction

1はじめに

The use of calendaring and scheduling has grown considerably in the last decade. Enterprise and inter-enterprise business has become dependent on rapid scheduling of events and actions using this information technology. However, the longer term growth of calendaring and scheduling, is currently limited by the lack of Internet standards for the message content types that are central to these knowledgeware applications. This memo is intended to progress the level of interoperability possible between dissimilar calendaring and scheduling applications. This memo defines a MIME content type for exchanging electronic calendaring and scheduling information. The Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification, or iCalendar, allows for the capture and exchange of information normally stored within a calendaring and scheduling application; such as a Personal Information Manager (PIM) or a Group Scheduling product.

過去10年間で、カレンダーとスケジューリングの使用が大幅に増加しました。企業および企業間のビジネスは、この情報技術を使用したイベントとアクションの迅速なスケジューリングに依存するようになりました。ただし、カレンダーとスケジューリングの長期的な成長は、現在、これらのナレッジウェアアプリケーションの中心となるメッセージコンテンツタイプのインターネット標準がないために制限されています。このメモは、異なるカレンダーとスケジューリングアプリケーション間で可能な相互運用性のレベルを向上させることを目的としています。このメモは、電子カレンダーおよびスケジュール情報を交換するためのMIMEコンテンツタイプを定義します。 Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification、またはiCalendarを使用すると、カレンダーおよびスケジューリングアプリケーション内に通常保存されている情報をキャプチャして交換できます。 Personal Information Manager(PIM)やGroup Scheduling製品など。

The iCalendar format is suitable as an exchange format between applications or systems. The format is defined in terms of a MIME content type. This will enable the object to be exchanged using several transports, including but not limited to SMTP, HTTP, a file system, desktop interactive protocols such as the use of a memory-based clipboard or drag/drop interactions, point-to-point asynchronous communication, wired-network transport, or some form of unwired transport such as infrared might also be used.

iCalendar形式は、アプリケーションまたはシステム間の交換形式として適しています。形式はMIMEコンテンツタイプの観点から定義されています。これにより、SMTP、HTTP、ファイルシステム、メモリベースのクリップボードの使用などのデスクトップインタラクティブプロトコル、ドラッグアンドドロップ操作、ポイントツーポイント非同期など、いくつかのトランスポートを使用してオブジェクトを交換できます通信、有線ネットワークトランスポート、または赤外線などの何らかの有線トランスポートも使用できます。

The memo also provides for the definition of iCalendar object methods that will map this content type to a set of messages for supporting calendaring and scheduling operations such as requesting, replying to, modifying, and canceling meetings or appointments, to-dos and journal entries. The iCalendar object methods can be used to define other calendaring and scheduling operations such a requesting for and replying with free/busy time data. Such a scheduling protocol is defined in the iCalendar Transport-independent Interoperability Protocol (iTIP) defined in [ITIP].

このメモは、このコンテンツタイプを一連のメッセージにマップするiCalendarオブジェクトメソッドの定義も提供します。これは、会議やアポイントメント、タスク、ジャーナルエントリの要求、返信、変更、キャンセルなどのカレンダおよびスケジュール操作をサポートします。 iCalendarオブジェクトのメソッドを使用して、空き時間データの要求や応答など、他のカレンダー操作やスケジュール操作を定義できます。このようなスケジューリングプロトコルは、[ITIP]で定義されているiCalendar Transport-independent Interoperability Protocol(iTIP)で定義されています。

The memo also includes a formal grammar for the content type based on the Internet ABNF defined in [RFC 2234]. This ABNF is required for the implementation of parsers and to serve as the definitive reference when ambiguities or questions arise in interpreting the descriptive prose definition of the memo.

このメモには、[RFC 2234]で定義されているインターネットABNFに基づくコンテンツタイプの正式な文法も含まれています。このABNFは、パーサーの実装に必要であり、メモの記述的散文定義を解釈する際に曖昧さや疑問が生じた場合の決定的なリファレンスとして機能します。

2 Basic Grammar and Conventions

2基本的な文法と規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY" and "OPTIONAL" in this document are to be interoperated as described in [RFC 2119].

キーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「NOT RECOMMENDED」、「MAY」、「OPTIONAL」このドキュメントでは、[RFC 2119]で説明されているように相互運用します。

This memo makes use of both a descriptive prose and a more formal notation for defining the calendaring and scheduling format.

このメモは、カレンダーとスケジュールの形式を定義するために、説明文とより正式な表記の両方を利用しています。

The notation used in this memo is the ABNF notation of [RFC 2234]. Readers intending on implementing this format defined in this memo should be familiar with this notation in order to properly interpret the specifications of this memo.

このメモで使用される表記は、[RFC 2234]のABNF表記です。このメモで定義されているこのフォーマットを実装しようとしている読者は、このメモの仕様を適切に解釈するために、この表記法に精通している必要があります。

All numeric and hexadecimal values used in this memo are given in decimal notation.

このメモで使用されるすべての数値と16進値は、10進表記で示されています。

All names of properties, property parameters, enumerated property values and property parameter values are case-insensitive. However, all other property values are case-sensitive, unless otherwise stated.

プロパティ、プロパティパラメータ、列挙されたプロパティ値、およびプロパティパラメータ値の名前はすべて、大文字と小文字が区別されません。ただし、特に明記されていない限り、他のすべてのプロパティ値では大文字と小文字が区別されます。

Note: All indented editorial notes, such as this one, are intended to provide the reader with additional information. The information is not essential to the building of an implementation conformant with this memo. The information is provided to highlight a particular feature or characteristic of the memo.

注:このようなインデントされた編集ノートはすべて、読者に追加情報を提供することを目的としています。このメモは、このメモに準拠した実装の構築に不可欠ではありません。情報は、メモの特定の機能または特徴を強調するために提供されます。

The format for the iCalendar object is based on the syntax of the [RFC 2425] content type. While the iCalendar object is not a profile of the [RFC 2425] content type, it does reuse a number of the elements from the [RFC 2425] specification.

iCalendarオブジェクトの形式は、[RFC 2425]コンテンツタイプの構文に基づいています。 iCalendarオブジェクトは[RFC 2425]コンテンツタイプのプロファイルではありませんが、[RFC 2425]仕様の要素の多くを再利用します。

2.1 Formatting Conventions
2.1 書式の規則

The mechanisms defined in this memo are defined in prose. Many of the terms used to describe these have common usage that is different than the standards usage of this memo. In order to reference within this memo elements of the calendaring and scheduling model, core object (this memo) or interoperability protocol [ITIP] some formatting conventions have been used. Calendaring and scheduling roles are referred to in quoted-strings of text with the first character of each word in upper case. For example, "Organizer" refers to a role of a "Calendar User" within the scheduling protocol defined by [ITIP]. Calendar components defined by this memo are referred to with capitalized, quoted-strings of text. All calendar components start with the letter "V". For example, "VEVENT" refers to the event calendar component, "VTODO" refers to the to-do calendar component and "VJOURNAL" refers to the daily journal calendar component. Scheduling methods defined by [ITIP] are referred to with capitalized, quoted-strings of text. For example, "REQUEST" refers to the method for requesting a scheduling calendar component be created or modified, "REPLY" refers to the method a recipient of a request uses to update their status with the "Organizer" of the calendar component.

このメモで定義されているメカニズムは散文で定義されています。これらの説明に使用される用語の多くは、このメモの標準的な使用法とは異なる一般的な使用法を持っています。カレンダーとスケジューリングモデル、コアオブジェクト(このメモ)、または相互運用プロトコル[ITIP]のこのメモ要素内で参照するために、いくつかのフォーマット規則が使用されています。カレンダーとスケジュールの役割は、各単語の最初の文字を大文字にしたテキストの引用文字列で参照されます。たとえば、「オーガナイザー」は、[ITIP]で定義されたスケジューリングプロトコル内の「カレンダーユーザー」の役割を指します。このメモで定義されたカレンダーコンポーネントは、大文字の引用符付きの文字列で参照されます。すべてのカレンダーコンポーネントは、文字「V」で始まります。たとえば、「VEVENT」はイベントカレンダーコンポーネントを指し、「VTODO」は予定カレンダーコンポーネントを指し、「VJOURNAL」は日誌カレンダーコンポーネントを指します。 [ITIP]で定義されたスケジューリング方法は、大文字の引用符付きのテキスト文字列で参照されます。たとえば、「リクエスト」はスケジュールカレンダーコンポーネントの作成または変更をリクエストする方法を指し、「返信」はリクエストの受信者がカレンダーコンポーネントの「オーガナイザ」でステータスを更新するために使用するメソッドを指します。

The properties defined by this memo are referred to with capitalized, quoted-strings of text, followed by the word "property". For example, "ATTENDEE" property refers to the iCalendar property used to convey the calendar address of a calendar user. Property parameters defined by this memo are referred to with lowercase, quoted-strings of text, followed by the word "parameter". For example, "value" parameter refers to the iCalendar property parameter used to override the default data type for a property value. Enumerated values defined by this memo are referred to with capitalized text, either alone or followed by the word "value". For example, the "MINUTELY" value can be used with the "FREQ" component of the "RECUR" data type to specify repeating components based on an interval of one minute or more.

このメモで定義されたプロパティは、大文字の引用符で囲まれたテキスト文字列で参照され、その後に「プロパティ」という単語が続きます。たとえば、 "ATTENDEE"プロパティは、カレンダーユーザーのカレンダーアドレスを伝えるために使用されるiCalendarプロパティを指します。このメモによって定義されたプロパティパラメータは、小文字のテキストの引用符付き文字列で参照され、その後に「パラメータ」という単語が続きます。たとえば、「値」パラメータは、プロパティ値のデフォルトのデータ型を上書きするために使用されるiCalendarプロパティパラメータを指します。このメモによって定義された列挙値は、単独で、または「値」という単語が後に続く大文字のテキストで参照されます。たとえば、 "MINUTELY"値を "RECUR"データ型の "FREQ"コンポーネントと共に使用して、1分以上の間隔に基づいて繰り返しコンポーネントを指定できます。

2.2 関連メモ

Implementers will need to be familiar with several other memos that, along with this memo, form a framework for Internet calendaring and scheduling standards. This memo, [ICAL], specifies a core specification of objects, data types, properties and property parameters.

実装者は、このメモとともに、インターネットの予定表およびスケジュール標準のフレームワークを形成する他のいくつかのメモに精通している必要があります。このメモ[ICAL]は、オブジェクト、データ型、プロパティ、およびプロパティパラメータのコア仕様を指定します。

[ITIP] - specifies an interoperability protocol for scheduling between different implementations;

[ITIP]-異なる実装間のスケジューリングのための相互運用プロトコルを指定します。

[IMIP] specifies an Internet email binding for [ITIP].

[IMIP]は、[ITIP]のインターネット電子メールバインディングを指定します。

This memo does not attempt to repeat the specification of concepts or definitions from these other memos. Where possible, references are made to the memo that provides for the specification of these concepts or definitions.

このメモは、これらの他のメモからの概念または定義の仕様を繰り返すことを試みません。可能な場合、これらの概念または定義の仕様を提供するメモが参照されます。

2.3 International Considerations
2.3 国際的な考慮事項

In the rest of this document, descriptions of characters are of the form "character name (codepoint)", where "codepoint" is from the US-ASCII character set. The "character name" is the authoritative description; (codepoint) is a reference to that character in US-ASCII or US-ASCII compatible sets (for example the ISO-8859-x family, UTF-8, ISO-2022-xx, KOI8-R). If a non-US-ASCII compatible character set is used, appropriate code-point from that character set MUST be chosen instead. Use of non-US-ASCII-compatible character sets is NOT recommended.

このドキュメントの残りの部分では、文字の説明は「文字名(コードポイント)」の形式であり、「コードポイント」はUS-ASCII文字セットからのものです。 「キャラクター名」は権威ある説明です。 (コードポイント)は、US-ASCIIまたはUS-ASCII互換セット(たとえば、ISO-8859-xファミリー、UTF-8、ISO-2022-xx、KOI8-R)のその文字への参照です。 US-ASCII互換でない文字セットを使用する場合は、代わりにその文字セットから適切なコードポイントを選択する必要があります。 US-ASCII互換でない文字セットの使用はお勧めしません。

3 Registration Information

3登録情報

The Calendaring and Scheduling Core Object Specification is intended for use as a MIME content type. However, the implementation of the memo is in no way limited solely as a MIME content type.

Calendaring and Scheduling Core Object Specificationは、MIMEコンテンツタイプとして使用することを目的としています。ただし、メモの実装は、MIMEコンテンツタイプとしてのみに限定されることは決してありません。

3.1 Content Type
3.1 コンテンツタイプ

The following text is intended to register this memo as the MIME content type "text/calendar".

次のテキストは、このメモをMIMEコンテンツタイプ「text / calendar」として登録することを目的としています。

To: ietf-types@uninett.no

と: いえtfーtyぺs@うにねっt。の

Subject: Registration of MIME content type text/calendar.

件名:MIMEコンテンツタイプのテキスト/カレンダーの登録。

MIME media type name: text

MIMEメディアタイプ名:テキスト

MIME subtype name: calendar

MIMEサブタイプ名:カレンダー

3.2 Parameters
3.2 パラメーター

Required parameters: none

必須パラメーター:なし

Optional parameters: charset, method, component and optinfo

オプションのパラメーター:charset、method、component、およびoptinfo

The "charset" parameter is defined in [RFC 2046] for other body parts. It is used to identify the default character set used within the body part.

「charset」パラメータは、他のボディパーツについて[RFC 2046]で定義されています。ボディパーツ内で使用されるデフォルトの文字セットを識別するために使用されます。

The "method" parameter is used to convey the iCalendar object method or transaction semantics for the calendaring and scheduling information. It also is an identifier for the restricted set of properties and values that the iCalendar object consists of. The parameter is to be used as a guide for applications interpreting the information contained within the body part. It SHOULD NOT be used to exclude or require particular pieces of information unless the identified method definition specifically calls for this behavior. Unless specifically forbidden by a particular method definition, a text/calendar content type can contain any set of properties permitted by the Calendaring and Scheduling Core Object Specification. The "method" parameter MUST be the same value as that specified in the "METHOD" component property in the iCalendar object. If one is present, the other MUST also be present.

「メソッド」パラメーターは、iCalendarオブジェクトのメソッドまたはカレンダーおよびスケジュール情報のトランザクションセマンティクスを伝えるために使用されます。これは、iCalendarオブジェクトを構成するプロパティと値の制限されたセットの識別子でもあります。パラメータは、ボディパーツに含まれる情報を解釈するアプリケーションのガイドとして使用されます。識別されたメソッド定義がこの動作を明確に要求しない限り、特定の情報を除外または要求するために使用すべきではありません。特定のメソッド定義で特に禁止されていない限り、テキスト/カレンダーコンテンツタイプには、Calendaring and Scheduling Core Object Specificationで許可されている任意のプロパティセットを含めることができます。 「メソッド」パラメーターは、iCalendarオブジェクトの「METHOD」コンポーネントプロパティで指定されたものと同じ値である必要があります。一方が存在する場合、もう一方も存在する必要があります。

The value for the "method" parameter is defined as follows:

「メソッド」パラメーターの値は、次のように定義されます。

        method  = 1*(ALPHA / DIGIT / "-")
        ; IANA registered iCalendar object method
        

The "component" parameter conveys the type of iCalendar calendar component within the body part. If the iCalendar object contains more than one calendar component type, then multiple component parameters MUST be specified.

「component」パラメータは、ボディパーツ内のiCalendarカレンダーコンポーネントのタイプを伝えます。 iCalendarオブジェクトに複数のカレンダーコンポーネントタイプが含まれている場合は、複数のコンポーネントパラメータを指定する必要があります。

The value for the "component" parameter is defined as follows:

「コンポーネント」パラメーターの値は、次のように定義されます。

        component       = ("VEVENT" / "VTODO" / "VJOURNAL" / "VFREEBUSY"
                        / "VTIMEZONE" / x-name / iana-token)
        

The "optinfo" parameter conveys optional information about the iCalendar object within the body part. This parameter can only specify semantics already specified by the iCalendar object and that can be otherwise determined by parsing the body part. In addition, the optional information specified by this parameter MUST be consistent with that information specified by the iCalendar object. For example, it can be used to convey the "Attendee" response status to a meeting request. The parameter value consists of a string value.

「optinfo」パラメータは、ボディパーツ内のiCalendarオブジェクトに関するオプションの情報を伝えます。このパラメーターは、iCalendarオブジェクトによって既に指定されているセマンティクスのみを指定でき、それ以外の場合はボディパーツを解析することによって決定できます。さらに、このパラメーターで指定されたオプションの情報は、iCalendarオブジェクトで指定された情報と一致している必要があります。たとえば、会議出席依頼への「出席者」の応答ステータスを伝えるために使用できます。パラメータ値は文字列値で構成されています。

The parameter can be specified multiple times.

パラメーターは複数回指定できます。

This parameter MAY only specify semantics already specified by the iCalendar object and that can be otherwise determined by parsing the body part.

このパラメーターは、iCalendarオブジェクトによって既に指定されているセマンティクスのみを指定してもよい(MAY)。それ以外の場合は、ボディパーツを解析することによって決定できます。

The value for the "optinfo" parameter is defined as follows:

「optinfo」パラメーターの値は、次のように定義されます。

        optinfo = infovalue / qinfovalue
        
        infovalue       = iana-token / x-name
        

qinfovalue = DQUOTE (infovalue) DQUOTE

qinfovalue = DQUOTE(infovalue)DQUOTE

3.3 Content Header Fields
3.3 コンテンツヘッダーフィールド

Optional content header fields: Any header fields defined by [RFC 2045].

オプションのコンテンツヘッダーフィールド:[RFC 2045]で定義されているヘッダーフィールド。

3.4 Encoding Considerations
3.4 エンコーディングに関する考慮事項

This MIME content type can contain 8bit characters, so the use of quoted-printable or BASE64 MIME content-transfer-encodings might be necessary when iCalendar objects are transferred across protocols restricted to the 7bit repertoire. Note that a text valued property in the content entity can also have content encoding of special characters using a BACKSLASH character (US-ASCII decimal 92) escapement technique. This means that content values can end up encoded twice.

このMIMEコンテンツタイプには8ビット文字を含めることができるため、7ビットレパートリーに制限されたプロトコル間でiCalendarオブジェクトを転送する場合は、quoted-printableまたはBASE64 MIME content-transfer-encodingsの使用が必要になる場合があります。コンテンツエンティティのテキスト値プロパティは、バックスラッシュ文字(US-ASCII 10進数92)エスケープメントテクニックを使用して、特殊文字のコンテンツエンコーディングを持つこともできます。つまり、コンテンツの値が2回エンコードされる可能性があります。

3.5 Security Considerations
3.5 セキュリティに関する考慮事項

SPOOFING - - In this memo, the "Organizer" is the only person authorized to make changes to an existing "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" calendar component and redistribute the updates to the "Attendees". An iCalendar object that maliciously changes or cancels an existing "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar component might be constructed by someone other than the "Organizer" and sent to the "Attendees". In addition in this memo, other than the "Organizer", an "Attendee" of a "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" calendar component is the only other person authorized to update any parameter associated with their "ATTENDEE" property and send it to the "Organizer". An iCalendar object that maliciously changes the "ATTENDEE" parameters can be constructed by someone other than the real "Attendee" and sent to the "Organizer".

なりすまし--このメモでは、「オーガナイザー」は、既存の「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントを変更し、更新を「参加者」に再配布する権限を持つ唯一の人物です。既存の「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントを悪意を持って変更またはキャンセルするiCalendarオブジェクトは、「主催者」以外の誰かによって作成され、「出席者」に送信される可能性があります。さらに、このメモでは、「オーガナイザー」以外の「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントの「参加者」が、「ATTENDEE」プロパティに関連付けられたパラメーターを更新することを承認されている唯一の人物であり、 「オーガナイザー」に送信してください。 「ATTENDEE」パラメータを悪意を持って変更するiCalendarオブジェクトは、実際の「出席者」以外の誰かによって作成され、「主催者」に送信される可能性があります。

PROCEDURAL ALARMS - - An iCalendar object can be created that contains a "VEVENT" and "VTODO" calendar component with "VALARM" calendar components. The "VALARM" calendar component can be of type PROCEDURE and can have an attachment containing some sort of executable program. Implementations that incorporate these types of alarms are subject to any virus or malicious attack that might occur as a result of executing the attachment.

手順アラーム--「VALARM」カレンダーコンポーネントとともに「VEVENT」および「VTODO」カレンダーコンポーネントを含むiCalendarオブジェクトを作成できます。 「VALARM」カレンダーコンポーネントは、タイプがPROCEDUREであり、何らかの実行可能プログラムを含む添付ファイルを持つことができます。これらのタイプのアラームを組み込んだ実装は、添付ファイルの実行の結果として発生する可能性のあるウイルスまたは悪意のある攻撃の影響を受けます。

ATTACHMENTS - - An iCalendar object can include references to Uniform Resource Locators that can be programmed resources.

アタッチメント--iCalendarオブジェクトには、プログラムされたリソースであるUniform Resource Locatorへの参照を含めることができます。

Implementers and users of this memo should be aware of the network security implications of accepting and parsing such information. In addition, the security considerations observed by implementations of electronic mail systems should be followed for this memo.

このメモの実装者とユーザーは、そのような情報を受け入れて解析することによるネットワークセキュリティの影響に注意する必要があります。さらに、このメモでは、電子メールシステムの実装によって観察されるセキュリティの考慮事項に従う必要があります。

3.6 Interoperability Considerations
3.6 相互運用性に関する考慮事項

This MIME content type is intended to define a common format for conveying calendaring and scheduling information between different systems. It is heavily based on the earlier [VCAL] industry specification.

このMIMEコンテンツタイプは、異なるシステム間でカレンダー情報とスケジュール情報を伝達するための一般的な形式を定義することを目的としています。これは、以前の[VCAL]業界仕様に大きく基づいています。

3.7 Applications Which Use This Media Type
3.7 このメディアタイプを使用するアプリケーション

This content-type is designed for widespread use by Internet calendaring and scheduling applications. In addition, applications in the workflow and document management area might find this content-type applicable. The [ITIP] and [IMIP] Internet protocols directly use this content-type also. Future work on an Internet calendar access protocol will utilize this content-type too.

このcontent-typeは、インターネットの予定表作成アプリケーションおよびスケジューリングアプリケーションで広く使用されるように設計されています。さらに、ワークフローおよびドキュメント管理領域のアプリケーションは、このコンテンツタイプを適用できる場合があります。 [ITIP]および[IMIP]インターネットプロトコルも、このコンテンツタイプを直接使用します。インターネットカレンダーアクセスプロトコルに関する今後の作業では、このコンテンツタイプも利用する予定です。

3.8 Additional Information
3.8 追加情報

This memo defines this content-type.

このメモは、このコンテンツタイプを定義します。

3.9 Magic Numbers
3.9 マジックナンバー

None.

なし。

3.10 File Extensions
3.10 ファイル拡張子

The file extension of "ics" is to be used to designate a file containing (an arbitrary set of) calendaring and scheduling information consistent with this MIME content type.

「ics」のファイル拡張子は、このMIMEコンテンツタイプと一致するカレンダーおよびスケジュール情報(の任意のセット)を含むファイルを指定するために使用されます。

The file extension of "ifb" is to be used to designate a file containing free or busy time information consistent with this MIME content type.

「ifb」のファイル拡張子は、このMIMEコンテンツタイプと一致する空き時間情報を含むファイルを指定するために使用されます。

Macintosh file type codes: The file type code of "iCal" is to be used in Apple MacIntosh operating system environments to designate a file containing calendaring and scheduling information consistent with this MIME media type.

Macintoshファイルタイプコード:「iCal」のファイルタイプコードは、Apple MacIntoshオペレーティングシステム環境で、このMIMEメディアタイプと一致するカレンダーおよびスケジュール情報を含むファイルを指定するために使用されます。

The file type code of "iFBf" is to be used in Apple MacIntosh operating system environments to designate a file containing free or busy time information consistent with this MIME media type.

「iFBf」のファイルタイプコードは、Apple MacIntoshオペレーティングシステム環境で、このMIMEメディアタイプと一致する空き時間情報を含むファイルを指定するために使用されます。

3.11 Contact for Further Information:

3.11 詳細についてのお問い合わせ:

Frank Dawson 6544 Battleford Drive Raleigh, NC 27613-3502 919-676-9515 (Telephone) 919-676-9564 (Data/Facsimile) Frank_Dawson@Lotus.com (Internet Mail)

フランクドーソン6544 Battleford Drive Raleigh、NC 27613-3502 919-676-9515(電話)919-676-9564(データ/ファクシミリ)Frank_Dawson@Lotus.com(インターネットメール)

Derik Stenerson One Microsoft Way Redmond, WA 98052-6399 425-936-5522 (Telephone) 425-936-7329 (Facsimile) deriks@microsoft.com (Internet Mail)

Derik Stenerson One Microsoft Way Redmond、WA 98052-6399 425-936-5522(電話)425-936-7329(ファクシミリ)deriks@microsoft.com(インターネットメール)

3.12 Intended Usage
3.12 使用目的

COMMON

一般

3.13 Authors/Change Controllers
3.13 著者/変更管理者

Frank Dawson 6544 Battleford Drive Raleigh, NC 27613-3502 919-676-9515 (Telephone) 919-676-9564 (Data/Facsimile) Frank_Dawson@Lotus.com (Internet Mail)

フランクドーソン6544 Battleford Drive Raleigh、NC 27613-3502 919-676-9515(電話)919-676-9564(データ/ファクシミリ)Frank_Dawson@Lotus.com(インターネットメール)

Derik Stenerson One Microsoft Way Redmond, WA 98052-6399 425-936-5522 (Telephone) 425-936-7329 (Facsimile) deriks@microsoft.com (Internet Mail)

Derik Stenerson One Microsoft Way Redmond、WA 98052-6399 425-936-5522(電話)425-936-7329(ファクシミリ)deriks@microsoft.com(インターネットメール)

4 iCalendar Object Specification

4 iCalendarオブジェクトの仕様

The following sections define the details of a Calendaring and Scheduling Core Object Specification. This information is intended to be an integral part of the MIME content type registration. In addition, this information can be used independent of such content registration. In particular, this memo has direct applicability for use as a calendaring and scheduling exchange format in file-, memory-or network-based transport mechanisms.

以下のセクションでは、カレンダーおよびスケジュールのコアオブジェクト仕様の詳細を定義します。この情報は、MIMEコンテンツタイプの登録に不可欠な部分です。さらに、この情報は、そのようなコンテンツ登録とは無関係に使用できます。特に、このメモは、ファイルベース、メモリベース、またはネットワークベースのトランスポートメカニズムでのカレンダーおよびスケジューリング交換フォーマットとしての使用に直接適用できます。

4.1 Content Lines
4.1 コンテンツライン

The iCalendar object is organized into individual lines of text, called content lines. Content lines are delimited by a line break, which is a CRLF sequence (US-ASCII decimal 13, followed by US-ASCII decimal 10).

iCalendarオブジェクトは、コンテンツ行と呼ばれるテキストの個々の行に編成されます。コンテンツ行は、CRLFシーケンス(US-ASCII 10進数13、その後に続くUS-ASCII 10進数10)である改行で区切られます。

Lines of text SHOULD NOT be longer than 75 octets, excluding the line break. Long content lines SHOULD be split into a multiple line representations using a line "folding" technique. That is, a long line can be split between any two characters by inserting a CRLF immediately followed by a single linear white space character (i.e., SPACE, US-ASCII decimal 32 or HTAB, US-ASCII decimal 9). Any sequence of CRLF followed immediately by a single linear white space character is ignored (i.e., removed) when processing the content type.

テキストの行は、改行を除いて75オクテットを超えてはいけません。長いコンテンツ行は、行の「折りたたみ」手法を使用して、複数行の表現に分割する必要があります(SHOULD)。つまり、CRLFの直後に単一の線形空白文字(つまり、SPACE、US-ASCII 10進数32またはHTAB、US-ASCII 10進数9)を挿入することにより、長い行を2つの文字に分割できます。コンテンツタイプを処理するとき、CRLFのシーケンスの直後に単一の線形空白文字が続く場合は無視されます(つまり、削除されます)。

For example the line:

たとえば、次の行:

DESCRIPTION:This is a long description that exists on a long line.

説明:これは長い行にある長い説明です。

Can be represented as:

次のように表すことができます:

DESCRIPTION:This is a lo ng description that exists on a long line.

説明:これは長い行にある長い説明です。

The process of moving from this folded multiple line representation to its single line representation is called "unfolding". Unfolding is accomplished by removing the CRLF character and the linear white space character that immediately follows.

この折りたたまれた複数の線の表現からその単一の線の表現に移動するプロセスは、「展開」と呼ばれます。展開は、CRLF文字と直後に続く線形の空白文字を削除することによって行われます。

When parsing a content line, folded lines MUST first be unfolded according to the unfolding procedure described above. When generating a content line, lines longer than 75 octets SHOULD be folded according to the folding procedure described above.

コンテンツ行を解析するとき、折りたたまれた行は、上記の展開手順に従って最初に展開する必要があります。コンテンツ行を生成するとき、75オクテットより長い行は、上記の折りたたみ手順に従って折りたたまれるべきです(SHOULD)。

The content information associated with an iCalendar object is formatted using a syntax similar to that defined by [RFC 2425]. That is, the content information consists of CRLF-separated content lines.

iCalendarオブジェクトに関連付けられたコンテンツ情報は、[RFC 2425]で定義されているものと同様の構文を使用してフォーマットされます。つまり、コンテンツ情報はCRLFで区切られたコンテンツ行で構成されます。

The following notation defines the lines of content in an iCalendar object:

次の表記は、iCalendarオブジェクトのコンテンツの行を定義します。

     contentline        = name *(";" param ) ":" value CRLF
        ; This ABNF is just a general definition for an initial parsing
        ; of the content line into its property name, parameter list,
        ; and value string
        
     ; When parsing a content line, folded lines MUST first
        ; be unfolded according to the unfolding procedure
        ; described above. When generating a content line, lines
        ; longer than 75 octets SHOULD be folded according to
        ; the folding procedure described above.
        
     name               = x-name / iana-token
        
     iana-token = 1*(ALPHA / DIGIT / "-")
     ; iCalendar identifier registered with IANA
        

x-name = "X-" [vendorid "-"] 1*(ALPHA / DIGIT / "-") ; Reservered for experimental use. Not intended for use in ; released products.

x-name = "X-" [vendorid "-"] 1 *(ALPHA / DIGIT / "-");実験用に予約されています。での使用は意図されていません。リリースされた製品。

     vendorid   = 3*(ALPHA / DIGIT)     ;Vendor identification
        
     param              = param-name "=" param-value
                          *("," param-value)
        ; Each property defines the specific ABNF for the parameters
        ; allowed on the property. Refer to specific properties for
        ; precise parameter ABNF.
        
     param-name = iana-token / x-token
        
     param-value        = paramtext / quoted-string
        
     paramtext  = *SAFE-CHAR
        
     value      = *VALUE-CHAR
        

quoted-string = DQUOTE *QSAFE-CHAR DQUOTE

quoted-string = DQUOTE * QSAFE-CHAR DQUOTE

     NON-US-ASCII       = %x80-F8
     ; Use restricted by charset parameter
     ; on outer MIME object (UTF-8 preferred)
     QSAFE-CHAR = WSP / %x21 / %x23-7E / NON-US-ASCII
     ; Any character except CTLs and DQUOTE
        
     SAFE-CHAR  = WSP / %x21 / %x23-2B / %x2D-39 / %x3C-7E
                / NON-US-ASCII
     ; Any character except CTLs, DQUOTE, ";", ":", ","
        
     VALUE-CHAR = WSP / %x21-7E / NON-US-ASCII
     ; Any textual character
        
     CR = %x0D
     ; carriage return
        
     LF = %x0A
     ; line feed
        

CRLF = CR LF ; Internet standard newline

CRLF = CR LF;インターネット標準改行

     CTL        = %x00-08 / %x0A-1F / %x7F
        ; Controls
        
     ALPHA      = %x41-5A / %x61-7A   ; A-Z / a-z
        
     DIGIT      = %x30-39
        ; 0-9
        
     DQUOTE     = %x22
        ; Quotation Mark
        
     WSP        = SPACE / HTAB
        
     SPACE      = %x20
        
     HTAB       = %x09
        

The property value component of a content line has a format that is property specific. Refer to the section describing each property for a definition of this format.

コンテンツ行のプロパティ値コンポーネントには、プロパティ固有の形式があります。この形式の定義については、各プロパティを説明するセクションを参照してください。

All names of properties, property parameters, enumerated property values and property parameter values are case-insensitive. However, all other property values are case-sensitive, unless otherwise stated.

プロパティ、プロパティパラメータ、列挙されたプロパティ値、およびプロパティパラメータ値の名前はすべて、大文字と小文字が区別されません。ただし、特に明記されていない限り、他のすべてのプロパティ値では大文字と小文字が区別されます。

4.1.1 List and Field Separators
4.1.1 リストとフィールドの区切り記号

Some properties and parameters allow a list of values. Values in a list of values MUST be separated by a COMMA character (US-ASCII decimal 44). There is no significance to the order of values in a list. For those parameter values (such as those that specify URI values) that are specified in quoted-strings, the individual quoted-strings are separated by a COMMA character (US-ASCII decimal 44).

一部のプロパティとパラメータでは、値のリストを使用できます。値のリストの値は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切る必要があります。リスト内の値の順序に意味はありません。 quoted-stringsで指定されたパラメーター値(URI値を指定するパラメーターなど)の場合、個々のquoted-stringsはCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られます。

Some property values are defined in terms of multiple parts. These structured property values MUST have their value parts separated by a SEMICOLON character (US-ASCII decimal 59).

一部のプロパティ値は、複数のパーツで定義されています。これらの構造化プロパティ値は、セミコロン文字(US-ASCII 10進数59)で区切られた値の部分を持っている必要があります。

Some properties allow a list of parameters. Each property parameter in a list of property parameters MUST be separated by a SEMICOLON character (US-ASCII decimal 59).

一部のプロパティでは、パラメーターのリストを使用できます。プロパティパラメータのリストの各プロパティパラメータは、セミコロン文字(US-ASCII 10進数59)で区切る必要があります。

Property parameters with values containing a COLON, a SEMICOLON or a COMMA character MUST be placed in quoted text.

COLON、SEMICOLON、またはCOMMA文字を含む値を持つプロパティパラメータは、引用符で囲まれたテキストに配置する必要があります。

For example, in the following properties a SEMICOLON is used to separate property parameters from each other, and a COMMA is used to separate property values in a value list.

たとえば、次のプロパティでは、SEMICOLONを使用してプロパティパラメータを互いに分離し、COMMAを使用して値リストのプロパティ値を分離しています。

     ATTENDEE;RSVP=TRUE;ROLE=REQ-PARTICIPANT:MAILTO:
      jsmith@host.com
        
     RDATE;VALUE=DATE:19970304,19970504,19970704,19970904
        
4.1.2 Multiple Values
4.1.2 複数の値

Some properties defined in the iCalendar object can have multiple values. The general rule for encoding multi-valued items is to simply create a new content line for each value, including the property name. However, it should be noted that some properties support encoding multiple values in a single property by separating the values with a COMMA character (US-ASCII decimal 44). Individual property definitions should be consulted for determining whether a specific property allows multiple values and in which of these two forms.

iCalendarオブジェクトで定義されている一部のプロパティは、複数の値を持つことができます。複数の値を持つアイテムをエンコードするための一般的な規則は、プロパティ名を含む各値に対して新しいコンテンツ行を作成することです。ただし、一部のプロパティは、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で値を区切ることにより、1つのプロパティで複数の値のエンコードをサポートしていることに注意してください。特定のプロパティが複数の値を許可するかどうか、およびこれらの2つの形式のどちらを使用するかを決定するには、個々のプロパティ定義を調べる必要があります。

4.1.3 Binary Content
4.1.3 バイナリコンテンツ

Binary content information in an iCalendar object SHOULD be referenced using a URI within a property value. That is the binary content information SHOULD be placed in an external MIME entity that can be referenced by a URI from within the iCalendar object. In applications where this is not feasible, binary content information can be included within an iCalendar object, but only after first encoding it into text using the "BASE64" encoding method defined in [RFC 2045]. Inline binary contact SHOULD only be used in applications whose special circumstances demand that an iCalendar object be expressed as a single entity. A property containing inline binary content information MUST specify the "ENCODING" property parameter. Binary content information placed external to the iCalendar object MUST be referenced by a uniform resource identifier (URI).

iCalendarオブジェクトのバイナリコンテンツ情報は、プロパティ値内のURIを使用して参照する必要があります(SHOULD)。つまり、バイナリコンテンツ情報は、iCalendarオブジェクト内からURIで参照できる外部MIMEエンティティに配置する必要があります(SHOULD)。これが実行できないアプリケーションでは、バイナリコンテンツ情報をiCalendarオブジェクト内に含めることができますが、それは、[RFC 2045]で定義されている「BASE64」エンコード方式を使用してテキストに最初にエンコードした後でのみです。インラインバイナリコンタクトは、iCalendarオブジェクトを単一のエンティティとして表現することが特別な状況で要求されるアプリケーションでのみ使用する必要があります(SHOULD)。インラインバイナリコンテンツ情報を含むプロパティは、「ENCODING」プロパティパラメータを指定する必要があります。 iCalendarオブジェクトの外部に配置されたバイナリコンテンツ情報は、ユニフォームリソース識別子(URI)によって参照される必要があります。

The following example specifies an "ATTACH" property that references an attachment external to the iCalendar object with a URI reference:

次の例では、URI参照でiCalendarオブジェクトの外部にある添付ファイルを参照する「ATTACH」プロパティを指定しています。

     ATTACH:http://xyz.com/public/quarterly-report.doc
        

The following example specifies an "ATTACH" property with inline binary encoded content information:

次の例では、インラインバイナリエンコードされたコンテンツ情報で「ATTACH」プロパティを指定しています。

     ATTACH;FMTTYPE=image/basic;ENCODING=BASE64;VALUE=BINARY:
      MIICajCCAdOgAwIBAgICBEUwDQYJKoZIhvcNAQEEBQAwdzELMAkGA1U
      EBhMCVVMxLDAqBgNVBAoTI05ldHNjYXBlIENvbW11bmljYXRpb25zIE
        <...remainder of "BASE64" encoded binary data...>
        
4.1.4 Character Set
4.1.4 キャラクターセット

There is not a property parameter to declare the character set used in a property value. The default character set for an iCalendar object is UTF-8 as defined in [RFC 2279].

プロパティ値で使用される文字セットを宣言するためのプロパティパラメータはありません。 [RFC 2279]で定義されているように、iCalendarオブジェクトのデフォルトの文字セットはUTF-8です。

The "charset" Content-Type parameter can be used in MIME transports to specify any other IANA registered character set.

「charset」Content-TypeパラメータをMIMEトランスポートで使用して、他のIANA登録文字セットを指定できます。

4.2 Property Parameters
4.2 プロパティパラメータ

A property can have attributes associated with it. These "property parameters" contain meta-information about the property or the property value. Property parameters are provided to specify such information as the location of an alternate text representation for a property value, the language of a text property value, the data type of the property value and other attributes.

プロパティには、属性を関連付けることができます。これらの「プロパティパラメータ」には、プロパティまたはプロパティ値に関するメタ情報が含まれています。プロパティパラメータは、プロパティ値の代替テキスト表現の場所、テキストプロパティ値の言語、プロパティ値のデータタイプ、その他の属性などの情報を指定するために提供されます。

Property parameter values that contain the COLON (US-ASCII decimal 58), SEMICOLON (US-ASCII decimal 59) or COMMA (US-ASCII decimal 44) character separators MUST be specified as quoted-string text values. Property parameter values MUST NOT contain the DOUBLE-QUOTE (US-ASCII decimal 22) character. The DOUBLE-QUOTE (US-ASCII decimal 22) character is used as a delimiter for parameter values that contain restricted characters or URI text. For example:

COLON(US-ASCII 10進数58)、SEMICOLON(US-ASCII 10進数59)、またはCOMMA(US-ASCII 10進数44)の文字セパレータを含むプロパティパラメータ値は、引用符付きの文字列テキスト値として指定する必要があります。プロパティパラメータ値には、DOUBLE-QUOTE(US-ASCII 10進数22)文字を含めることはできません。 DOUBLE-QUOTE(US-ASCII 10進数22)文字は、制限された文字またはURIテキストを含むパラメーター値の区切り文字として使用されます。例えば:

     DESCRIPTION;ALTREP="http://www.wiz.org":The Fall'98 Wild Wizards
       Conference - - Las Vegas, NV, USA
        

Property parameter values that are not in quoted strings are case insensitive.

引用符で囲まれた文字列にないプロパティパラメータ値では、大文字と小文字が区別されません。

The general property parameters defined by this memo are defined by the following notation:

このメモで定義されている一般的なプロパティパラメータは、次の表記法で定義されています。

     parameter  = altrepparam           ; Alternate text representation
                / cnparam               ; Common name
                / cutypeparam           ; Calendar user type
                / delfromparam          ; Delegator
                / deltoparam            ; Delegatee
                / dirparam              ; Directory entry
                / encodingparam         ; Inline encoding
                / fmttypeparam          ; Format type
                / fbtypeparam           ; Free/busy time type
                / languageparam         ; Language for text
                / memberparam           ; Group or list membership
                / partstatparam         ; Participation status
                / rangeparam            ; Recurrence identifier range
                / trigrelparam          ; Alarm trigger relationship
                / reltypeparam          ; Relationship type
                / roleparam             ; Participation role
                / rsvpparam             ; RSVP expectation
                / sentbyparam           ; Sent by
                / tzidparam             ; Reference to time zone object
                / valuetypeparam        ; Property value data type
                / ianaparam
        ; Some other IANA registered iCalendar parameter.
                / xparam
        ; A non-standard, experimental parameter.
        
     ianaparam  = iana-token "=" param-value *("," param-value)
        
     xparam     =x-name "=" param-value *("," param-value)
        
4.2.1 Alternate Text Representation
4.2.1 代替テキスト表現

Parameter Name: ALTREP

パラメーター名:ALTREP

Purpose: To specify an alternate text representation for the property value.

目的:プロパティ値の代替テキスト表現を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

altrepparam = "ALTREP" "=" DQUOTE uri DQUOTE

altrepparam = "ALTREP" "=" DQUOTE uri DQUOTE

Description: The parameter specifies a URI that points to an alternate representation for a textual property value. A property specifying this parameter MUST also include a value that reflects the default representation of the text value. The individual URI parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、テキストのプロパティー値の代替表現を指すURIを指定します。このパラメーターを指定するプロパティには、テキスト値のデフォルト表現を反映する値も含める必要があります。個々のURIパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     DESCRIPTION;ALTREP="CID:<part3.msg.970415T083000@host.com>":Project
       XYZ Review Meeting will include the following agenda items: (a)
       Market Overview, (b) Finances, (c) Project Management
        

The "ALTREP" property parameter value might point to a "text/html" content portion.

