[要約] RFC 2605は、ディレクトリサーバーの監視に関するMIB(Management Information Base)を定義しています。このRFCの目的は、ディレクトリサーバーのパフォーマンスや状態を監視し、問題を特定して解決するための標準的な手法を提供することです。
Network Working Group G. Mansfield Request for Comments: 2605 Cyber Solutions Inc. Obsoletes: 1567 S. Kille Category: Standards Track MessagingDirect Ltd. June 1999
Directory Server Monitoring MIB
ディレクトリサーバー監視MIB
Status of this Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。
Abstract
概要
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. This memo obsoletes RFC 1567, "X.500 Directory Monitoring MIB". This memo extends that specification to a more generic MIB for monitoring one or more directory servers each of which may support multiple access protocols. The MIB defined in this memo will be used in conjunction with the NETWORK-SERVICES-MIB [19] for monitoring Directory Servers.
このメモは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。このメモは、RFC 1567、「X.500ディレクトリ監視MIB」を廃止します。このメモは、その仕様をより一般的なMIBに拡張し、それぞれが複数のアクセスプロトコルをサポートする可能性のある1つ以上のディレクトリサーバーを監視します。このメモで定義されているMIBは、ディレクトリサーバーを監視するためにNetwork-Services-MIB [19]と併せて使用されます。
Table of Contents
目次
1. The SNMP Network Management Framework ....................... 2 2. The Directory Services Model ................................ 3 3. MIB Model for Directory Management .......................... 4 4. MIB design .................................................. 5 5. The Directory Server Monitoring MIB ......................... 5 6. Intellectual Property .......................................22 7. Changes from RFC1567 ........................................22 8. Acknowledgements ............................................22 9. References ..................................................23 Security Considerations .........................................24 Authors' Addresses ..............................................25 Full Copyright Statement ........................................26
The SNMP Network Management Framework presently consists of five major components:
SNMPネットワーク管理フレームワークは、現在5つの主要なコンポーネントで構成されています。
o An overall architecture, described in RFC 2571 [1].
o RFC 2571 [1]に記載されている全体的なアーキテクチャ。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [5], RFC 2579 [6] and RFC 2580 [7].
o 管理を目的としたオブジェクトとイベントを説明および名前を付けるためのメカニズム。この管理情報構造(SMI)の最初のバージョンはSMIV1と呼ばれ、STD 16、RFC 1155 [2]、STD 16、RFC 1212 [3]およびRFC 1215 [4]で説明されています。SMIV2と呼ばれる2番目のバージョンは、STD 58、RFC 2578 [5]、RFC 2579 [6]、およびRFC 2580 [7]に記載されています。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2572 [11] and RFC 2574 [12].
o 管理情報を転送するためのメッセージプロトコル。SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンはSNMPV1と呼ばれ、STD 15、RFC 1157 [8]で説明されています。インターネット標準トラックプロトコルではないSNMPメッセージプロトコルの2番目のバージョンは、SNMPV2Cと呼ばれ、RFC 1901 [9]およびRFC 1906 [10]で説明されています。メッセージプロトコルの3番目のバージョンはSNMPV3と呼ばれ、RFC 1906 [10]、RFC 2572 [11]、およびRFC 2574 [12]で説明されています。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].
o 管理情報にアクセスするためのプロトコル操作。プロトコル操作の最初のセットと関連するPDU形式は、STD 15、RFC 1157 [8]で説明されています。プロトコル操作の2番目のセットと関連するPDU形式は、RFC 1905 [13]で説明されています。
o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [15].
o RFC 2573 [14]に記載されている一連の基本的なアプリケーションと、RFC 2575 [15]で説明されているビューベースのアクセス制御メカニズム。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理されたオブジェクトは、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアからアクセスされます。MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用して定義されます。
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
このメモは、SMIV2に準拠したMIBモジュールを指定します。SMIV1に準拠するMIBは、適切な翻訳を通じて生成できます。結果の翻訳されたMIBは、翻訳が不可能であるためオブジェクトまたはイベントが省略されている場合を除き、意味的に同等でなければなりません(Counter64の使用)。SMIV2の一部の機械読み取り可能な情報は、翻訳プロセス中にSMIV1のテキスト説明に変換されます。ただし、この機械の読み取り可能な情報の損失は、MIBのセマンティクスを変更するとは見なされません。
2. The Directory Services Model.
2. ディレクトリサービスモデル。
The Directory comprises of a set of servers (Directory Servers). Clients or Directory User Agents (DUA) are provided access to the Directory which maybe local or distributed, by the Directory Servers. The server maybe a X.500 Directory System Agent (DSA) [16] running over the OSI suite of protocols or, a (C)LDAP[17,18] frontend to the X.500 Directory System Agent or, a native LDAP Directory Server running directly over TCP or other protocols, or a database acting as a backend to another server, or any other application protocol, or any combination of the above. A Directory Server has one or more application protocol interfaces. Through these interfaces the Directory Server interacts with the DUA and with the peer Directory Servers.
