[要約] RFC 2621は、RADIUSアカウンティングサーバーの管理情報ベース(MIB)に関する仕様です。このRFCの目的は、RADIUSアカウンティングサーバーの状態や統計情報を監視・管理するためのMIBオブジェクトを定義することです。

Network Working Group                                             G. Zorn
Request for Comments: 2621                                       B. Aboba
Category: Informational                                         Microsoft
                                                                June 1999
        

RADIUS Accounting Server MIB

Radius Accounting Server MIB

Status of this Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。このメモは、いかなる種類のインターネット標準を指定していません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS accounting server functions. These extensions represent a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. Using these extensions IP-based management stations can manage RADIUS accounting servers.

このメモは、ACOUNTISサーバー機能を機器に計算する一連の拡張機能を定義します。これらの拡張機能は、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用する管理情報ベース(MIB)の一部を表しています。これらの拡張機能を使用して、IPベースの管理ステーションはRADIUSアカウンティングサーバーを管理できます。

1. Introduction
1. はじめに

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for managing RADIUS accounting servers.

このメモは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。特に、RADIUSアカウンティングサーバーの管理に使用される管理されたオブジェクトについて説明します。

RADIUS accounting servers are today widely deployed by dialup Internet Service Providers, in order to provide accounting services. As a result, the effective management of RADIUS accounting servers is of considerable importance.

RADIUSアカウンティングサーバーは現在、会計サービスを提供するために、Dialup Internet Service Providersによって広く展開されています。その結果、RADIUSアカウンティングサーバーの効果的な管理は非常に重要です。

2. The SNMP Management Framework
2. SNMP管理フレームワーク

The SNMP Management Framework presently consists of five major components:

SNMP管理フレームワークは現在、5つの主要なコンポーネントで構成されています。

o An overall architecture, described in RFC 2571 [1].

o RFC 2571 [1]に記載されている全体的なアーキテクチャ。

o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 15, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [5], RFC 2579 [6] and RFC 2580 [7].

o 管理を目的としたオブジェクトとイベントを説明および名前を付けるためのメカニズム。この管理情報の最初のバージョン(SMI)はSMIV1と呼ばれ、STD 15、RFC 1155 [2]、STD 16、RFC 1212 [3]およびRFC 1215 [4]で説明されています。SMIV2と呼ばれる2番目のバージョンは、STD 58、RFC 2578 [5]、RFC 2579 [6]、およびRFC 2580 [7]に記載されています。

o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2572 [11] and RFC 2574 [12].

o 管理情報を転送するためのメッセージプロトコル。SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンはSNMPV1と呼ばれ、STD 15、RFC 1157 [8]で説明されています。インターネット標準トラックプロトコルではないSNMPメッセージプロトコルの2番目のバージョンは、SNMPV2Cと呼ばれ、RFC 1901 [9]およびRFC 1906 [10]で説明されています。メッセージプロトコルの3番目のバージョンはSNMPV3と呼ばれ、RFC 1906 [10]、RFC 2572 [11]、およびRFC 2574 [12]で説明されています。

o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].

o 管理情報にアクセスするためのプロトコル操作。プロトコル操作の最初のセットと関連するPDU形式は、STD 15、RFC 1157 [8]で説明されています。プロトコル操作の2番目のセットと関連するPDU形式は、RFC 1905 [13]で説明されています。

o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [15].

o RFC 2573 [14]に記載されている一連の基本的なアプリケーションと、RFC 2575 [15]で説明されているビューベースのアクセス制御メカニズム。

Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.

管理されたオブジェクトは、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアからアクセスされます。MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用して定義されます。

This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.

このメモは、SMIV2に準拠したMIBモジュールを指定します。SMIV1に準拠するMIBは、適切な翻訳を通じて生成できます。結果として生じる翻訳されたMIBは、翻訳が不可能であるためオブジェクトまたはイベントが省略されている場合を除き、意味的に同等でなければなりません(Counter64の使用)。SMIV2の一部の機械読み取り可能な情報は、翻訳プロセス中にSMIV1のテキスト説明に変換されます。ただし、この機械の読み取り可能な情報の損失は、MIBのセマンティクスを変更するとは見なされません。

3. Overview
3. 概要

The RADIUS accounting protocol, described in [16], distinguishes between the client function and the server function. In RADIUS accounting, clients send Accounting-Requests, and servers reply with Accounting-Responses. Typically NAS devices implement the client function, and thus would be expected to implement the RADIUS accounting client MIB, while RADIUS accounting servers implement the server function, and thus would be expected to implement the RADIUS accounting server MIB.