「ALTREP」プロパティパラメータ値は、「text / html」コンテンツ部分を指す場合があります。

     Content-Type:text/html
     Content-Id:<part3.msg.970415T083000@host.com>
        
     <html><body>
     <p><b>Project XYZ Review Meeting</b> will include the following
     agenda items:<ol><li>Market
     Overview</li><li>Finances</li><li>Project Management</li></ol></p>
     </body></html>
        
4.2.2 Common Name
4.2.2 一般名

Parameter Name: CN

パラメータ名:CN

Purpose: To specify the common name to be associated with the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーに関連付ける一般名を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

cnparam = "CN" "=" param-value

cnparam = "CN" "=" param-value

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter specifies the common name to be associated with the calendar user specified by the property. The parameter value is text. The parameter value can be used for display text to be associated with the calendar address specified by the property.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーに関連付ける共通名を指定します。パラメータ値はテキストです。パラメータ値は、プロパティで指定されたカレンダーアドレスに関連付けられる表示テキストに使用できます。

Example:

例:

     ORGANIZER;CN="John Smith":MAILTO:jsmith@host.com
        
4.2.3 Calendar User Type
4.2.3 カレンダーユーザータイプ

Parameter Name: CUTYPE

パラメータ名:CUTYPE

Purpose: To specify the type of calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーのタイプを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     cutypeparam        = "CUTYPE" "="
                         ("INDIVIDUAL"          ; An individual
                        / "GROUP"               ; A group of individuals
                        / "RESOURCE"            ; A physical resource
                        / "ROOM"                ; A room resource
                        / "UNKNOWN"             ; Otherwise not known
                        / x-name                ; Experimental type
                        / iana-token)           ; Other IANA registered
                                                ; type
     ; Default is INDIVIDUAL
        

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter identifies the type of calendar user specified by the property. If not specified on a property that allows this parameter, the default is INDIVIDUAL.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。パラメータは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーのタイプを識別します。このパラメーターを許可するプロパティーで指定しない場合、デフォルトはINDIVIDUALです。

Example:

例:

     ATTENDEE;CUTYPE=GROUP:MAILTO:ietf-calsch@imc.org
        
4.2.4 Delegators
4.2.4 委任者

Parameter Name: DELEGATED-FROM

パラメータ名:DELEGATED-FROM

Purpose: To specify the calendar users that have delegated their participation to the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーに参加を委任したカレンダーユーザーを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

delfromparam = "DELEGATED-FROM" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *("," DQUOTE cal-address DQUOTE)

delfromparam = "DELEGATED-FROM" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *( "、" DQUOTE cal-address DQUOTE)

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. This parameter can be specified on a property that has a value type of calendar address. This parameter specifies those calendar uses that have delegated their participation in a group scheduled event or to-do to the calendar user specified by the property. The value MUST be a MAILTO URI as defined in [RFC 1738]. The individual calendar address parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、値タイプがカレンダーアドレスであるプロパティで指定できます。このパラメーターは、グループでスケジュールされたイベントへの参加または予定を、プロパティで指定されたカレンダーユーザーに委任したカレンダーの使用を指定します。値は[RFC 1738]で定義されているMAILTO URIでなければなりません。個々のカレンダーアドレスパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     ATTENDEE;DELEGATED-FROM="MAILTO:jsmith@host.com":MAILTO:
      jdoe@host.com
        
4.2.5 Delegatees
4.2.5 代理人

Parameter Name: DELEGATED-TO

パラメータ名:DELEGATED-TO

Purpose: To specify the calendar users to whom the calendar user specified by the property has delegated participation.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーが参加を委任したカレンダーユーザーを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

deltoparam = "DELEGATED-TO" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *("," DQUOTE cal-address DQUOTE)

deltoparam = "DELEGATED-TO" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *( "、" DQUOTE cal-address DQUOTE)

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. This parameter specifies those calendar users whom have been delegated participation in a group scheduled event or to-do by the calendar user specified by the property. The value MUST be a MAILTO URI as defined in [RFC 1738]. The individual calendar address parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーによって、グループのスケジュールされたイベントへの参加またはタスクを委任されたカレンダーユーザーを指定します。値は[RFC 1738]で定義されているMAILTO URIでなければなりません。個々のカレンダーアドレスパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     ATTENDEE;DELEGATED-TO="MAILTO:jdoe@host.com","MAILTO:jqpublic@
      host.com":MAILTO:jsmith@host.com
        
4.2.6 Directory Entry Reference
4.2.6 ディレクトリエントリリファレンス

Parameter Name: DIR

パラメータ名:DIR

Purpose: To specify reference to a directory entry associated with the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーに関連付けられたディレクトリエントリへの参照を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

dirparam = "DIR" "=" DQUOTE uri DQUOTE

dirparam = "DIR" "=" DQUOTE uri DQUOTE

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter specifies a reference to the directory entry associated with the calendar user specified by the property. The parameter value is a URI. The individual URI parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。パラメータは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーに関連付けられたディレクトリエントリへの参照を指定します。パラメータ値はURIです。個々のURIパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     ORGANIZER;DIR="ldap://host.com:6666/o=eDABC%20Industries,c=3DUS??
      (cn=3DBJim%20Dolittle)":MAILTO:jimdo@host1.com
        
4.2.7 Inline Encoding
4.2.7 インラインエンコーディング

Parameter Name: ENCODING

パラメータ名:ENCODING

Purpose: To specify an alternate inline encoding for the property value.

目的:プロパティ値の代替インラインエンコーディングを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     encodingparam      = "ENCODING" "="
                          ("8BIT"
        ; "8bit" text encoding is defined in [RFC 2045]
                        / "BASE64"
        ; "BASE64" binary encoding format is defined in [RFC 2045]
                        / iana-token
        ; Some other IANA registered iCalendar encoding type
                        / x-name)
        ; A non-standard, experimental encoding type
        

Description: The property parameter identifies the inline encoding used in a property value. The default encoding is "8BIT", corresponding to a property value consisting of text. The "BASE64" encoding type corresponds to a property value encoded using the "BASE64" encoding defined in [RFC 2045].

説明:propertyパラメータは、プロパティ値で使用されるインラインエンコーディングを識別します。デフォルトのエンコーディングは「8BIT」で、テキストで構成されるプロパティ値に対応しています。 「BASE64」エンコーディングタイプは、[RFC 2045]で定義されている「BASE64」エンコーディングを使用してエンコードされたプロパティ値に対応します。

If the value type parameter is ";VALUE=BINARY", then the inline encoding parameter MUST be specified with the value ";ENCODING=BASE64".

値タイプパラメータが「; VALUE = BINARY」の場合、インラインエンコーディングパラメータは値「; ENCODING = BASE64」で指定する必要があります。

Example:

例:

     ATTACH;FMTYPE=IMAGE/JPEG;ENCODING=BASE64;VALUE=BINARY:MIICajC
      CAdOgAwIBAgICBEUwDQYJKoZIhvcNAQEEBQAwdzELMAkGA1UEBhMCVVMxLDA
      qBgNVBAoTI05ldHNjYXBlIENvbW11bmljYXRpb25zIENvcnBvcmF0aW9uMRw
      <...remainder of "BASE64" encoded binary data...>
        
4.2.8 Format Type
4.2.8 フォーマットタイプ

Parameter Name: FMTTYPE

パラメータ名:FMTTYPE

Purpose: To specify the content type of a referenced object.

目的:参照されるオブジェクトのコンテンツタイプを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

fmttypeparam = "FMTTYPE" "=" iana-token ; A IANA registered content type / x-name ; A non-standard content type

fmttypeparam = "FMTTYPE" "=" iana-token; IANA登録コンテンツタイプ/ x-name;非標準のコンテンツタイプ

Description: This parameter can be specified on properties that are used to reference an object. The parameter specifies the content type of the referenced object. For example, on the "ATTACH" property, a FTP type URI value does not, by itself, necessarily convey the type of content associated with the resource. The parameter value MUST be the TEXT for either an IANA registered content type or a non-standard content type.

説明:このパラメーターは、オブジェクトの参照に使用されるプロパティで指定できます。パラメータは、参照されるオブジェクトのコンテンツタイプを指定します。たとえば、「ATTACH」プロパティでは、FTPタイプのURI値だけでは、必ずしもリソースに関連付けられているコンテンツのタイプを伝えません。パラメータ値は、IANA登録済みコンテンツタイプまたは非標準コンテンツタイプのいずれかのTEXTでなければなりません。

Example:

例:

      ATTACH;FMTTYPE=application/binary:ftp://domain.com/pub/docs/
       agenda.doc
        
4.2.9 Free/Busy Time Type
4.2.9 空き時間情報の種類

Parameter Name: FBTYPE

パラメータ名:FBTYPE

Purpose: To specify the free or busy time type.

目的:空き時間の種類を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     fbtypeparam        = "FBTYPE" "=" ("FREE" / "BUSY"
                        / "BUSY-UNAVAILABLE" / "BUSY-TENTATIVE"
                        / x-name
        ; Some experimental iCalendar data type.
                        / iana-token)
        

; Some other IANA registered iCalendar data type.

;その他のIANA登録iCalendarデータ型。

Description: The parameter specifies the free or busy time type. The value FREE indicates that the time interval is free for scheduling. The value BUSY indicates that the time interval is busy because one or more events have been scheduled for that interval. The value BUSY-UNAVAILABLE indicates that the time interval is busy and that the interval can not be scheduled. The value BUSY-TENTATIVE indicates that the time interval is busy because one or more events have been tentatively scheduled for that interval. If not specified on a property that allows this parameter, the default is BUSY.

説明:パラメーターは、空き時間タイプを指定します。値FREEは、時間間隔がスケジュールのために空いていることを示します。値BUSYは、1つ以上のイベントがその間隔に対してスケジュールされているため、時間間隔がビジーであることを示します。値BUSY-UNAVAILABLEは、時間間隔がビジーであり、間隔をスケジュールできないことを示します。値BUSY-TENTATIVEは、1つ以上のイベントがその間隔に対して一時的にスケジュールされているため、時間間隔がビジーであることを示します。このパラメーターを許可するプロパティーで指定されていない場合、デフォルトはBUSYです。

Example: The following is an example of this parameter on a FREEBUSY property.

例:以下は、FREEBUSYプロパティのこのパラメーターの例です。

     FREEBUSY;FBTYPE=BUSY:19980415T133000Z/19980415T170000Z
        
4.2.10 Language
4.2.10 言語

Parameter Name: LANGUAGE

パラメータ名:LANGUAGE

Purpose: To specify the language for text values in a property or property parameter.

目的:プロパティまたはプロパティパラメータのテキスト値の言語を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

languageparam = "LANGUAGE" "=" language

languageparam = "LANGUAGE" "="言語

     language = <Text identifying a language, as defined in [RFC 1766]>
        

Description: This parameter can be specified on properties with a text value type. The parameter identifies the language of the text in the property or property parameter value. The value of the "language" property parameter is that defined in [RFC 1766].

説明:このパラメーターは、テキスト値タイプのプロパティーで指定できます。パラメータは、プロパティまたはプロパティパラメータ値のテキストの言語を識別します。 「language」プロパティパラメータの値は、[RFC 1766]で定義されているものです。

For transport in a MIME entity, the Content-Language header field can be used to set the default language for the entire body part. Otherwise, no default language is assumed.

MIMEエンティティでのトランスポートの場合、Content-Languageヘッダーフィールドを使用して、本文部分全体のデフォルト言語を設定できます。それ以外の場合、デフォルトの言語は想定されていません。

Example:

例:

     SUMMARY;LANGUAGE=us-EN:Company Holiday Party
        
     LOCATION;LANGUAGE=en:Germany
     LOCATION;LANGUAGE=no:Tyskland
        

The following example makes use of the Quoted-Printable encoding in order to represent non-ASCII characters.

次の例では、ASCII以外の文字を表すためにQuoted-Printableエンコーディングを使用しています。

     LOCATION;LANGUAGE=da:K=F8benhavn
     LOCATION;LANGUAGE=en:Copenhagen
        
4.2.11 Group or List Membership
4.2.11 グループまたはリストのメンバーシップ

Parameter Name: MEMBER

パラメータ名:MEMBER

Purpose: To specify the group or list membership of the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーのグループまたはリストメンバーシップを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

memberparam = "MEMBER" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *("," DQUOTE cal-address DQUOTE)

memberparam = "MEMBER" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE *( "、" DQUOTE cal-address DQUOTE)

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter identifies the groups or list membership for the calendar user specified by the property. The parameter value either a single calendar address in a quoted-string or a COMMA character (US-ASCII decimal 44) list of calendar addresses, each in a quoted-string. The individual calendar address parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーのグループまたはリストメンバーシップを識別します。パラメータ値は、引用符付き文字列内の単一のカレンダーアドレス、またはそれぞれ引用符付き文字列内のカレンダーアドレスのCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)リストのいずれかです。個々のカレンダーアドレスパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     ATTENDEE;MEMBER="MAILTO:ietf-calsch@imc.org":MAILTO:jsmith@host.com
        
     ATTENDEE;MEMBER="MAILTO:projectA@host.com","MAILTO:projectB@host.
      com":MAILTO:janedoe@host.com
        
4.2.12 Participation Status
4.2.12 参加状況

Parameter Name: PARTSTAT

パラメータ名:PARTSTAT

Purpose: To specify the participation status for the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーの参加ステータスを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     partstatparam      = "PARTSTAT" "="
                         ("NEEDS-ACTION"        ; Event needs action
                        / "ACCEPTED"            ; Event accepted
                        / "DECLINED"            ; Event declined
        
                        / "TENTATIVE"           ; Event tentatively
                                                ; accepted
                        / "DELEGATED"           ; Event delegated
                        / x-name                ; Experimental status
                        / iana-token)           ; Other IANA registered
                                                ; status
     ; These are the participation statuses for a "VEVENT". Default is
     ; NEEDS-ACTION
     partstatparam      /= "PARTSTAT" "="
                         ("NEEDS-ACTION"        ; To-do needs action
                        / "ACCEPTED"            ; To-do accepted
                        / "DECLINED"            ; To-do declined
                        / "TENTATIVE"           ; To-do tentatively
                                                ; accepted
                        / "DELEGATED"           ; To-do delegated
                        / "COMPLETED"           ; To-do completed.
                                                ; COMPLETED property has
                                                ;date/time completed.
                        / "IN-PROCESS"          ; To-do in process of
                                                ; being completed
                        / x-name                ; Experimental status
                        / iana-token)           ; Other IANA registered
                                                ; status
     ; These are the participation statuses for a "VTODO". Default is
     ; NEEDS-ACTION
        
     partstatparam      /= "PARTSTAT" "="
                         ("NEEDS-ACTION"        ; Journal needs action
                        / "ACCEPTED"            ; Journal accepted
                        / "DECLINED"            ; Journal declined
                        / x-name                ; Experimental status
                        / iana-token)           ; Other IANA registered
                                                ; status
     ; These are the participation statuses for a "VJOURNAL". Default is
     ; NEEDS-ACTION
        

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter identifies the participation status for the calendar user specified by the property value. The parameter values differ depending on whether they are associated with a group scheduled "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL". The values MUST match one of the values allowed for the given calendar component. If not specified on a property that allows this parameter, the default value is NEEDS-ACTION.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。パラメータは、プロパティ値で指定されたカレンダーユーザーの参加ステータスを識別します。パラメータ値は、スケジュールされたグループ「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」に関連付けられているかどうかによって異なります。値は、特定のカレンダーコンポーネントに許可されている値の1つと一致する必要があります。このパラメーターを許可するプロパティーで指定されていない場合、デフォルト値はNEEDS-ACTIONです。

Example:

例:

     ATTENDEE;PARTSTAT=DECLINED:MAILTO:jsmith@host.com
        
4.2.13 Recurrence Identifier Range
4.2.13 繰り返し識別子の範囲

Parameter Name: RANGE

パラメータ名:RANGE

Purpose: To specify the effective range of recurrence instances from the instance specified by the recurrence identifier specified by the property.

目的:プロパティで指定された繰り返し識別子で指定されたインスタンスから、繰り返しインスタンスの有効範囲を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     rangeparam = "RANGE" "=" ("THISANDPRIOR"
        ; To specify all instances prior to the recurrence identifier
                / "THISANDFUTURE")
        ; To specify the instance specified by the recurrence identifier
        ; and all subsequent recurrence instances
        

Description: The parameter can be specified on a property that specifies a recurrence identifier. The parameter specifies the effective range of recurrence instances that is specified by the property. The effective range is from the recurrence identified specified by the property. If this parameter is not specified an allowed property, then the default range is the single instance specified by the recurrence identifier value of the property. The parameter value can be "THISANDPRIOR" to indicate a range defined by the recurrence identified value of the property and all prior instances. The parameter value can also be "THISANDFUTURE" to indicate a range defined by the recurrence identifier and all subsequent instances.

説明:パラメーターは、繰り返しIDを指定するプロパティーで指定できます。パラメーターは、プロパティで指定された繰り返しインスタンスの有効範囲を指定します。有効範囲は、プロパティで指定された繰り返しから識別されます。このパラメーターに許可されたプロパティーが指定されていない場合、デフォルトの範囲は、プロパティーの繰り返しID値によって指定された単一のインスタンスです。パラメータ値は "THISANDPRIOR"にすることができ、プロパティと以前のすべてのインスタンスの反復識別値によって定義された範囲を示します。パラメータ値は "THISANDFUTURE"にすることもでき、繰り返し識別子と後続のすべてのインスタンスによって定義された範囲を示します。

Example:

例:

     RECURRENCE-ID;RANGE=THISANDPRIOR:19980401T133000Z
        
4.2.14 Alarm Trigger Relationship
4.2.14 アラームトリガーの関係

Parameter Name: RELATED

パラメータ名:RELATED

Purpose: To specify the relationship of the alarm trigger with respect to the start or end of the calendar component.

目的:カレンダーコンポーネントの開始または終了に関するアラームトリガーの関係を指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     trigrelparam       = "RELATED" "="
                         ("START"       ; Trigger off of start
                        / "END")        ; Trigger off of end
        

Description: The parameter can be specified on properties that specify an alarm trigger with a DURATION value type. The parameter specifies whether the alarm will trigger relative to the start or end of the calendar component. The parameter value START will set the alarm to trigger off the start of the calendar component; the parameter value END will set the alarm to trigger off the end of the calendar component. If the parameter is not specified on an allowable property, then the default is START.

説明:パラメータは、DURATION値タイプのアラームトリガーを指定するプロパティで指定できます。このパラメーターは、カレンダーコンポーネントの開始または終了に関連してアラームがトリガーされるかどうかを指定します。パラメータ値STARTは、カレンダーコンポーネントの開始をトリガーするアラームを設定します。パラメータ値ENDは、カレンダーコンポーネントの終わりをトリガーとしてアラームを設定します。パラメータが許容可能なプロパティで指定されていない場合、デフォルトはSTARTです。

Example:

例:

     TRIGGER;RELATED=END:PT5M
        
4.2.15 Relationship Type
4.2.15 関係タイプ

Parameter Name: RELTYPE

パラメータ名:RELTYPE

Purpose: To specify the type of hierarchical relationship associated with the calendar component specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーコンポーネントに関連付けられている階層関係のタイプを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     reltypeparam       = "RELTYPE" "="
                         ("PARENT"      ; Parent relationship. Default.
                        / "CHILD"       ; Child relationship
                        / "SIBLING      ; Sibling relationship
                        / iana-token    ; Some other IANA registered
                                        ; iCalendar relationship type
                        / x-name)       ; A non-standard, experimental
                                        ; relationship type
        

Description: This parameter can be specified on a property that references another related calendar. The parameter specifies the hierarchical relationship type of the calendar component referenced by the property. The parameter value can be PARENT, to indicate that the referenced calendar component is a superior of calendar component; CHILD to indicate that the referenced calendar component is a subordinate of the calendar component; SIBLING to indicate that the referenced calendar component is a peer of the calendar component. If this parameter is not specified on an allowable property, the default relationship type is PARENT.

説明:このパラメーターは、別の関連するカレンダーを参照するプロパティーで指定できます。パラメータは、プロパティによって参照されるカレンダーコンポーネントの階層関係タイプを指定します。パラメーター値はPARENTにすることができ、参照されるカレンダーコンポーネントがカレンダーコンポーネントよりも優れていることを示します。 CHILDは、参照されるカレンダーコンポーネントがカレンダーコンポーネントの下位であることを示します。 SIBLINGは、参照されるカレンダーコンポーネントがカレンダーコンポーネントのピアであることを示します。このパラメーターが許容可能なプロパティーで指定されていない場合、デフォルトの関係タイプはPARENTです。

Example:

例:

     RELATED-TO;RELTYPE=SIBLING:<19960401-080045-4000F192713@host.com>
        
4.2.16 Participation Role
4.2.16 参加の役割

Parameter Name: ROLE

パラメータ名:ROLE

Purpose: To specify the participation role for the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーの参加ロールを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     roleparam  = "ROLE" "="
                 ("CHAIR"               ; Indicates chair of the
                                        ; calendar entity
                / "REQ-PARTICIPANT"     ; Indicates a participant whose
                                        ; participation is required
                / "OPT-PARTICIPANT"     ; Indicates a participant whose
                                        ; participation is optional
                / "NON-PARTICIPANT"     ; Indicates a participant who is
                                        ; copied for information
                                        ; purposes only
                / x-name                ; Experimental role
                / iana-token)           ; Other IANA role
     ; Default is REQ-PARTICIPANT
        

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter specifies the participation role for the calendar user specified by the property in the group schedule calendar component. If not specified on a property that allows this parameter, the default value is REQ-PARTICIPANT.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、グループスケジュールカレンダーコンポーネントのプロパティで指定されたカレンダーユーザーの参加ロールを指定します。このパラメーターを許可するプロパティーで指定しない場合、デフォルト値はREQ-PARTICIPANTです。

Example:

例:

     ATTENDEE;ROLE=CHAIR:MAILTO:mrbig@host.com
        
4.2.17 RSVP Expectation
4.2.17 RSVPの期待

Parameter Name: RSVP

Parameter Name: RSVP

Purpose: To specify whether there is an expectation of a favor of a reply from the calendar user specified by the property value.

目的:プロパティ値で指定されたカレンダユーザーからの返信を希望するかどうかを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

     rsvpparam = "RSVP" "=" ("TRUE" / "FALSE")
     ; Default is FALSE
        

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter identifies the expectation of a reply from the calendar user specified by the property value. This parameter is used by the "Organizer" to request a participation status reply from an "Attendee" of a group scheduled event or to-do. If not specified on a property that allows this parameter, the default value is FALSE.

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter identifies the expectation of a reply from the calendar user specified by the property value. This parameter is used by the "Organizer" to request a participation status reply from an "Attendee" of a group scheduled event or to-do. If not specified on a property that allows this parameter, the default value is FALSE.

Example:

例:

     ATTENDEE;RSVP=TRUE:MAILTO:jsmith@host.com
        
4.2.18 Sent By
4.2.18 送信者

Parameter Name: SENT-BY

パラメータ名:SENT-BY

Purpose: To specify the calendar user that is acting on behalf of the calendar user specified by the property.

目的:プロパティで指定されたカレンダーユーザーに代わって行動するカレンダーユーザーを指定します。

Format Definition: The property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

sentbyparam = "SENT-BY" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE

sentbyparam = "SENT-BY" "=" DQUOTE cal-address DQUOTE

Description: This parameter can be specified on properties with a CAL-ADDRESS value type. The parameter specifies the calendar user that is acting on behalf of the calendar user specified by the property. The parameter value MUST be a MAILTO URI as defined in [RFC 1738]. The individual calendar address parameter values MUST each be specified in a quoted-string.

説明:このパラメーターは、CAL-ADDRESS値タイプのプロパティで指定できます。このパラメーターは、プロパティで指定されたカレンダーユーザーに代わって行動するカレンダーユーザーを指定します。パラメータ値は、[RFC 1738]で定義されているMAILTO URIである必要があります。個々のカレンダーアドレスパラメータ値は、それぞれ引用文字列で指定する必要があります。

Example:

例:

     ORGANIZER;SENT-BY:"MAILTO:sray@host.com":MAILTO:jsmith@host.com
        
4.2.19 Time Zone Identifier
4.2.19 タイムゾーン識別子

Parameter Name: TZID

パラメータ名:TZID

Purpose: To specify the identifier for the time zone definition for a time component in the property value.

目的:プロパティ値の時間コンポーネントのタイムゾーン定義の識別子を指定します。

Format Definition: This property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:このプロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

tzidparam = "TZID" "=" [tzidprefix] paramtext CRLF

Yazidperm = "Yazid" = "YazeedPerfax" pertkhas Sharlef

tzidprefix = "/"

tzidprefix = "/"

Description: The parameter MUST be specified on the "DTSTART", "DTEND", "DUE", "EXDATE" and "RDATE" properties when either a DATE-TIME or TIME value type is specified and when the value is not either a UTC or a "floating" time. Refer to the DATE-TIME or TIME value type definition for a description of UTC and "floating time" formats. This property parameter specifies a text value which uniquely identifies the "VTIMEZONE" calendar component to be used when evaluating the time portion of the property. The value of the TZID property parameter will be equal to the value of the TZID property for the matching time zone definition. An individual "VTIMEZONE" calendar component MUST be specified for each unique "TZID" parameter value specified in the iCalendar object.

説明:DATE-TIMEまたはTIME値タイプが指定されており、値がUTCではない場合、パラメーターは "DTSTART"、 "DTEND"、 "DUE"、 "EXDATE"、および "RDATE"プロパティで指定する必要がありますまたは「フローティング」時間。 UTCおよび「浮動時間」形式の説明については、DATE-TIMEまたはTIME値タイプの定義を参照してください。このプロパティパラメータは、プロパティの時間部分を評価するときに使用される「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントを一意に識別するテキスト値を指定します。 TZIDプロパティパラメータの値は、一致するタイムゾーン定義のTZIDプロパティの値と等しくなります。個々の「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、iCalendarオブジェクトで指定された一意の「TZID」パラメーター値ごとに指定する必要があります。

The parameter MUST be specified on properties with a DATE-TIME value if the DATE-TIME is not either a UTC or a "floating" time.

DATE-TIMEがUTCでも「浮動」時間でもない場合、パラメーターはDATE-TIME値を持つプロパティで指定する必要があります。

The presence of the SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47) as a prefix, indicates that this TZID represents a unique ID in a globally defined time zone registry (when such registry is defined).

接頭辞としてのSOLIDUS文字(US-ASCII 10進数47)の存在は、このTZIDがグローバルに定義されたタイムゾーンレジストリ(そのようなレジストリが定義されている場合)の一意のIDを表すことを示します。

Note: This document does not define a naming convention for time zone identifiers. Implementers may want to use the naming conventions defined in existing time zone specifications such as the public-domain Olson database [TZ]. The specification of globally unique time zone identifiers is not addressed by this document and is left for future study.

注:このドキュメントでは、タイムゾーン識別子の命名規則を定義していません。実装者は、パブリックドメインのOlsonデータベース[TZ]などの既存のタイムゾーン仕様で定義されている命名規則を使用する場合があります。グローバルに一意のタイムゾーン識別子の仕様は、このドキュメントでは扱われていません。今後の調査に残します。

The following are examples of this property parameter:

このプロパティパラメータの例を次に示します。

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19980119T020000
        
     DTEND;TZID=US-Eastern:19980119T030000
        

The TZID property parameter MUST NOT be applied to DATE-TIME or TIME properties whose time values are specified in UTC.

TZIDプロパティパラメータは、時刻値がUTCで指定されているDATE-TIMEまたはTIMEプロパティに適用してはなりません(MUST NOT)。

The use of local time in a DATE-TIME or TIME value without the TZID property parameter is to be interpreted as a local time value, regardless of the existence of "VTIMEZONE" calendar components in the iCalendar object.

TZIDプロパティパラメータなしのDATE-TIMEまたはTIME値での現地時間の使用は、iCalendarオブジェクト内の「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントの存在に関係なく、現地時間の値として解釈されます。

For more information see the sections on the data types DATE-TIME and TIME.

詳細については、データ型DATE-TIMEおよびTIMEのセクションを参照してください。

4.2.20 Value Data Types
4.2.20 値のデータ型

Parameter Name: VALUE

パラメータ名:VALUE

Purpose: To explicitly specify the data type format for a property value.

目的:プロパティ値のデータ型形式を明示的に指定します。

Format Definition: The "VALUE" property parameter is defined by the following notation:

フォーマット定義:「VALUE」プロパティパラメータは、次の表記法で定義されます。

valuetypeparam = "VALUE" "=" valuetype

valuetypeparam = "VALUE" "=" valuetype

     valuetype  = ("BINARY"
                / "BOOLEAN"
                / "CAL-ADDRESS"
                / "DATE"
                / "DATE-TIME"
                / "DURATION"
                / "FLOAT"
                / "INTEGER"
                / "PERIOD"
                / "RECUR"
                / "TEXT"
                / "TIME"
                / "URI"
                / "UTC-OFFSET"
                / x-name
                ; Some experimental iCalendar data type.
                / iana-token)
                ; Some other IANA registered iCalendar data type.
        

Description: The parameter specifies the data type and format of the property value. The property values MUST be of a single value type. For example, a "RDATE" property cannot have a combination of DATE-TIME and TIME value types.

説明:このパラメーターは、プロパティ値のデータ型と形式を指定します。プロパティ値は単一の値タイプである必要があります。たとえば、「RDATE」プロパティには、DATE-TIME値タイプとTIME値タイプの組み合わせを含めることはできません。

If the property's value is the default value type, then this parameter need not be specified. However, if the property's default value type is overridden by some other allowable value type, then this parameter MUST be specified.

プロパティの値がデフォルト値タイプの場合、このパラメーターを指定する必要はありません。ただし、プロパティのデフォルト値タイプが他の許容値タイプによってオーバーライドされる場合、このパラメーターを指定する必要があります。

4.3 Property Value Data Types
4.3 プロパティ値のデータ型

The properties in an iCalendar object are strongly typed. The definition of each property restricts the value to be one of the value data types, or simply value types, defined in this section. The value type for a property will either be specified implicitly as the default value type or will be explicitly specified with the "VALUE" parameter. If the value type of a property is one of the alternate valid types, then it MUST be explicitly specified with the "VALUE" parameter.

The properties in an iCalendar object are strongly typed. The definition of each property restricts the value to be one of the value data types, or simply value types, defined in this section. The value type for a property will either be specified implicitly as the default value type or will be explicitly specified with the "VALUE" parameter. If the value type of a property is one of the alternate valid types, then it MUST be explicitly specified with the "VALUE" parameter.

4.3.1 Binary
4.3.1 バイナリ

Value Name: BINARY

値の名前:BINARY

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a character encoding of inline binary data. For example, an inline attachment of an object code might be included in an iCalendar object.

目的:この値タイプは、インラインバイナリデータの文字エンコーディングを含むプロパティを識別するために使用されます。たとえば、オブジェクトコードのインライン添付ファイルがiCalendarオブジェクトに含まれる場合があります。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     binary     = *(4b-char) [b-end]
     ; A "BASE64" encoded character string, as defined by [RFC 2045].
        
     b-end      = (2b-char "==") / (3b-char "=")
        
     b-char = ALPHA / DIGIT / "+" / "/"
        

Description: Property values with this value type MUST also include the inline encoding parameter sequence of ";ENCODING=BASE64". That is, all inline binary data MUST first be character encoded using the "BASE64" encoding method defined in [RFC 2045]. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

説明:この値タイプのプロパティ値には、「; ENCODING = BASE64」のインラインエンコーディングパラメータシーケンスも含める必要があります。つまり、すべてのインラインバイナリデータは、最初に[RFC 2045]で定義されている "BASE64"エンコード方式を使用して文字エンコードする必要があります。この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: The following is an abridged example of a "BASE64" encoded binary value data.

例:以下は、「BASE64」でエンコードされたバイナリ値データの要約例です。

     ATTACH;VALUE=BINARY;ENCODING=BASE64:MIICajCCAdOgAwIBAgICBEUwDQY
      JKoZIhvcNAQEEBQAwdzELMAkGA1UEBhMCVVMxLDAqBgNVBAoTI05ldHNjYXBlI
      ENvbW11bmljYXRpb25zIENvcnBvcmF0aW9uMRwwGgYDVQQLExNJbmZv
        <...remainder of "BASE64" encoded binary data...>
        
4.3.2 Boolean
4.3.2 ブール

Value Name: BOOLEAN

値の名前:BOOLEAN

Purpose: This value type is used to identify properties that contain either a "TRUE" or "FALSE" Boolean value.

Purpose: This value type is used to identify properties that contain either a "TRUE" or "FALSE" Boolean value.

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     boolean    = "TRUE" / "FALSE"
        

Description: These values are case insensitive text. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Description: These values are case insensitive text. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Example: The following is an example of a hypothetical property that has a BOOLEAN value type:

例:以下は、ブール値型を持つ架空のプロパティの例です。

GIBBERISH:TRUE

意味不明:真

4.3.3 Calendar User Address
4.3.3 カレンダーユーザーアドレス

Value Name: CAL-ADDRESS

値の名前:CAL-ADDRESS

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a calendar user address.

目的:この値タイプは、カレンダーのユーザーアドレスを含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is as defined by the following notation:

正式な定義:値のタイプは、次の表記法で定義されています。

     cal-address        = uri
        

Description: The value is a URI as defined by [RFC 1738] or any other IANA registered form for a URI. When used to address an Internet email transport address for a calendar user, the value MUST be a MAILTO URI, as defined by [RFC 1738]. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Description: The value is a URI as defined by [RFC 1738] or any other IANA registered form for a URI. When used to address an Internet email transport address for a calendar user, the value MUST be a MAILTO URI, as defined by [RFC 1738]. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Example:

例:

     ATTENDEE:MAILTO:jane_doe@host.com
        
4.3.4 Date
4.3.4 日付

Value Name: DATE

Value Name: DATE

Purpose: This value type is used to identify values that contain a calendar date.

目的:この値タイプは、カレンダーの日付を含む値を識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     date               = date-value
        
     date-value         = date-fullyear date-month date-mday
     date-fullyear      = 4DIGIT
     date-month         = 2DIGIT        ;01-12
     date-mday          = 2DIGIT        ;01-28, 01-29, 01-30, 01-31
                                        ;based on month/year
        

Description: If the property permits, multiple "date" values are specified as a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. The format for the value type is expressed as the [ISO 8601] complete representation, basic format for a calendar date. The textual format specifies a four-digit year, two-digit month, and two-digit day of the month. There are no separator characters between the year, month and day component text.

説明:プロパティが許可する場合、複数の「日付」値がCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストとして指定されます。値タイプの形式は、[ISO 8601]完全な表現、カレンダー日付の基本形式として表されます。テキスト形式は、4桁の年、2桁の月、および2桁の日を指定します。年、月、日のコンポーネントテキストの間に区切り文字はありません。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: The following represents July 14, 1997:

Example: The following represents July 14, 1997:

19970714

19970714

4.3.5 Date-Time
4.3.5 Date-Time

Value Name: DATE-TIME

値の名前:DATE-TIME

Purpose: This value type is used to identify values that specify a precise calendar date and time of day.

Purpose: This value type is used to identify values that specify a precise calendar date and time of day.

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

date-time = date "T" time ;As specified in the date and time ;value definitions

date-time = date "T" time ;As specified in the date and time ;value definitions

Description: If the property permits, multiple "date-time" values are specified as a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

説明:プロパティで許可されている場合、複数の「日時」値がCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストとして指定されています。この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

The "DATE-TIME" data type is used to identify values that contain a precise calendar date and time of day. The format is based on the [ISO 8601] complete representation, basic format for a calendar date and time of day. The text format is a concatenation of the "date", followed by the LATIN CAPITAL LETTER T character (US-ASCII decimal 84) time designator, followed by the "time" format.

The "DATE-TIME" data type is used to identify values that contain a precise calendar date and time of day. The format is based on the [ISO 8601] complete representation, basic format for a calendar date and time of day. The text format is a concatenation of the "date", followed by the LATIN CAPITAL LETTER T character (US-ASCII decimal 84) time designator, followed by the "time" format.

The "DATE-TIME" data type expresses time values in three forms:

「DATE-TIME」データ型は、時刻の値を次の3つの形式で表します。

The form of date and time with UTC offset MUST NOT be used. For example, the following is not valid for a date-time value:

The form of date and time with UTC offset MUST NOT be used. For example, the following is not valid for a date-time value:

DTSTART:19980119T230000-0800 ;Invalid time format

DTSTART:19980119T230000-0800 ;Invalid time format

FORM #1: DATE WITH LOCAL TIME

フォーム#1:現地時間の日付

The date with local time form is simply a date-time value that does not contain the UTC designator nor does it reference a time zone. For example, the following represents Janurary 18, 1998, at 11 PM:

現地時間形式の日付は、UTC指定子を含まない、またはタイムゾーンを参照しない日付時刻値です。たとえば、次の例は1998年1月18日午後11時を表します。

DTSTART:19980118T230000

DTSTART:19980118T230000

Date-time values of this type are said to be "floating" and are not bound to any time zone in particular. They are used to represent the same hour, minute, and second value regardless of which time zone is currently being observed. For example, an event can be defined that indicates that an individual will be busy from 11:00 AM to 1:00 PM every day, no matter which time zone the person is in. In these cases, a local time can be specified. The recipient of an iCalendar object with a property value consisting of a local time, without any relative time zone information, SHOULD interpret the value as being fixed to whatever time zone the ATTENDEE is in at any given moment. This means that two ATTENDEEs, in different time zones, receiving the same event definition as a floating time, may be participating in the event at different actual times. Floating time SHOULD only be used where that is the reasonable behavior.

このタイプの日時値は「浮動」と呼ばれ、特にタイムゾーンにバインドされません。それらは、現在監視されているタイムゾーンに関係なく、同じ時間、分、秒の値を表すために使用されます。たとえば、人がどのタイムゾーンにいるかに関係なく、個人が毎日午前11:00から午後1:00までビジーになることを示すイベントを定義できます。これらの場合、ローカル時間を指定できます。相対タイムゾーン情報を持たない、現地時間で構成されるプロパティ値を持つiCalendarオブジェクトの受信者は、その値を、出席者が常に存在するタイムゾーンに固定されていると解釈する必要があります。つまり、異なる時間帯にあり、同じイベント定義を変動時間として受け取っている2人の参加者が、実際の異なる時間にイベントに参加している可能性があります。浮動時間は、それが妥当な動作である場合にのみ使用してください。

In most cases, a fixed time is desired. To properly communicate a fixed time in a property value, either UTC time or local time with time zone reference MUST be specified.

ほとんどの場合、一定の時間が望ましい。プロパティ値で固定時間を適切に通信するには、UTC時間またはタイムゾーン参照付きのローカル時間を指定する必要があります。

The use of local time in a DATE-TIME value without the TZID property parameter is to be interpreted as floating time, regardless of the existence of "VTIMEZONE" calendar components in the iCalendar object.

The use of local time in a DATE-TIME value without the TZID property parameter is to be interpreted as floating time, regardless of the existence of "VTIMEZONE" calendar components in the iCalendar object.

FORM #2: DATE WITH UTC TIME

FORM #2: DATE WITH UTC TIME

The date with UTC time, or absolute time, is identified by a LATIN CAPITAL LETTER Z suffix character (US-ASCII decimal 90), the UTC designator, appended to the time value. For example, the following represents January 19, 1998, at 0700 UTC:

UTC時刻、または絶対時刻を含む日付は、時刻値に付加された、UTC指定子であるラテン大文字Z接尾文字(US-ASCII 10進数90)によって識別されます。たとえば、次は1998年1月19日の0700 UTCを表します。

DTSTART:19980119T070000Z

DTSTART:19980119T070000Z

The TZID property parameter MUST NOT be applied to DATE-TIME properties whose time values are specified in UTC.

The TZID property parameter MUST NOT be applied to DATE-TIME properties whose time values are specified in UTC.

FORM #3: DATE WITH LOCAL TIME AND TIME ZONE REFERENCE The date and local time with reference to time zone information is identified by the use the TZID property parameter to reference the appropriate time zone definition. TZID is discussed in detail in the section on Time Zone. For example, the following represents 2 AM in New York on Janurary 19, 1998:

FORM #3: DATE WITH LOCAL TIME AND TIME ZONE REFERENCE The date and local time with reference to time zone information is identified by the use the TZID property parameter to reference the appropriate time zone definition. TZID is discussed in detail in the section on Time Zone. For example, the following represents 2 AM in New York on Janurary 19, 1998:

          DTSTART;TZID=US-Eastern:19980119T020000
        

Example: The following represents July 14, 1997, at 1:30 PM in New York City in each of the three time formats, using the "DTSTART" property.

例:次の例は、1997年7月14日午後1時30分、ニューヨークの3つの時間形式のそれぞれで、「DTSTART」プロパティを使用しています。

     DTSTART:19970714T133000            ;Local time
     DTSTART:19970714T173000Z           ;UTC time
     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970714T133000    ;Local time and time
                        ; zone reference
        

A time value MUST ONLY specify 60 seconds when specifying the periodic "leap second" in the time value. For example:

時間値に定期的な「うるう秒」を指定する場合、時間値には60秒のみを指定する必要があります。例えば:

COMPLETED:19970630T235960Z

完了:19970630T235960Z

4.3.6 Duration
4.3.6 期間

Value Name: DURATION

値の名前:DURATION

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a duration of time.

目的:この値タイプは、期間を含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     dur-value  = (["+"] / "-") "P" (dur-date / dur-time / dur-week)
        
     dur-date   = dur-day [dur-time]
     dur-time   = "T" (dur-hour / dur-minute / dur-second)
     dur-week   = 1*DIGIT "W"
     dur-hour   = 1*DIGIT "H" [dur-minute]
     dur-minute = 1*DIGIT "M" [dur-second]
     dur-second = 1*DIGIT "S"
     dur-day    = 1*DIGIT "D"
        

Description: If the property permits, multiple "duration" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. The format is expressed as the [ISO 8601] basic format for the duration of time. The format can represent durations in terms of weeks, days, hours, minutes, and seconds.

説明:プロパティが許可する場合、複数の「期間」値は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストによって指定されます。形式は、継続時間の[ISO 8601]基本形式として表されます。形式は、週、日、時間、分、秒で期間を表すことができます。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) are defined for this value type.

この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: A duration of 15 days, 5 hours and 20 seconds would be:

Example: A duration of 15 days, 5 hours and 20 seconds would be:

P15DT5H0M20S

P15DT5H0M20S

A duration of 7 weeks would be:

7週間の期間は次のようになります。

P7W

P7W

4.3.7 Float
4.3.7 浮く

Value Name: FLOAT

値の名前:FLOAT

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a real number value.

目的:この値タイプは、実数値を含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     float      = (["+"] / "-") 1*DIGIT ["." 1*DIGIT]
        

Description: If the property permits, multiple "float" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values.

説明:プロパティが許可する場合、複数の "float"値がCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストによって指定されます。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Example:

例:

1000000.0000001 1.333 -3.14

1000000.0000001 1.333 -3.14

4.3.8 Integer
4.3.8 整数

Value Name:INTEGER

Value Name:INTEGER

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a signed integer value.

目的:この値タイプは、符号付き整数値を含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     integer    = (["+"] / "-") 1*DIGIT
     Description: If the property permits, multiple "integer" values are
     specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list
     of values. The valid range for "integer" is -2147483648 to
     2147483647. If the sign is not specified, then the value is assumed
     to be positive.
        

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

Example:

例:

1234567890 -1234567890 +1234567890 432109876

1234567890 ー1234567890 +1234567890 432109876

4.3.9 Period of Time
4.3.9 Period of Time

Value Name: PERIOD

値の名前:PERIOD

Purpose: This value type is used to identify values that contain a precise period of time.

目的:この値タイプは、正確な期間を含む値を識別するために使用されます。

Formal Definition: The data type is defined by the following notation:

正式な定義:データ型は次の表記法で定義されます。

     period     = period-explicit / period-start
        
     period-explicit = date-time "/" date-time
     ; [ISO 8601] complete representation basic format for a period of
     ; time consisting of a start and end. The start MUST be before the
     ; end.
        

period-start = date-time "/" dur-value ; [ISO 8601] complete representation basic format for a period of ; time consisting of a start and positive duration of time.

period-start = date-time "/" dur-value ; [ISO 8601] complete representation basic format for a period of ; time consisting of a start and positive duration of time.

Description: If the property permits, multiple "period" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. There are two forms of a period of time. First, a period of time is identified by its start and its end. This format is expressed as the [ISO 8601] complete representation, basic format for "DATE-TIME" start of the period, followed by a SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47), followed by the "DATE-TIME" of the end of the period. The start of the period MUST be before the end of the period. Second, a period of time can also be defined by a start and a positive duration of time. The format is expressed as the [ISO 8601] complete representation, basic format for the "DATE-TIME" start of the period, followed by a SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47), followed by the [ISO 8601] basic format for "DURATION" of the period.

Description: If the property permits, multiple "period" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. There are two forms of a period of time. First, a period of time is identified by its start and its end. This format is expressed as the [ISO 8601] complete representation, basic format for "DATE-TIME" start of the period, followed by a SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47), followed by the "DATE-TIME" of the end of the period. The start of the period MUST be before the end of the period. Second, a period of time can also be defined by a start and a positive duration of time. The format is expressed as the [ISO 8601] complete representation, basic format for the "DATE-TIME" start of the period, followed by a SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47), followed by the [ISO 8601] basic format for "DURATION" of the period.

Example: The period starting at 18:00:00 UTC, on January 1, 1997 and ending at 07:00:00 UTC on January 2, 1997 would be:

例:1997年1月1日の18:00:00 UTCで始まり、1997年1月2日の07:00:00 UTCで終わる期間は、次のようになります。

19970101T180000Z/19970102T070000Z

19970101T180000Z/19970102T070000Z

The period start at 18:00:00 on January 1, 1997 and lasting 5 hours and 30 minutes would be:

期間は1997年1月1日の18:00:00に始まり、5時間30分続くと、次のようになります。

19970101T180000Z/PT5H30M

19970101T180000Z / PT5H30M

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

4.3.10 Recurrence Rule
4.3.10 Recurrence Rule

Value Name: RECUR

Value Name: RECUR

Purpose: This value type is used to identify properties that contain a recurrence rule specification.