ディレクトリは、一連のサーバー(ディレクトリサーバー)で構成されています。クライアントまたはディレクトリのユーザーエージェント(DUA)は、ディレクトリサーバーによってローカルまたは配布される場合があるディレクトリへのアクセスを提供されます。サーバーは、X.500ディレクトリシステムエージェント(DSA)[16]のプロトコルのOSIスイートを実行している可能性があります。TCPまたはその他のプロトコルを直接実行しているサーバー、または別のサーバーのバックエンドとして機能するデータベース、またはその他のアプリケーションプロトコル、または上記の任意の組み合わせ。ディレクトリサーバーには、1つ以上のアプリケーションプロトコルインターフェイスがあります。これらのインターフェイスを通じて、ディレクトリサーバーはDUAおよびPeer Directoryサーバーと対話します。
Fig. 1 shows the case of a Directory Server that receives requests and sends back responses in some protocol. Fig. 2 shows one possible scenario where the Directory Server speaks multiple protocols.
図1は、一部のプロトコルでリクエストを受信し、応答を送信するディレクトリサーバーのケースを示しています。図2は、ディレクトリサーバーが複数のプロトコルを話す可能性のあるシナリオの1つを示しています。
+----------------+ | | | Directory | Directory Protocol | Server X--------> | | | | +----------------+
FIG. 1.
イチジク。1。
+----------------+ | | DSP <----------X X--------> DAP | Directory | Other | Server | Protocol <----------X X--------> LDAP | | +----------------+
FIG. 2.
イチジク。2。
The Directory contains information in the form of entries. An entry is a collection of attributes and is uniquely identified by a name, the Distinguished Name (DN). The entries are arranged in a hierarchical tree-like structure called the Directory Information Tree (DIT).
ディレクトリには、エントリの形式の情報が含まれています。エントリは属性のコレクションであり、名前である著名な名前(DN)によって一意に識別されます。エントリは、ディレクトリ情報ツリー(DIT)と呼ばれる階層的なツリーのような構造に配置されます。
A DUA requests a Directory Server to perform some operation on the Directory. The Directory Server is responsible for performing the operation and after completing its effort to carry out the request, returns a response to the DUA.
DUAは、ディレクトリサーバーにディレクトリで操作を実行するよう要求します。ディレクトリサーバーは操作の実行を担当し、リクエストを実行する努力を完了した後、DUAへの応答を返します。
A Directory Server may use information stored in its local database or interact with (chain the request to) other Directory Servers to service the DUA request. Alternatively, a Directory Server may return a reference to another Directory Server (referral).
ディレクトリサーバーは、ローカルデータベースに保存されている情報を使用するか、他のディレクトリサーバーと対話してDUAリクエストにサービスを提供することができます。または、ディレクトリサーバーは、別のディレクトリサーバーへの参照を返す場合があります(紹介)。
The local database of a Directory Server consists of the part of the Directory that is mastered by the Directory Server, the part of the Directory for which it keeps slave copies and cached information that is gathered during the operation of the Directory Server.
ディレクトリサーバーのローカルデータベースは、ディレクトリサーバーによって習得されたディレクトリの部分で構成されています。これは、ディレクトリサーバーの操作中に収集されるスレーブコピーとキャッシュされた情報を保持するディレクトリの一部です。
In the connection oriented mode a DUA "binds" to a Directory Server with a particular identification. The Directory Server may authenticate the identity of the DUA. In the connectionless mode as is employed in CLDAP no binding and/or authentication is carried out between the DUA and the Directory Server. The following type of operations are carried out by the Directory Server : Read, Compare, Addition of an Entry (AddEntry), Modification of an Entry (ModifyEntry), Modification of a DN (ModifyRDN), Deletion of an Entry (RemoveEntry), List, Search, Abandon. Some Directory Servers do not support some type of operations. For example CLDAP does not support AddEntry, ModifyEntry, ModifyRDN, RemoveEntry etc. In response to requests results and/or errors are returned by the Directory Server.
接続指向モードでは、DUAは特定の識別を備えたディレクトリサーバーに「バインド」します。ディレクトリサーバーは、DUAのIDを認証できます。CLDAPで使用されているConnectionLessモードでは、DUAとディレクトリサーバーの間でバインディングおよび/または認証は実行されません。次のタイプの操作は、ディレクトリサーバーによって実行されます:読み取り、比較、エントリの追加(Addentry)、エントリの変更(修正)、DN(ModifyRDN)、エントリの削除(RemoverRy)、リストのリスト、検索、放棄。一部のディレクトリサーバーは、何らかの操作をサポートしていません。たとえば、CLDAPは、リクエストの結果やエラーがディレクトリサーバーによって返されるリクエストに応じて、Addentry、ModifyEntry、ModifyRDN、RemoverEntryなどをサポートしていません。
In the distributed Directory data is often replicated to enhance performance and for other advantages. The data to be replicated is transferred from the "Supplier" Directory Server to the "Consumer" Directory Server according to the replication agreement between the supplier and the receiver.
分散ディレクトリでは、パフォーマンスを強化し、その他の利点を強化するために、多くの場合複製されます。複製するデータは、サプライヤーと受信機の間の複製契約に従って、「サプライヤー」ディレクトリサーバーから「コンシューマー」ディレクトリサーバーに転送されます。
3. MIB Model for Directory Management.
3. ディレクトリ管理のMIBモデル。
A Directory manager should be able to monitor all the Directory Servers in his/her domain of management. The Directory Servers may be running on one or more hosts and, multiple Directory Servers may be running on the same host.
