[要約] RFC 2471は、IPv6テストアドレスの割り当てに関するガイドラインです。その目的は、IPv6ネットワークのテストや実験に使用するためのアドレスの適切な割り当て方法を提供することです。

Network Working Group                                         R. Hinden
Request for Comments: 2471                                        Nokia
Obsoletes: 1897                                                 R. Fink
Category: Experimental                                             LBNL
                                                              J. Postel
                                                                    ISI
                                                          December 1998
        

IPv6 Testing Address Allocation

IPv6テストアドレス割り当て

Status of this Memo

本文書の状態

This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティの実験プロトコルを定義します。いかなる種類のインターネット標準も規定していません。改善のための議論と提案が要求されます。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

Copyright(C)The Internet Society(1998)。全著作権所有。

1.0 Introduction
1.0 はじめに

This document describes an allocation plan for IPv6 addresses to be used in testing IPv6 prototype software. These addresses are temporary and will be reclaimed in the future. Any IPv6 system using these addresses will have to renumber at some time in the future. These addresses will not to be routable in the Internet other than for IPv6 testing.

このドキュメントでは、IPv6プロトタイプソフトウェアのテストで使用されるIPv6アドレスの割り当て計画について説明します。これらのアドレスは一時的なものであり、将来回収される予定です。これらのアドレスを使用するIPv6システムは、将来的に再番号付けする必要があります。これらのアドレスは、IPv6テスト以外ではインターネットでルーティングできません。

The address format for the IPv6 test address is consistent with the "Aggregatable Global Unicast Address Allocation" [AGGR] and "TLA and NLA Assignment Rules" [TLAASN].

IPv6テストアドレスのアドレス形式は、「集約可能グローバルユニキャストアドレス割り当て」[AGGR]および「TLAおよびNLA割り当てルール」[TLAASN]と一致しています。

This document is intended to replace RFC 1897 "IPv6 Testing Address Allocation", January 1996. RFC 1897 will become historic.

このドキュメントは、1996年1月にRFC 1897「IPv6 Testing Address Allocation」を置き換えることを目的としています。RFC1897は歴史的なものになるでしょう。

The addresses described in this document are consistent with the IPv6 Addressing Architecture [ARCH]. They may be assigned to nodes manually, with IPv6 Auto Address Allocation [AUTO], or with DHCP for IPv6 [DHCPv6].

このドキュメントで説明されているアドレスは、IPv6アドレス指定アーキテクチャ[ARCH]と一致しています。 IPv6自動アドレス割り当て[AUTO]、またはIPv6のDHCP [DHCPv6]を使用して、ノードに手動で割り当てることができます。

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。

2.0 Address Format
2.0 アドレス形式

The Aggregatable Global Unicast Address Allocation format defined in [AGGR] is as follows:

[AGGR]で定義されている集約可能なグローバルユニキャストアドレス割り当ての形式は次のとおりです。

      | 3 |  13 |    32     |   16   |          64 bits               |
      +---+-----+-----------+--------+--------------------------------+
      |FP | TLA | NLA ID    | SLA ID |         Interface ID           |
      |   | ID  |           |        |                                |
      +---+-----+-----------+--------+--------------------------------+
        

where:

ただし:

FP = 001 = Format Prefix

FP = 001 =形式の接頭辞

This is the Format Prefix used to identify aggregatable global unicast addresses.

これは、集約可能なグローバルユニキャストアドレスを識別するために使用される形式プレフィックスです。

TLA = 0x1FFE = Top-Level Aggregation Identifier

TLA = 0x1FFE =トップレベルの集約識別子

This is a TLA ID assigned by the IANA for 6bone testing under the auspices of the IETF IPng Transition Working Group 6bone testbed activity. It is to be administered by the chair of the 6bone activity (currently Bob Fink <rlfink@lbl.gov>). The use of this TLA ID is temporary. All users of these addresses in this TLA ID will be required to renumber at some time in the future.

これは、IETF IPng移行ワーキンググループの6boneテストベッドアクティビティの後援の下で6boneテストのためにIANAによって割り当てられたTLA IDです。 6boneアクティビティの議長(現在はBob Fink <rlfink@lbl.gov>)が管理します。このTLA IDの使用は一時的なものです。このTLA IDのこれらのアドレスのすべてのユーザーは、将来のある時点で番号を付け直す必要があります。

NLA ID = Next-Level Aggregation Identifier

NLA ID =次のレベルの集約識別子

The NLA ID space will be assigned, by the TLA ID administrator, in an addressing hierarchy sufficient to identify transit networks and end user sites consistent with the architecture and topology of the 6bone. This will provide a multi-level transit service consistent with the 6bone goals of fully testing IPv6 technology in real use environments.