[16]で説明されているRADIUSアカウンティングプロトコルは、クライアント機能とサーバー関数を区別します。RADIUSアカウンティングでは、クライアントは会計要求を送信し、サーバーは会計応答を使用して返信します。通常、NASデバイスはクライアント機能を実装するため、RADIUSアカウンティングクライアントMIBを実装し、RADIUSアカウンティングサーバーがサーバー機能を実装するため、RADIUSアカウンティングサーバーMIBを実装することが期待されます。

However, it is possible for a RADIUS accounting entity to perform both client and server functions. For example, a RADIUS proxy may act as a server to one or more RADIUS accounting clients, while simultaneously acting as an accounting client to one or more accounting servers. In such situations, it is expected that RADIUS entities combining client and server functionality will support both the client and server MIBs.

ただし、RADIUSアカウンティングエンティティがクライアント機能とサーバー機能の両方を実行できる可能性があります。たとえば、RADIUSプロキシは、1つ以上のRADIUSアカウンティングクライアントのサーバーとして機能し、同時に1つ以上の会計サーバーの会計クライアントとして機能します。このような状況では、クライアントとサーバーの機能を組み合わせたRADIUSエンティティがクライアントとサーバーMIBの両方をサポートすることが期待されています。

3.1. Selected objects
3.1. 選択したオブジェクト

This MIB module contains thirteen scalars as well as a single table:

このMIBモジュールには、13のスカラーと単一のテーブルが含まれています。

(1) the RADIUS Accounting Client Table contains one row for each RADIUS accounting client that the server shares a secret with.

(1) RADIUSアカウンティングクライアントテーブルには、サーバーが秘密を共有する各RADIUSアカウンティングクライアントの1つの行が含まれています。

Each entry in the RADIUS Accounting Client Table includes eleven columns presenting a view of the activity of the RADIUS accounting server.

RADIUSアカウンティングクライアントテーブルの各エントリには、RADIUSアカウンティングサーバーのアクティビティのビューを示す11列が含まれています。

4. Definitions
4. 定義
RADIUS-ACC-SERVER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
        

IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, OBJECT-IDENTITY, Counter32, Integer32, IpAddress, TimeTicks, mib-2 FROM SNMPv2-SMI SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF;

インポートモジュールアイデンティティ、オブジェクトタイプ、オブジェクトアイデンティティ、Counter32、Integer32、iPaddress、Timeticks、MIB-2からSNMP-Framework-MIB Module-Compliance、SNMPv2-ConfからのオブジェクトグループからのMIB-2;

radiusAccServMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9906110000Z" -- 11 Jun 1999 ORGANIZATION "IETF RADIUS Working Group." CONTACT-INFO " Bernard Aboba Microsoft One Microsoft Way Redmond, WA 98052 US

RADIUSACCSERVMIBモジュール同一性は、1999年6月11日の組織「IETF RADIUSワーキンググループ」 - 「9906110000Z」 - 「9906110000Z」を最終的にアップデートしました。Contact-INFO "Bernard Aboba Microsoft One Microsoft Way Redmond、WA 98052 US

Phone: +1 425 936 6605 EMail: bernarda@microsoft.com" DESCRIPTION "The MIB module for entities implementing the server side of the Remote Access Dialin User Service (RADIUS) accounting protocol." REVISION "9906110000Z" -- 11 Jun 1999 DESCRIPTION "Initial version as published in RFC 2621"

電話:1 425 936 6605メール:bernarda@microsoft.com "説明"リモートアクセスダイヤリンユーザーサービス(RADIUS)会計プロトコルのサーバー側を実装するエンティティのMIBモジュール。RFC 2621で公開されている初期バージョン」