ディレクトリマネージャーは、管理領域のすべてのディレクトリサーバーを監視できる必要があります。ディレクトリサーバーは1つ以上のホストで実行されている場合があり、複数のディレクトリサーバーが同じホストで実行されている場合があります。
The manager may wish to monitor several aspects of the operational Directory Servers. He/she may want to know the process related aspects - the resource utilization of an operational Directory Server; the network service related aspects e.g. inbound-associations, outbound-associations, operational status, and finally the information specific to the Directory Server application - its operations and performance.
マネージャーは、運用ディレクトリサーバーのいくつかの側面を監視したい場合があります。彼/彼女は、プロセス関連の側面、つまり運用ディレクトリサーバーのリソース利用を知りたいかもしれません。ネットワークサービスに関連する側面インバウンドアソシエーション、アウトバウンドアソシエーション、運用ステータス、および最後に、ディレクトリサーバーアプリケーションに固有の情報 - その操作とパフォーマンス。
The MIB defined in this document covers the portion which is specific to Directory services. The network service related part of the MIB, and the host-resources related part of the MIB, as well as other parts of interest to a Manager monitoring the Directory services, are covered in separate documents [19] [20].
このドキュメントで定義されているMIBは、ディレクトリサービスに固有の部分をカバーしています。ネットワークサービスに関連する部分とホストリソースに関連するMIBのリソースに関連する部分、およびディレクトリサービスを監視するマネージャーにとって関心のある部分は、個別のドキュメントでカバーされています[19] [20]。
The MIB will cover a group of Directory Servers. The grouping will be done on some logical basis by the administrator/manager. In all cases, the grouping will be reflected in the pertinent NETWORK-SERVICES-MIB which will have an entry corresponding to each Directory Server in the group.
MIBは、ディレクトリサーバーのグループをカバーします。グループ化は、管理者/マネージャーによってある程度論理的に行われます。すべての場合において、グループ内の各ディレクトリサーバーに対応するエントリを持つ関連するネットワークサービス-MIBにグループ化が反映されます。
4. MIB design.
4. MIBデザイン。
The basic principle has been to keep the MIB as simple as possible. The Managed objects included in the MIB are divided into three tables - dsTable, dsApplIfOpsTable, and dsIntTable.
基本原則は、MIBを可能な限りシンプルに保つことでした。MIBに含まれる管理されたオブジェクトは、dstable、dsapplifopstable、dsinttableの3つのテーブルに分割されます。
- The dsTable contains a list of Directory Servers. The list contains a description of the Directory Servers as well as summary statistics on the entries held by and the cache performance of each Directory Server. The group of servers on this list is likely to contain a part of, if not all, the Directory Servers in the management domain.
- dstableには、ディレクトリサーバーのリストが含まれています。このリストには、ディレクトリサーバーの説明と、各ディレクトリサーバーのキャッシュパフォーマンスとキャッシュパフォーマンスに関する要約統計が含まれています。このリストのサーバーのグループには、すべてではないにしても、管理ドメインのディレクトリサーバーの一部が含まれている可能性があります。
- The dsApplIfOpsTable provides summary statistics on the accesses, operations and errors for each application protocol interface of a Directory Server.
- DSAPPLIFOPSTABLEは、ディレクトリサーバーの各アプリケーションプロトコルインターフェイスのアクセス、操作、およびエラーに関する要約統計を提供します。
- The dsIntTable provides some useful information on the interaction of the monitored Directory Servers with peer Directory Servers.
- DSINTTABLEは、監視されているディレクトリサーバーとPeer Directoryサーバーの相互作用に関するいくつかの有用な情報を提供します。
There are references to the Directory itself for static information pertaining to the Directory Server. These references are in the form of "Directory Distinguished Name" [21] of the corresponding object. It is intended that Directory management applications will use these references to obtain further information on the objects of interest.
ディレクトリサーバーに関する静的情報については、ディレクトリ自体に参照があります。これらの参照は、対応するオブジェクトの「ディレクトリの区別名」[21]の形式です。ディレクトリ管理アプリケーションは、これらの参照を使用して、関心のあるオブジェクトに関するさらなる情報を取得することを意図しています。
5. The Directory Server Monitoring MIB.
5. MIBを監視するディレクトリサーバー。
DIRECTORY-SERVER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS MODULE-IDENTITY, Counter32, Gauge32, OBJECT-TYPE FROM SNMPv2-SMI mib-2 FROM RFC1213-MIB DisplayString, TimeStamp
インポートモジュールアイデンティティ、カウンター32、ゲージ32、RFC1213-MIBディスプレイストリング、タイムスタンプからのSNMPV2-SMI MIB-2からのオブジェクトタイプ
FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF ZeroBasedCounter32 FROM RMON2-MIB applIndex, DistinguishedName, URLString
snmpv2-tcモジュールコンプライアンスから、snmpv2-conf zerobasedcounter32からのオブジェクトグループ、rmon2-mib applindex、distinguedname、urlstring
FROM NETWORK-SERVICES-MIB;
Network-Services-Mibから。
dsMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9906070000Z" ORGANIZATION "IETF Mail and Directory Management Working Group" CONTACT-INFO " Glenn Mansfield Postal: Cyber Solutions Inc. 6-6-3, Minami Yoshinari Aoba-ku, Sendai, Japan 989-3204.