NLA IDスペースは、TLA ID管理者によって、6boneのアーキテクチャーとトポロジーに一致するトランジットネットワークとエンドユーザーサイトを識別するのに十分なアドレッシング階層で割り当てられます。これにより、実際の使用環境でIPv6テクノロジーを完全にテストするという6boneの目標と一致するマルチレベルのトランジットサービスが提供されます。

SLA ID = Site-Level Aggregation Identifier

SLA ID =サイトレベルの集約識別子

The SLA ID field is used by an individual organization to create its own local addressing hierarchy and to identify subnets. Assignment of the SLA ID field is the responsibility of each individual organization.

SLA IDフィールドは、独自のローカルアドレッシング階層を作成し、サブネットを識別するために、個々の組織によって使用されます。 SLA IDフィールドの割り当ては、個々の組織の責任です。

Interface ID

インターフェースID

This is the interface identifier of the interface on the link as defined in the appropriate IPv6 over <link> document, such as [ETHER], [FDDI], etc.

これは、[ETHER]、[FDDI]など、適切なIPv6 over <link>ドキュメントで定義されているリンク上のインターフェースのインターフェース識別子です。

4.0 References
4.0 参考文献

[ARCH] Hinden, R., "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 2373, July 1998.

[ARCH] Hinden、R。、「IP Version 6 Addressing Architecture」、RFC 2373、1998年7月。

[AGGR] Hinden, R., Deering, S., O'Dell, M., "An Aggregatable Global Unicast Address Format", RFC 2374, July 1998.

[AGGR] Hinden、R.、Deering、S.、O'Dell、M。、「An Aggregatable Global Unicast Address Format」、RFC 2374、1998年7月。

[AUTO] Thompson, S. and T. Narten, "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration", RFC 1971, August 1996.

[AUTO] Thompson、S. and T. Narten、 "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration"、RFC 1971、August 1996。

[DHCP6] Bound, J., "Host Configuration Protocol for IPv6", Work in Progress.

[DHCP6] Bound、J。、「IPv6のホスト構成プロトコル」、作業中。

[ETHER] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks", RFC 2464, December 1998.

[ETHER] Crawford、M。、「Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks」、RFC 2464、1998年12月。

[FDDI] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over FDDI Networks", RFC 2467, December 1998.

[FDDI] Crawford、M。、「Transmission of IPv6 Packets over FDDI Networks」、RFC 2467、1998年12月。

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[TLAASN] Hinden, R., "TLA and NLA Assignment Rules", Work in Progress.

[TLAASN] Hinden、R。、「TLA and NLA Assignment Rules」、Work in Progress。

5.0 Security Considerations
5.0 セキュリティに関する考慮事項

This document defines a test approach for creating aggregatable address consistent with [AGGR]. It does not have any direct impact on Internet infrastructure security. Authentication of IPv6 packets is defined in [AUTH].

このドキュメントは、[AGGR]と一貫した集約可能なアドレスを作成するためのテストアプローチを定義します。インターネットインフラストラクチャのセキュリティに直接的な影響はありません。 IPv6パケットの認証は[AUTH]で定義されています。

6.0 Authors' Addresses
6.0 著者のアドレス

Robert M. Hinden Nokia 232 Java Drive Sunnyvale, CA 94089 USA

ロバート・M Hindon Nokia 232 Java Drive Sunnyvale、CA 94089彼

   Phone: +1 408 990-2004
   EMail: hinden@iprg.nokia.com
        

Robert Fink Lawrence Berkeley National Laboratory MS 50A-3111 Berkeley, CA 94720 USA

Robert Fink Lawrence Berkeley National Laboratory MS 50A-3111 Berkeley、CA 94720 USA

   Phone: +1 510 486-5692
   EMail: rlfink@lbl.gov
        

Jon Postel (Deceased) Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA 90292-6695 USA

Jon Postel(故人)Information Sciences Institute 4676 Admiralty Wayマリーナデルレイ、カリフォルニア州90292-6695アメリカ

7.0 完全な著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

Copyright(C)The Internet Society(1998)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントとその翻訳はコピーして他のユーザーに提供することができ、コメントまたはその他の方法で説明したり、その実装を支援する二次的著作物は、いかなる種類の制限なしに、全体または一部を準備、コピー、公開、および配布することができますただし、上記の著作権表示とこの段落は、そのようなすべてのコピーと派生物に含まれています。ただし、このドキュメント自体は、著作権に関する通知を削除したり、インターネットソサエティや他のインターネット組織への参照を削除したりするなど、いかなる方法でも変更できません。ただし、インターネット標準を開発する目的で必要な場合は除きます。インターネット標準のプロセスに従うか、または必要に応じて、それを英語以外の言語に翻訳する必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記で付与された制限付きのアクセス許可は永続的であり、インターネットソサエティまたはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は「現状有姿」で提供され、インターネット社会およびインターネット技術タスクフォースは、明示または黙示を問わず、ここに記載されている情報の使用が保証するものに限定されないいかなる保証も含め、一切の保証を否認します。商品性または特定の目的への適合性に関する権利または黙示の保証を侵害すること。