目的:この値タイプは、繰り返しルールの指定を含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The value type is defined by the following notation:

正式な定義:値タイプは、次の表記法によって定義されます。

     recur      = "FREQ"=freq *(
        

; either UNTIL or COUNT may appear in a 'recur', ; but UNTIL and COUNT MUST NOT occur in the same 'recur'

; UNTILまたはCOUNTは 'recur'に現れることがあります。ただし、UNTILとCOUNTが同じ「繰り返し」で発生してはならない

                ( ";" "UNTIL" "=" enddate ) /
                ( ";" "COUNT" "=" 1*DIGIT ) /
        

; the rest of these keywords are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;これらのキーワードの残りはオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                ( ";" "INTERVAL" "=" 1*DIGIT )          /
                ( ";" "BYSECOND" "=" byseclist )        /
                ( ";" "BYMINUTE" "=" byminlist )        /
                ( ";" "BYHOUR" "=" byhrlist )           /
                ( ";" "BYDAY" "=" bywdaylist )          /
                ( ";" "BYMONTHDAY" "=" bymodaylist )    /
                ( ";" "BYYEARDAY" "=" byyrdaylist )     /
                ( ";" "BYWEEKNO" "=" bywknolist )       /
                ( ";" "BYMONTH" "=" bymolist )          /
                ( ";" "BYSETPOS" "=" bysplist )         /
                ( ";" "WKST" "=" weekday )              /
                ( ";" x-name "=" text )
                )
        
     freq       = "SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY" / "DAILY"
                / "WEEKLY" / "MONTHLY" / "YEARLY"
        
     enddate    = date
     enddate    =/ date-time            ;An UTC value
        
     byseclist  = seconds / ( seconds *("," seconds) )
        
     seconds    = 1DIGIT / 2DIGIT       ;0 to 59
        
     byminlist  = minutes / ( minutes *("," minutes) )
        
     minutes    = 1DIGIT / 2DIGIT       ;0 to 59
        
     byhrlist   = hour / ( hour *("," hour) )
        
     hour       = 1DIGIT / 2DIGIT       ;0 to 23
        
     bywdaylist = weekdaynum / ( weekdaynum *("," weekdaynum) )
        
     weekdaynum = [([plus] ordwk / minus ordwk)] weekday
        

plus = "+"

plus = "+"

     minus      = "-"
        
     ordwk      = 1DIGIT / 2DIGIT       ;1 to 53
        
     weekday    = "SU" / "MO" / "TU" / "WE" / "TH" / "FR" / "SA"
     ;Corresponding to SUNDAY, MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THURSDAY,
     ;FRIDAY, SATURDAY and SUNDAY days of the week.
        
     bymodaylist = monthdaynum / ( monthdaynum *("," monthdaynum) )
        
     monthdaynum = ([plus] ordmoday) / (minus ordmoday)
        
     ordmoday   = 1DIGIT / 2DIGIT       ;1 to 31
        
     byyrdaylist = yeardaynum / ( yeardaynum *("," yeardaynum) )
        
     yeardaynum = ([plus] ordyrday) / (minus ordyrday)
        
     ordyrday   = 1DIGIT / 2DIGIT / 3DIGIT      ;1 to 366
        
     bywknolist = weeknum / ( weeknum *("," weeknum) )
     weeknum    = ([plus] ordwk) / (minus ordwk)
        
     bymolist   = monthnum / ( monthnum *("," monthnum) )
        
     monthnum   = 1DIGIT / 2DIGIT       ;1 to 12
        
     bysplist   = setposday / ( setposday *("," setposday) )
        
     setposday  = yeardaynum
        

Description: If the property permits, multiple "recur" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. The value type is a structured value consisting of a list of one or more recurrence grammar parts. Each rule part is defined by a NAME=VALUE pair. The rule parts are separated from each other by the SEMICOLON character (US-ASCII decimal 59). The rule parts are not ordered in any particular sequence. Individual rule parts MUST only be specified once.

説明:プロパティが許可する場合、複数の「繰り返し」値は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストによって指定されます。値タイプは、1つ以上の繰り返し文法部分のリストで構成される構造化された値です。各ルール部分は、NAME = VALUEペアで定義されます。ルール部分は、セミコロン文字(US-ASCII 10進数59)によって互いに分離されています。ルール部分は特定の順序で並べられていません。個々のルール部分は一度だけ指定する必要があります。

The FREQ rule part identifies the type of recurrence rule. This rule part MUST be specified in the recurrence rule. Valid values include SECONDLY, to specify repeating events based on an interval of a second or more; MINUTELY, to specify repeating events based on an interval of a minute or more; HOURLY, to specify repeating events based on an interval of an hour or more; DAILY, to specify repeating events based on an interval of a day or more; WEEKLY, to specify repeating events based on an interval of a week or more; MONTHLY, to specify repeating events based on an interval of a month or more; and YEARLY, to specify repeating events based on an interval of a year or more.

FREQルール部分は、繰り返しルールのタイプを識別します。このルール部分は、繰り返しルールで指定する必要があります。有効な値にはSECONDLYが含まれ、1秒以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定します。 MINUTELY、1分以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定する。 HOURLY、1時間以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定します。 DAILY、1日以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定する。 WEEKLY、1週間以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定する。 MONTHLY:1か月以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定します。 YEARLY:1年以上の間隔に基づいて繰り返しイベントを指定します。

The INTERVAL rule part contains a positive integer representing how often the recurrence rule repeats. The default value is "1", meaning every second for a SECONDLY rule, or every minute for a MINUTELY rule, every hour for an HOURLY rule, every day for a DAILY rule, every week for a WEEKLY rule, every month for a MONTHLY rule and every year for a YEARLY rule.

INTERVALルール部分には、繰り返しルールが繰り返される頻度を表す正の整数が含まれています。デフォルト値は「1」で、SECONDLYルールの場合は1秒ごと、MINUTELYルールの場合は1分ごと、HOURLYルールの場合は1時間ごと、DAILYルールの場合は毎日、WEEKLYルールの場合は毎週、MONTHLYの場合は毎月ルールと毎年YEARLYルール。

The UNTIL rule part defines a date-time value which bounds the recurrence rule in an inclusive manner. If the value specified by UNTIL is synchronized with the specified recurrence, this date or date-time becomes the last instance of the recurrence. If specified as a date-time value, then it MUST be specified in an UTC time format. If not present, and the COUNT rule part is also not present, the RRULE is considered to repeat forever.

UNTILルール部分は、包括的な方法で繰り返しルールを制限する日時値を定義します。 UNTILで指定された値が指定された繰り返しと同期している場合、この日付または日時は繰り返しの最後のインスタンスになります。日時値として指定する場合は、UTC時間形式で指定する必要があります。存在せず、COUNTルール部分も存在しない場合、RRULEは永久に繰り返されると見なされます。

The COUNT rule part defines the number of occurrences at which to range-bound the recurrence. The "DTSTART" property value, if specified, counts as the first occurrence.

COUNTルール部分は、繰り返しを範囲制限する発生回数を定義します。 「DTSTART」プロパティ値が指定されている場合、最初の出現としてカウントされます。

The BYSECOND rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of seconds within a minute. Valid values are 0 to 59. The BYMINUTE rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of minutes within an hour. Valid values are 0 to 59. The BYHOUR rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of hours of the day. Valid values are 0 to 23.

The BYSECOND rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of seconds within a minute. Valid values are 0 to 59. The BYMINUTE rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of minutes within an hour. Valid values are 0 to 59. The BYHOUR rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of hours of the day. Valid values are 0 to 23.

The BYDAY rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of days of the week; MO indicates Monday; TU indicates Tuesday; WE indicates Wednesday; TH indicates Thursday; FR indicates Friday; SA indicates Saturday; SU indicates Sunday.

BYDAYルール部分は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた曜日のリストを指定します。 MOは月曜日を示します。 TUは火曜日を示します。 WEは水曜日を示します。 THは木曜日を示します。 FRは金曜日を示します。 SAは土曜日を示します。 SUは日曜日を示します。

Each BYDAY value can also be preceded by a positive (+n) or negative (-n) integer. If present, this indicates the nth occurrence of the specific day within the MONTHLY or YEARLY RRULE. For example, within a MONTHLY rule, +1MO (or simply 1MO) represents the first Monday within the month, whereas -1MO represents the last Monday of the month. If an integer modifier is not present, it means all days of this type within the specified frequency. For example, within a MONTHLY rule, MO represents all Mondays within the month.

各BYDAY値の前には、正(+ n)または負(-n)の整数を付けることもできます。存在する場合、これは、MONTHLYまたはYEARLY RRULE内の特定の日のn番目の発生を示します。たとえば、MONTHLYルールでは、+ 1MO(または単に1MO)はその月の最初の月曜日を表し、-1MOはその月の最後の月曜日を表します。整数修飾子が存在しない場合は、指定された頻度内のこのタイプのすべての日を意味します。たとえば、MONTHLYルール内では、MOはその月のすべての月曜日を表します。

The BYMONTHDAY rule part specifies a COMMA character (ASCII decimal 44) separated list of days of the month. Valid values are 1 to 31 or -31 to -1. For example, -10 represents the tenth to the last day of the month.

BYMONTHDAYルール部分は、COMMA文字(ASCII 10進数44)で区切られた月のリストを指定します。有効な値は1〜31または-31〜-1です。たとえば、-10は月の10日から最終日までを表します。

The BYYEARDAY rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of days of the year. Valid values are 1 to 366 or -366 to -1. For example, -1 represents the last day of the year (December 31st) and -306 represents the 306th to the last day of the year (March 1st).

BYYEARDAYルール部分は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた年間のリストを指定します。有効な値は1〜366または-366〜-1です。たとえば、-1はその年の最後の日(12月31日)を表し、-306はその年の最後の日(3月1日)までの306番目を表します。

The BYWEEKNO rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of ordinals specifying weeks of the year. Valid values are 1 to 53 or -53 to -1. This corresponds to weeks according to week numbering as defined in [ISO 8601]. A week is defined as a seven day period, starting on the day of the week defined to be the week start (see WKST). Week number one of the calendar year is the first week which contains at least four (4) days in that calendar year. This rule part is only valid for YEARLY rules. For example, 3 represents the third week of the year.

BYWEEKNOルール部分は、週を指定する序数のCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られたリストを指定します。有効な値は1〜53または-53〜-1です。これは、[ISO 8601]で定義されている週番号付けに基づく週に対応します。週は、週の開始として定義された曜日から始まる7日間として定義されます(WKSTを参照)。暦年の第1週は、その暦年の少なくとも4日を含む最初の週です。このルール部分は、YEARLYルールに対してのみ有効です。たとえば、3はその年の第3週を表します。

Note: Assuming a Monday week start, week 53 can only occur when Thursday is January 1 or if it is a leap year and Wednesday is January 1.

注:月曜日の週の開始を想定すると、53週目は、木曜日が1月1日の場合、またはうるう年で水曜日が1月1日の場合にのみ発生します。

The BYMONTH rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of months of the year. Valid values are 1 to 12.

BYMONTHルール部分は、年の月のCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られたリストを指定します。有効な値は1〜12です。

The WKST rule part specifies the day on which the workweek starts. Valid values are MO, TU, WE, TH, FR, SA and SU. This is significant when a WEEKLY RRULE has an interval greater than 1, and a BYDAY rule part is specified. This is also significant when in a YEARLY RRULE when a BYWEEKNO rule part is specified. The default value is MO.

WKSTルール部分は、平日が始まる日を指定します。有効な値は、MO、TU、WE、TH、FR、SA、SUです。これは、WEEKLY RRULEの間隔が1より大きく、BYDAYルール部分が指定されている場合に重要です。これは、BYWEEKNOルールパーツが指定されているYEARLY RRULEの場合にも重要です。デフォルト値はMOです。

The BYSETPOS rule part specifies a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values which corresponds to the nth occurrence within the set of events specified by the rule. Valid values are 1 to 366 or -366 to -1. It MUST only be used in conjunction with another BYxxx rule part. For example "the last work day of the month" could be represented as:

BYSETPOSルール部分は、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストを指定します。これは、ルールで指定された一連のイベント内のn番目の出現に対応します。有効な値は1〜366または-366〜-1です。別のBYxxxルール部分と組み合わせてのみ使用する必要があります。たとえば、「月の最後の就業日」は次のように表すことができます。

     RRULE:FREQ=MONTHLY;BYDAY=MO,TU,WE,TH,FR;BYSETPOS=-1
        

Each BYSETPOS value can include a positive (+n) or negative (-n) integer. If present, this indicates the nth occurrence of the specific occurrence within the set of events specified by the rule.

各BYSETPOS値には、正(+ n)または負(-n)の整数を含めることができます。存在する場合、これは、ルールで指定された一連のイベント内の特定の発生のn番目の発生を示します。

If BYxxx rule part values are found which are beyond the available scope (ie, BYMONTHDAY=30 in February), they are simply ignored.

使用可能な範囲を超えているBYxxxルールパーツの値が見つかった場合(つまり、2月のBYMONTHDAY = 30)、それらは単に無視されます。

Information, not contained in the rule, necessary to determine the various recurrence instance start time and dates are derived from the Start Time (DTSTART) entry attribute. For example, "FREQ=YEARLY;BYMONTH=1" doesn't specify a specific day within the month or a time. This information would be the same as what is specified for DTSTART.

ルールに含まれていない、さまざまな繰り返しインスタンスの開始時刻と日付を決定するために必要な情報は、開始時刻(DTSTART)エントリ属性から取得されます。たとえば、「FREQ = YEARLY; BYMONTH = 1」は、月または時間内の特定の日を指定しません。この情報は、DTSTARTに指定されているものと同じです。

BYxxx rule parts modify the recurrence in some manner. BYxxx rule parts for a period of time which is the same or greater than the frequency generally reduce or limit the number of occurrences of the recurrence generated. For example, "FREQ=DAILY;BYMONTH=1" reduces the number of recurrence instances from all days (if BYMONTH tag is not present) to all days in January. BYxxx rule parts for a period of time less than the frequency generally increase or expand the number of occurrences of the recurrence. For example, "FREQ=YEARLY;BYMONTH=1,2" increases the number of days within the yearly recurrence set from 1 (if BYMONTH tag is not present) to 2.

BYxxxルールパーツは、何らかの方法で繰り返しを変更します。頻度と同じかそれよりも長い期間のBYxxxルールパーツは、一般に、生成される繰り返しの発生回数を減らすか制限します。たとえば、「FREQ = DAILY; BYMONTH = 1」は、繰り返しインスタンスの数をすべての日(BYMONTHタグが存在しない場合)から1月のすべての日に減らします。頻度より短い期間のBYxxxルールパーツは、通常、再発の発生数を増減します。たとえば、 "FREQ = YEARLY; BYMONTH = 1,2"は、毎年の繰り返し内の日数を1(BYMONTHタグが存在しない場合)から2に増やします。

If multiple BYxxx rule parts are specified, then after evaluating the specified FREQ and INTERVAL rule parts, the BYxxx rule parts are applied to the current set of evaluated occurrences in the following order: BYMONTH, BYWEEKNO, BYYEARDAY, BYMONTHDAY, BYDAY, BYHOUR, BYMINUTE, BYSECOND and BYSETPOS; then COUNT and UNTIL are evaluated.

複数のBYxxxルールパーツが指定されている場合、指定されたFREQおよびINTERVALルールパーツを評価した後、BYxxxルールパーツが現在の評価されたオカレンスのセットに次の順序で適用されます:BYMONTH、BYWEEKNO、BYYEARDAY、BYMONTHDAY、BYDAY、BYHOUR、BYMINUTE 、BYSECONDおよびBYSETPOS;次に、COUNTとUNTILが評価されます。

Here is an example of evaluating multiple BYxxx rule parts.

複数のBYxxxルールパーツを評価する例を次に示します。

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970105T083000
     RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=2;BYMONTH=1;BYDAY=SU;BYHOUR=8,9;
      BYMINUTE=30
        

First, the "INTERVAL=2" would be applied to "FREQ=YEARLY" to arrive at "every other year". Then, "BYMONTH=1" would be applied to arrive at "every January, every other year". Then, "BYDAY=SU" would be applied to arrive at "every Sunday in January, every other year". Then, "BYHOUR=8,9" would be applied to arrive at "every Sunday in January at 8 AM and 9 AM, every other year". Then, "BYMINUTE=30" would be applied to arrive at "every Sunday in January at 8:30 AM and 9:30 AM, every other year". Then, lacking information from RRULE, the second is derived from DTSTART, to end up in "every Sunday in January at 8:30:00 AM and 9:30:00 AM, every other year". Similarly, if the BYMINUTE, BYHOUR, BYDAY, BYMONTHDAY or BYMONTH rule part were missing, the appropriate minute, hour, day or month would have been retrieved from the "DTSTART" property.

まず、「INTERVAL = 2」が「FREQ = YEARLY」に適用され、「隔年」に到達します。次に、「BYMONTH = 1」が適用され、「隔年で1月ごと」に到着します。次に、 "BYDAY = SU"を適用して、 "1月の毎週日曜日、隔年"に到達します。次に、「BYHOUR = 8,9」を適用して、「1月の毎週日曜日の午前8時と午前9時、隔年」に到達します。次に、「BYMINUTE = 30」が適用され、「1月の毎週日曜日の午前8時30分と午前9時30分、隔年」に到着します。次に、RRULEからの情報がないため、2番目はDTSTARTから派生し、「1月の毎週日曜日の午前8:30:00と9:30:00 AM、隔年」になります。同様に、BYMINUTE、BYHOUR、BYDAY、BYMONTHDAY、またはBYMONTHルール部分がない場合、適切な分、時間、日、または月が "DTSTART"プロパティから取得されます。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: The following is a rule which specifies 10 meetings which occur every other day:

例:以下は、隔日で開催される10回の会議を指定するルールです。

     FREQ=DAILY;COUNT=10;INTERVAL=2
        

There are other examples specified in the "RRULE" specification.

「RRULE」仕様で指定された他の例があります。

4.3.11 Text
4.3.11 テキスト

Value Name: TEXT

値の名前:TEXT

Purpose This value type is used to identify values that contain human readable text.

目的この値タイプは、人間が読めるテキストを含む値を識別するために使用されます。

Formal Definition: The character sets supported by this revision of iCalendar are UTF-8 and US ASCII thereof. The applicability to other character sets is for future work. The value type is defined by the following notation.

正式な定義:iCalendarのこのリビジョンでサポートされている文字セットは、UTF-8およびUS ASCIIです。他の文字セットへの適用性は将来の作業のためです。値タイプは次の表記法で定義されます。

     text       = *(TSAFE-CHAR / ":" / DQUOTE / ESCAPED-CHAR)
     ; Folded according to description above
        
     ESCAPED-CHAR = "\\" / "\;" / "\," / "\N" / "\n")
        ; \\ encodes \, \N or \n encodes newline
        ; \; encodes ;, \, encodes ,
        
     TSAFE-CHAR = %x20-21 / %x23-2B / %x2D-39 / %x3C-5B
                  %x5D-7E / NON-US-ASCII
        ; Any character except CTLs not needed by the current
        ; character set, DQUOTE, ";", ":", "\", ","
        

Note: Certain other character sets may require modification of the above definitions, but this is beyond the scope of this document.

注:他の特定の文字セットでは、上記の定義の変更が必要になる場合がありますが、これはこのドキュメントの範囲外です。

Description: If the property permits, multiple "text" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values.

説明:プロパティが許可する場合、複数の「テキスト」値は、値のCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られたリストによって指定されます。

The language in which the text is represented can be controlled by the "LANGUAGE" property parameter.

テキストが表現される言語は、 "LANGUAGE"プロパティパラメータで制御できます。

An intentional formatted text line break MUST only be included in a "TEXT" property value by representing the line break with the character sequence of BACKSLASH (US-ASCII decimal 92), followed by a LATIN SMALL LETTER N (US-ASCII decimal 110) or a LATIN CAPITAL LETTER N (US-ASCII decimal 78), that is "\n" or "\N".

意図的にフォーマットされたテキストの改行は、バックスラッシュ(US-ASCII 10進数92)の文字シーケンスとその後に続くラテン小文字N(US-ASCII 10進数110)で改行を表すことによって、「TEXT」プロパティ値にのみ含める必要があります。または、ラテン大文字N(US-ASCII 10進数78)、つまり「\ n」または「\ N」。

The "TEXT" property values may also contain special characters that are used to signify delimiters, such as a COMMA character for lists of values or a SEMICOLON character for structured values. In order to support the inclusion of these special characters in "TEXT" property values, they MUST be escaped with a BACKSLASH character. A BACKSLASH character (US-ASCII decimal 92) in a "TEXT" property value MUST be escaped with another BACKSLASH character. A COMMA character in a "TEXT" property value MUST be escaped with a BACKSLASH character (US-ASCII decimal 92). A SEMICOLON character in a "TEXT" property value MUST be escaped with a BACKSLASH character (US-ASCII decimal 92). However, a COLON character in a "TEXT" property value SHALL NOT be escaped with a BACKSLASH character.Example: A multiple line value of:

"TEXT"プロパティ値には、値のリストのCOMMA文字や構造化された値のSEMICOLON文字など、区切り記号を表すために使用される特殊文字が含まれている場合もあります。これらの特殊文字を「TEXT」プロパティ値に含めることをサポートするには、バックスラッシュ文字でエスケープする必要があります。 "TEXT"プロパティ値のバックスラッシュ文字(US-ASCII 10進数92)は、別のバックスラッシュ文字でエスケープする必要があります。 "TEXT"プロパティ値のCOMMA文字は、バックスラッシュ文字(US-ASCII 10進数92)でエスケープする必要があります。 「TEXT」プロパティ値のセミコロン文字は、バックスラッシュ文字(US-ASCII 10進数92)でエスケープする必要があります。ただし、「TEXT」プロパティ値のコロン文字は、バックスラッシュ文字でエスケープしないでください。例:次の複数行の値:

Project XYZ Final Review Conference Room - 3B Come Prepared.

プロジェクトXYZ最終レビュー会議室-3Bが準備されました。

would be represented as:

次のように表されます:

Project XYZ Final Review\nConference Room - 3B\nCome Prepared.

プロジェクトXYZ最終レビュー\ n会議室-3B \ n準備が整いました。

4.3.12 Time
4.3.12 時間

Value Name: TIME

値の名前:TIME

Purpose: This value type is used to identify values that contain a time of day.

目的:この値タイプは、時刻を含む値を識別するために使用されます。

Formal Definition: The data type is defined by the following notation:

正式な定義:データ型は次の表記法で定義されます。

time = time-hour time-minute time-second [time-utc]

時間=時間-時間時間-分時間-秒[time-utc]

time-hour = 2DIGIT ;00-23 time-minute = 2DIGIT ;00-59 time-second = 2DIGIT ;00-60 ;The "60" value is used to account for "leap" seconds.

time-hour = 2DIGIT; 00-23 time-minute = 2DIGIT; 00-59 time-second = 2DIGIT; 00-60;「60」の値は、「うるう」秒を表すために使用されます。

     time-utc   = "Z"
        

Description: If the property permits, multiple "time" values are specified by a COMMA character (US-ASCII decimal 44) separated list of values. No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

説明:プロパティが許可する場合、複数の「時間」値がCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた値のリストによって指定されます。この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

The "TIME" data type is used to identify values that contain a time of day. The format is based on the [ISO 8601] complete representation, basic format for a time of day. The text format consists of a two-digit 24-hour of the day (i.e., values 0-23), two-digit minute in the hour (i.e., values 0-59), and two-digit seconds in the minute (i.e., values 0-60). The seconds value of 60 MUST only to be used to account for "leap" seconds. Fractions of a second are not supported by this format.

「TIME」データ型は、時刻を含む値を識別するために使用されます。形式は、[ISO 8601]完全な表現、時刻の基本形式に基づいています。テキスト形式は、2桁の24時間制(つまり、値0〜23)、2桁の分(つまり、値0〜59)、および2桁の秒(分)(つまり、 、値0〜60)。秒の値60は、「うるう」秒を説明するためにのみ使用する必要があります。秒の小数部は、この形式ではサポートされていません。

In parallel to the "DATE-TIME" definition above, the "TIME" data type expresses time values in three forms:

上記の "DATE-TIME"定義と並行して、 "TIME"データ型は時間値を3つの形式で表します。

The form of time with UTC offset MUST NOT be used. For example, the following is NOT VALID for a time value:

UTCオフセット付きの時間形式は使用してはなりません(MUST NOT)。たとえば、次の値は時間の値としては無効です。

230000-0800 ;Invalid time format

230000-0800;無効な時間形式

FORM #1 LOCAL TIME

フォーム#1現地時間

The local time form is simply a time value that does not contain the UTC designator nor does it reference a time zone. For example, 11:00 PM:

ローカル時刻形式は、UTC指定子を含まず、タイムゾーンを参照しない時刻値です。たとえば、午後11時:

230000

230000

Time values of this type are said to be "floating" and are not bound to any time zone in particular. They are used to represent the same hour, minute, and second value regardless of which time zone is currently being observed. For example, an event can be defined that indicates that an individual will be busy from 11:00 AM to 1:00 PM every day, no matter which time zone the person is in. In these cases, a local time can be specified. The recipient of an iCalendar object with a property value consisting of a local time, without any relative time zone information, SHOULD interpret the value as being fixed to whatever time zone the ATTENDEE is in at any given moment. This means that two ATTENDEEs may participate in the same event at different UTC times; floating time SHOULD only be used where that is reasonable behavior.

このタイプの時間値は「浮動」と呼ばれ、特にタイムゾーンにバインドされていません。それらは、現在監視されているタイムゾーンに関係なく、同じ時間、分、秒の値を表すために使用されます。たとえば、人がどのタイムゾーンにいるかに関係なく、個人が毎日午前11:00から午後1:00までビジーになることを示すイベントを定義できます。これらの場合、ローカル時間を指定できます。相対タイムゾーン情報を持たない、現地時間で構成されるプロパティ値を持つiCalendarオブジェクトの受信者は、その値を、出席者が常に存在するタイムゾーンに固定されていると解釈する必要があります。これは、2人の参加者が同じイベントに異なるUTC時間に参加できることを意味します。浮動時間は、それが妥当な動作である場合にのみ使用してください。

In most cases, a fixed time is desired. To properly communicate a fixed time in a property value, either UTC time or local time with time zone reference MUST be specified.

ほとんどの場合、一定の時間が望ましい。プロパティ値で固定時間を適切に通信するには、UTC時間またはタイムゾーン参照付きのローカル時間を指定する必要があります。

The use of local time in a TIME value without the TZID property parameter is to be interpreted as a local time value, regardless of the existence of "VTIMEZONE" calendar components in the iCalendar object.

TZIDプロパティパラメータのないTIME値でローカル時刻を使用すると、iCalendarオブジェクトに「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントが存在するかどうかに関係なく、ローカル時刻値として解釈されます。

FORM #2: UTC TIME

フォーム#2:UTC時間

UTC time, or absolute time, is identified by a LATIN CAPITAL LETTER Z suffix character (US-ASCII decimal 90), the UTC designator, appended to the time value. For example, the following represents 07:00 AM UTC:

UTC時刻、または絶対時刻は、時刻値に付加された、ラテン大文字のZサフィックス文字(US-ASCII 10進数90)、UTC指定子によって識別されます。たとえば、次は07:00 AM UTCを表します。

070000Z

070000Z

The TZID property parameter MUST NOT be applied to TIME properties whose time values are specified in UTC.

TZIDプロパティパラメータは、時刻値がUTCで指定されているTIMEプロパティに適用してはなりません(MUST NOT)。

FORM #3: LOCAL TIME AND TIME ZONE REFERENCE

フォーム#3:現地時間とタイムゾーンのリファレンス

The local time with reference to time zone information form is identified by the use the TZID property parameter to reference the appropriate time zone definition. TZID is discussed in detail in the section on Time Zone.

タイムゾーン情報フォームを参照する現地時間は、TZIDプロパティパラメータを使用して適切なタイムゾーン定義を参照することにより識別されます。 TZIDについては、タイムゾーンのセクションで詳しく説明しています。

Example: The following represents 8:30 AM in New York in Winter, five hours behind UTC, in each of the three formats using the "X-TIMEOFDAY" non-standard property:

例:以下は、「X-TIMEOFDAY」非標準プロパティを使用する3つの形式のそれぞれで、UTCより5時間遅れて、冬のニューヨークの午前8時30分を表します。

X-TIMEOFDAY:083000

X-TIMEOFDAY:083000

X-TIMEOFDAY:133000Z

X-TIMEOFDAY:133000Z

     X-TIMEOFDAY;TZID=US-Eastern:083000
        
4.3.13 URI
4.3.13 売り

Value Name: URI

値の名前:URI

Purpose: This value type is used to identify values that contain a uniform resource identifier (URI) type of reference to the property value.

目的:この値タイプは、プロパティ値への参照のURI(Uniform Resource Identifier)タイプを含む値を識別するために使用されます。

Formal Definition: The data type is defined by the following notation:

正式な定義:データ型は次の表記法で定義されます。

     uri        = <As defined by any IETF RFC>
        

Description: This data type might be used to reference binary information, for values that are large, or otherwise undesirable to include directly in the iCalendar object.

説明:このデータ型は、値が大きい場合や、iCalendarオブジェクトに直接含めるのが望ましくない場合に、バイナリ情報を参照するために使用されることがあります。

The URI value formats in RFC 1738, RFC 2111 and any other IETF registered value format can be specified.

RFC 1738、RFC 2111、およびその他のIETF登録値フォーマットのURI値フォーマットを指定できます。

Any IANA registered URI format can be used. These include, but are not limited to, those defined in RFC 1738 and RFC 2111.

IANAに登録されている任意のURI形式を使用できます。これらには、RFC 1738およびRFC 2111で定義されているものが含まれますが、これらに限定されません。

When a property parameter value is a URI value type, the URI MUST be specified as a quoted-string value.

プロパティパラメータ値がURI値タイプの場合、URIは引用符付き文字列値として指定する必要があります。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: The following is a URI for a network file:

例:以下はネットワークファイルのURIです。

     http://host1.com/my-report.txt
        
4.3.14 UTC Offset
4.3.14 UTCオフセット

Value Name: UTC-OFFSET

値の名前:UTC-OFFSET

Purpose: This value type is used to identify properties that contain an offset from UTC to local time.

目的:この値タイプは、UTCから現地時間へのオフセットを含むプロパティを識別するために使用されます。

Formal Definition: The data type is defined by the following notation:

正式な定義:データ型は次の表記法で定義されます。

utc-offset = time-numzone ;As defined above in time data type

utc-offset = time-numzone;上記のtimeデータ型で定義したとおり

     time-numzone       = ("+" / "-") time-hour time-minute [time-
     second]
        

Description: The PLUS SIGN character MUST be specified for positive UTC offsets (i.e., ahead of UTC). The value of "-0000" and "-000000" are not allowed. The time-second, if present, may not be 60; if absent, it defaults to zero.

説明:正符号UTCオフセット(つまり、UTCより前)には、PLUS SIGN文字を指定する必要があります。 「-0000」および「-000000」の値は許可されていません。時間-秒が存在する場合、60ではない場合があります。存在しない場合、デフォルトでゼロになります。

No additional content value encoding (i.e., BACKSLASH character encoding) is defined for this value type.

この値タイプには、追加のコンテンツ値エンコーディング(つまり、バックスラッシュ文字エンコーディング)は定義されていません。

Example: The following UTC offsets are given for standard time for New York (five hours behind UTC) and Geneva (one hour ahead of UTC):

例:次のUTCオフセットは、ニューヨーク(UTCから5時間遅れ)およびジュネーブ(UTCから1時間遅れ)の標準時間に対して指定されています。

-0500

ー0500

+0100

+0100

4.4 iCalendar Object
4.4 iCalendarオブジェクト

The Calendaring and Scheduling Core Object is a collection of calendaring and scheduling information. Typically, this information will consist of a single iCalendar object. However, multiple iCalendar objects can be sequentially grouped together. The first line and last line of the iCalendar object MUST contain a pair of iCalendar object delimiter strings. The syntax for an iCalendar object is as follows:

Calendaring and Scheduling Core Objectは、カレンダーおよびスケジュール情報のコレクションです。通常、この情報は単一のiCalendarオブジェクトで構成されます。ただし、複数のiCalendarオブジェクトを順番にグループ化できます。 iCalendarオブジェクトの最初の行と最後の行には、iCalendarオブジェクトの区切り文字列のペアを含める必要があります。 iCalendarオブジェクトの構文は次のとおりです。

     icalobject = 1*("BEGIN" ":" "VCALENDAR" CRLF
                  icalbody
                  "END" ":" "VCALENDAR" CRLF)
        

The following is a simple example of an iCalendar object:

以下は、iCalendarオブジェクトの簡単な例です。

     BEGIN:VCALENDAR
     VERSION:2.0
     PRODID:-//hacksw/handcal//NONSGML v1.0//EN
     BEGIN:VEVENT
     DTSTART:19970714T170000Z
     DTEND:19970715T035959Z
     SUMMARY:Bastille Day Party
     END:VEVENT
     END:VCALENDAR
        
4.5 Property
4.5 物件

A property is the definition of an individual attribute describing a calendar or a calendar component. A property takes the form defined by the "contentline" notation defined in section 4.1.1.

プロパティは、カレンダーまたはカレンダーコンポーネントを説明する個々の属性の定義です。プロパティは、セクション4.1.1で定義された「contentline」表記で定義された形式を取ります。

The following is an example of a property:

プロパティの例を次に示します。

DTSTART:19960415T133000Z

DTSTART:19960415T133000Z

This memo imposes no ordering of properties within an iCalendar object.

このメモは、iCalendarオブジェクト内のプロパティの順序付けを強制しません。

Property names, parameter names and enumerated parameter values are case insensitive. For example, the property name "DUE" is the same as "due" and "Due", DTSTART;TZID=US-Eastern:19980714T120000 is the same as DtStart;TzID=US-Eastern:19980714T120000.

プロパティ名、パラメータ名、および列挙されたパラメータ値では、大文字と小文字が区別されません。たとえば、プロパティ名「DUE」は「due」および「Due」と同じで、DTSTART; TZID = US-Eastern:19980714T120000はDtStart; TzID = US-Eastern:19980714T120000と同じです。

4.6 Calendar Components
4.6 カレンダーコンポーネント

The body of the iCalendar object consists of a sequence of calendar properties and one or more calendar components. The calendar properties are attributes that apply to the calendar as a whole. The calendar components are collections of properties that express a particular calendar semantic. For example, the calendar component can specify an event, a to-do, a journal entry, time zone information, or free/busy time information, or an alarm.

iCalendarオブジェクトの本体は、一連のカレンダープロパティと1つ以上のカレンダーコンポーネントで構成されています。カレンダーのプロパティは、カレンダー全体に適用される属性です。カレンダーコンポーネントは、特定のカレンダーの意味を表すプロパティのコレクションです。たとえば、カレンダーコンポーネントは、イベント、タスク、ジャーナルエントリ、タイムゾーン情報、空き時間情報、またはアラームを指定できます。

The body of the iCalendar object is defined by the following notation:

iCalendarオブジェクトの本体は、次の表記法で定義されています。

     icalbody   = calprops component
        

calprops = 2*(

calprops = 2 *(

; 'prodid' and 'version' are both REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

; 「prodid」と「version」はどちらも必須です。ただし、2回以上発生してはならない

prodid /version /

prodid / version /

; 'calscale' and 'method' are optional, ; but MUST NOT occur more than once

; 「calscale」と「method」はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

calscale / method /

calscale /メソッド/

x-prop

x-prop

)

     component  = 1*(eventc / todoc / journalc / freebusyc /
                / timezonec / iana-comp / x-comp)
        

iana-comp = "BEGIN" ":" iana-token CRLF

iana-comp = "BEGIN" ":" iana-token CRLF

1*contentline

1 * contentline

"END" ":" iana-token CRLF

"END" ":" iana-token CRLF

x-comp = "BEGIN" ":" x-name CRLF

x-comp = "BEGIN" ":" x-name CRLF

1*contentline

1 * contentline

"END" ":" x-name CRLF

"END" ":" x-name CRLF

An iCalendar object MUST include the "PRODID" and "VERSION" calendar properties. In addition, it MUST include at least one calendar component. Special forms of iCalendar objects are possible to publish just busy time (i.e., only a "VFREEBUSY" calendar component) or time zone (i.e., only a "VTIMEZONE" calendar component) information. In addition, a complex iCalendar object is possible that is used to capture a complete snapshot of the contents of a calendar (e.g., composite of many different calendar components). More commonly, an iCalendar object will consist of just a single "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar component.

iCalendarオブジェクトには、「PRODID」および「VERSION」カレンダープロパティを含める必要があります。さらに、少なくとも1つのカレンダーコンポーネントを含める必要があります。特別な形式のiCalendarオブジェクトは、忙しい時間(「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントのみ)またはタイムゾーン(「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントのみ)の情報を公開することができます。さらに、カレンダーのコンテンツの完全なスナップショットをキャプチャするために使用される複雑なiCalendarオブジェクトが可能です(たとえば、多くの異なるカレンダーコンポーネントの複合)。より一般的には、iCalendarオブジェクトは、単一の「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントのみで構成されます。

4.6.1 Event Component
4.6.1 イベントコンポーネント

Component Name: "VEVENT"

コンポーネント名:「VEVENT」

Purpose: Provide a grouping of component properties that describe an event.

目的:イベントを説明するコンポーネントプロパティのグループを提供します。

Format Definition: A "VEVENT" calendar component is defined by the following notation:

フォーマット定義:「VEVENT」カレンダーコンポーネントは、次の表記法で定義されます。

eventc = "BEGIN" ":" "VEVENT" CRLF eventprop *alarmc "END" ":" "VEVENT" CRLF

event = "BEGIN" ":" "VEVENT" CRLF event prop * alarm "END" ":" "VEVENT" CRLF

     eventprop  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                class / created / description / dtstart / geo /
                last-mod / location / organizer / priority /
                dtstamp / seq / status / summary / transp /
                uid / url / recurid /
        
                ; either 'dtend' or 'duration' may appear in
                ; a 'eventprop', but 'dtend' and 'duration'
                ; MUST NOT occur in the same 'eventprop'
        

dtend / duration /

傾向/継続時間/

; the following are optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

                attach / attendee / categories / comment /
                contact / exdate / exrule / rstatus / related /
                resources / rdate / rrule / x-prop
        

)

Description: A "VEVENT" calendar component is a grouping of component properties, and possibly including "VALARM" calendar components, that represents a scheduled amount of time on a calendar. For example, it can be an activity; such as a one-hour long, department meeting from 8:00 AM to 9:00 AM, tomorrow. Generally, an event will take up time on an individual calendar. Hence, the event will appear as an opaque interval in a search for busy time. Alternately, the event can have its Time Transparency set to "TRANSPARENT" in order to prevent blocking of the event in searches for busy time.

説明:「VEVENT」カレンダーコンポーネントは、コンポーネントプロパティのグループであり、場合によっては「VALARM」カレンダーコンポーネントを含み、カレンダーの予定時間を表します。たとえば、アクティビティにすることができます。明日の午前8時から午前9時までの1時間の部会などです。通常、イベントは個々のカレンダーで時間がかかります。したがって、ビジー時間の検索では、イベントは不透明な間隔として表示されます。または、ビジーな時間の検索でイベントがブロックされないようにするために、イベントの時間透過性を「透明」に設定できます。

The "VEVENT" is also the calendar component used to specify an anniversary or daily reminder within a calendar. These events have a DATE value type for the "DTSTART" property instead of the default data type of DATE-TIME. If such a "VEVENT" has a "DTEND" property, it MUST be specified as a DATE value also. The anniversary type of "VEVENT" can span more than one date (i.e, "DTEND" property value is set to a calendar date after the "DTSTART" property value).

「VEVENT」は、カレンダー内の記念日または毎日のリマインダーを指定するために使用されるカレンダーコンポーネントでもあります。これらのイベントには、デフォルトのデータ型DATE-TIMEではなく、「DTSTART」プロパティのDATE値型があります。このような「VEVENT」に「DTEND」プロパティがある場合は、DATE値としても指定する必要があります。 「VEVENT」の周年記念タイプは複数の日付に及ぶ可能性があります(つまり、「DTEND」プロパティ値は、「DTSTART」プロパティ値の後のカレンダー日付に設定されます)。

The "DTSTART" property for a "VEVENT" specifies the inclusive start of the event. For recurring events, it also specifies the very first instance in the recurrence set. The "DTEND" property for a "VEVENT" calendar component specifies the non-inclusive end of the event. For cases where a "VEVENT" calendar component specifies a "DTSTART" property with a DATE data type but no "DTEND" property, the events non-inclusive end is the end of the calendar date specified by the "DTSTART" property. For cases where a "VEVENT" calendar component specifies a "DTSTART" property with a DATE-TIME data type but no "DTEND" property, the event ends on the same calendar date and time of day specified by the "DTSTART" property.

「VEVENT」の「DTSTART」プロパティは、イベントの包括的な開始を指定します。定期的なイベントの場合は、定期的なセットの最初のインスタンスも指定します。 「VEVENT」カレンダーコンポーネントの「DTEND」プロパティは、イベントの非包括的終了を指定します。 "VEVENT"カレンダーコンポーネントがDATEデータ型で "DTSTART"プロパティを指定し、 "DTEND"プロパティを指定しない場合、イベント非包括的終了は、 "DTSTART"プロパティで指定されたカレンダー日付の終了です。 "VEVENT"カレンダーコンポーネントが "DTSTART"プロパティをDATE-TIMEデータ型で指定し、 "DTEND"プロパティを指定しない場合、イベントは "DTSTART"プロパティで指定された同じカレンダーの日付と時刻で終了します。

The "VEVENT" calendar component cannot be nested within another calendar component. However, "VEVENT" calendar components can be related to each other or to a "VTODO" or to a "VJOURNAL" calendar component with the "RELATED-TO" property.

「VEVENT」カレンダーコンポーネントを別のカレンダーコンポーネント内にネストすることはできません。ただし、「VEVENT」カレンダーコンポーネントは、相互に関連付けることも、「VTODO」または「RELATED-TO」プロパティを持つ「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントに関連付けることもできます。

Example: The following is an example of the "VEVENT" calendar component used to represent a meeting that will also be opaque to searches for busy time:

例:以下は、忙しい時間の検索に対しても不透明になる会議を表すために使用される「VEVENT」カレンダーコンポーネントの例です。

BEGIN:VEVENT UID:19970901T130000Z-123401@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970903T163000Z DTEND:19970903T190000Z SUMMARY:Annual Employee Review CLASS:PRIVATE CATEGORIES:BUSINESS,HUMAN RESOURCES END:VEVENT

BEGIN:VEVENT UID:19970901T130000Z-123401@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970903T163000Z DTEND:19970903T190000Z Summary:Annual Employee Review CLASS:PRIVATE CATEGORIES:BUSINESS、HUMAN RESOURCES END:VEVENT

The following is an example of the "VEVENT" calendar component used to represent a reminder that will not be opaque, but rather transparent, to searches for busy time:

以下は、ビジー時間を検索するために不透明ではなく透明であるリマインダーを表すために使用される「VEVENT」カレンダーコンポーネントの例です。

BEGIN:VEVENT UID:19970901T130000Z-123402@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970401T163000Z DTEND:19970402T010000Z SUMMARY:Laurel is in sensitivity awareness class. CLASS:PUBLIC CATEGORIES:BUSINESS,HUMAN RESOURCES TRANSP:TRANSPARENT END:VEVENT

BEGIN:VEVENT UID:19970901T130000Z-123402@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970401T163000Z DTEND:19970402T010000Z概要:ローレルは機密性認識クラスにあります。 CLASS:PUBLIC CATEGORIES:BUSINESS、HUMAN RESOURCES TRANSP:TRANSPARENT END:VEVENT

The following is an example of the "VEVENT" calendar component used to represent an anniversary that will occur annually. Since it takes up no time, it will not appear as opaque in a search for busy time; no matter what the value of the "TRANSP" property indicates:

以下は、毎年発生する記念日を表すために使用される「VEVENT」カレンダーコンポーネントの例です。時間はかからないので、忙しい時間を検索しても不透明にはなりません。 「TRANSP」プロパティの値が何を示していても、

     BEGIN:VEVENT
     UID:19970901T130000Z-123403@host.com
     DTSTAMP:19970901T1300Z
     DTSTART:19971102
     SUMMARY:Our Blissful Anniversary
     CLASS:CONFIDENTIAL
     CATEGORIES:ANNIVERSARY,PERSONAL,SPECIAL OCCASION
     RRULE:FREQ=YEARLY
     END:VEVENT
        
4.6.2 To-do Component
4.6.2 TODOコンポーネント

Component Name: VTODO

コンポーネント名:VTODO

Purpose: Provide a grouping of calendar properties that describe a to-do.