DSMIBモジュールのアイデンティティ最終的な「9906070000Z」組織 "IETFメールおよびディレクトリ管理ワーキンググループ「連絡先INFO」GLENN MANSFIELD POSAL:CYBER SOLUTIONS INC. 6-6-3、MINAMI YOBA-KU、SENDAI、JAPAN 989-32044。
Tel: +81-22-303-4012 Fax: +81-22-303-4015 E-mail: glenn@cysols.com Working Group E-mail: ietf-madman@innosoft.com To subscribe: ietf-madman-request@innosoft.com"
DESCRIPTION " The MIB module for monitoring Directory Services."
説明「ディレクトリサービスを監視するためのMIBモジュール」。
-- revision information
- リビジョン情報
REVISION "9906070000Z" DESCRIPTION "This revision of this MIB is published in RFC 2605.
リビジョン「9906070000Z」説明「このMIBのこの改訂は、RFC 2605で公開されています。
This revision obsoletes RFC 1567. It is incompatible with the original MIB and so it has been renamed from dsaMIB to dsMIB."
このリビジョンはRFC 1567を廃止します。それは元のMIBと互換性がないため、DSAMIBからDSMIBに改名されました。」
REVISION "9311250000Z" -- 25th November 1993 DESCRIPTION "The original version of this MIB was published in RFC 1567." ::= { mib-2 66 }
dsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DsTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
dstableオブジェクトタイプの構文シーケンス
" The table holding information related to the Directory Servers." ::= {dsMIB 1}
dsTableEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DsTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " Entry containing summary description for a Directory Server." INDEX { applIndex } ::= {dsTable 1}
-- General description of the Directory Server application will be -- available in the applTable of the NETWORK-SERVICES-MIB indexed by -- applIndex.
DsTableEntry ::= SEQUENCE { dsServerType BITS, dsServerDescription DisplayString,
-- Entry statistics/Cache performance dsMasterEntries Gauge32, dsCopyEntries Gauge32, dsCacheEntries Gauge32, dsCacheHits Counter32, dsSlaveHits Counter32 }
- エントリー統計/キャッシュパフォーマンスdsmasterentriesゲージ32、dscopyentriesゲージ32、dscacheentriesゲージ32、dscachehits counter32、dsslavehits counter32}
dsServerType OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { frontEndDirectoryServer(0), backEndDirectoryServer(1) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates whether the server is a frontend or, a backend or, both. If the server is a frontend, then the frontEndDirectoryServer bit will be set. Similarly for the backend." ::= {dsTableEntry 1}
dsServerDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A text description of the application. This information is intended to identify and briefly describe the application in a status display." ::= {dsTableEntry 2}
-- A (C)LDAP frontend to the X.500 Directory will not have -- MasterEntries, CopyEntries; the following counters will -- be inaccessible for LDAP/CLDAP frontends to the X.500 -- directory: dsMasterEntries, dsCopyEntries, dsSlaveHits.
dsMasterEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of entries mastered in the Directory Server." ::= {dsTableEntry 3}
dsCopyEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of entries for which systematic (slave) copies are maintained in the Directory Server." ::= {dsTableEntry 4}
dsCacheEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of entries cached (non-systematic copies) in the Directory Server. This will include the entries that are cached partially. The negative cache is not counted." ::= {dsTableEntry 5}
dsCacheHits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of operations that were serviced from the locally held cache." ::= {dsTableEntry 6}
dsSlaveHits OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of operations that were serviced from the locally held object replications ( copy- entries)." ::= {dsTableEntry 7}
dsApplIfOpsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DsApplIfOpsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " The table holding information related to the Directory Server operations." ::= {dsMIB 2}
dsApplIfOpsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DsApplIfOpsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " Entry containing operations related statistics for a Directory Server." INDEX { applIndex, dsApplIfProtocolIndex } ::= {dsApplIfOpsTable 1} DsApplIfOpsEntry ::= SEQUENCE {
dsApplIfProtocolIndex INTEGER, dsApplIfProtocol OBJECT IDENTIFIER,
dsapplifprotocolindex integer、dsapplifprotocolオブジェクト識別子、
-- Bindings
- バインディング
dsApplIfUnauthBinds Counter32, dsApplIfSimpleAuthBinds Counter32,
dsapplifunauthbinds counter32、dsapplifsimplauthbinds counter32、
dsApplIfStrongAuthBinds Counter32, dsApplIfBindSecurityErrors Counter32,
dsapplifstrongauthbinds counter32、dsapplifbindsecurityerrors counter32、
-- In-coming operations
- 在籍操作
dsApplIfInOps Counter32, dsApplIfReadOps Counter32, dsApplIfCompareOps Counter32, dsApplIfAddEntryOps Counter32, dsApplIfRemoveEntryOps Counter32, dsApplIfModifyEntryOps Counter32, dsApplIfModifyRDNOps Counter32, dsApplIfListOps Counter32, dsApplIfSearchOps Counter32, dsApplIfOneLevelSearchOps Counter32, dsApplIfWholeSubtreeSearchOps Counter32,
dsapplifinops counter32、dsapplifreadops counter32、dsapplifcompareops counter32、dsapplifadententryops counter32、dsapplifremoveentryops counter32、dsapplifmodifyentryops counter32、dsapplifmodpops counter32、dsappliflistedpspsops Elevelsearchops counter32、dsapplifwholesubtreesearchops counter32、
-- Out going operations
- 操作を行う
dsApplIfReferrals Counter32, dsApplIfChainings Counter32,
dsapplifreferrals counter32、dsapplifchainings counter32、
-- Errors
- エラー
dsApplIfSecurityErrors Counter32, dsApplIfErrors Counter32,
dsapplifsecurityerrors counter32、dsappliferrors counter32、
-- replications
- レプリケーション
dsApplIfReplicationUpdatesIn Counter32,
dsapplifreplicationupdatesin counter32、
dsApplIfReplicationUpdatesOut Counter32,
DSAPPLIFREPLICATIONUPDATESOUTカウンター32、
-- Traffic Volume
- 交通量
dsApplIfInBytes Counter32, dsApplIfOutBytes Counter32 }
dsapplifinbytes counter32、dsapplifoutbytes counter32}
-- CLDAP does not use binds; for the CLDAP interface of a Directory -- Server the bind related counters will be inaccessible. -- -- CLDAP and LDAP implement "Read" and "List" operations -- indirectly via the "search" operation; the following -- counters will be inaccessible for the CLDAP and LDAP interfaces of -- Directory Servers: dsApplIfReadOps, dsApplIfListOps -- -- CLDAP does not implement "Compare", "Add", "Remove", -- "Modify", "ModifyRDN"; the following counters will be -- inaccessible for the CLDAP interfaces of Directory Servers: -- dsApplIfCompareOps, dsApplIfAddEntryOps, dsApplIfRemoveEntryOps, -- dsApplIfModifyEntryOps, dsApplIfModifyRDNOps. -- -- CLDAP Directory Servers do not return Referrals -- the following fields will remain inaccessible for -- CLDAP interfaces of Directory Servers: dsApplIfReferrals.
dsApplIfProtocolIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An index to uniquely identify an entry corresponding to a application-layer protocol interface. This index is used for lexicographic ordering of the table." ::= {dsApplIfOpsEntry 1}
dsApplIfProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An identification of the protocol being used by the application on this interface. For an OSI Application, this will be the Application Context. For Internet applications, the IANA maintains a registry[22] of the OIDs which correspond to well-known applications. If the application protocol is not listed in the registry, an OID value of the form {applTCPProtoID port} or {applUDProtoID port} are used for TCP-based and UDP-based protocols, respectively. In either case 'port' corresponds to the primary port number being used by the protocol. The OIDs applTCPProtoID and applUDPProtoID are defined in NETWORK-SERVICES-MIB" ::= {dsApplIfOpsEntry 2}
dsApplIfUnauthBinds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of unauthenticated/anonymous bind requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 3}
dsApplIfSimpleAuthBinds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of bind requests that were authenticated using simple authentication procedures like password checks. This includes the password authentication using SASL mechanisms like CRAM-MD5." ::= {dsApplIfOpsEntry 4}
dsApplIfStrongAuthBinds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of bind requests that were authenticated using TLS and X.500 strong authentication procedures. This includes the binds that were authenticated using external authentication procedures." ::= {dsApplIfOpsEntry 5}
dsApplIfBindSecurityErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of bind requests that have been rejected due to inappropriate authentication or invalid credentials." ::= {dsApplIfOpsEntry 6}
dsApplIfInOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of requests received from DUAs or other Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 7}
dsApplIfReadOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of read requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 8}
dsApplIfCompareOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of compare requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 9}
dsApplIfAddEntryOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of addEntry requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 10}
dsApplIfRemoveEntryOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of removeEntry requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 11}
dsApplIfModifyEntryOps OBJECT-TYPE
DSAPPLIFMODIFYENTRYOPSオブジェクトタイプ
SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of modifyEntry requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 12}
dsApplIfModifyRDNOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of modifyRDN requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 13}
dsApplIfListOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of list requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 14}
dsApplIfSearchOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of search requests- baseObject searches, oneLevel searches and whole subtree searches, received." ::= {dsApplIfOpsEntry 15}
dsApplIfOneLevelSearchOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of oneLevel search requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 16}
dsApplIfWholeSubtreeSearchOps OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
DSAPPLIFWHOLESUBTREESEARCHOPSオブジェクトタイプの構文COUNTY32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明
" Number of whole subtree search requests received." ::= {dsApplIfOpsEntry 17}
dsApplIfReferrals OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of referrals returned in response to requests for operations." ::= {dsApplIfOpsEntry 18}
dsApplIfChainings OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of operations forwarded by this Directory Server to other Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 19}
dsApplIfSecurityErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of requests received which did not meet the security requirements. " ::= {dsApplIfOpsEntry 20}
dsApplIfErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of requests that could not be serviced due to errors other than security errors, and referrals. A partially serviced operation will not be counted as an error. The errors include naming-related, update-related, attribute-related and service-related errors." ::= {dsApplIfOpsEntry 21}
-- Replication operations
- 複製操作
dsApplIfReplicationUpdatesIn OBJECT-TYPE
DSAPPLIFREPLICATIONUPDATESINオブジェクトタイプ
SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of replication updates fetched or received from supplier Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 22}
dsApplIfReplicationUpdatesOut OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Number of replication updates sent to or taken by consumer Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 23}
dsApplIfInBytes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Incoming traffic, in bytes, on the interface. This will include requests from DUAs as well as responses from other Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 24}
dsApplIfOutBytes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Outgoing traffic in bytes on the interface. This will include responses to DUAs and Directory Servers as well as requests to other Directory Servers." ::= {dsApplIfOpsEntry 25}
-- The dsIntTable contains statistical data on the peer -- Directory Servers with which the monitored Directory -- Server interacts or, attempts to interact. This table is -- expected to provide a useful insight into the effect of -- neighbours on the Directory Server's performance. -- The table keeps track of the last "N" Directory Servers -- with which the monitored Directory has interacted -- (attempted to interact), where "N" is a locally-defined -- constant. -- For a multiprotocol server, statistics for each protocol
-- are kept separetely.
- 別々に保持されます。
dsIntTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DsIntEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " Each row of this table contains some details related to the history of the interaction of the monitored Directory Server with its peer Directory Servers." ::= { dsMIB 3 }
dsIntEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DsIntEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " Entry containing interaction details of a Directory Server with a peer Directory Server." INDEX { applIndex,dsIntEntIndex, dsApplIfProtocolIndex } ::= { dsIntTable 1 }
DsIntEntry ::= SEQUENCE { dsIntEntIndex INTEGER, dsIntEntDirectoryName DistinguishedName, dsIntEntTimeOfCreation TimeStamp, dsIntEntTimeOfLastAttempt TimeStamp, dsIntEntTimeOfLastSuccess TimeStamp, dsIntEntFailuresSinceLastSuccess Gauge32, dsIntEntFailures ZeroBasedCounter32, dsIntEntSuccesses ZeroBasedCounter32, dsIntEntURL URLString }
dsIntEntIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION " Together with applIndex and dsApplIfProtocolIndex, this object forms the unique key to identify the conceptual row which contains useful info on the (attempted) interaction between the Directory Server (referred to by applIndex) and a peer Directory Server using a particular protocol." ::= {dsIntEntry 1}
dsIntEntDirectoryName OBJECT-TYPE SYNTAX DistinguishedName MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Distinguished Name of the peer Directory Server to which this entry pertains." ::= {dsIntEntry 2}
dsIntEntTimeOfCreation OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " The value of sysUpTime when this row was created. If the entry was created before the network management subsystem was initialized, this object will contain a value of zero." ::= {dsIntEntry 3}
dsIntEntTimeOfLastAttempt OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " The value of sysUpTime when the last attempt was made to contact the peer Directory Server. If the last attempt was made before the network management subsystem was initialized, this object will contain a value of zero." ::= {dsIntEntry 4}
dsIntEntTimeOfLastSuccess OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " The value of sysUpTime when the last attempt made to contact the peer Directory Server was successful. If there have been no successful attempts this entry will have a value of zero. If the last successful attempt was made before the network management subsystem was initialized, this object will contain a value of zero." ::= {dsIntEntry 5}
dsIntEntFailuresSinceLastSuccess OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " The number of failures since the last time an attempt to contact the peer Directory Server was successful. If there have been no successful attempts, this counter will contain the number of failures since this entry was created." ::= {dsIntEntry 6}
-- note this gauge has a maximum value of 4294967295 and, -- it does not wrap.[5]
dsIntEntFailures OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Cumulative failures in contacting the peer Directory Server since the creation of this entry." ::= {dsIntEntry 7}
dsIntEntSuccesses OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " Cumulative successes in contacting the peer Directory Server since the creation of this entry." ::= {dsIntEntry 8}
dsIntEntURL OBJECT-TYPE SYNTAX URLString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION " URL of the peer Directory Server." ::= {dsIntEntry 9}
-- Conformance information dsConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { dsMIB 4 }
dsGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { dsConformance 1 } dsCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { dsConformance 2 }
-- Compliance statements
- コンプライアンスステートメント
dsEntryCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which implement the DIRECTORY-SERVER-MIB for a summary overview of the Directory Servers ."
DSENTRYComplianceモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「ディレクトリサーバーの要約概要のためにディレクトリ-Server-MIBを実装するSNMPエンティティのコンプライアンスステートメント。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { dsEntryGroup }
モジュール - このモジュールの必須グループ{dsentrygroup}
::= { dsCompliances 1 }
dsOpsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which implement the DIRECTORY-SERVER-MIB for monitoring Directory Server operations, entry statistics and cache performance."
DSOPSComplianceモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「ディレクトリサーバーの操作、エントリ統計、キャッシュパフォーマンスを監視するためにディレクトリサーバー-MIBを実装するSNMPエンティティのコンプライアンスステートメント。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { dsEntryGroup, dsOpsGroup }
モジュール - このモジュールの必須グループ{dsentrygroup、dsopsgroup}
::= { dsCompliances 2 }
dsIntCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION " The compliance statement for SNMP entities which implement the DIRECTORY-SERVER-MIB for monitoring Directory Server operations and the interaction of the Directory Server with peer Directory Servers."
DSINTComplianceモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「ディレクトリサーバー操作を監視するためのディレクトリ-Server-MIBを実装し、ディレクトリサーバーとピアディレクトリサーバーとの相互作用を実装するSNMPエンティティのコンプライアンスステートメント。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { dsEntryGroup, dsIntGroup }
モジュール - このモジュールの必須グループ{dsentrygroup、dsintgroup}
::= { dsCompliances 3 }
dsOpsIntCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION " The compliance statement for SNMP entities which implement the DIRECTORY-SERVER-MIB for monitoring Directory Server operations and the interaction of the Directory Server with peer Directory Servers."
DSOPSINTCOMPLIANCEモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「ディレクトリサーバー操作を監視するためのディレクトリサーバー-MIBを実装し、ディレクトリサーバーとピアディレクトリサーバーとの相互作用を実装するSNMPエンティティのコンプライアンスステートメント。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { dsEntryGroup, dsOpsGroup, dsIntGroup }
モジュール - このモジュールの必須グループ{dsentrygroup、dsopsgroup、dsintgroup}
::= { dsCompliances 4 }
-- Units of conformance
- 適合ユニット
dsEntryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS {dsServerType, dsServerDescription, dsMasterEntries, dsCopyEntries, dsCacheEntries, dsCacheHits, dsSlaveHits} STATUS current DESCRIPTION " A collection of objects for a summary overview of the Directory Servers." ::= { dsGroups 1 }
dsOpsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dsApplIfProtocolIndex, dsApplIfProtocol, dsApplIfUnauthBinds, dsApplIfSimpleAuthBinds, dsApplIfStrongAuthBinds, dsApplIfBindSecurityErrors, dsApplIfInOps, dsApplIfReadOps, dsApplIfCompareOps, dsApplIfAddEntryOps, dsApplIfRemoveEntryOps, dsApplIfModifyEntryOps, dsApplIfModifyRDNOps, dsApplIfListOps, dsApplIfSearchOps, dsApplIfOneLevelSearchOps, dsApplIfWholeSubtreeSearchOps, dsApplIfReferrals, dsApplIfChainings, dsApplIfSecurityErrors, dsApplIfErrors, dsApplIfReplicationUpdatesIn, dsApplIfReplicationUpdatesOut, dsApplIfInBytes, dsApplIfOutBytes } STATUS current DESCRIPTION " A collection of objects for monitoring the Directory Server operations." ::= { dsGroups 2 }
dsIntGroup OBJECT-GROUP OBJECTS {
dsintgroupオブジェクトグループオブジェクト{
dsIntEntDirectoryName, dsIntEntTimeOfCreation, dsIntEntTimeOfLastAttempt, dsIntEntTimeOfLastSuccess, dsIntEntFailuresSinceLastSuccess, dsIntEntFailures, dsIntEntSuccesses, dsIntEntURL} STATUS current DESCRIPTION " A collection of objects for monitoring the Directory Server's interaction with peer Directory Servers." ::= { dsGroups 3 }
END
終わり
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFは、知的財産またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されているテクノロジーの実装または使用に関連すると主張される可能性のある他の権利、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての程度に関連する可能性があるという立場はありません。利用可能;また、そのような権利を特定するために努力したことも表明していません。標準トラックおよび標準関連のドキュメントの権利に関するIETFの手順に関する情報は、BCP-11に記載されています。出版のために利用可能にされた権利の請求のコピーと、利用可能になるライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を得ることができますIETF事務局から。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFは、関心のある当事者に、この基準を実践するために必要な技術をカバーする可能性のある著作権、特許、または特許出願、またはその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。情報をIETFエグゼクティブディレクターに宛ててください。
7. Changes from RFC1567.
7. RFC1567からの変更。
A more general Directory model in which, several Directory protocols coexist, has been adopted for the purpose of the MIB design. The result is a generic Directory Server Monitoring MIB.
いくつかのディレクトリプロトコルが共存するより一般的なディレクトリモデルが、MIB設計の目的で採用されています。結果は、MIBを監視する一般的なディレクトリサーバーです。
This memo is the product of discussions and deliberations carried out in the Mail and Directory Management Working Group (ietf-madman-wg).
このメモは、メールおよびディレクトリ管理ワーキンググループ(IETF-MADMAN-WG)で行われた議論と審議の産物です。
References
参考文献
[1] Harrington, D., Presuhn, R. and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.
[1] Harrington、D.、Presuhn、R。、およびB. Wijnen、「SNMP管理フレームワークを説明するためのアーキテクチャ」、RFC 2571、1999年4月。
[2] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[2] Rose、M。and K. McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットの管理情報の構造と識別」、STD 16、RFC 1155、1990年5月。
[3] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[3] Rose、M。and K. McCloghrie、「Scise MIB Definitions」、STD 16、RFC 1212、1991年3月。
[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[4] Rose、M。、「SNMPで使用するトラップを定義するための慣習」、RFC 1215、1991年3月。
[5] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[5] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M。and S. Waldbusser、「管理情報の構造バージョン2(SMIV2)」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。
[6] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[6] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M。and S. Waldbusser、「Smiv2のテキストコンベンション」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[7] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[7] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「Smiv2の適合ステートメント」、Std 58、RFC 2580、1999年4月。
[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[8] Case、J.、Fedor、M.、Schoffstall、M。and J. Davin、「Simple Network Management Protocol」、STD 15、RFC 1157、1990年5月。
[9] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[9] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「コミュニティベースのSNMPV2の紹介」、RFC 1901、1996年1月。
[10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[10] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「単純なネットワーク管理プロトコル(SNMPV2)のバージョン2の輸送マッピング」、RFC 1906、1996年1月。
[11] Case, J., Harrington D., Presuhn R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.