目的:タスクを説明するカレンダープロパティのグループを提供します。

Formal Definition: A "VTODO" calendar component is defined by the following notation:

正式な定義:「VTODO」カレンダーコンポーネントは、次の表記法によって定義されます。

todoc = "BEGIN" ":" "VTODO" CRLF todoprop *alarmc "END" ":" "VTODO" CRLF

todoc = "BEGIN" ":" "VTODO" CRLF todoprop * alarmc "END" ":" "VTODO" CRLF

     todoprop   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                class / completed / created / description / dtstamp /
                dtstart / geo / last-mod / location / organizer /
                percent / priority / recurid / seq / status /
                summary / uid / url /
        
                ; either 'due' or 'duration' may appear in
                ; a 'todoprop', but 'due' and 'duration'
                ; MUST NOT occur in the same 'todoprop'
        

due / duration /

期限/期間/

                ; the following are optional,
                ; and MAY occur more than once
                attach / attendee / categories / comment / contact /
                exdate / exrule / rstatus / related / resources /
                rdate / rrule / x-prop
        

)

Description: A "VTODO" calendar component is a grouping of component properties and possibly "VALARM" calendar components that represent an action-item or assignment. For example, it can be used to represent an item of work assigned to an individual; such as "turn in travel expense today".

説明:「VTODO」カレンダーコンポーネントは、コンポーネントのプロパティのグループであり、アクションアイテムまたは割り当てを表す「VALARM」カレンダーコンポーネントも含まれます。たとえば、個人に割り当てられた作業項目を表すために使用できます。 「今日の旅費の返済」など。

The "VTODO" calendar component cannot be nested within another calendar component. However, "VTODO" calendar components can be related to each other or to a "VTODO" or to a "VJOURNAL" calendar component with the "RELATED-TO" property.

「VTODO」カレンダーコンポーネントを別のカレンダーコンポーネント内にネストすることはできません。ただし、「VTODO」カレンダーコンポーネントは、相互に関連付けることも、「VTODO」または「RELATED-TO」プロパティを持つ「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントに関連付けることもできます。

A "VTODO" calendar component without the "DTSTART" and "DUE" (or "DURATION") properties specifies a to-do that will be associated with each successive calendar date, until it is completed.

"DTSTART"および "DUE"(または "DURATION")プロパティのない "VTODO"カレンダーコンポーネントは、完了するまで、連続する各カレンダー日付に関連付けられる予定を指定します。

Example: The following is an example of a "VTODO" calendar component:

例:以下は、「VTODO」カレンダーコンポーネントの例です。

BEGIN:VTODO UID:19970901T130000Z-123404@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970415T133000Z DUE:19970416T045959Z SUMMARY:1996 Income Tax Preparation CLASS:CONFIDENTIAL CATEGORIES:FAMILY,FINANCE PRIORITY:1 STATUS:NEEDS-ACTION END:VTODO

BEGIN:VTODO UID:19970901T130000Z-123404@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART:19970415T133000Z DUE:19970416T045959Z Summary:1996所得税準備クラス:機密カテゴリー:家族、ファイナンス優先度:1ステータス:必要:必要

4.6.3 Journal Component
4.6.3 ジャーナルコンポーネント

Component Name: VJOURNAL

コンポーネント名:VJOURNAL

Purpose: Provide a grouping of component properties that describe a journal entry.

目的:ジャーナルエントリを説明するコンポーネントプロパティのグループを提供します。

Formal Definition: A "VJOURNAL" calendar component is defined by the following notation:

正式な定義:「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントは、次の表記法で定義されます。

journalc = "BEGIN" ":" "VJOURNAL" CRLF jourprop "END" ":" "VJOURNAL" CRLF

journalc = "BEGIN" ":" "VJOURNAL" CRLF jourprop "END" ":" "VJOURNAL" CRLF

     jourprop   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                class / created / description / dtstart / dtstamp /
                last-mod / organizer / recurid / seq / status /
                summary / uid / url /
        

; the following are optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

                attach / attendee / categories / comment /
                contact / exdate / exrule / related / rdate /
                rrule / rstatus / x-prop
        

)

Description: A "VJOURNAL" calendar component is a grouping of component properties that represent one or more descriptive text notes associated with a particular calendar date. The "DTSTART" property is used to specify the calendar date that the journal entry is associated with. Generally, it will have a DATE value data type, but it can also be used to specify a DATE-TIME value data type. Examples of a journal entry include a daily record of a legislative body or a journal entry of individual telephone contacts for the day or an ordered list of accomplishments for the day. The "VJOURNAL" calendar component can also be used to associate a document with a calendar date.

説明:「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントは、特定のカレンダー日付に関連付けられた1つ以上の説明的なテキストノートを表すコンポーネントプロパティのグループです。 "DTSTART"プロパティは、ジャーナルエントリが関連付けられているカレンダーの日付を指定するために使用されます。通常、これはDATE値のデータ型になりますが、DATE-TIME値のデータ型を指定するためにも使用できます。ジャーナルエントリの例には、立法機関の毎日の記録、またはその日の個々の電話連絡先のジャーナルエントリ、またはその日の達成の順序付きリストが含まれます。 「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントを使用して、ドキュメントをカレンダーの日付に関連付けることもできます。

The "VJOURNAL" calendar component does not take up time on a calendar. Hence, it does not play a role in free or busy time searches - - it is as though it has a time transparency value of TRANSPARENT. It is transparent to any such searches.

「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントは、カレンダーで時間を消費しません。したがって、それは空き時間検索での役割を果たしません-それはTRANSPARENTの時間透過性値を持っているかのようです。このような検索に対して透過的です。

The "VJOURNAL" calendar component cannot be nested within another calendar component. However, "VJOURNAL" calendar components can be related to each other or to a "VEVENT" or to a "VTODO" calendar component, with the "RELATED-TO" property.

「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントを別のカレンダーコンポーネント内にネストすることはできません。ただし、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントは、「RELATED-TO」プロパティを使用して、相互に関連付けることも、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントに関連付けることもできます。

Example: The following is an example of the "VJOURNAL" calendar component:

例:以下は、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントの例です。

BEGIN:VJOURNAL UID:19970901T130000Z-123405@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART;VALUE=DATE:19970317 SUMMARY:Staff meeting minutes DESCRIPTION:1. Staff meeting: Participants include Joe\, Lisa and Bob. Aurora project plans were reviewed. There is currently no budget reserves for this project. Lisa will escalate to management. Next meeting on Tuesday.\n 2. Telephone Conference: ABC Corp. sales representative called to discuss new printer. Promised to get us a demo by Friday.\n 3. Henry Miller (Handsoff Insurance): Car was totaled by tree. Is looking into a loaner car. 654-2323 (tel). END:VJOURNAL

BEGIN:VJOURNAL UID:19970901T130000Z-123405@host.com DTSTAMP:19970901T1300Z DTSTART; VALUE = DATE:19970317要約:スタッフ会議の議事録説明1。スタッフミーティング:参加者にはJoe \、Lisa、Bobが含まれます。 Auroraプロジェクトの計画が見直されました。現在、このプロジェクトの予算準備はありません。リサは経営陣にエスカレートします。次の火曜日の会議。\ n 2.電話会議:ABC Corp.の営業担当者が新しいプリンターについて話し合うように求めた。金曜日までにデモを行うことを約束しました。\ n 3. Henry Miller(Handsoff Insurance):車はツリーごとに合計されました。代車を調べています。 654-2323(電話)。 END:VJOURNAL

4.6.4 Free/Busy Component
4.6.4 空き時間情報コンポーネント

Component Name: VFREEBUSY

コンポーネント名:VFREEBUSY

Purpose: Provide a grouping of component properties that describe either a request for free/busy time, describe a response to a request for free/busy time or describe a published set of busy time.

目的:空き時間の要求、空き時間の要求への応答、または公開されている一連の空き時間のいずれかを記述するコンポーネントプロパティのグループを提供します。

Formal Definition: A "VFREEBUSY" calendar component is defined by the following notation:

正式な定義:「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントは、次の表記法によって定義されます。

freebusyc = "BEGIN" ":" "VFREEBUSY" CRLF fbprop "END" ":" "VFREEBUSY" CRLF

freebusyc = "BEGIN" ":" "VFREEBUSY" CRLF fbprop "END" ":" "VFREEBUSY" CRLF

     fbprop     = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                contact / dtstart / dtend / duration / dtstamp /
                organizer / uid / url /
        

; the following are optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

                attendee / comment / freebusy / rstatus / x-prop
        

)

Description: A "VFREEBUSY" calendar component is a grouping of component properties that represents either a request for, a reply to a request for free or busy time information or a published set of busy time information.

説明:「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントは、空き時間情報または空き時間情報の要求に対する応答、または公開されている一連の混雑時間情報のいずれかを表すコンポーネントプロパティのグループです。

When used to request free/busy time information, the "ATTENDEE" property specifies the calendar users whose free/busy time is being requested; the "ORGANIZER" property specifies the calendar user who is requesting the free/busy time; the "DTSTART" and "DTEND" properties specify the window of time for which the free/busy time is being requested; the "UID" and "DTSTAMP" properties are specified to assist in proper sequencing of multiple free/busy time requests.

空き時間情報を要求するために使用する場合、 "ATTENDEE"プロパティは、空き時間情報が要求されているカレンダーユーザーを指定します。 "ORGANIZER"プロパティは、空き時間情報を要求しているカレンダーユーザーを指定します。 "DTSTART"および "DTEND"プロパティは、空き時間情報が要求されている時間枠を指定します。 「UID」および「DTSTAMP」プロパティは、複数の空き時間要求の適切な順序付けを支援するために指定されています。

   When used to reply to a request for free/busy time, the "ATTENDEE"
   property specifies the calendar user responding to the free/busy time
   request; the "ORGANIZER" property specifies the calendar user that
   originally requested the free/busy time; the "FREEBUSY" property
   specifies the free/busy time information (if it exists); and the
        

"UID" and "DTSTAMP" properties are specified to assist in proper sequencing of multiple free/busy time replies.

"UID"および "DTSTAMP"プロパティは、複数の空き時間情報応答の適切な順序付けを支援するために指定されています。

When used to publish busy time, the "ORGANIZER" property specifies the calendar user associated with the published busy time; the "DTSTART" and "DTEND" properties specify an inclusive time window that surrounds the busy time information; the "FREEBUSY" property specifies the published busy time information; and the "DTSTAMP" property specifies the date/time that iCalendar object was created.

ビジー時間の公開に使用する場合、 "ORGANIZER"プロパティは、公開されたビジー時間に関連付けられたカレンダーユーザーを指定します。 "DTSTART"および "DTEND"プロパティは、ビジー時間情報を囲む包括的な時間枠を指定します。 「FREEBUSY」プロパティは、公開されているビジー時間情報を指定します。 「DTSTAMP」プロパティは、iCalendarオブジェクトが作成された日時を指定します。

The "VFREEBUSY" calendar component cannot be nested within another calendar component. Multiple "VFREEBUSY" calendar components can be specified within an iCalendar object. This permits the grouping of Free/Busy information into logical collections, such as monthly groups of busy time information.

「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントを別のカレンダーコンポーネント内にネストすることはできません。複数の「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントをiCalendarオブジェクト内で指定できます。これにより、空き時間情報を論理的なコレクション(ビジー時間情報の月次グループなど)にグループ化できます。

The "VFREEBUSY" calendar component is intended for use in iCalendar object methods involving requests for free time, requests for busy time, requests for both free and busy, and the associated replies.

「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントは、空き時間のリクエスト、空き時間のリクエスト、空き時間の両方のリクエスト、および関連する応答を含むiCalendarオブジェクトメソッドでの使用を目的としています。

Free/Busy information is represented with the "FREEBUSY" property. This property provides a terse representation of time periods. One or more "FREEBUSY" properties can be specified in the "VFREEBUSY" calendar component.

空き時間情報は "FREEBUSY"プロパティで表されます。このプロパティは、期間の簡潔な表現を提供します。 「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントでは、1つ以上の「FREEBUSY」プロパティを指定できます。

When present in a "VFREEBUSY" calendar component, the "DTSTART" and "DTEND" properties SHOULD be specified prior to any "FREEBUSY" properties. In a free time request, these properties can be used in combination with the "DURATION" property to represent a request for a duration of free time within a specified window of time.

「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントに存在する場合、「DTSTART」および「DTEND」プロパティは、「FREEBUSY」プロパティの前に指定する必要があります。空き時間リクエストでは、これらのプロパティを「DURATION」プロパティと組み合わせて使用​​して、指定された時間枠内の空き時間のリクエストを表すことができます。

The recurrence properties ("RRULE", "EXRULE", "RDATE", "EXDATE") are not permitted within a "VFREEBUSY" calendar component. Any recurring events are resolved into their individual busy time periods using the "FREEBUSY" property.

繰り返しプロパティ( "RRULE"、 "EXRULE"、 "RDATE"、 "EXDATE")は、 "VFREEBUSY"カレンダーコンポーネント内では許可されていません。繰り返し発生するイベントは、 "FREEBUSY"プロパティを使用して個々のビジー期間に解決されます。

Example: The following is an example of a "VFREEBUSY" calendar component used to request free or busy time information:

例:以下は、空き時間情報を要求するために使用される「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントの例です。

     BEGIN:VFREEBUSY
     ORGANIZER:MAILTO:jane_doe@host1.com
     ATTENDEE:MAILTO:john_public@host2.com
     DTSTART:19971015T050000Z
     DTEND:19971016T050000Z
     DTSTAMP:19970901T083000Z
     END:VFREEBUSY
        

The following is an example of a "VFREEBUSY" calendar component used to reply to the request with busy time information:

以下は、ビジー時間情報を使用して要求に応答するために使用される「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントの例です。

     BEGIN:VFREEBUSY
     ORGANIZER:MAILTO:jane_doe@host1.com
     ATTENDEE:MAILTO:john_public@host2.com
     DTSTAMP:19970901T100000Z
     FREEBUSY;VALUE=PERIOD:19971015T050000Z/PT8H30M,
      19971015T160000Z/PT5H30M,19971015T223000Z/PT6H30M
     URL:http://host2.com/pub/busy/jpublic-01.ifb
     COMMENT:This iCalendar file contains busy time information for
       the next three months.
     END:VFREEBUSY
        

The following is an example of a "VFREEBUSY" calendar component used to publish busy time information.

以下は、ビジー時間情報の公開に使用される「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントの例です。

     BEGIN:VFREEBUSY
     ORGANIZER:jsmith@host.com
     DTSTART:19980313T141711Z
     DTEND:19980410T141711Z
     FREEBUSY:19980314T233000Z/19980315T003000Z
     FREEBUSY:19980316T153000Z/19980316T163000Z
     FREEBUSY:19980318T030000Z/19980318T040000Z
     URL:http://www.host.com/calendar/busytime/jsmith.ifb
     END:VFREEBUSY
        
4.6.5 Time Zone Component
4.6.5 タイムゾーンコンポーネント

Component Name: VTIMEZONE

コンポーネント名:VTIMEZONE

Purpose: Provide a grouping of component properties that defines a time zone.

目的:タイムゾーンを定義するコンポーネントプロパティのグループを提供します。

Formal Definition: A "VTIMEZONE" calendar component is defined by the following notation:

正式な定義:「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、次の表記で定義されます。

timezonec = "BEGIN" ":" "VTIMEZONE" CRLF

timezonec = "BEGIN" ":" "VTIMEZONE" CRLF

2*(

2*(

; 'tzid' is required, but MUST NOT occur more ; than once

; 'tzid'は必須ですが、これ以上発生してはいけません。一度より

tzid /

増加する /

; 'last-mod' and 'tzurl' are optional, but MUST NOT occur more than once last-mod / tzurl /

; 「last-mod」と「tzurl」はオプションですが、last-mod / tzurl /

; one of 'standardc' or 'daylightc' MUST occur ..; and each MAY occur more than once.

; 'standardc'または 'daylightc'のいずれかが発生する必要があります..;そして、それぞれが複数回発生する場合があります。

standardc / daylightc /

標準/デイライト/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

x-prop

x-prop

)

"END" ":" "VTIMEZONE" CRLF

「終了」「:」「VTIMEZONE」CRLF

standardc = "BEGIN" ":" "STANDARD" CRLF

標準= "BEGIN" ":" "STANDARD" CRLF

tzprop

tzprop

"END" ":" "STANDARD" CRLF

"END" ":" "STANDARD" CRLF

daylightc = "BEGIN" ":" "DAYLIGHT" CRLF

daylightc = "BEGIN" ":" "DAYLIGHT" CRLF

tzprop

tzprop

"END" ":" "DAYLIGHT" CRLF

「END」「:」「DAYLIGHT」CRLF

tzprop = 3*(

tzprop = 3 *(

; the following are each REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はそれぞれ必須です。ただし、2回以上発生してはならない

                dtstart / tzoffsetto / tzoffsetfrom /
        

; the following are optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

                comment / rdate / rrule / tzname / x-prop
        

)

Description: A time zone is unambiguously defined by the set of time measurement rules determined by the governing body for a given geographic area. These rules describe at a minimum the base offset from UTC for the time zone, often referred to as the Standard Time offset. Many locations adjust their Standard Time forward or backward by one hour, in order to accommodate seasonal changes in number of daylight hours, often referred to as Daylight Saving Time. Some locations adjust their time by a fraction of an hour. Standard Time is also known as Winter Time. Daylight Saving Time is also known as Advanced Time, Summer Time, or Legal Time in certain countries. The following table shows the changes in time zone rules in effect for New York City starting from 1967. Each line represents a description or rule for a particular observance.

説明:タイムゾーンは、特定の地理的領域の管理機関によって決定される一連の時間測定規則によって明確に定義されます。これらのルールは、少なくとも標準時間オフセットと呼ばれる、タイムゾーンのUTCからの最低ベースオフセットを記述します。多くの場所では、夏時間と呼ばれることが多い夏時間の季節変化に対応するために、標準時間を1時間進めたり戻したりしています。一部の場所では、時間をほんの1時間単位で調整しています。標準時間は冬時間とも呼ばれます。夏時間は、特定の国ではアドバンスドタイム、サマータイム、またはリーガルタイムとも呼ばれます。次の表は、ニューヨーク市で1967年から有効なタイムゾーンルールの変更を示しています。各行は、特定の遵守に関する説明またはルールを表しています。

Effective Observance Rule

効果的な遵守ルール

Date (Date/Time) Offset Abbreviation

日付(日付/時刻)オフセット省略形

     1967-*     last Sun in Oct, 02:00  -0500   EST
        

1967-1973 last Sun in Apr, 02:00 -0400 EDT

1967-1973年4月の最終日、02:00 -0400 EDT

1974-1974 Jan 6, 02:00 -0400 EDT

1974-1974 1月6日02:00 -0400 EDT

1975-1975 Feb 23, 02:00 -0400 EDT

1975年から1975年2月23日、02:00 -0400 EDT

1976-1986 last Sun in Apr, 02:00 -0400 EDT

1976年から1986年4月の最後の日曜日、02:00 -0400 EDT

     1987-*     first Sun in Apr, 02:00 -0400   EDT
        

Note: The specification of a global time zone registry is not addressed by this document and is left for future study. However, implementers may find the Olson time zone database [TZ] a useful reference. It is an informal, public-domain collection of time zone information, which is currently being maintained by volunteer Internet participants, and is used in several operating systems. This database contains current and historical time zone information for a wide variety of locations around the globe; it provides a time zone identifier for every unique time zone rule set in actual use since 1970, with historical data going back to the introduction of standard time.

注:グローバルタイムゾーンレジストリの仕様は、このドキュメントでは取り上げられておらず、今後の調​​査に残されています。ただし、実装者は、Olsonタイムゾーンデータベース[TZ]が参考になると思うかもしれません。これは、タイムゾーン情報の非公式のパブリックドメインコレクションであり、現在ボランティアのインターネット参加者によって維持されており、いくつかのオペレーティングシステムで使用されています。このデータベースには、世界中のさまざまな場所の現在および過去のタイムゾーン情報が含まれています。 1970年以降実際に使用されているすべての一意のタイムゾーンルールセットのタイムゾーン識別子が提供され、履歴データは標準時間の導入にさかのぼります。

Interoperability between two calendaring and scheduling applications, especially for recurring events, to-dos or journal entries, is dependent on the ability to capture and convey date and time information in an unambiguous format. The specification of current time zone information is integral to this behavior.

2つのカレンダーアプリケーションとスケジュールアプリケーションの間の相互運用性は、特に定期的なイベント、タスク、またはジャーナルエントリの場合、日付と時刻の情報を明確な形式でキャプチャして伝達する機能に依存します。現在のタイムゾーン情報の指定は、この動作に不可欠です。

If present, the "VTIMEZONE" calendar component defines the set of Standard Time and Daylight Saving Time observances (or rules) for a particular time zone for a given interval of time. The "VTIMEZONE" calendar component cannot be nested within other calendar components. Multiple "VTIMEZONE" calendar components can exist in an iCalendar object. In this situation, each "VTIMEZONE" MUST represent a unique time zone definition. This is necessary for some classes of events, such as airline flights, that start in one time zone and end in another.

存在する場合、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、特定の時間帯における特定のタイムゾーンの標準時間と夏時間の遵守(またはルール)のセットを定義します。 「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントを他のカレンダーコンポーネント内にネストすることはできません。複数の「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、iCalendarオブジェクトに存在できます。この状況では、各「VTIMEZONE」は一意のタイムゾーン定義を表す必要があります。これは、航空会社のフライトなど、あるタイムゾーンで始まり、別のタイムゾーンで終わるイベントの一部のクラスに必要です。

The "VTIMEZONE" calendar component MUST be present if the iCalendar object contains an RRULE that generates dates on both sides of a time zone shift (e.g. both in Standard Time and Daylight Saving Time) unless the iCalendar object intends to convey a floating time (See the section "4.1.10.11 Time" for proper interpretation of floating time). It can be present if the iCalendar object does not contain such a RRULE. In addition, if a RRULE is present, there MUST be valid time zone information for all recurrence instances.

iCalendarオブジェクトが浮動時間を伝えるつもりでない限り、iCalendarオブジェクトにタイムゾーンシフトの両側で日付を生成するRRULE(たとえば、標準時間と夏時間の両方)が含まれている場合、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントが存在する必要があります(浮動時間の適切な解釈については、セクション「4.1.10.11時間」)。 iCalendarオブジェクトにそのようなRRULEが含まれていない場合に存在する可能性があります。さらに、RRULEが存在する場合、すべての繰り返しインスタンスに有効なタイムゾーン情報が存在する必要があります。

The "VTIMEZONE" calendar component MUST include the "TZID" property and at least one definition of a standard or daylight component. The standard or daylight component MUST include the "DTSTART", "TZOFFSETFROM" and "TZOFFSETTO" properties.

「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントには、「TZID」プロパティと、標準または夏時間コンポーネントの少なくとも1つの定義を含める必要があります。標準コンポーネントまたはデイライトコンポーネントには、「DTSTART」、「TZOFFSETFROM」、および「TZOFFSETTO」プロパティを含める必要があります。

An individual "VTIMEZONE" calendar component MUST be specified for each unique "TZID" parameter value specified in the iCalendar object.

個々の「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、iCalendarオブジェクトで指定された一意の「TZID」パラメーター値ごとに指定する必要があります。

Each "VTIMEZONE" calendar component consists of a collection of one or more sub-components that describe the rule for a particular observance (either a Standard Time or a Daylight Saving Time observance). The "STANDARD" sub-component consists of a collection of properties that describe Standard Time. The "DAYLIGHT" sub-component consists of a collection of properties that describe Daylight Saving Time. In general this collection of properties consists of:

各「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントは、特定の遵守(標準時または夏時間遵守)のルールを記述する1つ以上のサブコンポーネントのコレクションで構成されます。 「STANDARD」サブコンポーネントは、標準時を記述するプロパティのコレクションで構成されています。 「DAYLIGHT」サブコンポーネントは、夏時間を記述するプロパティのコレクションで構成されています。一般に、このプロパティのコレクションは次の要素で構成されています。

- the first onset date-time for the observance

- 遵守の最初の開始日時

- the last onset date-time for the observance, if a last onset is known.

- 最後の開始がわかっている場合、その遵守の最後の開始日時。

- the offset to be applied for the observance

- 遵守に適用されるオフセット

- a rule that describes the day and time when the observance takes effect

- 遵守が有効になる日時を記述するルール

- an optional name for the observance

- 遵守のオプション名

For a given time zone, there may be multiple unique definitions of the observances over a period of time. Each observance is described using either a "STANDARD" or "DAYLIGHT" sub-component. The collection of these sub-components is used to describe the time zone for a given period of time. The offset to apply at any given time is found by locating the observance that has the last onset date and time before the time in question, and using the offset value from that observance.

特定のタイムゾーンについて、一定期間の遵守状況の一意の定義が複数存在する場合があります。各遵守事項は、「STANDARD」または「DAYLIGHT」サブコンポーネントを使用して記述されます。これらのサブコンポーネントのコレクションは、特定の期間のタイムゾーンを記述するために使用されます。所定の時間に適用するオフセットは、問題の時間より前に最後に発生した日付と時刻を持つ観測を検索し、その観測からのオフセット値を使用することによって検出されます。

The top-level properties in a "VTIMEZONE" calendar component are:

「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントのトップレベルプロパティは次のとおりです。

The mandatory "TZID" property is a text value that uniquely identifies the VTIMZONE calendar component within the scope of an iCalendar object.

必須の「TZID」プロパティは、iCalendarオブジェクトのスコープ内でVTIMZONEカレンダーコンポーネントを一意に識別するテキスト値です。

The optional "LAST-MODIFIED" property is a UTC value that specifies the date and time that this time zone definition was last updated.

オプションの「LAST-MODIFIED」プロパティは、このタイムゾーン定義が最後に更新された日時を指定するUTC値です。

The optional "TZURL" property is url value that points to a published VTIMEZONE definition. TZURL SHOULD refer to a resource that is accessible by anyone who might need to interpret the object. This SHOULD NOT normally be a file: URL or other URL that is not widely-accessible.

オプションの「TZURL」プロパティは、公開されたVTIMEZONE定義を指すurl値です。 TZURLは、オブジェクトを解釈する必要のあるすべての人がアクセスできるリソースを参照する必要があります(SHOULD)。これは通常ファイルであってはなりません:URLまたは広くアクセスできない他のURL。

The collection of properties that are used to define the STANDARD and DAYLIGHT sub-components include:

STANDARDおよびDAYLIGHTサブコンポーネントの定義に使用されるプロパティのコレクションには、次のものがあります。

The mandatory "DTSTART" property gives the effective onset date and local time for the time zone sub-component definition. "DTSTART" in this usage MUST be specified as a local DATE-TIME value.

必須の「DTSTART」プロパティは、タイムゾーンサブコンポーネント定義の有効な開始日と現地時間を示します。この使用法の「DTSTART」は、ローカルの日時値として指定する必要があります。

The mandatory "TZOFFSETFROM" property gives the UTC offset which is in use when the onset of this time zone observance begins. "TZOFFSETFROM" is combined with "DTSTART" to define the effective onset for the time zone sub-component definition. For example, the following represents the time at which the observance of Standard Time took effect in Fall 1967 for New York City:

必須の「TZOFFSETFROM」プロパティは、このタイムゾーンの遵守の開始時に使用されているUTCオフセットを示します。 「TZOFFSETFROM」と「DTSTART」を組み合わせて、タイムゾーンサブコンポーネント定義の有効な開始を定義します。たとえば、次の例は、1967年の秋にニューヨーク市で標準時が遵守された時刻を表しています。

DTSTART:19671029T020000

DTSTART:19671029T020000

TZOFFSETFROM:-0400

TZOFFSETFROM:-0400

The mandatory "TZOFFSETTO " property gives the UTC offset for the time zone sub-component (Standard Time or Daylight Saving Time) when this observance is in use.

必須の "TZOFFSETTO"プロパティは、この監視が使用されているときのタイムゾーンサブコンポーネント(標準時間または夏時間)のUTCオフセットを示します。

The optional "TZNAME" property is the customary name for the time zone. It may be specified multiple times, to allow for specifying multiple language variants of the time zone names. This could be used for displaying dates.

オプションの "TZNAME"プロパティは、タイムゾーンの慣習的な名前です。タイムゾーン名の複数の言語バリアントを指定できるように、複数回指定することができます。これは日付の表示に使用できます。

If specified, the onset for the observance defined by the time zone sub-component is defined by either the "RRULE" or "RDATE" property. If neither is specified, only one sub-component can be specified in the "VTIMEZONE" calendar component and it is assumed that the single observance specified is always in effect.

指定した場合、タイムゾーンサブコンポーネントによって定義された遵守の開始は、「RRULE」または「RDATE」プロパティのいずれかによって定義されます。どちらも指定されていない場合、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定できるサブコンポーネントは1つだけであり、指定された単一の遵守が常に有効であると見なされます。

The "RRULE" property defines the recurrence rule for the onset of the observance defined by this time zone sub-component. Some specific requirements for the usage of RRULE for this purpose include:

"RRULE"プロパティは、このタイムゾーンサブコンポーネントによって定義された遵守の開始の繰り返しルールを定義します。この目的でRRULEを使用するための特定の要件には、次のものがあります。

- If observance is known to have an effective end date, the "UNTIL" recurrence rule parameter MUST be used to specify the last valid onset of this observance (i.e., the UNTIL date-time will be equal to the last instance generated by the recurrence pattern). It MUST be specified in UTC time.

- 遵守に有効な終了日があることがわかっている場合、「UNTIL」反復ル​​ールパラメータを使用して、この遵守の最後の有効な開始を指定する必要があります(つまり、UNTIL日時は、反復パターンによって生成された最後のインスタンスと等しくなります) )。 UTC時間で指定する必要があります。

- The "DTSTART" and the "TZOFFSETTO" properties MUST be used when generating the onset date-time values (instances) from the RRULE.

- "DTSTART"および "TZOFFSETTO"プロパティは、RRULEから開始日時値(インスタンス)を生成するときに使用する必要があります。

Alternatively, the "RDATE" property can be used to define the onset of the observance by giving the individual onset date and times. "RDATE" in this usage MUST be specified as a local DATE-TIME value in UTC time.

または、「RDATE」プロパティを使用して、個々の開始日時を指定することにより、遵守の開始を定義できます。この使用法の「RDATE」は、UTC時間のローカルDATE-TIME値として指定する必要があります。

The optional "COMMENT" property is also allowed for descriptive explanatory text.

オプションの "COMMENT"プロパティは、説明的な説明テキストにも使用できます。

Example: The following are examples of the "VTIMEZONE" calendar component:

例:以下は、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントの例です。

This is an example showing time zone information for the Eastern United States using "RDATE" property. Note that this is only suitable for a recurring event that starts on or later than April 6, 1997 at 03:00:00 EDT (i.e., the earliest effective transition date and time) and ends no later than April 7, 1998 02:00:00 EST (i.e., latest valid date and time for EST in this scenario). For example, this can be used for a recurring event that occurs every Friday, 8am-9:00 AM, starting June 1, 1997, ending December 31, 1997.

これは、 "RDATE"プロパティを使用した米国東部のタイムゾーン情報を示す例です。これは、1997年4月6日以降の03:00:00 EDT(つまり、最も早い有効な移行日時)で1998年4月7日02:00までに終了する定期的なイベントにのみ適していることに注意してください。 :00 EST(つまり、このシナリオのESTの最新の有効な日付と時刻)。たとえば、1997年6月1日から1997年12月31日まで、毎週金曜日の午前8時から午前9時まで発生する定期的なイベントに使用できます。

BEGIN:VTIMEZONE TZID:US-Eastern LAST-MODIFIED:19870101T000000Z BEGIN:STANDARD DTSTART:19971026T020000 RDATE:19971026T020000 TZOFFSETFROM:-0400 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:EST END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:19971026T020000 RDATE:19970406T020000 TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0400 TZNAME:EDT END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE

BEGIN:VTIMEZONE TZID:US-Eastn LAST-MODIFIED:19870101T000000Z BEGIN:STANDARD DTSTART:19971026T020000 RDATE:19971026T020000 TZOFFSETFROM:-0400 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:EST END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:DATEFOFFSETT0600T0OFF0SET0406T0OFF0SET0T0T0T0SET0T0600T0OFF0T0T0T0T0600T0T0T0T0T0T0T0T0T0600T00000 :-0400 TZNAME:EDT END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE

This is a simple example showing the current time zone rules for the Eastern United States using a RRULE recurrence pattern. Note that there is no effective end date to either of the Standard Time or Daylight Time rules. This information would be valid for a recurring event starting today and continuing indefinitely.

これは、RRULE反復パターンを使用した米国東部の現在のタイムゾーンルールを示す簡単な例です。標準時間または夏時間ルールのどちらにも有効終了日がないことに注意してください。この情報は、今日から始まり、無期限に続く定期的なイベントに有効です。

     BEGIN:VTIMEZONE
     TZID:US-Eastern
     LAST-MODIFIED:19870101T000000Z
     TZURL:http://zones.stds_r_us.net/tz/US-Eastern
     BEGIN:STANDARD
     DTSTART:19671029T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
     TZOFFSETFROM:-0400
     TZOFFSETTO:-0500
     TZNAME:EST
     END:STANDARD
     BEGIN:DAYLIGHT
     DTSTART:19870405T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=1SU;BYMONTH=4
     TZOFFSETFROM:-0500
     TZOFFSETTO:-0400
     TZNAME:EDT
     END:DAYLIGHT
     END:VTIMEZONE
        

This is an example showing a fictitious set of rules for the Eastern United States, where the Daylight Time rule has an effective end date (i.e., after that date, Daylight Time is no longer observed).

これは、米国東部の架空の一連のルールを示す例です。夏時間ルールには有効終了日があります(つまり、その日以降、夏時間は監視されなくなります)。

     BEGIN:VTIMEZONE
     TZID:US--Fictitious-Eastern
     LAST-MODIFIED:19870101T000000Z
     BEGIN:STANDARD
     DTSTART:19671029T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
     TZOFFSETFROM:-0400
     TZOFFSETTO:-0500
     TZNAME:EST
     END:STANDARD
     BEGIN:DAYLIGHT
     DTSTART:19870405T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=1SU;BYMONTH=4;UNTIL=19980404T070000Z
     TZOFFSETFROM:-0500
     TZOFFSETTO:-0400
     TZNAME:EDT
     END:DAYLIGHT
     END:VTIMEZONE
        

This is an example showing a fictitious set of rules for the Eastern United States, where the first Daylight Time rule has an effective end date. There is a second Daylight Time rule that picks up where the other left off.

これは、米国東部の架空の一連のルールを示す例です。最初の夏時間ルールには有効終了日があります。 2つ目の夏時間ルールがあり、他のルールが中断したところをピックアップします。

     BEGIN:VTIMEZONE
     TZID:US--Fictitious-Eastern
     LAST-MODIFIED:19870101T000000Z
     BEGIN:STANDARD
     DTSTART:19671029T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
     TZOFFSETFROM:-0400
     TZOFFSETTO:-0500
     TZNAME:EST
     END:STANDARD
     BEGIN:DAYLIGHT
     DTSTART:19870405T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=1SU;BYMONTH=4;UNTIL=19980404T070000Z
     TZOFFSETFROM:-0500
     TZOFFSETTO:-0400
     TZNAME:EDT
     END:DAYLIGHT
     BEGIN:DAYLIGHT
     DTSTART:19990424T020000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=4
     TZOFFSETFROM:-0500
     TZOFFSETTO:-0400
     TZNAME:EDT
     END:DAYLIGHT
     END:VTIMEZONE
        
4.6.6 Alarm Component
4.6.6 Alarm Component

Component Name: VALARM

Component Name: VALARM

Purpose: Provide a grouping of component properties that define an alarm.

目的:アラームを定義するコンポーネントプロパティのグループを提供します。

Formal Definition: A "VALARM" calendar component is defined by the following notation:

正式な定義:「VALARM」カレンダーコンポーネントは、次の表記法によって定義されます。

          alarmc     = "BEGIN" ":" "VALARM" CRLF
                       (audioprop / dispprop / emailprop / procprop)
                       "END" ":" "VALARM" CRLF
        

audioprop = 2*(

audioprop = 2*(

; 'action' and 'trigger' are both REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

; 'action' and 'trigger' are both REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

action / trigger /

action / trigger /

                ; 'duration' and 'repeat' are both optional,
                ; and MUST NOT occur more than once each,
                ; but if one occurs, so MUST the other
        

duration / repeat /

時間/繰り返し/

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

attach /

添付/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

x-prop

x-prop

)

dispprop = 3*(

dispprop = 3 *(

; the following are all REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はすべて必須です。ただし、2回以上発生してはならない

                action / description / trigger /
        
                ; 'duration' and 'repeat' are both optional,
                ; and MUST NOT occur more than once each,
                ; but if one occurs, so MUST the other
        

duration / repeat /

時間/繰り返し/

; the following is optional,

;以下はオプションです。

; and MAY occur more than once

;と複数回発生する可能性があります

*x-prop

* x-prop

)

emailprop = 5*(

emailprop = 5 *(

; the following are all REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はすべて必須です。ただし、2回以上発生してはならない

                action / description / trigger / summary
        

; the following is REQUIRED, ; and MAY occur more than once

;以下が必要です。と複数回発生する可能性があります

attendee /

出席者/

                ; 'duration' and 'repeat' are both optional,
                ; and MUST NOT occur more than once each,
                ; but if one occurs, so MUST the other
        

duration / repeat /

duration / repeat /

; the following are optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

attach / x-prop

アタッチ/ x-prop

)

procprop = 3*(

procprop = 3 *(

; the following are all REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はすべて必須です。ただし、2回以上発生してはならない

                action / attach / trigger /
        
                ; 'duration' and 'repeat' are both optional,
                ; and MUST NOT occur more than once each,
                ; but if one occurs, so MUST the other
        

duration / repeat /

時間/繰り返し/

; 'description' is optional, ; and MUST NOT occur more than once

; 'description' is optional, ; and MUST NOT occur more than once

description /

description /

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

x-prop

x-prop

)

Description: A "VALARM" calendar component is a grouping of component properties that is a reminder or alarm for an event or a to-do. For example, it may be used to define a reminder for a pending event or an overdue to-do.

説明:「VALARM」カレンダーコンポーネントは、イベントまたはタスクのリマインダーまたはアラームであるコンポーネントプロパティのグループです。たとえば、保留中のイベントや期限切れのタスクのリマインダーを定義するために使用できます。

The "VALARM" calendar component MUST include the "ACTION" and "TRIGGER" properties. The "ACTION" property further constrains the "VALARM" calendar component in the following ways:

「VALARM」カレンダーコンポーネントには、「ACTION」プロパティと「TRIGGER」プロパティを含める必要があります。 「ACTION」プロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネントを次のようにさらに制限します。

When the action is "AUDIO", the alarm can also include one and only one "ATTACH" property, which MUST point to a sound resource, which is rendered when the alarm is triggered.

アクションが「AUDIO」の場合、アラームには「ATTACH」プロパティを1つだけ含めることができます。これは、アラームがトリガーされたときにレンダリングされるサウンドリソースをポイントする必要があります。

When the action is "DISPLAY", the alarm MUST also include a "DESCRIPTION" property, which contains the text to be displayed when the alarm is triggered.

アクションが「DISPLAY」の場合、アラームには「DESCRIPTION」プロパティも含める必要があります。このプロパティには、アラームがトリガーされたときに表示されるテキストが含まれています。

When the action is "EMAIL", the alarm MUST include a "DESCRIPTION" property, which contains the text to be used as the message body, a "SUMMARY" property, which contains the text to be used as the message subject, and one or more "ATTENDEE" properties, which contain the email address of attendees to receive the message. It can also include one or more "ATTACH" properties, which are intended to be sent as message attachments. When the alarm is triggered, the email message is sent.

アクションが「EMAIL」の場合、アラームには、メッセージ本文として使用されるテキストを含む「DESCRIPTION」プロパティ、メッセージの件名として使用されるテキストを含む「SUMMARY」プロパティ、および1つを含める必要があります。メッセージを受信する出席者の電子メールアドレスを含む「ATTENDEE」以上のプロパティ。メッセージの添付ファイルとして送信することを目的とした1つ以上の「ATTACH」プロパティを含めることもできます。アラームがトリガーされると、電子メールメッセージが送信されます。

When the action is "PROCEDURE", the alarm MUST include one and only one "ATTACH" property, which MUST point to a procedure resource, which is invoked when the alarm is triggered.

アクションが「PROCEDURE」の場合、アラームには「ATTACH」プロパティが1つだけ含まれている必要があります。このプロパティは、アラームがトリガーされたときに呼び出されるプロシージャリソースを指す必要があります。

The "VALARM" calendar component MUST only appear within either a "VEVENT" or "VTODO" calendar component. "VALARM" calendar components cannot be nested. Multiple mutually independent "VALARM" calendar components can be specified for a single "VEVENT" or "VTODO" calendar component.

「VALARM」カレンダーコンポーネントは、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネント内にのみ出現する必要があります。 「VALARM」カレンダーコンポーネントはネストできません。単一の「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントに対して、複数の相互に独立した「VALARM」カレンダーコンポーネントを指定できます。

The "TRIGGER" property specifies when the alarm will be triggered. The "TRIGGER" property specifies a duration prior to the start of an event or a to-do. The "TRIGGER" edge may be explicitly set to be relative to the "START" or "END" of the event or to-do with the "RELATED" parameter of the "TRIGGER" property. The "TRIGGER" property value type can alternatively be set to an absolute calendar date and time of day value.

「トリガー」プロパティは、アラームがトリガーされるタイミングを指定します。 "TRIGGER"プロパティは、イベントまたはタスクの開始前の期間を指定します。 「トリガー」エッジは、イベントの「開始」または「終了」に関連するように明示的に設定するか、「トリガー」プロパティの「関連」パラメーターを使用してTo-Doを実行します。 「TRIGGER」プロパティの値のタイプは、絶対的なカレンダーの日付と時刻の値に設定することもできます。

In an alarm set to trigger on the "START" of an event or to-do, the "DTSTART" property MUST be present in the associated event or to-do. In an alarm in a "VEVENT" calendar component set to trigger on the "END" of the event, either the "DTEND" property MUST be present, or the "DTSTART" and "DURATION" properties MUST both be present. In an alarm in a "VTODO" calendar component set to trigger on the "END" of the to-do, either the "DUE" property MUST be present, or the "DTSTART" and "DURATION" properties MUST both be present.

イベントまたはTo-Doの「開始」でトリガーするように設定されたアラームでは、「DTSTART」プロパティが関連するイベントまたはTo-Doに存在している必要があります。イベントの「終了」でトリガーするように設定された「VEVENT」カレンダーコンポーネントのアラームでは、「DTEND」プロパティが存在するか、「DTSTART」と「DURATION」プロパティの両方が存在する必要があります。タスクの「終了」でトリガーするように設定された「VTODO」カレンダーコンポーネントのアラームでは、「DUE」プロパティが存在するか、「DTSTART」と「DURATION」プロパティの両方が存在する必要があります。

The alarm can be defined such that it triggers repeatedly. A definition of an alarm with a repeating trigger MUST include both the "DURATION" and "REPEAT" properties. The "DURATION" property specifies the delay period, after which the alarm will repeat. The "REPEAT" property specifies the number of additional repetitions that the alarm will triggered. This repitition count is in addition to the initial triggering of the alarm. Both of these properties MUST be present in order to specify a repeating alarm. If one of these two properties is absent, then the alarm will not repeat beyond the initial trigger.