[11] Case、J.、Harrington D.、Presuhn R.およびB. Wijnen、「Simple Network Management Protocol(SNMP)のメッセージ処理とディスパッチ」、RFC 2572、1999年4月。
[12] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.
[12] Blumenthal、U.およびB. Wijnen、「シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMPV3)のバージョン3のユーザーベースのセキュリティモデル(USM)」、RFC 2574、1999年4月。
[13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[13] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「単純ネットワーク管理プロトコル(SNMPV2)のバージョン2のプロトコル操作」、RFC 1905、1996年1月。
[14] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMPv3 Applications", RFC 2573, April 1999.
[14] Levi、D.、Meyer、P。and B. Stewart、「SNMPV3 Applications」、RFC 2573、1999年4月。
[15] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.
[15] Wijnen、B.、Presuhn、R。、およびK. McCloghrie、「シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMP)のビューベースのアクセス制御モデル(VACM)」、RFC 2575、1999年4月。
[16] ITU-T Rec. X.501, "The Directory: Models", 1993.
[16] itu-t rec。X.501、「ディレクトリ:モデル」、1993。
[17] Wahl, M., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.
[17] Wahl、M.、Howes、T。およびS. Killee、「Lightweight Directory Access Protocol(V3)」、RFC 2251、1997年12月。
[18] Young, A., "Connection-less Lightweight X.500 Directory Access Protocol", RFC 1798, June 1995.
[18] Young、A。、「接続のない軽量X.500ディレクトリアクセスプロトコル」、RFC 1798、1995年6月。
[19] Freed N. and Kille, S., "Network Services Monitoring MIB", RFC 2248, January 1998.
[19] Freed N. and Kille、S。、「ネットワークサービス監視MIB」、RFC 2248、1998年1月。
[20] Grillo, P. and S. Waldbusser, "Host Resources MIB", RFC 1514, September 1993.
[20] Grillo、P。およびS. Waldbusser、「Host Resources MIB」、RFC 1514、1993年9月。
[21] Wahl, W., Kille, S. and T. Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): UTF-8 String Representation of Distinguished Names", RFC 2253, December 1997.
[21] Wahl、W.、Kille、S。and T. Howes、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):UTF-8文字列名の表現」、RFC 2253、1997年12月。
[22] http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/protocol-numbers
[22] http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/protocol-numbers
Security Considerations
セキュリティに関する考慮事項
There are no management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. So, if this MIB is implemented correctly, then there is no risk that an intruder can alter or create any management objects of this MIB via direct SNMP SET operations.
このMIBには、読み取りワイトおよび/またはread-Createの最大アクセス句がある管理オブジェクトはありません。したがって、このMIBが正しく実装されている場合、侵入者が直接SNMPセット操作を介してこのMIBの管理オブジェクトを変更または作成できるリスクはありません。
However, the information itself may partly reveal the configuration of the directory system and passively increase its vulnerability. The information could also be used to analyze network usage and traffic patterns.
ただし、情報自体は、ディレクトリシステムの構成を部分的に明らかにし、受動的にその脆弱性を高める可能性があります。この情報は、ネットワークの使用パターンとトラフィックパターンを分析するためにも使用できます。
Therefore, it may be important in some environments to control read access to these objects and possibly to even encrypt the values of these object when sending them over the network via SNMP. Not all versions of SNMP provide features for such a secure environment.
したがって、一部の環境では、これらのオブジェクトへの読み取りアクセスを制御し、SNMPを介してネットワーク上に送信する際にこれらのオブジェクトの値を暗号化することも重要かもしれません。SNMPのすべてのバージョンが、このような安全な環境の機能を提供するわけではありません。
SNMPv1 by itself is such an insecure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET (read) the objects in this MIB.
SNMPV1自体は、このような不安定な環境です。ネットワーク自体が(たとえばIPSECを使用して)安全である場合でも、それでも、セキュアネットワーク上の誰がこのMIBのオブジェクトにアクセスして(読み取る)ことができるかについての制御はありません。
It is recommended that the implementors consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended.
実装者は、SNMPV3フレームワークで提供されるセキュリティ機能を考慮することをお勧めします。具体的には、ユーザーベースのセキュリティモデルRFC 2574 [12]およびビューベースのアクセス制御モデルRFC 2575 [15]の使用が推奨されます。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to those objects only to those principals (users) that have legitimate rights to access them.
SNMPエンティティがこのMIBのインスタンスへのアクセスを提供するSNMPエンティティが、それらにアクセスする正当な権利を持つプリンシパル(ユーザー)のみにアクセスできるように適切に構成されていることを保証することは、顧客/ユーザーの責任です。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Glenn Mansfield Cyber Solutions Inc. 6-6-3 Minami Yoshinari Aoba-ku, Sendai 989-3204 Japan
Glenn Mansfield Cyber Solutions Inc. 6-6-3 Minami Yoshinari aoba-ku、Sendai 989-3204 Japan
Phone: +81-22-303-4012 EMail: glenn@cysols.com
Steve E. Kille MessagingDirect Ltd. The Dome, The Square Richmond TW9 1DT UK
Steve E. Kille MessagingDirect Ltd. The Dome、Square Richmond TW9 1DT UK
Phone: +44-181-332-9091 EMail: Steve.Kille@MessagingDirect.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書と本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。