アラームは、繰り返しトリガーされるように定義できます。繰り返しトリガーのあるアラームの定義には、「DURATION」プロパティと「REPEAT」プロパティの両方を含める必要があります。 「DURATION」プロパティは、アラームが繰り返されるまでの遅延期間を指定します。 "REPEAT"プロパティは、アラームがトリガーされる追加の繰り返し回数を指定します。この繰り返しカウントは、アラームの最初のトリガーに追加されます。繰り返しアラームを指定するには、これらのプロパティの両方が存在している必要があります。これら2つのプロパティのいずれかが存在しない場合、アラームは最初のトリガーを超えて繰り返されません。

The "ACTION" property is used within the "VALARM" calendar component to specify the type of action invoked when the alarm is triggered. The "VALARM" properties provide enough information for a specific action to be invoked. It is typically the responsibility of a "Calendar User Agent" (CUA) to deliver the alarm in the specified fashion. An "ACTION" property value of AUDIO specifies an alarm that causes a sound to be played to alert the user; DISPLAY specifies an alarm that causes a text message to be displayed to the user; EMAIL specifies an alarm that causes an electronic email message to be delivered to one or more email addresses; and PROCEDURE specifies an alarm that causes a procedure to be executed. The "ACTION" property MUST specify one and only one of these values.

「ACTION」プロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネント内で使用され、アラームがトリガーされたときに呼び出されるアクションのタイプを指定します。 "VALARM"プロパティは、特定のアクションを呼び出すための十分な情報を提供します。指定された方法でアラームを配信するのは、通常「カレンダーユーザーエージェント」(CUA)の責任です。 AUDIOの "ACTION"プロパティ値は、サウンドを再生してユーザーに警告するアラームを指定します。 DISPLAYは、テキストメッセージをユーザーに表示させるアラームを指定します。 EMAILは、電子メールメッセージを1つ以上の電子メールアドレスに配信するアラームを指定します。 PROCEDUREは、プロシージャを実行させるアラームを指定します。 「ACTION」プロパティは、これらの値の1つだけを指定する必要があります。

In an AUDIO alarm, if the optional "ATTACH" property is included, it MUST specify an audio sound resource. The intention is that the sound will be played as the alarm effect. If an "ATTACH" property is specified that does not refer to a sound resource, or if the specified sound resource cannot be rendered (because its format is unsupported, or because it cannot be retrieved), then the CUA or other entity responsible for playing the sound may choose a fallback action, such as playing a built-in default sound, or playing no sound at all.

AUDIOアラームでは、オプションの「ATTACH」プロパティが含まれている場合、オーディオサウンドリソースを指定する必要があります。音はアラーム効果として再生されるように意図されています。サウンドリソースを参照しない「ATTACH」プロパティが指定されている場合、または指定されたサウンドリソースをレンダリングできない場合(その形式がサポートされていないため、または取得できないため)、再生を担当するCUAまたはその他のエンティティサウンドは、組み込みのデフォルトサウンドを再生したり、サウンドをまったく再生しないなどのフォールバックアクションを選択できます。

In a DISPLAY alarm, the intended alarm effect is for the text value of the "DESCRIPTION" property to be displayed to the user.

In a DISPLAY alarm, the intended alarm effect is for the text value of the "DESCRIPTION" property to be displayed to the user.

In an EMAIL alarm, the intended alarm effect is for an email message to be composed and delivered to all the addresses specified by the "ATTENDEE" properties in the "VALARM" calendar component. The "DESCRIPTION" property of the "VALARM" calendar component MUST be used as the body text of the message, and the "SUMMARY" property MUST be used as the subject text. Any "ATTACH" properties in the "VALARM" calendar component SHOULD be sent as attachments to the message.

EMAILアラームでは、意図するアラーム効果は、電子メールメッセージが作成され、「VALARM」カレンダーコンポーネントの「ATTENDEE」プロパティで指定されたすべてのアドレスに配信されることです。 「VALARM」カレンダーコンポーネントの「DESCRIPTION」プロパティはメッセージの本文テキストとして使用する必要があり、「SUMMARY」プロパティは件名テキストとして使用する必要があります。 「VALARM」カレンダーコンポーネントの「ATTACH」プロパティは、メッセージの添付ファイルとして送信する必要があります(SHOULD)。

In a PROCEDURE alarm, the "ATTACH" property in the "VALARM" calendar component MUST specify a procedure or program that is intended to be invoked as the alarm effect. If the procedure or program is in a format that cannot be rendered, then no procedure alarm will be invoked. If the "DESCRIPTION" property is present, its value specifies the argument string to be passed to the procedure or program. "Calendar User Agents" that receive an iCalendar object with this category of alarm, can disable or allow the "Calendar User" to disable, or otherwise ignore this type of alarm. While a very useful alarm capability, the PROCEDURE type of alarm SHOULD be treated by the "Calendar User Agent" as a potential security risk.

PROCEDUREアラームでは、「VALARM」カレンダーコンポーネントの「ATTACH」プロパティで、アラーム効果として呼び出されることを目的としたプロシージャまたはプログラムを指定する必要があります。プロシージャまたはプログラムがレンダリングできない形式の場合、プロシージャアラームは呼び出されません。 「DESCRIPTION」プロパティーが存在する場合、その値は、プロシージャーまたはプログラムに渡される引数ストリングを指定します。このカテゴリのアラームを含むiCalendarオブジェクトを受信する「カレンダーユーザーエージェント」は、「カレンダーユーザー」を無効にするか許可するか、このタイプのアラームを無視することができます。非常に便利なアラーム機能ですが、PROCEDUREタイプのアラームは、「カレンダーユーザーエージェント」によって潜在的なセキュリティリスクとして扱われる必要があります(SHOULD)。

Example: The following example is for a "VALARM" calendar component that specifies an audio alarm that will sound at a precise time and repeat 4 more times at 15 minute intervals:

例:次の例は、正確な時間に鳴り、15分間隔でさらに4回繰り返すオーディオアラームを指定する「VALARM」カレンダーコンポーネント用です。

     BEGIN:VALARM
     TRIGGER;VALUE=DATE-TIME:19970317T133000Z
     REPEAT:4
     DURATION:PT15M
     ACTION:AUDIO
     ATTACH;FMTTYPE=audio/basic:ftp://host.com/pub/sounds/bell-01.aud
     END:VALARM
        

The following example is for a "VALARM" calendar component that specifies a display alarm that will trigger 30 minutes before the scheduled start of the event or the due date/time of the to-do it is associated with and will repeat 2 more times at 15 minute intervals:

次の例は、「VALARM」カレンダーコンポーネント用で、イベントのスケジュールされた開始の30分前にトリガーされる表示アラーム、またはそれが関連付けられているタスクの期日/時刻を指定し、さらに2回繰り返します。 15分間隔:

BEGIN:VALARM TRIGGER:-PT30M REPEAT:2 DURATION:PT15M ACTION:DISPLAY DESCRIPTION:Breakfast meeting with executive\n team at 8:30 AM EST. END:VALARM

BEGIN:VALARM TRIGGER:-PT30M REPEAT:2 DURATION:PT15M ACTION:DISPLAY DESCRIPTION:午前8時30分(東部標準時)の幹部チームとの朝食ミーティング。 END:VALARM

The following example is for a "VALARM" calendar component that specifies an email alarm that will trigger 2 days before the scheduled due date/time of a to-do it is associated with. It does not repeat. The email has a subject, body and attachment link.

次の例は、関連付けられている予定の予定日時の2日前にトリガーされる電子メールアラームを指定する「VALARM」カレンダーコンポーネントの例です。それは繰り返されません。メールには件名、本文、添付リンクがあります。

     BEGIN:VALARM
     TRIGGER:-P2D
     ACTION:EMAIL
     ATTENDEE:MAILTO:john_doe@host.com
     SUMMARY:*** REMINDER: SEND AGENDA FOR WEEKLY STAFF MEETING ***
     DESCRIPTION:A draft agenda needs to be sent out to the attendees
       to the weekly managers meeting (MGR-LIST). Attached is a
       pointer the document template for the agenda file.
     ATTACH;FMTTYPE=application/binary:http://host.com/templates/agen
      da.doc
     END:VALARM
        

The following example is for a "VALARM" calendar component that specifies a procedural alarm that will trigger at a precise date/time and will repeat 23 more times at one hour intervals. The alarm will invoke a procedure file.

次の例は、正確な日時にトリガーされ、1時間間隔でさらに23回繰り返される手順アラームを指定する「VALARM」カレンダーコンポーネントの例です。アラームはプロシージャファイルを呼び出します。

     BEGIN:VALARM
     TRIGGER;VALUE=DATE-TIME:19980101T050000Z
     REPEAT:23
     DURATION:PT1H
     ACTION:PROCEDURE
     ATTACH;FMTTYPE=application/binary:ftp://host.com/novo-
      procs/felizano.exe
     END:VALARM
        
4.7 Calendar Properties
4.7 カレンダーのプロパティ

The Calendar Properties are attributes that apply to the iCalendar object, as a whole. These properties do not appear within a calendar component. They SHOULD be specified after the "BEGIN:VCALENDAR" property and prior to any calendar component.

Calendarプロパティは、全体としてiCalendarオブジェクトに適用される属性です。これらのプロパティは、カレンダーコンポーネント内には表示されません。これらは、「BEGIN:VCALENDAR」プロパティの後、カレンダーコンポーネントの前に指定する必要があります。

4.7.1 Calendar Scale
4.7.1 Calendar Scale

Property Name: CALSCALE

プロパティ名:CALSCALE

Purpose: This property defines the calendar scale used for the calendar information specified in the iCalendar object.

目的:このプロパティは、iCalendarオブジェクトで指定されたカレンダー情報に使用されるカレンダースケールを定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: Property can be specified in an iCalendar object. The default value is "GREGORIAN".

適合性:プロパティはiCalendarオブジェクトで指定できます。デフォルト値は「GREGORIAN」です。

Description: This memo is based on the Gregorian calendar scale. The Gregorian calendar scale is assumed if this property is not specified in the iCalendar object. It is expected that other calendar scales will be defined in other specifications or by future versions of this memo.

説明:このメモは、グレゴリオ暦のスケールに基づいています。このプロパティがiCalendarオブジェクトで指定されていない場合、グレゴリオ暦のスケールが想定されます。他のカレンダースケールは、他の仕様またはこのメモの将来のバージョンで定義される予定です。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

calscale = "CALSCALE" calparam ":" calvalue CRLF

calscale = "CALSCALE" calparam ":" calvalue CRLF

     calparam   = *(";" xparam)
        

calvalue = "GREGORIAN" / iana-token

calvalue = "GREGORIAN" / iana-token

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

CALSCALE:GREGORIAN

CALCALALE:グレゴリアン

4.7.2 Method
4.7.2 方法

Property Name: METHOD

プロパティ名:METHOD

Purpose: This property defines the iCalendar object method associated with the calendar object.

目的:このプロパティは、カレンダーオブジェクトに関連付けられたiCalendarオブジェクトメソッドを定義します。

Value Type: TEXT

Value Type: TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in an iCalendar object.

Conformance: The property can be specified in an iCalendar object.

Description: When used in a MIME message entity, the value of this property MUST be the same as the Content-Type "method" parameter value. This property can only appear once within the iCalendar object. If either the "METHOD" property or the Content-Type "method" parameter is specified, then the other MUST also be specified.

説明:MIMEメッセージエンティティで使用する場合、このプロパティの値は、Content-Typeの「メソッド」パラメータ値と同じである必要があります。このプロパティは、iCalendarオブジェクト内で1回だけ表示できます。 「METHOD」プロパティまたはContent-Type「method」パラメーターのいずれかが指定されている場合、もう一方も指定する必要があります。

No methods are defined by this specification. This is the subject of other specifications, such as the iCalendar Transport-independent Interoperability Protocol (iTIP) defined by [ITIP].

この仕様ではメソッドは定義されていません。これは、[ITIP]で定義されているiCalendar Transport-independent Interoperability Protocol(iTIP)などの他の仕様の対象です。

If this property is not present in the iCalendar object, then a scheduling transaction MUST NOT be assumed. In such cases, the iCalendar object is merely being used to transport a snapshot of some calendar information; without the intention of conveying a scheduling semantic.

If this property is not present in the iCalendar object, then a scheduling transaction MUST NOT be assumed. In such cases, the iCalendar object is merely being used to transport a snapshot of some calendar information; without the intention of conveying a scheduling semantic.

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

method = "METHOD" metparam ":" metvalue CRLF

method = "METHOD" metparam ":" metvalue CRLF

     metparam   = *(";" xparam)
        
     metvalue   = iana-token
        

Example: The following is a hypothetical example of this property to convey that the iCalendar object is a request for a meeting:

例:以下は、iCalendarオブジェクトが会議の要求であることを伝えるための、このプロパティの架空の例です。

METHOD:REQUEST

方法:リクエスト

4.7.3 Product Identifier
4.7.3 製品識別子

Property Name: PRODID

プロパティ名:PRODID

Purpose: This property specifies the identifier for the product that created the iCalendar object.

目的:このプロパティは、iCalendarオブジェクトを作成した製品の識別子を指定します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property MUST be specified once in an iCalendar object.

適合性:プロパティは、iCalendarオブジェクトで1回指定する必要があります。

Description: The vendor of the implementation SHOULD assure that this is a globally unique identifier; using some technique such as an FPI value, as defined in [ISO 9070].

説明:実装のベンダーは、これがグローバルに一意の識別子であることを保証する必要があります。 [ISO 9070]で定義されているように、FPI値などのいくつかの手法を使用します。

This property SHOULD not be used to alter the interpretation of an iCalendar object beyond the semantics specified in this memo. For example, it is not to be used to further the understanding of non-standard properties.

このプロパティは、このメモで指定されたセマンティクスを超えてiCalendarオブジェクトの解釈を変更するために使用してはなりません(SHOULD)。たとえば、非標準プロパティの理解を深めるために使用することはできません。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

     prodid     = "PRODID" pidparam ":" pidvalue CRLF
     pidparam   = *(";" xparam)
        

pidvalue = text ;Any text that describes the product and version ;and that is generally assured of being unique.

pidvalue = text;製品とバージョンを説明する任意のテキスト。通常、一意であることが保証されています。

Example: The following is an example of this property. It does not imply that English is the default language.

例:以下はこのプロパティの例です。英語がデフォルトの言語であることを意味するものではありません。

     PRODID:-//ABC Corporation//NONSGML My Product//EN
        
4.7.4 Version
4.7.4 バージョン

Property Name: VERSION

プロパティ名:VERSION

Purpose: This property specifies the identifier corresponding to the highest version number or the minimum and maximum range of the iCalendar specification that is required in order to interpret the iCalendar object.

目的:このプロパティは、iCalendarオブジェクトを解釈するために必要なiCalendar仕様の最大バージョン番号または最小および最大範囲に対応する識別子を指定します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property MUST be specified by an iCalendar object, but MUST only be specified once.

適合性:このプロパティはiCalendarオブジェクトで指定する必要がありますが、指定する必要があるのは1回だけです。

Description: A value of "2.0" corresponds to this memo.

説明:「2.0」という値がこのメモに対応します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

version = "VERSION" verparam ":" vervalue CRLF

version = "VERSION" verparam ":" vervalue CRLF

     verparam   = *(";" xparam)
        
     vervalue   = "2.0"         ;This memo
                / maxver
                / (minver ";" maxver)
        
     minver     = <A IANA registered iCalendar version identifier>
     ;Minimum iCalendar version needed to parse the iCalendar object
        
     maxver     = <A IANA registered iCalendar version identifier>
     ;Maximum iCalendar version needed to parse the iCalendar object
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

VERSION:2.0

バージョン:2.0

4.8 Component Properties
4.8 コンポーネントのプロパティ

The following properties can appear within calendar components, as specified by each component property definition.

次のプロパティは、各コンポーネントのプロパティ定義で指定されているように、カレンダーコンポーネント内に表示できます。

4.8.1 Descriptive Component Properties
4.8.1 説明的なコンポーネントプロパティ

The following properties specify descriptive information about calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントに関する説明情報を指定します。

4.8.1.1 Attachment
4.8.1.1 別添

Property Name: ATTACH

プロパティ名:ATTACH

Purpose: The property provides the capability to associate a document object with a calendar component.

目的:このプロパティは、ドキュメントオブジェクトをカレンダーコンポーネントに関連付ける機能を提供します。

Value Type: The default value type for this property is URI. The value type can also be set to BINARY to indicate inline binary encoded content information.

値タイプ:このプロパティーのデフォルト値タイプはURIです。値のタイプをBINARYに設定して、インラインバイナリエンコードされたコンテンツ情報を示すこともできます。

Property Parameters: Non-standard, inline encoding, format type and value data type property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のインラインエンコーディング、フォーマットタイプ、値のデータタイプのプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in a "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VALARM" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property can be specified within "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL", or "VALARM" calendar components. This property can be specified multiple times within an iCalendar object.

説明:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VALARM」カレンダーコンポーネント内で指定できます。このプロパティは、iCalendarオブジェクト内で複数回指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

attach = "ATTACH" attparam ":" uri CRLF

attach = "ATTACH" attparam ":" uri CRLF

     attach     =/ "ATTACH" attparam ";" "ENCODING" "=" "BASE64"
                   ";" "VALUE" "=" "BINARY" ":" binary
        
     attparam   = *(
        

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

(";" fmttypeparam) /

( ";" fmttypeparam)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

     ATTACH:CID:jsmith.part3.960817T083000.xyzMail@host1.com
        
     ATTACH;FMTTYPE=application/postscript:ftp://xyzCorp.com/pub/
      reports/r-960812.ps
        
4.8.1.2 Categories
4.8.1.2 カテゴリー

Property Name: CATEGORIES

プロパティ名:CATEGORIES

Purpose: This property defines the categories for a calendar component.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントのカテゴリを定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準および言語のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified within "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネント内で指定できます。

Description: This property is used to specify categories or subtypes of the calendar component. The categories are useful in searching for a calendar component of a particular type and category. Within the "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components, more than one category can be specified as a list of categories separated by the COMMA character (US-ASCII decimal 44).

説明:このプロパティは、カレンダーコンポーネントのカテゴリまたはサブタイプを指定するために使用されます。カテゴリは、特定のタイプとカテゴリのカレンダーコンポーネントを検索するのに役立ちます。 "VEVENT"、 "VTODO"、または "VJOURNAL"カレンダーコンポーネント内では、複数のカテゴリをCOMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られたカテゴリのリストとして指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

categories = "CATEGORIES" catparam ":" text *("," text) CRLF

カテゴリー= "CATEGORIES" catparam ":"テキスト*( "、"テキスト)CRLF

     catparam   = *(
        

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

(";" languageparam ) /

( ";" languageparam)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

CATEGORIES:APPOINTMENT,EDUCATION

カテゴリー:予約、教育

CATEGORIES:MEETING

カテゴリー:ミーティング

4.8.1.3 Classification
4.8.1.3 分類

Property Name: CLASS

プロパティ名:CLASS

Purpose: This property defines the access classification for a calendar component.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントのアクセス分類を定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified once in a "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで1回指定できます。

Description: An access classification is only one component of the general security system within a calendar application. It provides a method of capturing the scope of the access the calendar owner intends for information within an individual calendar entry. The access classification of an individual iCalendar component is useful when measured along with the other security components of a calendar system (e.g., calendar user authentication, authorization, access rights, access role, etc.). Hence, the semantics of the individual access classifications cannot be completely defined by this memo alone. Additionally, due to the "blind" nature of most exchange processes using this memo, these access classifications cannot serve as an enforcement statement for a system receiving an iCalendar object. Rather, they provide a method for capturing the intention of the calendar owner for the access to the calendar component.

説明:アクセス分類は、カレンダーアプリケーション内の一般的なセキュリティシステムの1つのコンポーネントにすぎません。これは、カレンダー所有者が個々のカレンダーエントリ内の情報に意図するアクセスの範囲をキャプチャする方法を提供します。個々のiCalendarコンポーネントのアクセス分類は、カレンダシステムの他のセキュリティコンポーネント(カレンダユーザー認証、承認、アクセス権、アクセスロールなど)とともに測定する場合に役立ちます。したがって、個々のアクセス分類のセマンティクスは、このメモだけで完全に定義することはできません。さらに、このメモを使用するほとんどの交換プロセスには「ブラインド」という性質があるため、これらのアクセス分類は、iCalendarオブジェクトを受信するシステムの強制ステートメントとして機能できません。むしろ、それらは、カレンダーコンポーネントへのアクセスに対するカレンダー所有者の意図を取り込む方法を提供します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

class = "CLASS" classparam ":" classvalue CRLF

class = "CLASS" classparam ":" classvalue CRLF

     classparam = *(";" xparam)
     classvalue = "PUBLIC" / "PRIVATE" / "CONFIDENTIAL" / iana-token
                / x-name
     ;Default is PUBLIC
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

CLASS:PUBLIC

クラス:PUBLIC

4.8.1.4 Comment
4.8.1.4 コメント

Property Name: COMMENT

プロパティ名:COMMENT

Purpose: This property specifies non-processing information intended to provide a comment to the calendar user.

目的:このプロパティは、カレンダーユーザーにコメントを提供することを目的とした非処理情報を指定します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL", "VTIMEZONE" or "VFREEBUSY" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、「VTIMEZONE」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property can be specified multiple times.

説明:プロパティは複数回指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

comment = "COMMENT" commparam ":" text CRLF

コメント= "コメント" commparam ":"テキストCRLF

     commparam  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

COMMENT:The meeting really needs to include both ourselves and the customer. We can't hold this meeting without them. As a matter of fact\, the venue for the meeting ought to be at their site. - - John

コメント:ミーティングには、私たち自身と顧客の両方を含める必要があります。彼らなしではこの会議を開くことはできません。実際のところ、会議の会場は彼らのサイトにあるべきです。 --ジョン

The data type for this property is TEXT.

このプロパティのデータ型はTEXTです。

4.8.1.5 Description
4.8.1.5 説明

Property Name: DESCRIPTION

プロパティ名:DESCRIPTION

Purpose: This property provides a more complete description of the calendar component, than that provided by the "SUMMARY" property.

目的:このプロパティは、「SUMMARY」プロパティによって提供されるものよりも、カレンダーコンポーネントのより完全な説明を提供します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in the "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VALARM" calendar components. The property can be specified multiple times only within a "VJOURNAL" calendar component.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定できます。プロパティは、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネント内でのみ、複数回指定できます。

Description: This property is used in the "VEVENT" and "VTODO" to capture lengthy textual decriptions associated with the activity.

説明:このプロパティは、「イベント」および「VTODO」で使用され、アクティビティに関連付けられた長いテキストの説明をキャプチャします。

This property is used in the "VJOURNAL" calendar component to capture one more textual journal entries.

このプロパティは、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで使用され、1つ以上のテキストジャーナルエントリをキャプチャします。

This property is used in the "VALARM" calendar component to capture the display text for a DISPLAY category of alarm, to capture the body text for an EMAIL category of alarm and to capture the argument string for a PROCEDURE category of alarm.

このプロパティは、 "VALARM"カレンダーコンポーネントで使用され、アラームのDISPLAYカテゴリの表示テキストをキャプチャし、アラームのEMAILカテゴリの本文をキャプチャし、アラームのPROCEDUREカテゴリの引数文字列をキャプチャします。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

description = "DESCRIPTION" descparam ":" text CRLF

description = "DESCRIPTION" descparam ":" text CRLF

     descparam  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following is an example of the property with formatted line breaks in the property value:

例:以下は、プロパティ値にフォーマットされた改行があるプロパティの例です。

DESCRIPTION:Meeting to provide technical review for "Phoenix" design.\n Happy Face Conference Room. Phoenix design team MUST attend this meeting.\n RSVP to team leader.

説明:「フェニックス」デザインの技術レビューを提供するための会議。\ nハッピーフェイス会議室。フェニックスの設計チームはこの会議に出席する必要があります。\ nチームリーダーに出欠を確認してください。

The following is an example of the property with folding of long lines:

以下は、長い行を折りたたむプロパティの例です。

DESCRIPTION:Last draft of the new novel is to be completed for the editor's proof today.

説明:新しい小説の最後のドラフトは、編集者の証明のために今日完成する予定です。

4.8.1.6 Geographic Position
4.8.1.6 地理的位置

Property Name: GEO

プロパティ名:GEO

Purpose: This property specifies information related to the global position for the activity specified by a calendar component.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントによって指定されたアクティビティのグローバルポジションに関連する情報を指定します。

Value Type: FLOAT. The value MUST be two SEMICOLON separated FLOAT values.

値のタイプ:FLOAT。値は、セミコロンで区切られた2つのFLOAT値でなければなりません。

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT" or "VTODO" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property value specifies latitude and longitude, in that order (i.e., "LAT LON" ordering). The longitude represents the location east or west of the prime meridian as a positive or negative real number, respectively. The longitude and latitude values MAY be specified up to six decimal places, which will allow for accuracy to within one meter of geographical position. Receiving applications MUST accept values of this precision and MAY truncate values of greater precision.

説明:プロパティ値は、緯度と経度をこの順序で指定します(つまり、「LAT LON」の順序)。経度は、本初子午線の東または西の位置をそれぞれ正または負の実数として表します。経度と緯度の値は、小数点以下6桁まで指定できます。これにより、地理的位置から1メートル以内の精度が可能になります。受信アプリケーションは、この精度の値を受け入れなければならず、より高い精度の値を切り捨ててもよい(MAY)。

Values for latitude and longitude shall be expressed as decimal fractions of degrees. Whole degrees of latitude shall be represented by a two-digit decimal number ranging from 0 through 90. Whole degrees of longitude shall be represented by a decimal number ranging from 0 through 180. When a decimal fraction of a degree is specified, it shall be separated from the whole number of degrees by a decimal point.

緯度と経度の値は、度の小数で表されます。全緯度は0から90の範囲の2桁の10進数で表されます。全経度は0から180の範囲の10進数で表されます。度の小数が指定されている場合は、度数の整数から小数点で区切られます。

Latitudes north of the equator shall be specified by a plus sign (+), or by the absence of a minus sign (-), preceding the digits designating degrees. Latitudes south of the Equator shall be designated by a minus sign (-) preceding the digits designating degrees. A point on the Equator shall be assigned to the Northern Hemisphere.

赤道の北にある緯度は、プラス記号(+)、またはマイナス記号がない(-)で、度数を示す数字の前に指定します。赤道の南にある緯度は、度を表す数字の前にマイナス記号(-)を付けて指定します。赤道上のポイントが北半球に割り当てられます。

Longitudes east of the prime meridian shall be specified by a plus sign (+), or by the absence of a minus sign (-), preceding the digits designating degrees. Longitudes west of the meridian shall be designated by minus sign (-) preceding the digits designating degrees. A point on the prime meridian shall be assigned to the Eastern Hemisphere. A point on the 180th meridian shall be assigned to the Western Hemisphere. One exception to this last convention is permitted. For the special condition of describing a band of latitude around the earth, the East Bounding Coordinate data element shall be assigned the value +180 (180) degrees.

本初子午線より東の経度は、度を指定する数字の前に、プラス記号(+)またはマイナス記号がない(-)で指定します。子午線の西側の経度は、度を表す数字の前にマイナス記号(-)を付けて指定します。本初子午線上のポイントは、東半球に割り当てられます。 180度子午線上のポイントを西半球に割り当てます。この最後の規則の1つの例外が許可されます。地球の周りの緯度のバンドを記述する特別な条件では、東境界座標データ要素に+180(180)度の値が割り当てられます。

Any spatial address with a latitude of +90 (90) or -90 degrees will specify the position at the North or South Pole, respectively. The component for longitude may have any legal value.

緯度が+90(90)または-90度の空間アドレスは、それぞれ北極または南極の位置を指定します。経度のコンポーネントは、任意の正当な値を持つことができます。

With the exception of the special condition described above, this form is specified in Department of Commerce, 1986, Representation of geographic point locations for information interchange (Federal Information Processing Standard 70-1): Washington, Department of Commerce, National Institute of Standards and Technology.

上記の特別な条件を除いて、このフォームは商務省、1986年、情報交換のための地理的位置の表現(連邦情報処理標準70-1)で指定されています:ワシントン、商務省、国立標準研究所および技術。

The simple formula for converting degrees-minutes-seconds into decimal degrees is:

度分秒を小数度に変換する簡単な式は次のとおりです。

decimal = degrees + minutes/60 + seconds/3600.

小数=度+分/ 60 +秒/ 3600。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

geo = "GEO" geoparam ":" geovalue CRLF

geo = "GEO" geoparam ":" geovalue CRLF

     geoparam   = *(";" xparam)
        

geovalue = float ";" float ;Latitude and Longitude components

geovalue = float ";" float;緯度と経度のコンポーネント

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

GEO:37.386013;-122.082932

GEO:37.386013; -122.082932

4.8.1.7 Location
4.8.1.7 ロケーション

Property Name: LOCATION

プロパティ名:LOCATION

Purpose: The property defines the intended venue for the activity defined by a calendar component.

目的:プロパティは、カレンダーコンポーネントによって定義されるアクティビティの予定場所を定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT" or "VTODO" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: Specific venues such as conference or meeting rooms may be explicitly specified using this property. An alternate representation may be specified that is a URI that points to directory information with more structured specification of the location. For example, the alternate representation may specify either an LDAP URI pointing to an LDAP server entry or a CID URI pointing to a MIME body part containing a vCard [RFC 2426] for the location.

説明:会議室や会議室などの特定の場所は、このプロパティを使用して明示的に指定できます。ロケーションのより構造化された仕様を持つディレクトリ情報を指すURIである代替表現を指定できます。たとえば、代替表現は、LDAPサーバーエントリを指すLDAP URI、またはその場所のvCard [RFC 2426]を含むMIMEボディパーツを指すCID URIを指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

location = "LOCATION locparam ":" text CRLF

location = "LOCATION locparam": "テキストCRLF

     locparam   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following are some examples of this property:

例:このプロパティのいくつかの例を次に示します。

LOCATION:Conference Room - F123, Bldg. 002

場所:会議室-F123、ビル。 002

     LOCATION;ALTREP="http://xyzcorp.com/conf-rooms/f123.vcf":
      Conference Room - F123, Bldg. 002
        
4.8.1.8 Percent Complete
4.8.1.8 完了率

Property Name: PERCENT-COMPLETE

プロパティ名:PERCENT-COMPLETE

Purpose: This property is used by an assignee or delegatee of a to-do to convey the percent completion of a to-do to the Organizer.

目的:このプロパティは、to-doの担当者または代理人が、to-doの完了率を主催者に伝えるために使用されます。

Value Type: INTEGER

値のタイプ:INTEGER

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in a "VTODO" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property value is a positive integer between zero and one hundred. A value of "0" indicates the to-do has not yet been started. A value of "100" indicates that the to-do has been completed. Integer values in between indicate the percent partially complete.

説明:プロパティ値は0〜100の正の整数です。値「0」は、タスクがまだ開始されていないことを示します。値「100」は、タスクが完了したことを示します。中間の整数値は、部分的に完了した割合を示します。

When a to-do is assigned to multiple individuals, the property value indicates the percent complete for that portion of the to-do assigned to the assignee or delegatee. For example, if a to-do is assigned to both individuals "A" and "B". A reply from "A" with a percent complete of "70" indicates that "A" has completed 70% of the to-do assigned to them. A reply from "B" with a percent complete of "50" indicates "B" has completed 50% of the to-do assigned to them.

To-Doが複数の個人に割り当てられている場合、プロパティ値は、ToDoの担当者または代理人に割り当てられた部分の完了率を示します。たとえば、to-doが個人「A」と「B」の両方に割り当てられている場合。 「A」からの返信のパーセントが「70」である場合、「A」が割り当てられたタスクの70%を完了したことを示します。完了率が「50」の「B」からの返信は、「B」が割り当てられたタスクの50%を完了したことを示します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

percent = "PERCENT-COMPLETE" pctparam ":" integer CRLF

パーセント= "PERCENT-COMPLETE" pctparam ":"整数CRLF

     pctparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property to show 39% completion:

例:以下は、39%の完了を示すこのプロパティの例です。

PERCENT-COMPLETE:39

パーセント完了:39

4.8.1.9 Priority
4.8.1.9 Priority

Property Name: PRIORITY

プロパティ名:PRIORITY

Purpose: The property defines the relative priority for a calendar component.

目的:プロパティは、カレンダーコンポーネントの相対的な優先度を定義します。

Value Type: INTEGER Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

値のタイプ:INTEGERプロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in a "VEVENT" or "VTODO" calendar component.

適合性:プロパティは、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The priority is specified as an integer in the range zero to nine. A value of zero (US-ASCII decimal 48) specifies an undefined priority. A value of one (US-ASCII decimal 49) is the highest priority. A value of two (US-ASCII decimal 50) is the second highest priority. Subsequent numbers specify a decreasing ordinal priority. A value of nine (US-ASCII decimal 58) is the lowest priority.

説明:優先順位は、0から9の範囲の整数として指定されます。ゼロの値(US-ASCII 10進数48)は、未定義の優先順位を指定します。値1(US-ASCII 10進数49)が最高の優先順位です。 2(US-ASCII 10進数50)の値は、2番目に高い優先順位です。後続の番号は、序数の優先順位の減少を示します。値9(US-ASCII 10進数58)が最も低い優先度です。

A CUA with a three-level priority scheme of "HIGH", "MEDIUM" and "LOW" is mapped into this property such that a property value in the range of one (US-ASCII decimal 49) to four (US-ASCII decimal 52) specifies "HIGH" priority. A value of five (US-ASCII decimal 53) is the normal or "MEDIUM" priority. A value in the range of six (US-ASCII decimal 54) to nine (US-ASCII decimal 58) is "LOW" priority.

「HIGH」、「MEDIUM」、「LOW」の3つのレベルの優先順位スキームを持つCUAは、このプロパティにマップされ、1(US-ASCII 10進数49)から4(US-ASCII 10進数)の範囲のプロパティ値になります。 52)「高」優先順位を指定します。 5(US-ASCII 10進数53)の値は、通常または「中」の優先順位です。 6(US-ASCII 10進数54)から9(US-ASCII 10進数58)の範囲の値が「低」優先順位です。

A CUA with a priority schema of "A1", "A2", "A3", "B1", "B2", ..., "C3" is mapped into this property such that a property value of one (US-ASCII decimal 49) specifies "A1", a property value of two (US-ASCII decimal 50) specifies "A2", a property value of three (US-ASCII decimal 51) specifies "A3", and so forth up to a property value of 9 (US-ASCII decimal 58) specifies "C3".

「A1」、「A2」、「A3」、「B1」、「B2」、...、「C3」の優先度スキーマを持つCUAは、このプロパティにマップされ、プロパティ値が1(US-ASCII 10進数49)は "A1"を指定し、プロパティ値2(US-ASCII 10進数50)は "A2"を指定し、プロパティ値3(US-ASCII 10進数51)は "A3"を指定し、以下同様にプロパティ値までof 9(US-ASCII 10進数58)は「C3」を指定します。

Other integer values are reserved for future use.

他の整数値は、将来の使用のために予約されています。

Within a "VEVENT" calendar component, this property specifies a priority for the event. This property may be useful when more than one event is scheduled for a given time period.

「VEVENT」カレンダーコンポーネント内で、このプロパティはイベントの優先度を指定します。このプロパティは、特定の期間に複数のイベントがスケジュールされている場合に役立つことがあります。

Within a "VTODO" calendar component, this property specified a priority for the to-do. This property is useful in prioritizing multiple action items for a given time period.

「VTODO」カレンダーコンポーネント内で、このプロパティはタスクの優先度を指定しました。このプロパティは、特定の期間の複数のアクションアイテムに優先順位を付ける場合に役立ちます。

Format Definition: The property is specified by the following notation:

フォーマット定義:プロパティは次の表記法で指定されます。

priority = "PRIORITY" prioparam ":" privalue CRLF ;Default is zero

priority = "PRIORITY" prioparam ":" privalue CRLF;デフォルトはゼロ

     prioparam  = *(";" xparam)
        

privalue = integer ;Must be in the range [0..9] ; All other values are reserved for future use

privalue = integer; [0..9]の範囲内である必要があります。他のすべての値は、将来の使用のために予約されています

The following is an example of a property with the highest priority:

以下は、優先度が最も高いプロパティの例です。

PRIORITY:1

優先度:1

The following is an example of a property with a next highest priority:

次に、優先度が次に高いプロパティの例を示します。

PRIORITY:2

優先順位:2

Example: The following is an example of a property with no priority. This is equivalent to not specifying the "PRIORITY" property:

例:以下は、優先度のないプロパティの例です。これは、 "PRIORITY"プロパティを指定しないのと同じです。

PRIORITY:0

優先度:0

4.8.1.10 Resources
4.8.1.10 資源

Property Name: RESOURCES

プロパティ名:RESOURCES

Purpose: This property defines the equipment or resources anticipated for an activity specified by a calendar entity..

目的:このプロパティは、カレンダーエンティティによって指定されたアクティビティで予期される機器またはリソースを定義します。

Value Type: TEXT

Value Type: TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT" or "VTODO" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property value is an arbitrary text. More than one resource can be specified as a list of resources separated by the COMMA character (US-ASCII decimal 44).

Description: The property value is an arbitrary text. More than one resource can be specified as a list of resources separated by the COMMA character (US-ASCII decimal 44).

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

     resources  = "RESOURCES" resrcparam ":" text *("," text) CRLF
        
     resrcparam = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once (";" xparam)

;以下はオプションです。および発生する可能性があります( ";" xparam)

)

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

RESOURCES:EASEL,PROJECTOR,VCR

RESOURCES:EASEL,PROJECTOR,VCR

     RESOURCES;LANGUAGE=fr:1 raton-laveur
        
4.8.1.11 Status
4.8.1.11 状態

Property Name: STATUS

プロパティ名:STATUS

Purpose: This property defines the overall status or confirmation for the calendar component.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントの全体的なステータスまたは確認を定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

Conformance: This property can be specified in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

Description: In a group scheduled calendar component, the property is used by the "Organizer" to provide a confirmation of the event to the "Attendees". For example in a "VEVENT" calendar component, the "Organizer" can indicate that a meeting is tentative, confirmed or cancelled. In a "VTODO" calendar component, the "Organizer" can indicate that an action item needs action, is completed, is in process or being worked on, or has been cancelled. In a "VJOURNAL" calendar component, the "Organizer" can indicate that a journal entry is draft, final or has been cancelled or removed.

説明:グループのスケジュールされたカレンダーコンポーネントでは、プロパティは「主催者」が「参加者」にイベントの確認を提供するために使用されます。たとえば、「VEVENT」カレンダーコンポーネントでは、「主催者」は会議が暫定的、確認済み、またはキャンセルされていることを示すことができます。 「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザ」は、アクションアイテムにアクションが必要か、完了したか、処理中であるか、作業中であるか、キャンセルされたことを示します。 「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザ」は、仕訳がドラフト、最終、またはキャンセルまたは削除されたことを示します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

status = "STATUS" statparam] ":" statvalue CRLF

status = "STATUS" statparam] ":" statvalue CRLF

     statparam  = *(";" xparam)
        
     statvalue  = "TENTATIVE"           ;Indicates event is
                                        ;tentative.
                / "CONFIRMED"           ;Indicates event is
                                        ;definite.
                / "CANCELLED"           ;Indicates event was
                                        ;cancelled.
        ;Status values for a "VEVENT"
        
     statvalue  =/ "NEEDS-ACTION"       ;Indicates to-do needs action.
                / "COMPLETED"           ;Indicates to-do completed.
                / "IN-PROCESS"          ;Indicates to-do in process of
                / "CANCELLED"           ;Indicates to-do was cancelled.
        ;Status values for "VTODO".
        

statvalue =/ "DRAFT" ;Indicates journal is draft. / "FINAL" ;Indicates journal is final. / "CANCELLED" ;Indicates journal is removed. ;Status values for "VJOURNAL".

statvalue = / "DRAFT";ジャーナルがドラフトであることを示します。 / "FINAL";ジャーナルが最終であることを示します。 / "CANCELLED";ジャーナルが削除されたことを示します。 ;「VJOURNAL」のステータス値。

Example: The following is an example of this property for a "VEVENT" calendar component:

Example: The following is an example of this property for a "VEVENT" calendar component:

STATUS:TENTATIVE

ステータス:暫定

The following is an example of this property for a "VTODO" calendar component:

以下は、「VTODO」カレンダーコンポーネントのこのプロパティの例です。

STATUS:NEEDS-ACTION

ステータス:アクションが必要

The following is an example of this property for a "VJOURNAL" calendar component:

以下は、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントのこのプロパティの例です。

STATUS:DRAFT

STATUS:DRAFT

4.8.1.12 Summary
4.8.1.12 概要

Property Name: SUMMARY

プロパティ名:SUMMARY

Purpose: This property defines a short summary or subject for the calendar component.

Purpose: This property defines a short summary or subject for the calendar component.

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VALARM" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: This property is used in the "VEVENT", "VTODO" and "VJOURNAL" calendar components to capture a short, one line summary about the activity or journal entry.

説明:このプロパティは、「EVENT」、「VTODO」、および「JOURNAL」カレンダーコンポーネントで使用され、アクティビティまたはジャーナルエントリに関する短い1行の要約をキャプチャします。

This property is used in the "VALARM" calendar component to capture the subject of an EMAIL category of alarm.

このプロパティは、アラームの電子メールカテゴリの件名をキャプチャするために、「VALARM」カレンダーコンポーネントで使用されます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

summary = "SUMMARY" summparam ":" text CRLF

summary = "SUMMARY" summparam ":" text CRLF

     summparam  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

SUMMARY:Department Party

要約:部門パーティー

4.8.2 Date and Time Component Properties
4.8.2 日付と時刻のコンポーネントプロパティ

The following properties specify date and time related information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントの日付と時刻に関連する情報を指定します。

4.8.2.1 Date/Time Completed
4.8.2.1 完了した日時

Property Name: COMPLETED

プロパティ名:COMPLETED

Purpose: This property defines the date and time that a to-do was actually completed.

Purpose: This property defines the date and time that a to-do was actually completed.

Value Type: DATE-TIME

Value Type: DATE-TIME

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in a "VTODO" calendar component.

適合性:プロパティは、「VTODO」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The date and time MUST be in a UTC format.

説明:日付と時刻はUTC形式でなければなりません。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

     completed  = "COMPLETED" compparam ":" date-time CRLF
     compparam  = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property:

Example: The following is an example of this property:

COMPLETED:19960401T235959Z

完了:19960401T235959Z

4.8.2.2 Date/Time End
4.8.2.2 日時終了

Property Name: DTEND

Property Name: DTEND

Purpose: This property specifies the date and time that a calendar component ends.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントが終了する日付と時刻を指定します。

Value Type: The default value type is DATE-TIME. The value type can be set to a DATE value type.

値のタイプ:デフォルトの値のタイプはDATE-TIMEです。値タイプはDATE値タイプに設定できます。

Property Parameters: Non-standard, value data type, time zone identifier property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の値のデータタイプのタイムゾーン識別子プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT" or "VFREEBUSY" calendar components.

Conformance: This property can be specified in "VEVENT" or "VFREEBUSY" calendar components.

Description: Within the "VEVENT" calendar component, this property defines the date and time by which the event ends. The value MUST be later in time than the value of the "DTSTART" property.

説明:このプロパティは、「VEVENT」カレンダーコンポーネント内で、イベントの終了日時を定義します。この値は、「DTSTART」プロパティの値よりも後でなければなりません。

Within the "VFREEBUSY" calendar component, this property defines the end date and time for the free or busy time information. The time MUST be specified in the UTC time format. The value MUST be later in time than the value of the "DTSTART" property.

「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネント内で、このプロパティは空き時間情報の終了日時を定義します。時間はUTC時間形式で指定する必要があります。この値は、「DTSTART」プロパティの値よりも後でなければなりません。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

dtend = "DTEND" dtendparam":" dtendval CRLF

dtend = "DTEND" dtendparam":" dtendval CRLF

     dtendparam = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE")) /
                (";" tzidparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once (";" xparam)

;以下はオプションです。および発生する可能性があります( ";" xparam)

)

dtendval = date-time / date ;Value MUST match value type

dtendval = date-time / date;値は値タイプと一致する必要があります

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

DTEND:19960401T235959Z

DTND:199660401スペシャライゼーション

     DTEND;VALUE=DATE:19980704
        
4.8.2.3 Date/Time Due
4.8.2.3 期日/時間

Property Name: DUE

プロパティ名:DUE

Purpose: This property defines the date and time that a to-do is expected to be completed.

Purpose: This property defines the date and time that a to-do is expected to be completed.

Value Type: The default value type is DATE-TIME. The value type can be set to a DATE value type.

値のタイプ:デフォルトの値のタイプはDATE-TIMEです。値タイプはDATE値タイプに設定できます。

Property Parameters: Non-standard, value data type, time zone identifier property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の値のデータタイプのタイムゾーン識別子プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified once in a "VTODO" calendar component.

適合性:プロパティは、「VTODO」カレンダーコンポーネントで1回指定できます。

Description: The value MUST be a date/time equal to or after the DTSTART value, if specified.

説明:値は、指定されている場合、DTSTART値以降の日付/時刻でなければなりません。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

due = "DUE" dueparam":" dueval CRLF

due = "DUE" dueparam ":" dueval CRLF

     dueparam   = *(
                ; the following are optional,
                ; but MUST NOT occur more than once
        
                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE")) /
                (";" tzidparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

*(";" xparam)

*(";" xparam)

)

)

dueval = date-time / date ;Value MUST match value type

dueval = date-time / date ;Value MUST match value type

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

DUE:19980430T235959Z

期限:19980430T235959Z

4.8.2.4 Date/Time Start
4.8.2.4 開始日時

Property Name: DTSTART

プロパティ名:DTSTART

Purpose: This property specifies when the calendar component begins.

目的:このプロパティは、カレンダーコンポーネントがいつ開始するかを指定します。

Value Type: The default value type is DATE-TIME. The time value MUST be one of the forms defined for the DATE-TIME value type. The value type can be set to a DATE value type.

Value Type: The default value type is DATE-TIME. The time value MUST be one of the forms defined for the DATE-TIME value type. The value type can be set to a DATE value type.

Property Parameters: Non-standard, value data type, time zone identifier property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の値のデータタイプのタイムゾーン識別子プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in the "VEVENT", "VTODO", "VFREEBUSY", or "VTIMEZONE" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VFREEBUSY」、または「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: Within the "VEVENT" calendar component, this property defines the start date and time for the event. The property is REQUIRED in "VEVENT" calendar components. Events can have a start date/time but no end date/time. In that case, the event does not take up any time.

説明:このプロパティは、「VEVENT」カレンダーコンポーネント内で、イベントの開始日時を定義します。このプロパティは、「VEVENT」カレンダーコンポーネントで必須です。イベントには開始日時を指定できますが、終了日時は指定できません。その場合、イベントは時間がかかりません。

Within the "VFREEBUSY" calendar component, this property defines the start date and time for the free or busy time information. The time MUST be specified in UTC time.

Within the "VFREEBUSY" calendar component, this property defines the start date and time for the free or busy time information. The time MUST be specified in UTC time.

Within the "VTIMEZONE" calendar component, this property defines the effective start date and time for a time zone specification. This property is REQUIRED within each STANDARD and DAYLIGHT part included in "VTIMEZONE" calendar components and MUST be specified as a local DATE-TIME without the "TZID" property parameter.

Within the "VTIMEZONE" calendar component, this property defines the effective start date and time for a time zone specification. This property is REQUIRED within each STANDARD and DAYLIGHT part included in "VTIMEZONE" calendar components and MUST be specified as a local DATE-TIME without the "TZID" property parameter.

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

     dtstart    = "DTSTART" dtstparam ":" dtstval CRLF
     dtstparam  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE")) /
                (";" tzidparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

*(";" xparam)

*( ";" xparam)

)

)

dtstval = date-time / date ;Value MUST match value type

dtstval = date-time / date;値は値タイプと一致する必要があります

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

DTSTART:19980118T073000Z

DTSTART:19980118T073000Z

4.8.2.5 Duration
4.8.2.5 期間

Property Name: DURATION

プロパティ名:DURATION

Purpose: The property specifies a positive duration of time.

目的:プロパティは、正の期間を指定します。

Value Type: DURATION

Value Type: DURATION

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VFREEBUSY" or "VALARM" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VFREEBUSY」、または「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: In a "VEVENT" calendar component the property may be used to specify a duration of the event, instead of an explicit end date/time. In a "VTODO" calendar component the property may be used to specify a duration for the to-do, instead of an explicit due date/time. In a "VFREEBUSY" calendar component the property may be used to specify the interval of free time being requested. In a "VALARM" calendar component the property may be used to specify the delay period prior to repeating an alarm.

説明:「VEVENT」カレンダーコンポーネントでは、プロパティを使用して、明示的な終了日時の代わりに、イベントの期間を指定できます。 「VTODO」カレンダーコンポーネントでは、このプロパティを使用して、明示的な期日/時間の代わりに、タスクの期間を指定できます。 「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントでは、このプロパティを使用して、要求されている空き時間の間隔を指定できます。 「VALARM」カレンダーコンポーネントでは、このプロパティを使用して、アラームを繰り返す前の遅延期間を指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

duration = "DURATION" durparam ":" dur-value CRLF ;consisting of a positive duration of time.

duration = "DURATION" durparam ":" dur-value CRLF;正の継続時間で構成されます。

     durparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property that specifies an interval of time of 1 hour and zero minutes and zero seconds:

Example: The following is an example of this property that specifies an interval of time of 1 hour and zero minutes and zero seconds:

DURATION:PT1H0M0S

期間:PT1H0M0S

The following is an example of this property that specifies an interval of time of 15 minutes.

以下は、15分の時間間隔を指定するこのプロパティの例です。

DURATION:PT15M

期間:PT15M

4.8.2.6 Free/Busy Time
4.8.2.6 空き時間

Property Name: FREEBUSY

プロパティ名:FREEBUSY

Purpose: The property defines one or more free or busy time intervals.

目的:プロパティは、1つまたは複数の空き時間帯またはビジー時間帯を定義します。

Value Type: PERIOD. The date and time values MUST be in an UTC time format.

値のタイプ:PERIOD。日付と時刻の値はUTC時間形式でなければなりません。

Property Parameters: Non-standard or free/busy time type property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard or free/busy time type property parameters can be specified on this property.

Conformance: The property can be specified in a "VFREEBUSY" calendar component.

適合性:プロパティは、「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Property Parameter: "FBTYPE" and non-standard parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:「FBTYPE」および非標準パラメータをこのプロパティで指定できます。

Description: These time periods can be specified as either a start and end date-time or a start date-time and duration. The date and time MUST be a UTC time format.

Description: These time periods can be specified as either a start and end date-time or a start date-time and duration. The date and time MUST be a UTC time format.

"FREEBUSY" properties within the "VFREEBUSY" calendar component SHOULD be sorted in ascending order, based on start time and then end time, with the earliest periods first.

「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネント内の「FREEBUSY」プロパティは、開始時刻、終了時刻の順に昇順で並べ替える必要があります。

The "FREEBUSY" property can specify more than one value, separated by the COMMA character (US-ASCII decimal 44). In such cases, the "FREEBUSY" property values SHOULD all be of the same "FBTYPE" property parameter type (e.g., all values of a particular "FBTYPE" listed together in a single property).

"FREEBUSY"プロパティは、COMMA文字(US-ASCII 10進数44)で区切られた複数の値を指定できます。そのような場合、「FREEBUSY」プロパティ値はすべて同じ「FBTYPE」プロパティパラメータタイプである必要があります(たとえば、特定の「FBTYPE」のすべての値が1つのプロパティにまとめてリストされます)。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

freebusy = "FREEBUSY" fbparam ":" fbvalue CRLF

freebusy = "FREEBUSY" fbparam ":" fbvalue CRLF

     fbparam    = *(
                ; the following is optional,
                ; but MUST NOT occur more than once
        

(";" fbtypeparam) /

( ";" fbtypeparam)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

fbvalue = period *["," period] ;Time value MUST be in the UTC time format.

fbvalue = period *["," period] ;Time value MUST be in the UTC time format.

Example: The following are some examples of this property:

例:このプロパティのいくつかの例を次に示します。

     FREEBUSY;FBTYPE=BUSY-UNAVAILABLE:19970308T160000Z/PT8H30M
        
     FREEBUSY;FBTYPE=FREE:19970308T160000Z/PT3H,19970308T200000Z/PT1H
        
     FREEBUSY;FBTYPE=FREE:19970308T160000Z/PT3H,19970308T200000Z/PT1H,
      19970308T230000Z/19970309T000000Z
        
4.8.2.7 Time Transparency
4.8.2.7 時間の透明性

Property Name: TRANSP

プロパティ名:TRANSP

Purpose: This property defines whether an event is transparent or not to busy time searches.

Purpose: This property defines whether an event is transparent or not to busy time searches.

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified once in a "VEVENT" calendar component.

Conformance: This property can be specified once in a "VEVENT" calendar component.

Description: Time Transparency is the characteristic of an event that determines whether it appears to consume time on a calendar. Events that consume actual time for the individual or resource associated with the calendar SHOULD be recorded as OPAQUE, allowing them to be detected by free-busy time searches. Other events, which do not take up the individual's (or resource's) time SHOULD be recorded as TRANSPARENT, making them invisible to free-busy time searches.

説明:時間透過性は、イベントがカレンダーで時間を消費しているように見えるかどうかを決定するイベントの特性です。カレンダーに関連付けられた個人またはリソースの実際の時間を消費するイベントはOPAQUEとして記録する必要があります(SHOULD)。これにより、空き時間検索でそれらを検出できます。個人(またはリソース)の時間を消費しない他のイベントは、TRANSPARENTとして記録されるべきで(SHOULD)、それらは空き時間検索から見えなくなります。

Format Definition: The property is specified by the following notation:

Format Definition: The property is specified by the following notation:

transp = "TRANSP" tranparam ":" transvalue CRLF

transp = "TRANSP" tranparam ":" transvalue CRLF

     tranparam  = *(";" xparam)
        
     transvalue = "OPAQUE"      ;Blocks or opaque on busy time searches.
                / "TRANSPARENT" ;Transparent on busy time searches.
        ;Default value is OPAQUE
        

Example: The following is an example of this property for an event that is transparent or does not block on free/busy time searches:

Example: The following is an example of this property for an event that is transparent or does not block on free/busy time searches:

TRANSP:TRANSPARENT

TRANSP:TRANSPARENT

The following is an example of this property for an event that is opaque or blocks on free/busy time searches:

以下は、空き時間検索で不透明またはブロックされるイベントのこのプロパティの例です。

TRANSP:OPAQUE

TRANSP:不透明

4.8.3 Time Zone Component Properties
4.8.3 タイムゾーンコンポーネントのプロパティ

The following properties specify time zone information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントのタイムゾーン情報を指定します。

4.8.3.1 Time Zone Identifier
4.8.3.1 タイムゾーン識別子

Property Name: TZID

Property Name: TZID

Purpose: This property specifies the text value that uniquely identifies the "VTIMEZONE" calendar component.

目的:このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントを一意に識別するテキスト値を指定します。

Value Type: TEXT

Value Type: TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property MUST be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定する必要があります。

Description: This is the label by which a time zone calendar component is referenced by any iCalendar properties whose data type is either DATE-TIME or TIME and not intended to specify a UTC or a "floating" time. The presence of the SOLIDUS character (US-ASCII decimal 47) as a prefix, indicates that this TZID represents an unique ID in a globally defined time zone registry (when such registry is defined).

説明:これは、タイムゾーンカレンダーコンポーネントが、データタイプがDATE-TIMEまたはTIMEのいずれかのiCalendarプロパティによって参照され、UTCまたは「浮動」時間を指定することを目的としていないラベルです。プレフィックスとしてのSOLIDUS文字(US-ASCII 10進数47)の存在は、このTZIDがグローバルに定義されたタイムゾーンレジストリ(そのようなレジストリが定義されている場合)の一意のIDを表すことを示します。

Note: This document does not define a naming convention for time zone identifiers. Implementers may want to use the naming conventions defined in existing time zone specifications such as the public-domain Olson database [TZ]. The specification of globally unique time zone identifiers is not addressed by this document and is left for future study.

Note: This document does not define a naming convention for time zone identifiers. Implementers may want to use the naming conventions defined in existing time zone specifications such as the public-domain Olson database [TZ]. The specification of globally unique time zone identifiers is not addressed by this document and is left for future study.

Format Definition: This property is defined by the following notation:

フォーマット定義:このプロパティは、次の表記法で定義されます。

tzid = "TZID" tzidpropparam ":" [tzidprefix] text CRLF

Yazid = "Yazid" "Yazeed" YazeedPerm: "" YazeedPerfks "

     tzidpropparam      = *(";" xparam)
        

;tzidprefix = "/" ; Defined previously. Just listed here for reader convenience.

; tzidprefix = "/";以前に定義されました。読者の便宜のためにここにリストされています。

Example: The following are examples of non-globally unique time zone identifiers:

例:以下は、グローバルに一意ではないタイムゾーン識別子の例です。

TZID:US-Eastern

TZID:米国東部

TZID:California-Los_Angeles

TZID:California-Los_Angeles

The following is an example of a fictitious globally unique time zone identifier:

以下は、架空のグローバルに一意のタイムゾーン識別子の例です。

TZID:/US-New_York-New_York

TZID:/US-New_York-New_York

4.8.3.2 Time Zone Name
4.8.3.2 タイムゾーン名

Property Name: TZNAME

プロパティ名:TZNAME

Purpose: This property specifies the customary designation for a time zone description.

Purpose: This property specifies the customary designation for a time zone description.

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準および言語のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: This property may be specified in multiple languages; in order to provide for different language requirements.

説明:このプロパティは複数の言語で指定できます。異なる言語要件に対応するため。

Format Definition: This property is defined by the following notation:

フォーマット定義:このプロパティは、次の表記法で定義されます。

tzname = "TZNAME" tznparam ":" text CRLF

tzname = "TZNAME" tznparam ":"テキストCRLF

     tznparam   = *(
        

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

(";" languageparam) /

( ";" languageparam)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following are example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

TZNAME:EST

TZNAME:IS

The following is an example of this property when two different languages for the time zone name are specified:

以下は、タイムゾーン名に2つの異なる言語が指定されている場合のこのプロパティの例です。

     TZNAME;LANGUAGE=en:EST
     TZNAME;LANGUAGE=fr-CA:HNE
        
4.8.3.3 Time Zone Offset From
4.8.3.3 Time Zone Offset From

Property Name: TZOFFSETFROM

プロパティ名:TZOFFSETFROM

Purpose: This property specifies the offset which is in use prior to this time zone observance.

目的:このプロパティは、このタイムゾーンが遵守される前に使用されているオフセットを指定します。

Value Type: UTC-OFFSET

値のタイプ:UTC-OFFSET

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Conformance: This property MUST be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定する必要があります。

Description: This property specifies the offset which is in use prior to this time observance. It is used to calculate the absolute time at which the transition to a given observance takes place. This property MUST only be specified in a "VTIMEZONE" calendar component. A "VTIMEZONE" calendar component MUST include this property. The property value is a signed numeric indicating the number of hours and possibly minutes from UTC. Positive numbers represent time zones east of the prime meridian, or ahead of UTC. Negative numbers represent time zones west of the prime meridian, or behind UTC.

説明:このプロパティは、今回の遵守以前に使用されていたオフセットを指定します。これは、特定の遵守状況への移行が行われる絶対時間を計算するために使用されます。このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントでのみ指定する必要があります。 「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントには、このプロパティを含める必要があります。プロパティ値は、UTCからの時間数と分数を示す符号付き数値です。正の数値は、本初子午線の東またはUTCより前のタイムゾーンを表します。負の数は、本初子午線の西、またはUTCの後ろのタイムゾーンを表します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

tzoffsetfrom = "TZOFFSETFROM" frmparam ":" utc-offset CRLF

tzoffsetfrom = "TZOFFSETFROM" frmparam ":" utc-offset CRLF

     frmparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

TZOFFSETFROM:-0500

TZOFFSETFROM:-0500

TZOFFSETFROM:+1345

TZOFFSETFROM:+1345

4.8.3.4 Time Zone Offset To
4.8.3.4 タイムゾーンのオフセット

Property Name: TZOFFSETTO

プロパティ名:TZOFFSETTO

Purpose: This property specifies the offset which is in use in this time zone observance.

目的:このプロパティは、このタイムゾーンの遵守で使用されているオフセットを指定します。

Value Type: UTC-OFFSET

値のタイプ:UTC-OFFSET

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property MUST be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定する必要があります。

Description: This property specifies the offset which is in use in this time zone observance. It is used to calculate the absolute time for the new observance. The property value is a signed numeric indicating the number of hours and possibly minutes from UTC. Positive numbers represent time zones east of the prime meridian, or ahead of UTC. Negative numbers represent time zones west of the prime meridian, or behind UTC.

説明:このプロパティーは、このタイムゾーンの遵守で使用されているオフセットを指定します。これは、新しい遵守の絶対時間を計算するために使用されます。プロパティ値は、UTCからの時間数と分数を示す符号付き数値です。正の数値は、本初子午線の東またはUTCより前のタイムゾーンを表します。負の数は、本初子午線の西、またはUTCの後ろのタイムゾーンを表します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

tzoffsetto = "TZOFFSETTO" toparam ":" utc-offset CRLF

tzoffsetto = "TZOFFSETTO" toparam ":" utc-offset CRLF

     toparam    = *(";" xparam)
        

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

TZOFFSETTO:-0400

TZOFFSETTO:-0400

TZOFFSETTO:+1245

TZOFFSETTO:+1245

4.8.3.5 Time Zone URL
4.8.3.5 タイムゾーンURL

Property Name: TZURL

プロパティ名:TZURL

Purpose: The TZURL provides a means for a VTIMEZONE component to point to a network location that can be used to retrieve an up-to-date version of itself.

目的:TZURLは、VTIMEZONEコンポーネントがそれ自体の最新バージョンを取得するために使用できるネットワークの場所を指すための手段を提供します。

Value Type: URI

値のタイプ:URI

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

Conformance: This property can be specified in a "VTIMEZONE" calendar component.

Description: The TZURL provides a means for a VTIMEZONE component to point to a network location that can be used to retrieve an up-to-date version of itself. This provides a hook to handle changes government bodies impose upon time zone definitions. Retrieval of this resource results in an iCalendar object containing a single VTIMEZONE component and a METHOD property set to PUBLISH.

説明:TZURLは、VTIMEZONEコンポーネントが自身の最新バージョンを取得するために使用できるネットワークの場所を指す手段を提供します。これは、政府機関がタイムゾーンの定義に課す変更を処理するためのフックを提供します。このリソースを取得すると、単一のVTIMEZONEコンポーネントとMETHODプロパティがPUBLISHに設定されたiCalendarオブジェクトが生成されます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

tzurl = "TZURL" tzurlparam ":" uri CRLF

tzurl = "TZURL" tzurlparam ":" uri CRLF

     tzurlparam = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

     TZURL:http://timezones.r.us.net/tz/US-California-Los_Angeles
        
4.8.4 Relationship Component Properties
4.8.4 関係コンポーネントのプロパティ

The following properties specify relationship information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントの関係情報を指定します。

4.8.4.1 Attendee
4.8.4.1 Attendee

Property Name: ATTENDEE

プロパティ名:ATTENDEE

Purpose: The property defines an "Attendee" within a calendar component.

目的:プロパティは、カレンダーコンポーネント内の「出席者」を定義します。

Value Type: CAL-ADDRESS

値のタイプ:CAL-ADDRESS

Property Parameters: Non-standard, language, calendar user type, group or list membership, participation role, participation status, RSVP expectation, delegatee, delegator, sent by, common name or directory entry reference property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:非標準、言語、カレンダーユーザータイプ、グループまたはリストのメンバーシップ、参加ロール、参加ステータス、RSVP期待値、委任先、委任者、送信者、共通名またはディレクトリエントリ参照プロパティパラメータは、このプロパティで指定できます。

Conformance: This property MUST be specified in an iCalendar object that specifies a group scheduled calendar entity. This property MUST NOT be specified in an iCalendar object when publishing the calendar information (e.g., NOT in an iCalendar object that specifies the publication of a calendar user's busy time, event, to-do or journal). This property is not specified in an iCalendar object that specifies only a time zone definition or that defines calendar entities that are not group scheduled entities, but are entities only on a single user's calendar.

適合性:このプロパティは、グループのスケジュールされたカレンダーエンティティを指定するiCalendarオブジェクトで指定する必要があります。このプロパティは、カレンダー情報を公開するときにiCalendarオブジェクトで指定してはなりません(たとえば、カレンダーユーザーのビジー時間、イベント、タスク、またはジャーナルの公開を指定するiCalendarオブジェクトでは指定しないでください)。このプロパティは、タイムゾーン定義のみを指定するiCalendarオブジェクト、またはグループスケジュールエンティティではないが単一ユーザーのカレンダーのみのエンティティであるカレンダーエンティティを定義するiCalendarオブジェクトでは指定されません。

Description: The property MUST only be specified within calendar components to specify participants, non-participants and the chair of a group scheduled calendar entity. The property is specified within an "EMAIL" category of the "VALARM" calendar component to specify an email address that is to receive the email type of iCalendar alarm.

説明:プロパティは、参加者、非参加者、およびグループスケジュールされたカレンダーエンティティの議長を指定するために、カレンダーコンポーネント内でのみ指定する必要があります。プロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネントの「EMAIL」カテゴリ内で指定され、iCalendarアラームのメールタイプを受信するメールアドレスを指定します。

The property parameter CN is for the common or displayable name associated with the calendar address; ROLE, for the intended role that the attendee will have in the calendar component; PARTSTAT, for the status of the attendee's participation; RSVP, for indicating whether the favor of a reply is requested; CUTYPE, to indicate the type of calendar user; MEMBER, to indicate the groups that the attendee belongs to; DELEGATED-TO, to indicate the calendar users that the original request was delegated to; and DELEGATED-FROM, to indicate whom the request was delegated from; SENT-BY, to indicate whom is acting on behalf of the ATTENDEE; and DIR, to indicate the URI that points to the directory information corresponding to the attendee. These property parameters can be specified on an "ATTENDEE" property in either a "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar component. They MUST not be specified in an "ATTENDEE" property in a "VFREEBUSY" or "VALARM" calendar component. If the LANGUAGE property parameter is specified, the identified language applies to the CN parameter.

プロパティパラメータCNは、カレンダーアドレスに関連付けられた共通名または表示可能な名前用です。 ROLE、出席者が予定表コンポーネントで持つ予定の役割。 PARTSTAT、出席者の参加状況。 RSVP、応答の支持が要求されているかどうかを示すため。 CUTYPE、カレンダーユーザーのタイプを示します。 MEMBER:出席者が所属するグループを示します。 DELEGATED-TO:元の要求が委任されたカレンダーユーザーを示します。 DELEGATED-FROM、リクエストの委任元を示す。 SENT-BY、誰が参加者に代わって行動しているかを示すため。 DIRは、出席者に対応するディレクトリ情報を指すURIを示します。これらのプロパティパラメータは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントの「ATTENDEE」プロパティで指定できます。 「VFREEBUSY」または「VALARM」カレンダーコンポーネントの「ATTENDEE」プロパティで指定することはできません。 LANGUAGEプロパティパラメータが指定されている場合、識別された言語がCNパラメータに適用されます。

A recipient delegated a request MUST inherit the RSVP and ROLE values from the attendee that delegated the request to them.

リクエストを委任した受信者は、リクエストを委任した出席者からRSVP値とROLE値を継承する必要があります。

Multiple attendees can be specified by including multiple "ATTENDEE" properties within the calendar component.

カレンダーコンポーネント内に複数の "ATTENDEE"プロパティを含めることで、複数の出席者を指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

attendee = "ATTENDEE" attparam ":" cal-address CRLF

参加者= "ATTENDEE" attparam ":" cal-address CRLF

     attparam   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" cutypeparam) / (";"memberparam) /
                (";" roleparam) / (";" partstatparam) /
                (";" rsvpparam) / (";" deltoparam) /
                (";" delfromparam) / (";" sentbyparam) /
                (";"cnparam) / (";" dirparam) /
                (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following are examples of this property's use for a to-do:

Example: The following are examples of this property's use for a to-do:

     ORGANIZER:MAILTO:jsmith@host1.com
     ATTENDEE;MEMBER="MAILTO:DEV-GROUP@host2.com":
      MAILTO:joecool@host2.com
     ATTENDEE;DELEGATED-FROM="MAILTO:immud@host3.com":
      MAILTO:ildoit@host1.com
        

The following is an example of this property used for specifying multiple attendees to an event:

以下は、イベントに複数の参加者を指定するために使用されるこのプロパティの例です。

     ORGANIZER:MAILTO:jsmith@host1.com
     ATTENDEE;ROLE=REQ-PARTICIPANT;PARTSTAT=TENTATIVE;CN=Henry Cabot
      :MAILTO:hcabot@host2.com
     ATTENDEE;ROLE=REQ-PARTICIPANT;DELEGATED-FROM="MAILTO:bob@host.com"
      ;PARTSTAT=ACCEPTED;CN=Jane Doe:MAILTO:jdoe@host1.com
        

The following is an example of this property with a URI to the directory information associated with the attendee:

以下は、出席者に関連付けられたディレクトリ情報へのURIを含むこのプロパティの例です。

     ATTENDEE;CN=John Smith;DIR="ldap://host.com:6666/o=eDABC%
      20Industries,c=3DUS??(cn=3DBJim%20Dolittle)":MAILTO:jimdo@
      host1.com
        

The following is an example of this property with "delegatee" and "delegator" information for an event:

The following is an example of this property with "delegatee" and "delegator" information for an event:

     ORGANIZER;CN=John Smith:MAILTO:jsmith@host.com
     ATTENDEE;ROLE=REQ-PARTICIPANT;PARTSTAT=TENTATIVE;DELEGATED-FROM=
      "MAILTO:iamboss@host2.com";CN=Henry Cabot:MAILTO:hcabot@
      host2.com
     ATTENDEE;ROLE=NON-PARTICIPANT;PARTSTAT=DELEGATED;DELEGATED-TO=
      "MAILTO:hcabot@host2.com";CN=The Big Cheese:MAILTO:iamboss
      @host2.com
     ATTENDEE;ROLE=REQ-PARTICIPANT;PARTSTAT=ACCEPTED;CN=Jane Doe
      :MAILTO:jdoe@host1.com
        

Example: The following is an example of this property's use when another calendar user is acting on behalf of the "Attendee":

例:以下は、別のカレンダーユーザーが「出席者」に代わって行動している場合のこのプロパティの使用例です。

     ATTENDEE;SENT-BY=MAILTO:jan_doe@host1.com;CN=John Smith:MAILTO:
      jsmith@host1.com
        
4.8.4.2 Contact
4.8.4.2 連絡先

Property Name: CONTACT

プロパティ名:CONTACT

Purpose: The property is used to represent contact information or alternately a reference to contact information associated with the calendar component.

目的:プロパティは、連絡先情報を表すために使用されます。または、カレンダーコンポーネントに関連付けられた連絡先情報への参照を使用します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard, alternate text representation and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の代替テキスト表現と言語プロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in a "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar component.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property value consists of textual contact information. An alternative representation for the property value can also be specified that refers to a URI pointing to an alternate form, such as a vCard [RFC 2426], for the contact information.

説明:プロパティ値は、テキストの連絡先情報で構成されています。連絡先情報のvCard [RFC 2426]などの代替フォームを指すURIを参照する、プロパティ値の代替表現も指定できます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

contact = "CONTACT" contparam ":" text CRLF

contact = "CONTACT" contparam ":" text CRLF

     contparam  = *(
                ; the following are optional,
                ; but MUST NOT occur more than once
        
                (";" altrepparam) / (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

Example: The following is an example of this property referencing textual contact information:

例:以下は、テキストの連絡先情報を参照するこのプロパティの例です。

CONTACT:Jim Dolittle\, ABC Industries\, +1-919-555-1234

CONTACT:ジムドリトル\、ABCインダストリーズ\、+ 1-919-555-1234

The following is an example of this property with an alternate representation of a LDAP URI to a directory entry containing the contact information:

以下は、連絡先情報を含むディレクトリエントリへのLDAP URIの代替表現を持つこのプロパティの例です。

     CONTACT;ALTREP="ldap://host.com:6666/o=3DABC%20Industries\,
      c=3DUS??(cn=3DBJim%20Dolittle)":Jim Dolittle\, ABC Industries\,
      +1-919-555-1234
        

The following is an example of this property with an alternate representation of a MIME body part containing the contact information, such as a vCard [RFC 2426] embedded in a [MIME-DIR] content-type:

以下は、[MIME-DIR] content-typeに埋め込まれたvCard [RFC 2426]など、連絡先情報を含むMIME本文部分の代替表現を持つこのプロパティの例です。

     CONTACT;ALTREP="CID=<part3.msg970930T083000SILVER@host.com>":Jim
       Dolittle\, ABC Industries\, +1-919-555-1234
        

The following is an example of this property referencing a network resource, such as a vCard [RFC 2426] object containing the contact information:

以下は、連絡先情報を含むvCard [RFC 2426]オブジェクトなどのネットワークリソースを参照するこのプロパティの例です。

     CONTACT;ALTREP="http://host.com/pdi/jdoe.vcf":Jim
       Dolittle\, ABC Industries\, +1-919-555-1234
        
4.8.4.3 Organizer
4.8.4.3 主催者

Property Name: ORGANIZER

プロパティ名:ORGANIZER

Purpose: The property defines the organizer for a calendar component.

目的:プロパティは、カレンダーコンポーネントのオーガナイザーを定義します。

Value Type: CAL-ADDRESS

値のタイプ:CAL-ADDRESS

Property Parameters: Non-standard, language, common name, directory entry reference, sent by property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:プロパティパラメータによって送信される、非標準、言語、共通名、ディレクトリエントリ参照をこのプロパティで指定できます。

Conformance: This property MUST be specified in an iCalendar object that specifies a group scheduled calendar entity. This property MUST be specified in an iCalendar object that specifies the publication of a calendar user's busy time. This property MUST NOT be specified in an iCalendar object that specifies only a time zone definition or that defines calendar entities that are not group scheduled entities, but are entities only on a single user's calendar.

Conformance: This property MUST be specified in an iCalendar object that specifies a group scheduled calendar entity. This property MUST be specified in an iCalendar object that specifies the publication of a calendar user's busy time. This property MUST NOT be specified in an iCalendar object that specifies only a time zone definition or that defines calendar entities that are not group scheduled entities, but are entities only on a single user's calendar.

Description: The property is specified within the "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL calendar components to specify the organizer of a group scheduled calendar entity. The property is specified within the "VFREEBUSY" calendar component to specify the calendar user requesting the free or busy time. When publishing a "VFREEBUSY" calendar component, the property is used to specify the calendar that the published busy time came from.

説明:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」カレンダーコンポーネント内で指定され、グループスケジュールされたカレンダーエンティティの主催者を指定します。このプロパティは、「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネント内で指定され、無料を要求するカレンダーユーザーを指定しますまたはビジー時間:「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントを公開する場合、このプロパティを使用して、公開されたビジー時間の発生元のカレンダーを指定します。

The property has the property parameters CN, for specifying the common or display name associated with the "Organizer", DIR, for specifying a pointer to the directory information associated with the "Organizer", SENT-BY, for specifying another calendar user that is acting on behalf of the "Organizer". The non-standard parameters may also be specified on this property. If the LANGUAGE property parameter is specified, the identified language applies to the CN parameter value.

The property has the property parameters CN, for specifying the common or display name associated with the "Organizer", DIR, for specifying a pointer to the directory information associated with the "Organizer", SENT-BY, for specifying another calendar user that is acting on behalf of the "Organizer". The non-standard parameters may also be specified on this property. If the LANGUAGE property parameter is specified, the identified language applies to the CN parameter value.

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

organizer = "ORGANIZER" orgparam ":" cal-address CRLF

Organizer = "ORGANIZER" orgparam ":" cal-address CRLF

     orgparam   = *(
        

; the following are optional,

;以下はオプションです。

; but MUST NOT occur more than once

; but MUST NOT occur more than once

                (";" cnparam) / (";" dirparam) / (";" sentbyparam) /
                (";" languageparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

)

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

     ORGANIZER;CN=John Smith:MAILTO:jsmith@host1.com
        

The following is an example of this property with a pointer to the directory information associated with the organizer:

以下は、オーガナイザーに関連付けられたディレクトリ情報へのポインターを持つこのプロパティの例です。

     ORGANIZER;CN=JohnSmith;DIR="ldap://host.com:6666/o=3DDC%20Associ
      ates,c=3DUS??(cn=3DJohn%20Smith)":MAILTO:jsmith@host1.com
        

The following is an example of this property used by another calendar user who is acting on behalf of the organizer, with responses intended to be sent back to the organizer, not the other calendar user:

次の例は、オーガナイザーに代わって動作している別のカレンダーユーザーが使用するこのプロパティの例です。レスポンスは、他のカレンダーユーザーではなくオーガナイザーに送り返されることを意図しています。

     ORGANIZER;SENT-BY="MAILTO:jane_doe@host.com":
      MAILTO:jsmith@host1.com
        
4.8.4.4 Recurrence ID
4.8.4.4 繰り返しID

Property Name: RECURRENCE-ID

プロパティ名:RECURRENCE-ID

Purpose: This property is used in conjunction with the "UID" and "SEQUENCE" property to identify a specific instance of a recurring "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar component. The property value is the effective value of the "DTSTART" property of the recurrence instance.

目的:このプロパティは、 "UID"および "SEQUENCE"プロパティと組み合わせて使用​​され、定期的な "VEVENT"、 "VTODO"、または "VJOURNAL"カレンダーコンポーネントの特定のインスタンスを識別します。プロパティ値は、繰り返しインスタンスの「DTSTART」プロパティの有効な値です。

Value Type: The default value type for this property is DATE-TIME. The time format can be any of the valid forms defined for a DATE-TIME value type. See DATE-TIME value type definition for specific interpretations of the various forms. The value type can be set to DATE.

値タイプ:このプロパティのデフォルト値タイプはDATE-TIMEです。時間形式は、DATE-TIME値タイプに定義された有効な形式のいずれかです。さまざまな形式の具体的な解釈については、DATE-TIME値タイプの定義を参照してください。値のタイプはDATEに設定できます。

Property Parameters: Non-standard property, value data type, time zone identifier and recurrence identifier range parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティ、値のデータタイプ、タイムゾーン識別子、繰り返し識別子の範囲のパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in an iCalendar object containing a recurring calendar component.

適合性:このプロパティは、定期的なカレンダーコンポーネントを含むiCalendarオブジェクトで指定できます。

Description: The full range of calendar components specified by a recurrence set is referenced by referring to just the "UID" property value corresponding to the calendar component. The "RECURRENCE-ID" property allows the reference to an individual instance within the recurrence set.

説明:繰り返しセットによって指定されたすべてのカレンダーコンポーネントは、カレンダーコンポーネントに対応する "UID"プロパティ値のみを参照することによって参照されます。 "RECURRENCE-ID"プロパティを使用すると、繰り返しセット内の個々のインスタンスを参照できます。

If the value of the "DTSTART" property is a DATE type value, then the value MUST be the calendar date for the recurrence instance.

"DTSTART"プロパティの値がDATEタイプの値である場合、値は繰り返しインスタンスのカレンダーの日付でなければなりません。

The date/time value is set to the time when the original recurrence instance would occur; meaning that if the intent is to change a Friday meeting to Thursday, the date/time is still set to the original Friday meeting.

日付/時刻の値は、元の繰り返しインスタンスが発生する時刻に設定されます。つまり、金曜日の会議を木曜日に変更することを意図している場合でも、日付/時刻は元の金曜日の会議に設定されます。

The "RECURRENCE-ID" property is used in conjunction with the "UID" and "SEQUENCE" property to identify a particular instance of a recurring event, to-do or journal. For a given pair of "UID" and "SEQUENCE" property values, the "RECURRENCE-ID" value for a recurrence instance is fixed. When the definition of the recurrence set for a calendar component changes, and hence the "SEQUENCE" property value changes, the "RECURRENCE-ID" for a given recurrence instance might also change.The "RANGE" parameter is used to specify the effective range of recurrence instances from the instance specified by the "RECURRENCE-ID" property value. The default value for the range parameter is the single recurrence instance only. The value can also be "THISANDPRIOR" to indicate a range defined by the given recurrence instance and all prior instances or the value can be "THISANDFUTURE" to indicate a range defined by the given recurrence instance and all subsequent instances.

"RECURRENCE-ID"プロパティは "UID"および "SEQUENCE"プロパティと組み合わせて使用​​され、定期的なイベント、予定、またはジャーナルの特定のインスタンスを識別します。 「UID」と「SEQUENCE」のプロパティ値の特定のペアについて、繰り返しインスタンスの「RECURRENCE-ID」値は固定されています。カレンダーコンポーネントの繰り返しセットの定義が変更されたため、 "SEQUENCE"プロパティの値が変更された場合、特定の繰り返しインスタンスの "RECURRENCE-ID"も変更される可能性があります。 "RANGE"パラメーターは、有効範囲を指定するために使用されます"RECURRENCE-ID"プロパティ値で指定されたインスタンスからの繰り返しインスタンスの数。 rangeパラメータのデフォルト値は、単一の繰り返しインスタンスのみです。値は、「THISANDPRIOR」の場合もあり、指定された繰り返しインスタンスとそれ以前のすべてのインスタンスによって定義された範囲を示すか、「THISANDFUTURE」の場合は、指定された繰り返しインスタンスと後続のすべてのインスタンスによって定義された範囲を示します。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

recurid = "RECURRENCE-ID" ridparam ":" ridval CRLF

recurid = "RECURRENCE-ID" ridparam ":" ridval CRLF

     ridparam   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE)) /
                (";" tzidparam) / (";" rangeparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

ridval = date-time / date ;Value MUST match value type

ridval = date-time / date;値は値タイプと一致する必要があります

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

     RECURRENCE-ID;VALUE=DATE:19960401
        
     RECURRENCE-ID;RANGE=THISANDFUTURE:19960120T120000Z
        
4.8.4.5 に関連

Property Name: RELATED-TO

プロパティ名:RELATED-TO

Purpose: The property is used to represent a relationship or reference between one calendar component and another.

目的:プロパティは、あるカレンダーコンポーネントと別のカレンダーコンポーネント間の関係または参照を表すために使用されます。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard and relationship type property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard and relationship type property parameters can be specified on this property.

Conformance: The property can be specified one or more times in the "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで1回以上指定できます。

Description: The property value consists of the persistent, globally unique identifier of another calendar component. This value would be represented in a calendar component by the "UID" property.

説明:プロパティ値は、別のカレンダーコンポーネントの永続的でグローバルに一意の識別子で構成されます。この値は、「UID」プロパティによってカレンダーコンポーネントで表されます。

By default, the property value points to another calendar component that has a PARENT relationship to the referencing object. The "RELTYPE" property parameter is used to either explicitly state the default PARENT relationship type to the referenced calendar component or to override the default PARENT relationship type and specify either a CHILD or SIBLING relationship. The PARENT relationship indicates that the calendar component is a subordinate of the referenced calendar component. The CHILD relationship indicates that the calendar component is a superior of the referenced calendar component. The SIBLING relationship indicates that the calendar component is a peer of the referenced calendar component.

デフォルトでは、プロパティ値は、参照オブジェクトとの親関係を持つ別のカレンダーコンポーネントを指します。 「RELTYPE」プロパティー・パラメーターは、参照されるカレンダー・コンポーネントにデフォルトのPARENT関係タイプを明示的に示すか、デフォルトのPARENT関係タイプをオーバーライドして、CHILDまたはSIBLING関係を指定するために使用されます。親関係は、カレンダーコンポーネントが参照されるカレンダーコンポーネントの下位であることを示します。 CHILD関係は、カレンダーコンポーネントが参照されるカレンダーコンポーネントよりも優れていることを示します。 SIBLING関係は、カレンダーコンポーネントが参照されるカレンダーコンポーネントのピアであることを示します。

Changes to a calendar component referenced by this property can have an implicit impact on the related calendar component. For example, if a group event changes its start or end date or time, then the related, dependent events will need to have their start and end dates changed in a corresponding way. Similarly, if a PARENT calendar component is canceled or deleted, then there is an implied impact to the related CHILD calendar components. This property is intended only to provide information on the relationship of calendar components. It is up to the target calendar system to maintain any property implications of this relationship.

このプロパティによって参照されるカレンダーコンポーネントへの変更は、関連するカレンダーコンポーネントに暗黙的な影響を与える可能性があります。たとえば、グループイベントの開始日または終了日または時刻が変更された場合、関連する依存イベントは、対応する方法で開始日と終了日を変更する必要があります。同様に、親カレンダーコンポーネントがキャンセルまたは削除された場合、関連する子カレンダーコンポーネントに暗黙の影響があります。このプロパティは、カレンダーコンポーネントの関係に関する情報を提供することのみを目的としています。この関係のプロパティの影響を維持するのは、ターゲットカレンダーシステム次第です。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

related = "RELATED-TO" [relparam] ":" text CRLF

related = "RELATED-TO" [relparam] ":" text CRLF

     relparam   = *(
        

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

(";" reltypeparam) /

( ";" reltypeparam)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparm)

( ";" xparm)

)

)

The following is an example of this property:

このプロパティの例を次に示します。

     RELATED-TO:<jsmith.part7.19960817T083000.xyzMail@host3.com>
        
     RELATED-TO:<19960401-080045-4000F192713-0052@host1.com>
        
4.8.4.6 Uniform Resource Locator
4.8.4.6 ユニフォームリソースロケータ

Property Name: URL

プロパティ名:URL

Purpose: This property defines a Uniform Resource Locator (URL) associated with the iCalendar object.

目的:このプロパティは、iCalendarオブジェクトに関連付けられたURL(Uniform Resource Locator)を定義します。

Value Type: URI

Value Type: URI

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified once in the "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントで1回指定できます。

Description: This property may be used in a calendar component to convey a location where a more dynamic rendition of the calendar information associated with the calendar component can be found. This memo does not attempt to standardize the form of the URI, nor the format of the resource pointed to by the property value. If the URL property and Content-Location MIME header are both specified, they MUST point to the same resource.

説明:このプロパティは、カレンダーコンポーネントで使用され、カレンダーコンポーネントに関連付けられたカレンダー情報のより動的な表現が見つかる場所を伝えることができます。このメモは、URIの形式や、プロパティ値が指すリソースの形式を標準化しようとするものではありません。 URLプロパティとContent-Location MIMEヘッダーの両方が指定されている場合、それらは同じリソースを指す必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

url = "URL" urlparam ":" uri CRLF

url = "URL" urlparam ":"あなたはCRLFです

     urlparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

     URL:http://abc.com/pub/calendars/jsmith/mytime.ics
        
4.8.4.7 Unique Identifier
4.8.4.7 一意の識別

Property Name: UID

プロパティ名:UID

Purpose: This property defines the persistent, globally unique identifier for the calendar component.

Purpose: This property defines the persistent, globally unique identifier for the calendar component.

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property MUST be specified in the "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントで指定する必要があります。

Description: The UID itself MUST be a globally unique identifier. The generator of the identifier MUST guarantee that the identifier is unique. There are several algorithms that can be used to accomplish this. The identifier is RECOMMENDED to be the identical syntax to the [RFC 822] addr-spec. A good method to assure uniqueness is to put the domain name or a domain literal IP address of the host on which the identifier was created on the right hand side of the "@", and on the left hand side, put a combination of the current calendar date and time of day (i.e., formatted in as a DATE-TIME value) along with some other currently unique (perhaps sequential) identifier available on the system (for example, a process id number). Using a date/time value on the left hand side and a domain name or domain literal on the right hand side makes it possible to guarantee uniqueness since no two hosts should be using the same domain name or IP address at the same time. Though other algorithms will work, it is RECOMMENDED that the right hand side contain some domain identifier (either of the host itself or otherwise) such that the generator of the message identifier can guarantee the uniqueness of the left hand side within the scope of that domain.

説明:UID自体は、グローバルに一意の識別子である必要があります。識別子のジェネレータは、識別子が一意であることを保証しなければなりません(MUST)。これを達成するために使用できるいくつかのアルゴリズムがあります。この識別子は、[RFC 822] addr-specと同じ構文であることが推奨されます。一意性を保証する良い方法は、識別子が作成されたホストのドメイン名またはドメインリテラルIPアドレスを「@」の右側に置き、左側に、現在のカレンダーの日付と時刻(つまり、DATE-TIME値としてフォーマットされている)と、システムで利用可能な他の現在一意の(おそらく順次)識別子(たとえば、プロセスID番号)。左側に日付/時刻値を使用し、右側にドメイン名またはドメインリテラルを使用すると、2つのホストが同時に同じドメイン名またはIPアドレスを使用することがないため、一意性を保証できます。他のアルゴリズムも機能しますが、メッセージ識別子のジェネレータがそのドメインのスコープ内で左側の一意性を保証できるように、右側にドメイン識別子(ホスト自体またはその他)が含まれていることが推奨されます。

This is the method for correlating scheduling messages with the referenced "VEVENT", "VTODO", or "VJOURNAL" calendar component.

これは、スケジュールされたメッセージを、参照されている「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントと関連付ける方法です。

The full range of calendar components specified by a recurrence set is referenced by referring to just the "UID" property value corresponding to the calendar component. The "RECURRENCE-ID" property allows the reference to an individual instance within the recurrence set.

繰り返しセットによって指定されたすべてのカレンダーコンポーネントは、カレンダーコンポーネントに対応する "UID"プロパティ値のみを参照することによって参照されます。 "RECURRENCE-ID"プロパティを使用すると、繰り返しセット内の個々のインスタンスを参照できます。

This property is an important method for group scheduling applications to match requests with later replies, modifications or deletion requests. Calendaring and scheduling applications MUST generate this property in "VEVENT", "VTODO" and "VJOURNAL" calendar components to assure interoperability with other group scheduling applications. This identifier is created by the calendar system that generates an iCalendar object.

このプロパティは、グループスケジューリングアプリケーションが要求を後での返信、変更、または削除要求と照合するための重要な方法です。カレンダーアプリケーションとスケジューリングアプリケーションは、他のグループスケジューリングアプリケーションとの相互運用性を保証するために、「VEVENT」、「VTODO」、および「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントでこのプロパティを生成する必要があります。この識別子は、iCalendarオブジェクトを生成するカレンダーシステムによって作成されます。

Implementations MUST be able to receive and persist values of at least 255 characters for this property.

実装は、このプロパティの少なくとも255文字の値を受信して​​保持できる必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

uid = "UID" uidparam ":" text CRLF

uid = "UID" uidparam ":"テキストCRLF

     uidparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

UID:19960401T080045Z-4000F192713-0052@host1.com

UID:19960401T080045Z-4000F192713-0052@host1.com

4.8.5 Recurrence Component Properties
4.8.5 繰り返しコンポーネントのプロパティ

The following properties specify recurrence information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントの繰り返し情報を指定します。

4.8.5.1 Exception Date/Times
4.8.5.1 例外の日付/時間

Property Name: EXDATE Purpose: This property defines the list of date/time exceptions for a recurring calendar component.

プロパティ名:EXDATE目的:このプロパティは、定期的なカレンダーコンポーネントの日付/時刻例外のリストを定義します。

Value Type: The default value type for this property is DATE-TIME. The value type can be set to DATE.

値タイプ:このプロパティのデフォルト値タイプはDATE-TIMEです。値のタイプはDATEに設定できます。

Property Parameters: Non-standard, value data type and time zone identifier property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の値のデータタイプとタイムゾーン識別子のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in an iCalendar object that includes a recurring calendar component.

適合性:このプロパティは、定期的なカレンダーコンポーネントを含むiCalendarオブジェクトで指定できます。

Description: The exception dates, if specified, are used in computing the recurrence set. The recurrence set is the complete set of recurrence instances for a calendar component. The recurrence set is generated by considering the initial "DTSTART" property along with the "RRULE", "RDATE", "EXDATE" and "EXRULE" properties contained within the iCalendar object. The "DTSTART" property defines the first instance in the recurrence set. Multiple instances of the "RRULE" and "EXRULE" properties can also be specified to define more sophisticated recurrence sets. The final recurrence set is generated by gathering all of the start date-times generated by any of the specified "RRULE" and "RDATE" properties, and then excluding any start date and times which fall within the union of start date and times generated by any specified "EXRULE" and "EXDATE" properties. This implies that start date and times within exclusion related properties (i.e., "EXDATE" and "EXRULE") take precedence over those specified by inclusion properties (i.e., "RDATE" and "RRULE"). Where duplicate instances are generated by the "RRULE" and "RDATE" properties, only one recurrence is considered. Duplicate instances are ignored.

説明:例外日が指定されている場合、それは繰り返しセットの計算に使用されます。繰り返しセットは、カレンダーコンポーネントの繰り返しインスタンスの完全なセットです。繰り返しセットは、iCalendarオブジェクト内に含まれる「RRULE」、「RDATE」、「EXDATE」、および「EXRULE」プロパティとともに初期の「DTSTART」プロパティを考慮することによって生成されます。 "DTSTART"プロパティは、繰り返しセットの最初のインスタンスを定義します。 "RRULE"および "EXRULE"プロパティの複数のインスタンスを指定して、より高度な繰り返しセットを定義することもできます。最終的な繰り返しセットは、指定された「RRULE」および「RDATE」プロパティのいずれかによって生成されたすべての開始日時を収集し、次にによって生成された開始日時の和集合内にある開始日時を除外することによって生成されます。指定された「EXRULE」および「EXDATE」プロパティ。これは、除外関連プロパティ(「EXDATE」と「EXRULE」)内の開始日時が、包含プロパティ(「RDATE」と「RRULE」)で指定された日時よりも優先されることを意味します。 "RRULE"および "RDATE"プロパティによって重複インスタンスが生成される場合、1回の繰り返しのみが考慮されます。重複するインスタンスは無視されます。

The "EXDATE" property can be used to exclude the value specified in "DTSTART". However, in such cases the original "DTSTART" date MUST still be maintained by the calendaring and scheduling system because the original "DTSTART" value has inherent usage dependencies by other properties such as the "RECURRENCE-ID".

「EXDATE」プロパティを使用して、「DTSTART」で指定された値を除外できます。ただし、そのような場合でも、元の「DTSTART」値は「RECURRENCE-ID」などの他のプロパティによる固有の使用依存関係があるため、元の「DTSTART」日付はカレンダーおよびスケジューリングシステムによって維持される必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

     exdate     = "EXDATE" exdtparam ":" exdtval *("," exdtval) CRLF
        
     exdtparam  = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE")) /
                (";" tzidparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

exdtval = date-time / date ;Value MUST match value type

exdtval = date-time / date ;Value MUST match value type

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

EXDATE:19960402T010000Z,19960403T010000Z,19960404T010000Z

EXDATE:19960402T010000Z、19960403T010000Z、19960404T010000Z

4.8.5.2 Exception Rule
4.8.5.2 例外ルール

Property Name: EXRULE

Property Name: EXRULE

Purpose: This property defines a rule or repeating pattern for an exception to a recurrence set.

目的:このプロパティは、繰り返しセットの例外のルールまたは繰り返しパターンを定義します。

Value Type: RECUR

値のタイプ:RECUR

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The exception rule, if specified, is used in computing the recurrence set. The recurrence set is the complete set of recurrence instances for a calendar component. The recurrence set is generated by considering the initial "DTSTART" property along with the "RRULE", "RDATE", "EXDATE" and "EXRULE" properties contained within the iCalendar object. The "DTSTART" defines the first instance in the recurrence set. Multiple instances of the "RRULE" and "EXRULE" properties can also be specified to define more sophisticated recurrence sets. The final recurrence set is generated by gathering all of the start date-times generated by any of the specified "RRULE" and "RDATE" properties, and excluding any start date and times which fall within the union of start date and times generated by any specified "EXRULE" and "EXDATE" properties. This implies that start date and times within exclusion related properties (i.e., "EXDATE" and "EXRULE") take precedence over those specified by inclusion properties (i.e., "RDATE" and "RRULE"). Where duplicate instances are generated by the "RRULE" and "RDATE" properties, only one recurrence is considered. Duplicate instances are ignored.

説明:例外ルールは、指定されている場合、繰り返しセットの計算に使用されます。繰り返しセットは、カレンダーコンポーネントの繰り返しインスタンスの完全なセットです。繰り返しセットは、iCalendarオブジェクト内に含まれる「RRULE」、「RDATE」、「EXDATE」、および「EXRULE」プロパティとともに初期の「DTSTART」プロパティを考慮することによって生成されます。 「DTSTART」は、繰り返しセットの最初のインスタンスを定義します。 "RRULE"および "EXRULE"プロパティの複数のインスタンスを指定して、より高度な繰り返しセットを定義することもできます。最終的な繰り返しセットは、指定された「RRULE」および「RDATE」プロパティのいずれかによって生成されたすべての開始日時を収集し、いずれかによって生成された開始日時の和集合内にある開始日時を除外することによって生成されます。 「EXRULE」および「EXDATE」プロパティを指定しました。これは、除外関連プロパティ(「EXDATE」と「EXRULE」)内の開始日時が、包含プロパティ(「RDATE」と「RRULE」)で指定された日時よりも優先されることを意味します。 "RRULE"および "RDATE"プロパティによって重複インスタンスが生成される場合、1回の繰り返しのみが考慮されます。重複するインスタンスは無視されます。

The "EXRULE" property can be used to exclude the value specified in "DTSTART". However, in such cases the original "DTSTART" date MUST still be maintained by the calendaring and scheduling system because the original "DTSTART" value has inherent usage dependencies by other properties such as the "RECURRENCE-ID".

「EXRULE」プロパティを使用して、「DTSTART」で指定された値を除外できます。ただし、そのような場合でも、元の「DTSTART」値は「RECURRENCE-ID」などの他のプロパティによる固有の使用依存関係があるため、元の「DTSTART」日付はカレンダーおよびスケジューリングシステムによって維持される必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

exrule = "EXRULE" exrparam ":" recur CRLF

exrule = "EXRULE" exrparam ":" recur CRLF

     exrparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following are examples of this property. Except every other week, on Tuesday and Thursday for 4 occurrences:

例:以下は、このプロパティの例です。隔週を除く、火曜日と木曜日の4回:

     EXRULE:FREQ=WEEKLY;COUNT=4;INTERVAL=2;BYDAY=TU,TH
        

Except daily for 10 occurrences:

毎日を除いて10回:

     EXRULE:FREQ=DAILY;COUNT=10
        

Except yearly in June and July for 8 occurrences:

毎年6月と7月に8回発生する場合を除きます。

     EXRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=8;BYMONTH=6,7
        
4.8.5.3 Recurrence Date/Times
4.8.5.3 再発日/時間

Property Name: RDATE

プロパティ名:RDATE

Purpose: This property defines the list of date/times for a recurrence set.

目的:このプロパティは、繰り返しセットの日付/時刻のリストを定義します。

Value Type: The default value type for this property is DATE-TIME. The value type can be set to DATE or PERIOD.

値タイプ:このプロパティのデフォルト値タイプはDATE-TIMEです。値のタイプは、DATEまたはPERIODに設定できます。

Property Parameters: Non-standard, value data type and time zone identifier property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準の値のデータタイプとタイムゾーン識別子のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VTIMEZONE" calendar components.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: This property can appear along with the "RRULE" property to define an aggregate set of repeating occurrences. When they both appear in an iCalendar object, the recurring events are defined by the union of occurrences defined by both the "RDATE" and "RRULE".

説明:このプロパティは、「RRULE」プロパティとともに表示され、繰り返し発生する集合を定義できます。両方がiCalendarオブジェクトに表示される場合、繰り返し発生するイベントは、「RDATE」と「RRULE」の両方で定義された発生の和集合によって定義されます。

The recurrence dates, if specified, are used in computing the recurrence set. The recurrence set is the complete set of recurrence instances for a calendar component. The recurrence set is generated by considering the initial "DTSTART" property along with the "RRULE", "RDATE", "EXDATE" and "EXRULE" properties contained within the iCalendar object. The "DTSTART" property defines the first instance in the recurrence set. Multiple instances of the "RRULE" and "EXRULE" properties can also be specified to define more sophisticated recurrence sets. The final recurrence set is generated by gathering all of the start date/times generated by any of the specified "RRULE" and "RDATE" properties, and excluding any start date/times which fall within the union of start date/times generated by any specified "EXRULE" and "EXDATE" properties. This implies that start date/times within exclusion related properties (i.e., "EXDATE" and "EXRULE") take precedence over those specified by inclusion properties (i.e., "RDATE" and "RRULE"). Where duplicate instances are generated by the "RRULE" and "RDATE" properties, only one recurrence is considered. Duplicate instances are ignored.

繰り返しの日付が指定されている場合は、繰り返しのセットの計算に使用されます。繰り返しセットは、カレンダーコンポーネントの繰り返しインスタンスの完全なセットです。繰り返しセットは、iCalendarオブジェクト内に含まれる「RRULE」、「RDATE」、「EXDATE」、および「EXRULE」プロパティとともに初期の「DTSTART」プロパティを考慮することによって生成されます。 "DTSTART"プロパティは、繰り返しセットの最初のインスタンスを定義します。 "RRULE"および "EXRULE"プロパティの複数のインスタンスを指定して、より高度な繰り返しセットを定義することもできます。最終的な繰り返しセットは、指定された「RRULE」および「RDATE」プロパティのいずれかによって生成されたすべての開始日時を収集し、いずれかによって生成された開始日時の和集合に含まれる開始日時を除外することによって生成されます。 「EXRULE」および「EXDATE」プロパティを指定しました。これは、除外関連プロパティ(「EXDATE」と「EXRULE」)内の開始日時が、包含プロパティ(「RDATE」と「RRULE」)で指定されたものよりも優先されることを意味します。 "RRULE"および "RDATE"プロパティによって重複インスタンスが生成される場合、1回の繰り返しのみが考慮されます。重複するインスタンスは無視されます。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

     rdate      = "RDATE" rdtparam ":" rdtval *("," rdtval) CRLF
        
     rdtparam   = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                (";" "VALUE" "=" ("DATE-TIME" / "DATE" / "PERIOD")) /
                (";" tzidparam) /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

     rdtval     = date-time / date / period
     ;Value MUST match value type
        

Example: The following are examples of this property:

例:このプロパティの例を次に示します。

RDATE:19970714T123000Z

RDATE:19970714T123000Z

     RDATE;TZID=US-EASTERN:19970714T083000
        
     RDATE;VALUE=PERIOD:19960403T020000Z/19960403T040000Z,
      19960404T010000Z/PT3H
        

RDATE;VALUE=DATE:19970101,19970120,19970217,19970421 19970526,19970704,19970901,19971014,19971128,19971129,19971225

RDATE; VALUE = DATE:19970101,19970120,19970217,19970421 19970526,19970704,19970901,19971014,19971128,19971129,19971225

4.8.5.4 Recurrence Rule
4.8.5.4 繰り返しルール

Property Name: RRULE

Property Name: RRULE

Purpose: This property defines a rule or repeating pattern for recurring events, to-dos, or time zone definitions.

目的:このプロパティーは、繰り返し発生するイベント、タスク、またはタイムゾーン定義のルールまたは繰り返しパターンを定義します。

Value Type: RECUR

値のタイプ:RECUR

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified one or more times in recurring "VEVENT", "VTODO" and "VJOURNAL" calendar components. It can also be specified once in each STANDARD or DAYLIGHT sub-component of the "VTIMEZONE" calendar component.

適合性:このプロパティは、繰り返しの「VEVENT」、「VTODO」、および「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで1回以上指定できます。また、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントのSTANDARDまたはDAYLIGHTサブコンポーネントごとに1回指定することもできます。

Description: The recurrence rule, if specified, is used in computing the recurrence set. The recurrence set is the complete set of recurrence instances for a calendar component. The recurrence set is generated by considering the initial "DTSTART" property along with the "RRULE", "RDATE", "EXDATE" and "EXRULE" properties contained within the iCalendar object. The "DTSTART" property defines the first instance in the recurrence set. Multiple instances of the "RRULE" and "EXRULE" properties can also be specified to define more sophisticated recurrence sets. The final recurrence set is generated by gathering all of the start date/times generated by any of the specified "RRULE" and "RDATE" properties, and excluding any start date/times which fall within the union of start date/times generated by any specified "EXRULE" and "EXDATE" properties. This implies that start date/times within exclusion related properties (i.e., "EXDATE" and "EXRULE") take precedence over those specified by inclusion properties (i.e., "RDATE" and "RRULE"). Where duplicate instances are generated by the "RRULE" and "RDATE" properties, only one recurrence is considered. Duplicate instances are ignored.

説明:繰り返しルールが指定されている場合は、繰り返しセットの計算に使用されます。繰り返しセットは、カレンダーコンポーネントの繰り返しインスタンスの完全なセットです。繰り返しセットは、iCalendarオブジェクト内に含まれる「RRULE」、「RDATE」、「EXDATE」、および「EXRULE」プロパティとともに初期の「DTSTART」プロパティを考慮することによって生成されます。 "DTSTART"プロパティは、繰り返しセットの最初のインスタンスを定義します。 "RRULE"および "EXRULE"プロパティの複数のインスタンスを指定して、より高度な繰り返しセットを定義することもできます。最終的な繰り返しセットは、指定された「RRULE」および「RDATE」プロパティのいずれかによって生成されたすべての開始日時を収集し、いずれかによって生成された開始日時の和集合に含まれる開始日時を除外することによって生成されます。 「EXRULE」および「EXDATE」プロパティを指定しました。これは、除外関連プロパティ(「EXDATE」と「EXRULE」)内の開始日時が、包含プロパティ(「RDATE」と「RRULE」)で指定されたものよりも優先されることを意味します。 "RRULE"および "RDATE"プロパティによって重複インスタンスが生成される場合、1回の繰り返しのみが考慮されます。重複するインスタンスは無視されます。

The "DTSTART" and "DTEND" property pair or "DTSTART" and "DURATION" property pair, specified within the iCalendar object defines the first instance of the recurrence. When used with a recurrence rule, the "DTSTART" and "DTEND" properties MUST be specified in local time and the appropriate set of "VTIMEZONE" calendar components MUST be included. For detail on the usage of the "VTIMEZONE" calendar component, see the "VTIMEZONE" calendar component definition.

「DTSTART」と「DTEND」プロパティのペア、または「DTSTART」と「DURATION」プロパティのペアは、iCalendarオブジェクト内で指定され、繰り返しの最初のインスタンスを定義します。繰り返しルールで使用する場合、「DTSTART」および「DTEND」プロパティは現地時間で指定する必要があり、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントの適切なセットを含める必要があります。 「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントの使用方法の詳細については、「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントの定義をご覧ください。

Any duration associated with the iCalendar object applies to all members of the generated recurrence set. Any modified duration for specific recurrences MUST be explicitly specified using the "RDATE" property.

iCalendarオブジェクトに関連付けられた期間は、生成された繰り返しセットのすべてのメンバーに適用されます。特定の繰り返しの変更された期間は、 "RDATE"プロパティを使用して明示的に指定する必要があります。

Format Definition: This property is defined by the following notation:

フォーマット定義:このプロパティは、次の表記法で定義されます。

rrule = "RRULE" rrulparam ":" recur CRLF

rrule = "RRULE" rrulparam ":"繰り返しCRLF

     rrulparam  = *(";" xparam)
        

Example: All examples assume the Eastern United States time zone.

例:すべての例は、米国東部タイムゾーンを想定しています。

Daily for 10 occurrences:

毎日10回:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=DAILY;COUNT=10
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2-11
        

Daily until December 24, 1997:

1997年12月24日まで毎日:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=DAILY;UNTIL=19971224T000000Z
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2-30;October 1-25
         (1997 9:00 AM EST)October 26-31;November 1-30;December 1-23
        

Every other day - forever:

隔日-永久:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=DAILY;INTERVAL=2
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September2,4,6,8...24,26,28,30;
          October 2,4,6...20,22,24
         (1997 9:00 AM EST)October 26,28,30;November 1,3,5,7...25,27,29;
          Dec 1,3,...
        

Every 10 days, 5 occurrences:

10日ごとに5回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=DAILY;INTERVAL=10;COUNT=5
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,12,22;October 2,12
        

Everyday in January, for 3 years:

3年間、1月の毎日:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19980101T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;UNTIL=20000131T090000Z;
      BYMONTH=1;BYDAY=SU,MO,TU,WE,TH,FR,SA
     or
     RRULE:FREQ=DAILY;UNTIL=20000131T090000Z;BYMONTH=1
        
     ==> (1998 9:00 AM EDT)January 1-31
         (1999 9:00 AM EDT)January 1-31
         (2000 9:00 AM EDT)January 1-31
        

Weekly for 10 occurrences

毎週10回

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;COUNT=10
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,9,16,23,30;October 7,14,21
         (1997 9:00 AM EST)October 28;November 4
        

Weekly until December 24, 1997

1997年12月24日まで毎週

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;UNTIL=19971224T000000Z
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,9,16,23,30;October 7,14,21 (1997 9:00 AM EST)October 28;November 4,11,18,25; December 2,9,16,23 Every other week - forever:

==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,9,16,23,30;October 7,14,21 (1997 9:00 AM EST)October 28;November 4,11,18,25; December 2,9,16,23 Every other week - forever:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;INTERVAL=2;WKST=SU
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,16,30;October 14 (1997 9:00 AM EST)October 28;November 11,25;December 9,23 (1998 9:00 AM EST)January 6,20;February ...

==>(1997 9:00 AM EDT)9月2、16、30; 10月14日(1997 9:00 AM EST)10月28日; 11月11、25; 12月9、23(1998 9:00 AM EST)1月6日、20; 2月...

Weekly on Tuesday and Thursday for 5 weeks:

Weekly on Tuesday and Thursday for 5 weeks:

    DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
    RRULE:FREQ=WEEKLY;UNTIL=19971007T000000Z;WKST=SU;BYDAY=TU,TH
    or
    RRULE:FREQ=WEEKLY;COUNT=10;WKST=SU;BYDAY=TU,TH
        
    ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,4,9,11,16,18,23,25,30;October 2
        

Every other week on Monday, Wednesday and Friday until December 24, 1997, but starting on Tuesday, September 2, 1997:

1997年12月24日までの隔週、月曜日、水曜日、金曜日、ただし1997年9月2日火曜日から:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;INTERVAL=2;UNTIL=19971224T000000Z;WKST=SU;
      BYDAY=MO,WE,FR
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,3,5,15,17,19,29;October
     1,3,13,15,17
         (1997 9:00 AM EST)October 27,29,31;November 10,12,14,24,26,28;
                           December 8,10,12,22
        

Every other week on Tuesday and Thursday, for 8 occurrences:

隔週の火曜日と木曜日、8回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;INTERVAL=2;COUNT=8;WKST=SU;BYDAY=TU,TH
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,4,16,18,30;October 2,14,16
        

Monthly on the 1st Friday for ten occurrences:

毎月第1金曜日に10回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970905T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=10;BYDAY=1FR
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 5;October 3
         (1997 9:00 AM EST)November 7;Dec 5
         (1998 9:00 AM EST)January 2;February 6;March 6;April 3
         (1998 9:00 AM EDT)May 1;June 5
        

Monthly on the 1st Friday until December 24, 1997:

毎月第1金曜日から1997年12月24日まで:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970905T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;UNTIL=19971224T000000Z;BYDAY=1FR
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 5;October 3
         (1997 9:00 AM EST)November 7;December 5
        

Every other month on the 1st and last Sunday of the month for 10 occurrences:

隔月で、月の第1日曜日と最終日曜日に10回発生します。

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970907T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=1SU,-1SU
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 7,28
         (1997 9:00 AM EST)November 2,30
         (1998 9:00 AM EST)January 4,25;March 1,29
         (1998 9:00 AM EDT)May 3,31
        

Monthly on the second to last Monday of the month for 6 months:

6か月間、毎月第2〜最終月曜日

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970922T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=6;BYDAY=-2MO
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 22;October 20
         (1997 9:00 AM EST)November 17;December 22
         (1998 9:00 AM EST)January 19;February 16
        

Monthly on the third to the last day of the month, forever:

毎月3日から最終日まで、永久に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970928T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;BYMONTHDAY=-3
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 28 (1997 9:00 AM EST)October 29;November 28;December 29 (1998 9:00 AM EST)January 29;February 26 ...

==>(1997 9:00 AM EST)9月28日(1997 9:00 AM EST)10月29日; 11月28日; 12月29日(1998 9:00 AM EST)1月29日; 2月26日...

Monthly on the 2nd and 15th of the month for 10 occurrences:

毎月2日と15日で、10回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=10;BYMONTHDAY=2,15
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,15;October 2,15
         (1997 9:00 AM EST)November 2,15;December 2,15
         (1998 9:00 AM EST)January 2,15
        

Monthly on the first and last day of the month for 10 occurrences:

毎月10日の月の最初と最後の日:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970930T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=10;BYMONTHDAY=1,-1
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 30;October 1
         (1997 9:00 AM EST)October 31;November 1,30;December 1,31
         (1998 9:00 AM EST)January 1,31;February 1
        

Every 18 months on the 10th thru 15th of the month for 10 occurrences:

18か月ごとの月の10日から15日まで、10回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970910T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;INTERVAL=18;COUNT=10;BYMONTHDAY=10,11,12,13,14,
      15
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 10,11,12,13,14,15
        

(1999 9:00 AM EST)March 10,11,12,13

(1999 9:00 AM EST)3月10、11、12、13

Every Tuesday, every other month:

毎週火曜日、隔月:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;BYDAY=TU
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 2,9,16,23,30 (1997 9:00 AM EST)November 4,11,18,25 (1998 9:00 AM EST)January 6,13,20,27;March 3,10,17,24,31 ...

==>(1997 9:00 AM EST)9月2、9、16、23、30(1997 9:00 AM EST)11月4、11、18、25(1998 9:00 AM EST)1月6、13、 20,27; 3月3、10、17、24、31 ...

Yearly in June and July for 10 occurrences:

毎年6月と7月に10回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970610T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;COUNT=10;BYMONTH=6,7
     ==> (1997 9:00 AM EDT)June 10;July 10
         (1998 9:00 AM EDT)June 10;July 10
         (1999 9:00 AM EDT)June 10;July 10
         (2000 9:00 AM EDT)June 10;July 10
         (2001 9:00 AM EDT)June 10;July 10
     Note: Since none of the BYDAY, BYMONTHDAY or BYYEARDAY components
     are specified, the day is gotten from DTSTART
        

Every other year on January, February, and March for 10 occurrences:

隔年で1月、2月、3月に10回:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970310T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYMONTH=1,2,3
        
     ==> (1997 9:00 AM EST)March 10
         (1999 9:00 AM EST)January 10;February 10;March 10
         (2001 9:00 AM EST)January 10;February 10;March 10
         (2003 9:00 AM EST)January 10;February 10;March 10
        

Every 3rd year on the 1st, 100th and 200th day for 10 occurrences:

3年ごとに1回目、100日目、200日目に10回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970101T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=3;COUNT=10;BYYEARDAY=1,100,200
        
     ==> (1997 9:00 AM EST)January 1
         (1997 9:00 AM EDT)April 10;July 19
         (2000 9:00 AM EST)January 1
         (2000 9:00 AM EDT)April 9;July 18
         (2003 9:00 AM EST)January 1
         (2003 9:00 AM EDT)April 10;July 19
         (2006 9:00 AM EST)January 1
        

Every 20th Monday of the year, forever:

年の毎週第20月曜日、永遠に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970519T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=20MO
        

==> (1997 9:00 AM EDT)May 19 (1998 9:00 AM EDT)May 18 (1999 9:00 AM EDT)May 17 ...

==>(1997 9:00 AM EDT)5月19日(1998 9:00 AM EDT)5月18日(1999 9:00 AM EDT)5月17日...

Monday of week number 20 (where the default start of the week is Monday), forever:

週の月曜日番号20(デフォルトの週の始まりは月曜日)、永遠に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970512T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYWEEKNO=20;BYDAY=MO
        

==> (1997 9:00 AM EDT)May 12 (1998 9:00 AM EDT)May 11 (1999 9:00 AM EDT)May 17 ...

==>(1997 9:00 AM EDT)5月12日(1998 9:00 AM EDT)5月11日(1999 9:00 AM EDT)5月17日...

Every Thursday in March, forever:

3月の毎週木曜日、永遠に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970313T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=3;BYDAY=TH
        

==> (1997 9:00 AM EST)March 13,20,27 (1998 9:00 AM EST)March 5,12,19,26 (1999 9:00 AM EST)March 4,11,18,25 ...

==>(1997 9:00 AM EST)3月13、20、27(1998 9:00 AM EST)3月5、12、19、26(1999 9:00 AM EST)3月4、11、18、25。 ..

Every Thursday, but only during June, July, and August, forever:

毎週木曜日、ただし6月、7月、8月の間のみ、永久に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970605T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=TH;BYMONTH=6,7,8
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)June 5,12,19,26;July 3,10,17,24,31;
                       August 7,14,21,28
         (1998 9:00 AM EDT)June 4,11,18,25;July 2,9,16,23,30;
                       August 6,13,20,27
         (1999 9:00 AM EDT)June 3,10,17,24;July 1,8,15,22,29;
                       August 5,12,19,26
     ...
        

Every Friday the 13th, forever:

毎週金曜日、13日、永遠に:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     EXDATE;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;BYDAY=FR;BYMONTHDAY=13
        

==> (1998 9:00 AM EST)February 13;March 13;November 13 (1999 9:00 AM EDT)August 13 (2000 9:00 AM EDT)October 13 ...

==>(1998 9:00 AM EST)2月13日; 3月13日; 11月13日(1999 9:00 AM EDT)8月13日(2000 9:00 AM EDT)10月13日...

The first Saturday that follows the first Sunday of the month, forever:

月の最初の日曜日に続く最初の土曜日。

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970913T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;BYDAY=SA;BYMONTHDAY=7,8,9,10,11,12,13
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 13;October 11 (1997 9:00 AM EST)November 8;December 13 (1998 9:00 AM EST)January 10;February 7;March 7 (1998 9:00 AM EDT)April 11;May 9;June 13... ...

==>(1997 9:00 AM EDT)9月13日; 10月11日(1997 9:00 AM EST)11月8日; 12月13日(1998 9:00 AM EST)1月10日; 2月7日; 3月7日(1998 9:00) AM EDT)4月11日、5月9日、6月13日... ...

Every four years, the first Tuesday after a Monday in November, forever (U.S. Presidential Election day):

4年ごと、11月の月曜日の後の最初の火曜日、永遠に(米国大統領選挙の日):

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19961105T090000
     RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=4;BYMONTH=11;BYDAY=TU;BYMONTHDAY=2,3,4,
      5,6,7,8
        

==> (1996 9:00 AM EST)November 5 (2000 9:00 AM EST)November 7 (2004 9:00 AM EST)November 2 ...

==>(1996 9:00 AM EST)11月5日(2000 9:00 AM EST)11月7日(2004 9:00 AM EST)11月2日...

The 3rd instance into the month of one of Tuesday, Wednesday or Thursday, for the next 3 months:

次の3か月間の火曜日、水曜日、または木曜日のいずれかの月の3番目のインスタンス:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970904T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=3;BYDAY=TU,WE,TH;BYSETPOS=3
        
     ==> (1997 9:00 AM EDT)September 4;October 7
         (1997 9:00 AM EST)November 6
        

The 2nd to last weekday of the month:

月の2番目から最後の平日:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970929T090000
     RRULE:FREQ=MONTHLY;BYDAY=MO,TU,WE,TH,FR;BYSETPOS=-2
        

==> (1997 9:00 AM EDT)September 29 (1997 9:00 AM EST)October 30;November 27;December 30 (1998 9:00 AM EST)January 29;February 26;March 30 ...

==>(1997 9:00 AM EDT)9月29日(1997 9:00 AM EST)10月30日、11月27日、12月30日(1998 9:00 AM EST)1月29日、2月26日、3月30日...

Every 3 hours from 9:00 AM to 5:00 PM on a specific day:

特定の日の午前9時から午後5時までの3時間ごと:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=HOURLY;INTERVAL=3;UNTIL=19970902T170000Z
        
     ==> (September 2, 1997 EDT)09:00,12:00,15:00
        

Every 15 minutes for 6 occurrences:

15回ごとに6回発生:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=MINUTELY;INTERVAL=15;COUNT=6
        
     ==> (September 2, 1997 EDT)09:00,09:15,09:30,09:45,10:00,10:15
        

Every hour and a half for 4 occurrences:

4回発生するごとに1時間半:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=MINUTELY;INTERVAL=90;COUNT=4
        
     ==> (September 2, 1997 EDT)09:00,10:30;12:00;13:30
        

Every 20 minutes from 9:00 AM to 4:40 PM every day:

Every 20 minutes from 9:00 AM to 4:40 PM every day:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970902T090000
     RRULE:FREQ=DAILY;BYHOUR=9,10,11,12,13,14,15,16;BYMINUTE=0,20,40
     or
     RRULE:FREQ=MINUTELY;INTERVAL=20;BYHOUR=9,10,11,12,13,14,15,16
        

==> (September 2, 1997 EDT)9:00,9:20,9:40,10:00,10:20, ... 16:00,16:20,16:40 (September 3, 1997 EDT)9:00,9:20,9:40,10:00,10:20, ...16:00,16:20,16:40 ...

==>(1997年9月2日EDT)9:00、9:20、9:40、10:00、10:20、... 16:00、16:20、16:40(1997年9月3日EDT )9:00、9:20、9:40、10:00、10:20、... 16:00、16:20、16:40 ...

An example where the days generated makes a difference because of WKST:

WKSTが原因で、生成された日数が異なる例:

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970805T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;INTERVAL=2;COUNT=4;BYDAY=TU,SU;WKST=MO
        
     ==> (1997 EDT)Aug 5,10,19,24
        

changing only WKST from MO to SU, yields different results...

WKSTのみをMOからSUに変更すると、異なる結果が得られます...

     DTSTART;TZID=US-Eastern:19970805T090000
     RRULE:FREQ=WEEKLY;INTERVAL=2;COUNT=4;BYDAY=TU,SU;WKST=SU
     ==> (1997 EDT)August 5,17,19,31
        
4.8.6 Alarm Component Properties
4.8.6 アラームコンポーネントのプロパティ

The following properties specify alarm information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントのアラーム情報を指定します。

4.8.6.1 Action
4.8.6.1 アクション

Property Name: ACTION

プロパティ名:ACTION

Purpose: This property defines the action to be invoked when an alarm is triggered.

目的:このプロパティは、アラームがトリガーされたときに呼び出されるアクションを定義します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property MUST be specified once in a "VALARM" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネントで1回指定する必要があります。

Description: Each "VALARM" calendar component has a particular type of action associated with it. This property specifies the type of action

説明:各「VALARM」カレンダーコンポーネントには、特定のタイプのアクションが関連付けられています。このプロパティは、アクションのタイプを指定します

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

action = "ACTION" actionparam ":" actionvalue CRLF

action = "ACTION" actionparam ":" actionvalue CRLF

     actionparam        = *(";" xparam)
        
     actionvalue        = "AUDIO" / "DISPLAY" / "EMAIL" / "PROCEDURE"
                        / iana-token / x-name
        

Example: The following are examples of this property in a "VALARM" calendar component:

例:以下は、「VALARM」カレンダーコンポーネントのこのプロパティの例です。

ACTION:AUDIO

アクション:オーディオ

ACTION:DISPLAY

アクション:ディスプレイ

ACTION:PROCEDURE

アクション:手順

4.8.6.2 Repeat Count
4.8.6.2 繰り返し数

Property Name: REPEAT

プロパティ名:REPEAT

Purpose: This property defines the number of time the alarm should be repeated, after the initial trigger.

目的:このプロパティは、最初のトリガー後にアラームを繰り返す必要がある回数を定義します。

Value Type: INTEGER

値のタイプ:INTEGER

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property can be specified in a "VALARM" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: If the alarm triggers more than once, then this property MUST be specified along with the "DURATION" property.

説明:アラームが複数回トリガーされる場合、このプロパティは "DURATION"プロパティとともに指定する必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

repeatcnt = "REPEAT" repparam ":" integer CRLF ;Default is "0", zero.

repeatcnt = "REPEAT" repparam ":" integer CRLF;デフォルトは "0"、ゼロです。

     repparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property for an alarm that repeats 4 additional times with a 5 minute delay after the initial triggering of the alarm:

例:以下は、アラームの最初のトリガー後、5分の遅延でさらに4回繰り返されるアラームのこのプロパティの例です。

REPEAT:4 DURATION:PT5M

リピート:4時間:PT5M

4.8.6.3 Trigger
4.8.6.3 引き金

Property Name: TRIGGER

プロパティ名:TRIGGER

Purpose: This property specifies when an alarm will trigger.

Purpose: This property specifies when an alarm will trigger.

Value Type: The default value type is DURATION. The value type can be set to a DATE-TIME value type, in which case the value MUST specify a UTC formatted DATE-TIME value.

値のタイプ:デフォルトの値のタイプはDURATIONです。値タイプはDATE-TIME値タイプに設定できます。その場合、値はUTC形式のDATE-TIME値を指定する必要があります。

Property Parameters: Non-standard, value data type, time zone identifier or trigger relationship property parameters can be specified on this property. The trigger relationship property parameter MUST only be specified when the value type is DURATION.

プロパティパラメータ:このプロパティには、非標準の値のデータタイプ、タイムゾーン識別子、またはトリガー関係のプロパティパラメータを指定できます。トリガー関係プロパティパラメータは、値のタイプがDURATIONの場合にのみ指定する必要があります。

Conformance: This property MUST be specified in the "VALARM" calendar component.

適合性:このプロパティは、「VALARM」カレンダーコンポーネントで指定する必要があります。

Description: Within the "VALARM" calendar component, this property defines when the alarm will trigger. The default value type is DURATION, specifying a relative time for the trigger of the alarm. The default duration is relative to the start of an event or to-do that the alarm is associated with. The duration can be explicitly set to trigger from either the end or the start of the associated event or to-do with the "RELATED" parameter. A value of START will set the alarm to trigger off the start of the associated event or to-do. A value of END will set the alarm to trigger off the end of the associated event or to-do.

説明:「VALARM」カレンダーコンポーネント内で、このプロパティはアラームがトリガーされるタイミングを定義します。デフォルト値のタイプはDURATIONで、アラームのトリガーの相対時間を指定します。デフォルトの期間は、アラームが関連付けられているイベントまたはタスクの開始に関連しています。期間は、関連するイベントの終了または開始からトリガーするように明示的に設定するか、「RELATED」パラメーターを使用してTo-Doを実行できます。 STARTの値は、関連するイベントまたはタスクの開始をトリガーするようにアラームを設定します。 ENDの値は、関連するイベントまたはTo-Doの終了をトリガーとしてアラームを設定します。

Either a positive or negative duration may be specified for the "TRIGGER" property. An alarm with a positive duration is triggered after the associated start or end of the event or to-do. An alarm with a negative duration is triggered before the associated start or end of the event or to-do.

「TRIGGER」プロパティには、正または負の期間を指定できます。正の継続時間のアラームは、関連するイベントの開始または終了または予定の後にトリガーされます。負の期間のアラームは、関連するイベントまたはTo Doの開始または終了前にトリガーされます。

The "RELATED" property parameter is not valid if the value type of the property is set to DATE-TIME (i.e., for an absolute date and time alarm trigger). If a value type of DATE-TIME is specified, then the property value MUST be specified in the UTC time format. If an absolute trigger is specified on an alarm for a recurring event or to-do, then the alarm will only trigger for the specified absolute date/time, along with any specified repeating instances.

プロパティの値のタイプがDATE-TIMEに設定されている場合(つまり、絶対的な日付と時刻のアラームトリガーの場合)、「RELATED」プロパティパラメータは無効です。 DATE-TIMEの値タイプが指定されている場合、プロパティ値はUTC時間形式で指定する必要があります。定期的なイベントまたはTo-Doのアラームで絶対トリガーが指定されている場合、アラームは、指定された繰り返しインスタンスとともに、指定された絶対日付/時刻に対してのみトリガーされます。

If the trigger is set relative to START, then the "DTSTART" property MUST be present in the associated "VEVENT" or "VTODO" calendar component. If an alarm is specified for an event with the trigger set relative to the END, then the "DTEND" property or the "DSTART" and "DURATION' properties MUST be present in the associated "VEVENT" calendar component. If the alarm is specified for a to-do with a trigger set relative to the END, then either the "DUE" property or the "DSTART" and "DURATION' properties MUST be present in the associated "VTODO" calendar component.

トリガーがSTARTに関連して設定されている場合、「DTSTART」プロパティは、関連する「VEVENT」または「VTODO」カレンダーコンポーネントに存在している必要があります。 ENDに関連してトリガーが設定されたイベントにアラームが指定されている場合、「DTEND」プロパティまたは「DSTART」および「DURATION」プロパティが、関連付けられた「VEVENT」カレンダーコンポーネントに存在する必要があります。アラームが指定されている場合ENDに関連してトリガーが設定されたTo-Doの場合、「DUE」プロパティまたは「DSTART」と「DURATION」プロパティのいずれかが、関連する「VTODO」カレンダーコンポーネントに存在している必要があります。

Alarms specified in an event or to-do which is defined in terms of a DATE value type will be triggered relative to 00:00:00 UTC on the specified date. For example, if "DTSTART:19980205, then the duration trigger will be relative to19980205T000000Z.

DATE値タイプで定義されたイベントまたはタスクで指定されたアラームは、指定された日付の00:00:00 UTCを基準としてトリガーされます。たとえば、「DTSTART:19980205の場合、期間トリガーは19980205T000000Zに対して相対的になります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

trigger = "TRIGGER" (trigrel / trigabs)

トリガー= "TRIGGER"(trigrel / trigabs)

     trigrel    = *(
        

; the following are optional, ; but MUST NOT occur more than once

;以下はオプションです。ただし、2回以上発生してはならない

                  (";" "VALUE" "=" "DURATION") /
                  (";" trigrelparam) /
        

; the following is optional,

;以下はオプションです。

; and MAY occur more than once

;と複数回発生する可能性があります

(";" xparam) ) ":" dur-value

( ";" xparam)) ":"期間値

     trigabs    = 1*(
        

; the following is REQUIRED, ; but MUST NOT occur more than once

;以下が必要です。ただし、2回以上発生してはならない

                  (";" "VALUE" "=" "DATE-TIME") /
        

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

;以下はオプションです。と複数回発生する可能性があります

(";" xparam)

(";" xparam)

) ":" date-time

) ":" 日付時刻

Example: A trigger set 15 minutes prior to the start of the event or to-do.

例:イベントまたは予定の開始15分前にトリガーを設定します。

TRIGGER:-P15M

トリガー:-P15M

A trigger set 5 minutes after the end of the event or to-do.

イベントまたは予定の終了5分後にトリガーが設定されます。

     TRIGGER;RELATED=END:P5M
        

A trigger set to an absolute date/time.

絶対日付/時刻に設定されたトリガー。

     TRIGGER;VALUE=DATE-TIME:19980101T050000Z
        
4.8.7 Change Management Component Properties
4.8.7 管理コンポーネントのプロパティの変更

The following properties specify change management information in calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントの変更管理情報を指定します。

4.8.7.1 Date/Time Created
4.8.7.1 作成日時

Property Name: CREATED

プロパティ名:CREATED

Purpose: This property specifies the date and time that the calendar information was created by the calendar user agent in the calendar store.

目的:このプロパティは、カレンダーストアのカレンダーユーザーエージェントによってカレンダー情報が作成された日時を指定します。

Note: This is analogous to the creation date and time for a file in the file system.

Note: This is analogous to the creation date and time for a file in the file system.

Value Type: DATE-TIME

値のタイプ:DATE-TIME

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified once in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

Conformance: The property can be specified once in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar components.

Description: The date and time is a UTC value.

説明:日付と時刻はUTC値です。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

created = "CREATED" creaparam ":" date-time CRLF

created = "CREATED" creaparam ":"日時CRLF

     creaparam  = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

CREATED:19960329T133000Z

CREATED:19960329T133000Z

4.8.7.2 Date/Time Stamp
4.8.7.2 日付/時刻スタンプ

Property Name: DTSTAMP

プロパティ名:DTSTAMP

Purpose: The property indicates the date/time that the instance of the iCalendar object was created.

目的:このプロパティは、iCalendarオブジェクトのインスタンスが作成された日時を示します。

Value Type: DATE-TIME

値のタイプ:DATE-TIME

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: This property MUST be included in the "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar components.

適合性:このプロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VFREEBUSY」カレンダーコンポーネントに含まれている必要があります。

Description: The value MUST be specified in the UTC time format.

説明:値はUTC時間形式で指定する必要があります。

This property is also useful to protocols such as [IMIP] that have inherent latency issues with the delivery of content. This property will assist in the proper sequencing of messages containing iCalendar objects.

This property is also useful to protocols such as [IMIP] that have inherent latency issues with the delivery of content. This property will assist in the proper sequencing of messages containing iCalendar objects.

This property is different than the "CREATED" and "LAST-MODIFIED" properties. These two properties are used to specify when the particular calendar data in the calendar store was created and last modified. This is different than when the iCalendar object representation of the calendar service information was created or last modified.

このプロパティは、「CREATED」および「LAST-MODIFIED」プロパティとは異なります。これら2つのプロパティを使用して、カレンダーストアの特定のカレンダーデータがいつ作成され、最後に変更されたかを指定します。これは、カレンダーサービス情報のiCalendarオブジェクト表現が作成または最後に変更されたときとは異なります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

Format Definition: The property is defined by the following notation:

dtstamp = "DTSTAMP" stmparam ":" date-time CRLF

dtstamp = "DTSTAMP" stmparam ":"日時CRLF

     stmparam   = *(";" xparam)
        

Example:

例:

DTSTAMP:19971210T080000Z

DTSTAMP:19971210T080000Z

4.8.7.3 Last Modified
4.8.7.3 最終更新日

Property Name: LAST-MODIFIED

プロパティ名:LAST-MODIFIED

Purpose: The property specifies the date and time that the information associated with the calendar component was last revised in the calendar store.

目的:プロパティは、カレンダーコンポーネントに関連付けられた情報がカレンダーストアで最後に更新された日時を指定します。

Note: This is analogous to the modification date and time for a file in the file system.

注:これは、ファイルシステム内のファイルの変更日時に類似しています。

Value Type: DATE-TIME

Value Type: DATE-TIME

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Conformance: This property can be specified in the "EVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VTIMEZONE" calendar components.

適合性:このプロパティは、「EVENT」、「VTODO」、「VJOURNAL」、または「VTIMEZONE」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The property value MUST be specified in the UTC time format.

説明:プロパティ値はUTC時間形式で指定する必要があります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

last-mod = "LAST-MODIFIED" lstparam ":" date-time CRLF

last-mod = "LAST-MODIFIED" lstparam ":" date-time CRLF

     lstparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is are examples of this property:

例:以下はこのプロパティの例です。

LAST-MODIFIED:19960817T133000Z

最終変更日:19960817T133000Z

4.8.7.4 Sequence Number
4.8.7.4 シーケンス番号

Property Name: SEQUENCE

プロパティ名:SEQUENCE

Purpose: This property defines the revision sequence number of the calendar component within a sequence of revisions.

Purpose: This property defines the revision sequence number of the calendar component within a sequence of revisions.

Value Type: integer

値のタイプ:整数

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard property parameters can be specified on this property.

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO" or "VJOURNAL" calendar component.

適合性:プロパティは、「VEVENT」、「VTODO」、または「VJOURNAL」カレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: When a calendar component is created, its sequence number is zero (US-ASCII decimal 48). It is monotonically incremented by the "Organizer's" CUA each time the "Organizer" makes a significant revision to the calendar component. When the "Organizer" makes changes to one of the following properties, the sequence number MUST be incremented:

Description: When a calendar component is created, its sequence number is zero (US-ASCII decimal 48). It is monotonically incremented by the "Organizer's" CUA each time the "Organizer" makes a significant revision to the calendar component. When the "Organizer" makes changes to one of the following properties, the sequence number MUST be incremented:

. "DTSTART"

. "DTSTART"

. "DTEND"

。 「ダンド」

. "DUE"

。 「DUE」

. "RDATE"

。 「RDATE」

. "RRULE"

. "RRULE"

. "EXDATE"

。 「EXDATE」

. "EXRULE"

. "EXRULE"

. "STATUS"

。 "状態"

In addition, changes made by the "Organizer" to other properties can also force the sequence number to be incremented. The "Organizer" CUA MUST increment the sequence number when ever it makes changes to properties in the calendar component that the "Organizer" deems will jeopardize the validity of the participation status of the "Attendees". For example, changing the location of a meeting from one locale to another distant locale could effectively impact the participation status of the "Attendees".

さらに、「オーガナイザ」によって他のプロパティに加えられた変更により、シーケンス番号が強制的に増分される場合もあります。 「オーガナイザー」CUAは、「オーガナイザー」が「参加者」の参加ステータスの有効性を危険にさらすと見なすカレンダーコンポーネントのプロパティを変更するたびに、シーケンス番号をインクリメントする必要があります。たとえば、会議の場所をある場所から別の場所に変更すると、「参加者」の参加状況に影響を与える可能性があります。

The "Organizer" includes this property in an iCalendar object that it sends to an "Attendee" to specify the current version of the calendar component.

「オーガナイザー」は、カレンダーコンポーネントの現在のバージョンを指定するために「出席者」に送信するiCalendarオブジェクトにこのプロパティを含めます。

The "Attendee" includes this property in an iCalendar object that it sends to the "Organizer" to specify the version of the calendar component that the "Attendee" is referring to.

「出席者」は、「主催者」に送信するiCalendarオブジェクトにこのプロパティを含め、「出席者」が参照しているカレンダーコンポーネントのバージョンを指定します。

A change to the sequence number is not the mechanism that an "Organizer" uses to request a response from the "Attendees". The "RSVP" parameter on the "ATTENDEE" property is used by the "Organizer" to indicate that a response from the "Attendees" is requested.

シーケンス番号の変更は、「主催者」が「参加者」からの応答を要求するために使用するメカニズムではありません。 「出席者」プロパティの「RSVP」パラメータは、「主催者」が「出席者」からの応答が要求されていることを示すために使用されます。

Format Definition: This property is defined by the following notation:

フォーマット定義:このプロパティは、次の表記法で定義されます。

seq = "SEQUENCE" seqparam ":" integer CRLF ; Default is "0"

seq = "SEQUENCE" seqparam ":" integer CRLF ; Default is "0"

     seqparam   = *(";" xparam)
        

Example: The following is an example of this property for a calendar component that was just created by the "Organizer".

例:以下は、「Organizer」によって作成されたばかりのカレンダーコンポーネントのこのプロパティの例です。

SEQUENCE:0

SEQUENCE:0

The following is an example of this property for a calendar component that has been revised two different times by the "Organizer".

The following is an example of this property for a calendar component that has been revised two different times by the "Organizer".

SEQUENCE:2

シーケンス:2

4.8.8 Miscellaneous Component Properties
4.8.8 その他のコンポーネントプロパティ

The following properties specify information about a number of miscellaneous features of calendar components.

次のプロパティは、カレンダーコンポーネントのさまざまな機能に関する情報を指定します。

4.8.8.1 Non-standard Properties
4.8.8.1 非標準のプロパティ

Property Name: Any property name with a "X-" prefix

Property Name: Any property name with a "X-" prefix

Purpose: This class of property provides a framework for defining non-standard properties.

目的:このクラスのプロパティは、非標準のプロパティを定義するためのフレームワークを提供します。

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard and language property parameters can be specified on this property.

Property Parameters: Non-standard and language property parameters can be specified on this property.

Conformance: This property can be specified in any calendar component.

適合性:このプロパティは、任意のカレンダーコンポーネントで指定できます。

Description: The MIME Calendaring and Scheduling Content Type provides a "standard mechanism for doing non-standard things". This extension support is provided for implementers to "push the envelope" on the existing version of the memo. Extension properties are specified by property and/or property parameter names that have the prefix text of "X-" (the two character sequence: LATIN CAPITAL LETTER X character followed by the HYPEN-MINUS character). It is recommended that vendors concatenate onto this sentinel another short prefix text to identify the vendor. This will facilitate readability of the extensions and minimize possible collision of names between different vendors. User agents that support this content type are expected to be able to parse the extension properties and property parameters but can ignore them.

説明:MIMEの予定表とスケジュールのコンテンツタイプは、「非標準的なことを行うための標準的なメカニズム」を提供します。この拡張機能のサポートは、実装者が既存のバージョンのメモに「エンベロープをプッシュする」ために提供されています。拡張プロパティは、 "X-"の接頭辞テキスト(2文字シーケンス:ラテン大文字Xの後にHYPEN-MINUS文字が続く)を持つプロパティまたはプロパティパラメータ名で指定されます。ベンダーは、ベンダーを識別するために、このセンチネルに別の短いプレフィックステキストを連結することをお勧めします。これにより、拡張機能が読みやすくなり、異なるベンダー間での名前の衝突を最小限に抑えることができます。このコンテンツタイプをサポートするユーザーエージェントは、拡張プロパティとプロパティパラメータを解析できますが、無視できます。

At present, there is no registration authority for names of extension properties and property parameters. The data type for this property is TEXT. Optionally, the data type can be any of the other valid data types.

現在、拡張プロパティとプロパティパラメータの名前の登録権限はありません。このプロパティのデータ型はTEXTです。オプションで、データ型は他の有効なデータ型のいずれかになります。

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

     x-prop     = x-name *(";" xparam) [";" languageparam] ":" text CRLF
        ; Lines longer than 75 octets should be folded
        

Example: The following might be the ABC vendor's extension for an audio-clip form of subject property:

例:以下は、サブジェクトプロパティのオーディオクリップ形式に対するABCベンダーの拡張である可能性があります。

     X-ABC-MMSUBJ;X-ABC-MMSUBJTYPE=wave:http://load.noise.org/mysubj.wav
        
4.8.8.2 Request Status
4.8.8.2 リクエストのステータス

Property Name: REQUEST-STATUS

プロパティ名:REQUEST-STATUS

Purpose: This property defines the status code returned for a scheduling request.

Purpose: This property defines the status code returned for a scheduling request.

Value Type: TEXT

値のタイプ:TEXT

Property Parameters: Non-standard and language property parameters can be specified on this property.

プロパティパラメータ:このプロパティでは、非標準および言語のプロパティパラメータを指定できます。

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar component.

Conformance: The property can be specified in "VEVENT", "VTODO", "VJOURNAL" or "VFREEBUSY" calendar component.

Description: This property is used to return status code information related to the processing of an associated iCalendar object. The data type for this property is TEXT.

Description: This property is used to return status code information related to the processing of an associated iCalendar object. The data type for this property is TEXT.

The value consists of a short return status component, a longer return status description component, and optionally a status-specific data component. The components of the value are separated by the SEMICOLON character (US-ASCII decimal 59).

値は、短い戻りステータスコンポーネント、長い戻りステータス説明コンポーネント、およびオプションでステータス固有のデータコンポーネントで構成されます。値のコンポーネントは、セミコロン文字(US-ASCII 10進数59)で区切られます。

The short return status is a PERIOD character (US-ASCII decimal 46) separated 3-tuple of integers. For example, "3.1.1". The successive levels of integers provide for a successive level of status code granularity.

The short return status is a PERIOD character (US-ASCII decimal 46) separated 3-tuple of integers. For example, "3.1.1". The successive levels of integers provide for a successive level of status code granularity.

The following are initial classes for the return status code. Individual iCalendar object methods will define specific return status codes for these classes. In addition, other classes for the return status code may be defined using the registration process defined later in this memo.

以下は、戻りステータスコードの初期クラスです。個々のiCalendarオブジェクトのメソッドは、これらのクラスの特定の戻りステータスコードを定義します。さらに、戻りステータスコードの他のクラスは、このメモの後半で定義されている登録プロセスを使用して定義できます。

     |==============+===============================================|
     | Short Return | Longer Return Status Description              |
     | Status Code  |                                               |
     |==============+===============================================|
     |    1.xx      | Preliminary success. This class of status     |
     |              | of status code indicates that the request has |
     |              | request has been initially processed but that |
     |              | completion is pending.                        |
     |==============+===============================================|
     |    2.xx      | Successful. This class of status code         |
     |              | indicates that the request was completed      |
     |              | successfuly. However, the exact status code   |
     |              | can indicate that a fallback has been taken.  |
     |==============+===============================================|
     |    3.xx      | Client Error. This class of status code       |
     |              | indicates that the request was not successful.|
     |              | The error is the result of either a syntax or |
     |              | a semantic error in the client formatted      |
     |              | request. Request should not be retried until  |
     |              | the condition in the request is corrected.    |
     |==============+===============================================|
     |    4.xx      | Scheduling Error. This class of status code   |
     |              | indicates that the request was not successful.|
     |              | Some sort of error occurred within the        |
     |              | calendaring and scheduling service, not       |
     |              | directly related to the request itself.       |
     |==============+===============================================|
        

Format Definition: The property is defined by the following notation:

形式の定義:プロパティは次の表記法で定義されます。

     rstatus    = "REQUEST-STATUS" rstatparam ":"
                  statcode ";" statdesc [";" extdata]
        
     rstatparam = *(
        

; the following is optional, ; but MUST NOT occur more than once (";" languageparm) /

;以下はオプションです。ただし、複数回出現してはならない( ";" languageparm)/

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

; the following is optional, ; and MAY occur more than once

(";" xparam)

( ";" xparam)

)

     statcode   = 1*DIGIT *("." 1*DIGIT)
     ;Hierarchical, numeric return status code
        

statdesc = text ;Textual status description

statdesc = text; Textual status description

extdata = text ;Textual exception data. For example, the offending property ;name and value or complete property line.

extdata = text;テキスト例外データ。たとえば、問題のあるプロパティ; nameおよびvalueまたは完全なプロパティ行。

Example: The following are some possible examples of this property. The COMMA and SEMICOLON separator characters in the property value are BACKSLASH character escaped because they appear in a text value.

例:以下は、このプロパティのいくつかの可能な例です。プロパティ値のCOMMAおよびSEMICOLON区切り文字は、テキスト値に含まれるため、エスケープされたバックスラッシュ文字です。

REQUEST-STATUS:2.0;Success

REQUEST-STATUS:2.0;成功

     REQUEST-STATUS:3.1;Invalid property value;DTSTART:96-Apr-01
        
     REQUEST-STATUS:2.8; Success\, repeating event ignored. Scheduled
      as a single event.;RRULE:FREQ=WEEKLY\;INTERVAL=2
        

REQUEST-STATUS:4.1;Event conflict. Date/time is busy.

REQUEST-STATUS:4.1;Event conflict. Date/time is busy.

     REQUEST-STATUS:3.7;Invalid calendar user;ATTENDEE:
      MAILTO:jsmith@host.com
        

5 iCalendar Object Examples

5 iCalendarオブジェクトの例

The following examples are provided as an informational source of illustrative iCalendar objects consistent with this content type.

The following examples are provided as an informational source of illustrative iCalendar objects consistent with this content type.

The following example specifies a three-day conference that begins at 8:00 AM EDT, September 18, 1996 and end at 6:00 PM EDT, September 20, 1996.

The following example specifies a three-day conference that begins at 8:00 AM EDT, September 18, 1996 and end at 6:00 PM EDT, September 20, 1996.

     BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//xyz Corp//NONSGML PDA Calendar Verson
     1.0//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT DTSTAMP:19960704T120000Z
     UID:uid1@host.com ORGANIZER:MAILTO:jsmith@host.com
     DTSTART:19960918T143000Z DTEND:19960920T220000Z STATUS:CONFIRMED
     CATEGORIES:CONFERENCE SUMMARY:Networld+Interop Conference
     DESCRIPTION:Networld+Interop Conference
       and Exhibit\nAtlanta World Congress Center\n
      Atlanta, Georgia END:VEVENT END:VCALENDAR
        

The following example specifies a group scheduled meeting that begin at 8:30 AM EST on March 12, 1998 and end at 9:30 AM EST on March 12, 1998. The "Organizer" has scheduled the meeting with one or more calendar users in a group. A time zone specification for Eastern United States has been specified.

次の例では、1998年3月12日の午前8時30分(EST)に始まり、1998年3月12日の午前9時30分(EST)に終了するグループスケジュールされた会議を指定しています。グループ。アメリカ合衆国東部のタイムゾーン指定が指定されています。

     BEGIN:VCALENDAR
     PRODID:-//RDU Software//NONSGML HandCal//EN
     VERSION:2.0
     BEGIN:VTIMEZONE
     TZID:US-Eastern
     BEGIN:STANDARD
     DTSTART:19981025T020000
     RDATE:19981025T020000
     TZOFFSETFROM:-0400
     TZOFFSETTO:-0500
     TZNAME:EST
     END:STANDARD
     BEGIN:DAYLIGHT
     DTSTART:19990404T020000
     RDATE:19990404T020000
     TZOFFSETFROM:-0500
     TZOFFSETTO:-0400
     TZNAME:EDT
     END:DAYLIGHT
     END:VTIMEZONE
     BEGIN:VEVENT
     DTSTAMP:19980309T231000Z
     UID:guid-1.host1.com
     ORGANIZER;ROLE=CHAIR:MAILTO:mrbig@host.com
     ATTENDEE;RSVP=TRUE;ROLE=REQ-PARTICIPANT;CUTYPE=GROUP:
      MAILTO:employee-A@host.com
     DESCRIPTION:Project XYZ Review Meeting
     CATEGORIES:MEETING
     CLASS:PUBLIC
     CREATED:19980309T130000Z
     SUMMARY:XYZ Project Review
     DTSTART;TZID=US-Eastern:19980312T083000
     DTEND;TZID=US-Eastern:19980312T093000
     LOCATION:1CP Conference Room 4350
     END:VEVENT
     END:VCALENDAR
        

The following is an example of an iCalendar object passed in a MIME message with a single body part consisting of a "text/calendar" Content Type.

以下は、「text / calendar」コンテンツタイプで構成される単一のボディパーツを含むMIMEメッセージで渡されるiCalendarオブジェクトの例です。

     TO:jsmith@host1.com
     FROM:jdoe@host1.com
     MIME-VERSION:1.0
     MESSAGE-ID:<id3@host1.com>
     CONTENT-TYPE:text/calendar
        
     BEGIN:VCALENDAR
     METHOD:xyz
     VERSION:2.0
     PRODID:-//ABC Corporation//NONSGML My Product//EN
     BEGIN:VEVENT
     DTSTAMP:19970324T1200Z
     SEQUENCE:0
     UID:uid3@host1.com
     ORGANIZER:MAILTO:jdoe@host1.com
     ATTENDEE;RSVP=TRUE:MAILTO:jsmith@host1.com
     DTSTART:19970324T123000Z
     DTEND:19970324T210000Z
     CATEGORIES:MEETING,PROJECT
     CLASS:PUBLIC
     SUMMARY:Calendaring Interoperability Planning Meeting
     DESCRIPTION:Discuss how we can test c&s interoperability\n
      using iCalendar and other IETF standards.
     LOCATION:LDB Lobby
     ATTACH;FMTTYPE=application/postscript:ftp://xyzCorp.com/pub/
      conf/bkgrnd.ps
     END:VEVENT
     END:VCALENDAR
        

The following is an example of a to-do due on April 15, 1998. An audio alarm has been specified to remind the calendar user at noon, the day before the to-do is expected to be completed and repeat hourly, four additional times. The to-do definition has been modified twice since it was initially created.

The following is an example of a to-do due on April 15, 1998. An audio alarm has been specified to remind the calendar user at noon, the day before the to-do is expected to be completed and repeat hourly, four additional times. The to-do definition has been modified twice since it was initially created.

     BEGIN:VCALENDAR
     VERSION:2.0
     PRODID:-//ABC Corporation//NONSGML My Product//EN
     BEGIN:VTODO
     DTSTAMP:19980130T134500Z
     SEQUENCE:2
     UID:uid4@host1.com
     ORGANIZER:MAILTO:unclesam@us.gov
     ATTENDEE;PARTSTAT=ACCEPTED:MAILTO:jqpublic@host.com
     DUE:19980415T235959
     STATUS:NEEDS-ACTION
     SUMMARY:Submit Income Taxes
     BEGIN:VALARM
     ACTION:AUDIO
     TRIGGER:19980403T120000
     ATTACH;FMTTYPE=audio/basic:http://host.com/pub/audio-
      files/ssbanner.aud
     REPEAT:4
     DURATION:PT1H
     END:VALARM
     END:VTODO
     END:VCALENDAR
        

The following is an example of a journal entry.

以下は仕訳の例です。

     BEGIN:VCALENDAR
     VERSION:2.0
     PRODID:-//ABC Corporation//NONSGML My Product//EN
     BEGIN:VJOURNAL
     DTSTAMP:19970324T120000Z
     UID:uid5@host1.com
     ORGANIZER:MAILTO:jsmith@host.com
     STATUS:DRAFT
     CLASS:PUBLIC
     CATEGORY:Project Report, XYZ, Weekly Meeting
     DESCRIPTION:Project xyz Review Meeting Minutes\n
      Agenda\n1. Review of project version 1.0 requirements.\n2.
     Definition
      of project processes.\n3. Review of project schedule.\n
      Participants: John Smith, Jane Doe, Jim Dandy\n-It was
       decided that the requirements need to be signed off by
       product marketing.\n-Project processes were accepted.\n
      -Project schedule needs to account for scheduled holidays
       and employee vacation time. Check with HR for specific
       dates.\n-New schedule will be distributed by Friday.\n-
      Next weeks meeting is cancelled. No meeting until 3/23.
     END:VJOURNAL
     END:VCALENDAR
        

The following is an example of published busy time information. The iCalendar object might be placed in the network resource www.host.com/calendar/busytime/jsmith.ifb.

以下は、公開された忙しい時間情報の例です。 iCalendarオブジェクトは、ネットワークリソースwww.host.com/calendar/busytime/jsmith.ifbに配置される場合があります。

     BEGIN:VCALENDAR
     VERSION:2.0
     PRODID:-//RDU Software//NONSGML HandCal//EN
     BEGIN:VFREEBUSY
     ORGANIZER:MAILTO:jsmith@host.com
     DTSTART:19980313T141711Z
     DTEND:19980410T141711Z
     FREEBUSY:19980314T233000Z/19980315T003000Z
     FREEBUSY:19980316T153000Z/19980316T163000Z
     FREEBUSY:19980318T030000Z/19980318T040000Z
     URL:http://www.host.com/calendar/busytime/jsmith.ifb
     END:VFREEBUSY
     END:VCALENDAR
        

6 Recommended Practices

6推奨プラクティス

These recommended practices should be followed in order to assure consistent handling of the following cases for an iCalendar object.

These recommended practices should be followed in order to assure consistent handling of the following cases for an iCalendar object.

1. Content lines longer than 75 octets SHOULD be folded.

1. 75オクテットより長いコンテンツ行は折りたたむ必要があります。

2. A calendar entry with a "DTSTART" property but no "DTEND" property does not take up any time. It is intended to represent an event that is associated with a given calendar date and time of day, such as an anniversary. Since the event does not take up any time, it MUST NOT be used to record busy time no matter what the value for the "TRANSP" property.

2. 「DTSTART」プロパティを含むが「DTEND」プロパティを含まないカレンダーエントリは、時間がかかりません。これは、記念日など、特定のカレンダーの日付と時刻に関連付けられているイベントを表すことを目的としています。イベントは時間を取らないので、「TRANSP」プロパティの値に関係なく、ビジー時間を記録するために使用してはなりません。

3. When the "DTSTART" and "DTEND", for "VEVENT", "VJOURNAL" and "VFREEBUSY" calendar components, and "DTSTART" and "DUE", for "VTODO" calendar components, have the same value data type (e.g., DATE-TIME), they SHOULD specify values in the same time format (e.g., UTC time format).

3. When the "DTSTART" and "DTEND", for "VEVENT", "VJOURNAL" and "VFREEBUSY" calendar components, and "DTSTART" and "DUE", for "VTODO" calendar components, have the same value data type (e.g., DATE-TIME), they SHOULD specify values in the same time format (e.g., UTC time format).

4. When the combination of the "RRULE" and "RDATE" properties on an iCalendar object produces multiple instances having the same start date/time, they should be collapsed to, and considered as, a single instance.

4. iCalendarオブジェクトの "RRULE"プロパティと "RDATE"プロパティの組み合わせにより、同じ開始日時を持つ複数のインスタンスが生成される場合、それらは単一のインスタンスに折りたたまれ、1つのインスタンスと見なされる必要があります。

5. When a calendar user receives multiple requests for the same calendar component (e.g., REQUEST for a "VEVENT" calendar component) as a result of being on multiple mailing lists specified by "ATTENDEE" properties in the request, they SHOULD respond to only one of the requests. The calendar user SHOULD also specify (using the "MEMBER" parameter of the "ATTENDEE" property) which mailing list they are a member of.

5. When a calendar user receives multiple requests for the same calendar component (e.g., REQUEST for a "VEVENT" calendar component) as a result of being on multiple mailing lists specified by "ATTENDEE" properties in the request, they SHOULD respond to only one of the requests. The calendar user SHOULD also specify (using the "MEMBER" parameter of the "ATTENDEE" property) which mailing list they are a member of.

6. An implementation can truncate a "SUMMARY" property value to 255 characters.

6. 実装では、「SUMMARY」プロパティ値を255文字に切り捨てることができます。

7. If seconds of the minute are not supported by an implementation, then a value of "00" SHOULD be specified for the seconds component in a time value.

7. If seconds of the minute are not supported by an implementation, then a value of "00" SHOULD be specified for the seconds component in a time value.

8. If the value type parameter (VALUE=) contains an unknown value type, it SHOULD be treated as TEXT.

8. If the value type parameter (VALUE=) contains an unknown value type, it SHOULD be treated as TEXT.

9. TZURL values SHOULD NOT be specified as a FILE URI type. This URI form can be useful within an organization, but is problematic in the Internet.

9. TZURL values SHOULD NOT be specified as a FILE URI type. This URI form can be useful within an organization, but is problematic in the Internet.

10. Some possible English values for CATEGORIES property include "ANNIVERSARY", "APPOINTMENT", "BUSINESS", "EDUCATION", "HOLIDAY", "MEETING", "MISCELLANEOUS", "NON-WORKING HOURS", "NOT IN OFFICE", "PERSONAL", "PHONE CALL", "SICK DAY", "SPECIAL OCCASION", "TRAVEL", "VACATION". Categories can be specified in any registered language.

10. Some possible English values for CATEGORIES property include "ANNIVERSARY", "APPOINTMENT", "BUSINESS", "EDUCATION", "HOLIDAY", "MEETING", "MISCELLANEOUS", "NON-WORKING HOURS", "NOT IN OFFICE", "PERSONAL", "PHONE CALL", "SICK DAY", "SPECIAL OCCASION", "TRAVEL", "VACATION". Categories can be specified in any registered language.

11. Some possible English values for RESOURCES property include "CATERING", "CHAIRS", "COMPUTER PROJECTOR", "EASEL", "OVERHEAD PROJECTOR", "SPEAKER PHONE", "TABLE", "TV", "VCR", "VIDEO PHONE", "VEHICLE". Resources can be specified in any registered language.

11. RESOURCESプロパティに使用できる英語の値には、「CATERING」、「CHAIRS」、「COMPUTER PROJECTOR」、「EASEL」、「OVERHEAD PROJECTOR」、「SPEAKER PHONE」、「TABLE」、「TV」、「VCR」、「VIDEO PHONE」などがあります。 "、"車両 "。リソースは、登録済みの任意の言語で指定できます。

7 Registration of Content Type Elements

7コンテンツタイプ要素の登録

This section provides the process for registration of MIME Calendaring and Scheduling Content Type iCalendar object methods and new or modified properties.

このセクションでは、MIMEカレンダおよびスケジュールコンテンツタイプのiCalendarオブジェクトメソッドと、新規または変更されたプロパティの登録プロセスについて説明します。

7.1 Registration of New and Modified iCalendar Object Methods
7.1 Registration of New and Modified iCalendar Object Methods

New MIME Calendaring and Scheduling Content Type iCalendar object methods are registered by the publication of an IETF Request for Comments (RFC). Changes to an iCalendar object method are registered by the publication of a revision of the RFC defining the method.

新しいMIMEカレンダおよびスケジュールコンテンツタイプのiCalendarオブジェクトメソッドは、IETF Request for Comments(RFC)の発行によって登録されます。 iCalendarオブジェクトメソッドへの変更は、メソッドを定義するRFCのリビジョンの公開によって登録されます。

7.2 Registration of New Properties
7.2 Registration of New Properties

This section defines procedures by which new properties or enumerated property values for the MIME Calendaring and Scheduling Content Type can be registered with the IANA. Non-IANA properties can be used by bilateral agreement, provided the associated properties names follow the "X-" convention.

このセクションでは、MIME CalendaringおよびScheduling Content Typeの新しいプロパティまたは列挙されたプロパティ値をIANAに登録できる手順を定義します。 IANA以外のプロパティは、関連するプロパティ名が「X-」の規則に従っている限り、二国間協定で使用できます。

The procedures defined here are designed to allow public comment and review of new properties, while posing only a small impediment to the definition of new properties.

ここで定義されている手順は、新しいプロパティの定義にわずかな障害をもたらすだけでなく、新しいプロパティのパブリックコメントおよびレビューを可能にするように設計されています。

Registration of a new property is accomplished by the following steps.

新規物件の登録は以下の手順で行います。

7.2.1 Define the property
7.2.1 プロパティを定義する

A property is defined by completing the following template.

A property is defined by completing the following template.

To: ietf-calendar@imc.org

と: いえtfーかぇんだr@いmc。おrg

Subject: Registration of text/calendar MIME property XXX

件名:テキスト/カレンダーMIMEプロパティXXXの登録

Property name:

Property name:

Property purpose:

プロパティの目的:

Property value type(s):

プロパティ値のタイプ:

Property parameter (s):

プロパティパラメータ(s):

Conformance:

適合:

Description:

説明:

Format definition:

フォーマット定義:

Examples:

例:

The meaning of each field in the template is as follows.

テンプレートの各フィールドの意味は次のとおりです。

Property name: The name of the property, as it will appear in the body of an text/calendar MIME Content-Type "property: value" line to the left of the colon ":".

プロパティ名:コロン「:」の左側にあるテキスト/カレンダーMIME Con​​tent-Type「property:value」行の本文に表示されるプロパティの名前。

Property purpose: The purpose of the property (e.g., to indicate a delegate for the event or to-do, etc.). Give a short but clear description.

プロパティの目的:プロパティの目的(たとえば、イベントまたはTo-Doのデリゲートを示すためなど)。短くて明確な説明をしてください。

Property value type (s): Any of the valid value types for the property value needs to be specified. The default value type also needs to be specified. If a new value type is specified, it needs to be declared in this section.

プロパティ値タイプ:プロパティ値の有効な値タイプのいずれかを指定する必要があります。デフォルト値のタイプも指定する必要があります。新しい値タイプを指定する場合は、このセクションで宣言する必要があります。

Property parameter (s): Any of the valid property parameters for the property needs to be specified.

プロパティパラメータ:プロパティの有効なプロパティパラメータのいずれかを指定する必要があります。

Conformance: The calendar components that the property can appear in needs to be specified.

適合性:プロパティを表示できるカレンダーコンポーネントを指定する必要があります。

Description: Any special notes about the property, how it is to be used, etc.

説明:プロパティ、使用方法などに関する特別な注意事項。

Format definition: The ABNF for the property definition needs to be specified.

フォーマット定義:プロパティ定義のABNFを指定する必要があります。

Examples: One or more examples of instances of the property needs to be specified.

例:プロパティのインスタンスの1つ以上の例を指定する必要があります。

7.2.2 Post the Property definition
7.2.2 プロパティ定義を投稿する

The property description MUST be posted to the new property discussion list, ietf-calendar@imc.org.

プロパティの説明は、新しいプロパティディスカッションリスト、ietf-calendar @ imc.orgに投稿する必要があります。

7.2.3 Allow a comment period
7.2.3 コメント期間を許可する

Discussion on the new property MUST be allowed to take place on the list for a minimum of two weeks. Consensus MUST be reached on the property before proceeding to the next step.

新しい物件に関するディスカッションは、最低2週間はリスト上で行われる必要があります。次のステップに進む前に、プロパティで合意に達しなければなりません。

7.2.4 Submit the property for approval
7.2.4 プロパティを送信して承認を得る

Once the two-week comment period has elapsed, and the proposer is convinced consensus has been reached on the property, the registration application should be submitted to the Method Reviewer for approval. The Method Reviewer is appointed to the Application Area Directors and can either accept or reject the property registration. An accepted registration should be passed on by the Method Reviewer to the IANA for inclusion in the official IANA method registry. The registration can be rejected for any of the following reasons. 1) Insufficient comment period; 2) Consensus not reached; 3) Technical deficiencies raised on the list or elsewhere have not been addressed. The Method Reviewer's decision to reject a property can be appealed by the proposer to the IESG, or the objections raised can be addressed by the proposer and the property resubmitted.

2週間のコメント期間が経過し、提案者がプロパティで合意に達したと確信したら、登録申請書をメソッドレビューアに提出して承認を得る必要があります。メソッドレビューアはアプリケーションエリアディレクターに任命され、プロパティの登録を受け入れるか拒否することができます。承認された登録は、公式のIANAメソッドレジストリに含めるために、メソッドレビューアによってIANAに渡される必要があります。以下のいずれかの理由により、登録が拒否される場合があります。 1)コメント期間が不十分。 2)合意に達していない。 3)リストまたは他の場所で指摘された技術的な欠陥は対処されていません。プロパティを拒否するというメソッドレビューアの決定は、提案者がIESGに上訴することができます。または、提起された異議には提案者が対処し、プロパティを再提出することができます。

7.3 Property Change Control
7.3 プロパティ変更管理

Existing properties can be changed using the same process by which they were registered.

既存のプロパティは、登録時と同じプロセスを使用して変更できます。

1. Define the change

1. Define the change

2. Post the change

2. 変更を投稿

3. Allow a comment period

3. コメント期間を許可する

4. Submit the property for approval

4. プロパティを送信して承認を得る

Note that the original author or any other interested party can propose a change to an existing property, but that such changes should only be proposed when there are serious omissions or errors in the published memo. The Method Reviewer can object to a change if it is not backward compatible, but is not required to do so.

元の作成者または他の利害関係者は既存のプロパティの変更を提案できますが、そのような変更は公開されたメモに重大な省略またはエラーがある場合にのみ提案する必要があることに注意してください。メソッドレビューアは、下位互換性がない場合でも変更に反対できますが、そうする必要はありません。

Property definitions can never be deleted from the IANA registry, but properties which are no longer believed to be useful can be declared OBSOLETE by a change to their "intended use" field.

プロパティの定義をIANAレジストリから削除することはできませんが、有用であると考えられなくなったプロパティは、「意図された使用」フィールドを変更することにより、廃止と宣言できます。

8 References

8参照

[IMIP] Dawson, F., Mansour, S. and S. Silverberg, "iCalendar Message-based Interoperability Protocol (IMIP)", RFC 2447, November 1998.

[IMIP] Dawson、F.、Mansour、S。およびS. Silverberg、「iCalendar Message-based Interoperability Protocol(IMIP)」、RFC 2447、1998年11月。

[ITIP] Silverberg, S., Mansour, S., Dawson, F. and R. Hopson, "iCalendar Transport-Independent Interoperability Protocol (iTIP) : Scheduling Events, Busy Time, To-dos and Journal Entries", RFC 2446, November 1998.

[ITIP] Silverberg、S.、Mansour、S.、Dawson、F. and R. Hopson、 "iCalendar Transport-Independent Interoperability Protocol(iTIP):Scheduling Events、Busy Time、To-dos and Journal Entries"、RFC 2446、 1998年11月。

[ISO 8601] ISO 8601, "Data elements and interchange formats-Information interchange--Representation of dates and times", International Organization for Standardization, June, 1988.

[ISO 8601] ISO 8601, "Data elements and interchange formats-Information interchange--Representation of dates and times", International Organization for Standardization, June, 1988.

[ISO 9070] ISO/IEC 9070, "Information Technology_SGML Support Facilities--Registration Procedures for Public Text Owner Identifiers", Second Edition, International Organization for Standardization, April 1991.

[ISO 9070] ISO / IEC 9070、「Information Technology_SGML Support Facilities--Registration Procedures for Public Text Owner Identifiers」、Second Edition、International Organization for Standardization、1991年4月。

[RFC 822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages", STD 11, RFC 822, August 1982.

[RFC 822] Crocker、D。、「Standard for the Format for ARPA Internet Text Messages」、STD 11、RFC 822、1982年8月。

[RFC 1738] Berners-Lee, T., Masinter, L. and M. McCahill, "Uniform Resource Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.

[RFC 1738] Berners-Lee、T.、Masinter、L。およびM. McCahill、「Uniform Resource Locators(URL)」、RFC 1738、1994年12月。

[RFC 1766] Alvestrand, H., "Tags for the Identification of Languages", RFC 1766, March 1995.

[RFC 1766] Alvestrand、H。、「言語の識別のためのタグ」、RFC 1766、1995年3月。

[RFC 2045] Freed, N. and N. Borenstein, " Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) - Part One: Format of Internet Message Bodies", RFC 2045, November 1996.

[RFC 2045] Freed、N。およびN. Borenstein、「Multipurpose Internet Mail Extensions(MIME)-Part One:Format of Internet Message Bodies」、RFC 2045、1996年11月。

[RFC 2046] Freed, N. and N. Borenstein, " Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) - Part Two: Media Types", RFC 2046, November 1996.

[RFC 2046] Freed, N. and N. Borenstein, " Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) - Part Two: Media Types", RFC 2046, November 1996.

[RFC 2048] Freed, N., Klensin, J. and J. Postel, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) - Part Four: Registration Procedures", RFC 2048, January 1997.

[RFC 2048] Freed、N.、Klensin、J。、およびJ. Postel、「Multipurpose Internet Mail Extensions(MIME)-Part Four:Registration Procedures」、RFC 2048、1997年1月。

[RFC 2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC 2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC 2234] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.

[RFC 2234] Crocker、D。およびP. Overell、「構文仕様の拡張BNF:ABNF」、RFC 2234、1997年11月。

[RFC 2279] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.

[RFC 2279] Yergeau、F。、「UTF-8、ISO 10646の変換フォーマット」、RFC 2279、1998年1月。

[RFC 2425] Howes, T., Smith, M. and F. Dawson, "A MIME Content-Type for Directory Information", RFC 2425, September 1998.

[RFC 2425]ハウズ、T。、スミス、M。、およびF.ドーソン、「ディレクトリ情報のMIMEコンテンツタイプ」、RFC 2425、1998年9月。

[RFC 2426] Dawson, F. and T. Howes, "vCard MIME Directory Profile", RFC 2426, September 1998.

[RFC 2426] Dawson、F。、およびT. Howes、「vCard MIME Directory Profile」、RFC 2426、1998年9月。

[TZ] Olson, A.D., et al, Time zone code and data, ftp://elsie.nci.nih.gov/pub/, updated periodically.

[TZ]オルソン、A.D。など、タイムゾーンコードとデータ、ftp://elsie.nci.nih.gov/pub/、定期的に更新。

[VCAL] Internet Mail Consortium, "vCalendar - The Electronic Calendaring and Scheduling Exchange Format", http://www.imc.org/pdi/vcal-10.txt, September 18, 1996.

[VCAL] Internet Mail Consortium、「vCalendar-The Electronic Calendaring and Scheduling Exchange Format」、http://www.imc.org/pdi/vcal-10.txt、1996年9月18日。

9 Acknowledgments

9謝辞

A hearty thanks to the IETF Calendaring and Scheduling Working Group and also the following individuals who have participated in the drafting, review and discussion of this memo:

IETF Calendaring and Scheduling Working Groupと、このメモの起草、レビュー、ディスカッションに参加した以下の個人に心から感謝します。

Roland Alden, Harald T. Alvestrand, Eric Berman, Denis Bigorgne, John Binici, Bill Bliss, Philippe Boucher, Steve Carter, Andre Courtemanche, Dave Crocker, David Curley, Alec Dun, John Evans, Ross Finlayson, Randell Flint, Ned Freed, Patrik Faltstrom, Chuck Grandgent, Mark Handley, Steve Hanna, Paul B. Hill, Paul Hoffman, Ross Hopson, Mark Horton, Daryl Huff, Bruce Kahn, C. Harald Koch, Ryan Jansen, Don Lavange, Antoine Leca, Theodore Lorek, Steve Mansour, Skip Montanaro, Keith Moore, Cecil Murray, Chris Newman, John Noerenberg, Ralph Patterson, Pete Resnick, Keith Rhodes, Robert Ripberger, John Rose, Doug Royer, Andras Salamar, Ted Schuh, Vinod Seraphin, Derrick Shadel, Ken Shan, Andrew Shuman, Steve Silverberg, William P. Spencer, John Sun, Mark Towfiq, Yvonne Tso, Robert Visnov, James L. Weiner, Mike Weston, William Wyatt.

Roland Alden、Harald T. Alvestrand、Eric Berman、Denis Bigorgne、John Binici、Bill Bliss、Philippe Boucher、Steve Carter、Andre Courtemanche、Dave Crocker、David Curley、Alec Dun、John Evans、Ross Finlayson、Randell Flint、Ned Freed、 Patrik Faltstrom、Chuck Grandgent、Mark Handley、Steve Hanna、Paul B. Hill、Paul Hoffman、Ross Hopson、Mark Horton、Daryl Huff、Bruce Kahn、C。Harald Koch、Ryan Jansen、Don Lavange、Antoine Leca、Theodore Lorek、Steve Mansour、Skip Montanaro、Keith Moore、Cecil Murray、Chris Newman、John Noerenberg、Ralph Patterson、Pete Resnick、Keith Rhodes、Robert Ripberger、John Rose、Doug Royer、Andras Salamar、Ted Schuh、Vinod Seraphin、Derrick Shadel、Ken Shan、 Andrew Shuman、Steve Silverberg、William P. Spencer、John Sun、Mark Towfiq、Yvonne Tso、Robert Visnov、James L. Weiner、Mike Weston、William Wyatt。

10 Authors' and Chairs' Addresses

10著者と議長のアドレス

The following address information is provided in a MIME-VCARD, Electronic Business Card, format.

次の住所情報は、MIME-VCARD(電子名刺)形式で提供されます。

The authors of this memo are:

このメモの著者は次のとおりです。

   BEGIN:VCARD
   VERSION:3.0
   N:Dawson;Frank
   FN:Frank Dawson
   ORG:Lotus Development Corporation
   ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;;6544 Battleford Drive;
    Raleigh;NC;27613-3502;USA
   TEL;TYPE=WORK,MSG:+1-919-676-9515
   TEL;TYPE=WORK,FAX:+1-919-676-9564
   EMAIL;TYPE=PREF,INTERNET:Frank_Dawson@Lotus.com
   EMAIL;TYPE=INTERNET:fdawson@earthlink.net
   URL:http://home.earthlink.net/~fdawson
   END:VCARD
        
   BEGIN:VCARD
   VERSION:3.0
   N:Stenerson;Derik
   FN:Derik Stenerson
   ORG:Microsoft Corporation
   ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;;One Microsoft Way;
    Redmond;WA;98052-6399;USA
   TEL;TYPE=WORK,MSG:+1-425-936-5522
   TEL;TYPE=WORK,FAX:+1-425-936-7329
   EMAIL;TYPE=INTERNET:deriks@Microsoft.com
   END:VCARD
        

The iCalendar object is a result of the work of the Internet Engineering Task Force Calendaring and Scheduling Working Group. The chairmen of that working group are:

iCalendarオブジェクトは、インターネット技術特別調査委員会の予定表作成作業部会の作業の結果です。そのワーキンググループの議長は次のとおりです。

BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Ganguly;Anik FN:Anik Ganguly ORG: Open Text Inc. ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;Suite 101;38777 West Six Mile Road; Livonia;MI;48152;USA TEL;TYPE=WORK,MSG:+1-734-542-5955 EMAIL;TYPE=INTERNET:ganguly@acm.org END:VCARD The co-chairman of that working group is:

BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Ganguly; Anik FN:Anik Ganguly ORG:Open Text Inc. ADR; TYPE = WORK、POSTAL、PARCEL:; Suite 101; 38777 West Six Mile Road; Livonia; MI; 48152; USA TEL; TYPE = WORK、MSG:+ 1-734-542-5955 EMAIL; TYPE = INTERNET:ganguly@acm.org END:VCARDそのワーキンググループの共同議長は次のとおりです。

   BEGIN:VCARD
   VERSION:3.0
   N:Moskowitz;Robert
   FN:Robert Moskowitz
   EMAIL;TYPE=INTERNET:rgm-ietf@htt-consult.com
   END:VCARD
        
11. 完全な著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントとその翻訳はコピーして他のユーザーに提供することができ、コメントまたはその他の方法で説明したり、その実装を支援する二次的著作物は、いかなる種類の制限なしに、全体または一部を準備、コピー、公開、および配布することができますただし、上記の著作権表示とこの段落は、そのようなすべてのコピーと派生物に含まれています。ただし、このドキュメント自体は、著作権に関する通知を削除したり、インターネットソサエティや他のインターネット組織への参照を削除したりするなど、いかなる方法でも変更できません。ただし、インターネット標準を開発する目的で必要な場合は除きます。インターネット標準のプロセスに従うか、または必要に応じて、それを英語以外の言語に翻訳する必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記で付与された制限付きのアクセス許可は永続的であり、インターネットソサエティまたはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は「現状有姿」で提供され、インターネット社会およびインターネット技術タスクフォースは、明示または黙示を問わず、ここに記載されている情報の使用が保証するものに限定されないいかなる保証も含め、一切の保証を否認します。商品性または特定の目的への適合性に関する権利または黙示の保証を侵害すること。