       ::= { radiusAccounting 1 }
        
radiusMIB OBJECT-IDENTITY
       STATUS  current
       DESCRIPTION
           "The OID assigned to RADIUS MIB work by the IANA."
        ::= { mib-2 67 }
        
radiusAccounting  OBJECT IDENTIFIER ::= {radiusMIB 2}
        
radiusAccServMIBObjects     OBJECT IDENTIFIER ::=
                                                { radiusAccServMIB 1 }
        
radiusAccServ      OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccServMIBObjects 1 }
        
radiusAccServIdent OBJECT-TYPE
       SYNTAX      SnmpAdminString
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "The implementation identification string for the
              RADIUS accounting server software in use on the
              system, for example; `FNS-2.1'"
       ::= {radiusAccServ 1}
        
radiusAccServUpTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "If the server has a persistent state (e.g., a process),
              this value will be the time elapsed (in hundredths of a
              second) since the server process was started.
              For software without persistent state, this value will
              be zero."
       ::= {radiusAccServ 2}
        
radiusAccServResetTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX      TimeTicks
       MAX-ACCESS  read-only
       STATUS      current
       DESCRIPTION
             "If the server has a persistent state (e.g., a process)
              and supports a `reset' operation (e.g., can be told to
              re-read configuration files), this value will be the
              time elapsed (in hundredths of a second) since the
              server was `reset.'  For software that does not
              have persistence or does not support a `reset' operation,
              this value will be zero."
       ::= {radiusAccServ 3}
        
radiusAccServConfigReset OBJECT-TYPE
       SYNTAX INTEGER { other(1),
                        reset(2),
                        initializing(3),
                        running(4)}
       MAX-ACCESS  read-write
       STATUS      current
       DESCRIPTION
              "Status/action object to reinitialize any persistent
               server state.  When set to reset(2), any persistent
               server state (such as a process) is reinitialized as if
               the server had just been started.  This value will
               never be returned by a read operation.  When read, one
               of the following values will be returned:
                   other(1) - server in some unknown state;
                   initializing(3) - server (re)initializing;
                   running(4) - server currently running."
       ::= {radiusAccServ 4}
        

-- New Stats proposed by Dale E. Reed Jr (daler@iea.com)

- デールE.リードJRが提案した新しい統計(daler@iea.com)

radiusAccServTotalRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of packets received on the
              accounting port."
       ::= { radiusAccServ 5 }
        
radiusAccServTotalInvalidRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Accounting-Request packets
              received from unknown addresses."
       ::= { radiusAccServ 6 }
        

radiusAccServTotalDupRequests OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of duplicate RADIUS Accounting-Request

RADIUSACCSERVTOTOTALDUPREQUESTSオブジェクトタイプの構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在

              packets received."
       ::= { radiusAccServ 7 }
        
radiusAccServTotalResponses OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Accounting-Response packets sent."
       ::= { radiusAccServ 8 }
        
radiusAccServTotalMalformedRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of malformed RADIUS Accounting-Request
              packets received. Bad authenticators or unknown
              types are not included as malformed Access-Requests."
       ::= { radiusAccServ 9 }
        
radiusAccServTotalBadAuthenticators OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS Accounting-Request packets
             which contained invalid Signature attributes."
      ::= { radiusAccServ 10 }
        
radiusAccServTotalPacketsDropped OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of incoming packets silently discarded
             for a reason other than malformed, bad authenticators,
             or unknown types."
      ::= { radiusAccServ 11 }
        

radiusAccServTotalNoRecords OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of RADIUS Accounting-Request packets which were received and responded to but not recorded."

RADIUSACCSERVTOTALNORECORDSオブジェクトタイプ構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明

       ::= { radiusAccServ 12 }
        
radiusAccServTotalUnknownTypes OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
            "The number of RADIUS packets of unknowntype which
             were received."
      ::= { radiusAccServ 13 }
        

-- End of new

- 新品の終わり

radiusAccClientTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SEQUENCE OF RadiusAccClientEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The (conceptual) table listing the RADIUS accounting
              clients with which the server shares a secret."
       ::= { radiusAccServ 14 }
        
radiusAccClientEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX     RadiusAccClientEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "An entry (conceptual row) representing a RADIUS
              accounting client with which the server shares a secret."
       INDEX      { radiusAccClientIndex }
       ::= { radiusAccClientTable 1 }
        
RadiusAccClientEntry ::= SEQUENCE {
       radiusAccClientIndex                           Integer32,
       radiusAccClientAddress                         IpAddress,
       radiusAccClientID                        SnmpAdminString,
       radiusAccServPacketsDropped                    Counter32,
       radiusAccServRequests                          Counter32,
       radiusAccServDupRequests                       Counter32,
       radiusAccServResponses                         Counter32,
       radiusAccServBadAuthenticators                 Counter32,
       radiusAccServMalformedRequests                 Counter32,
       radiusAccServNoRecords                         Counter32,
       radiusAccServUnknownTypes                      Counter32
}
        
radiusAccClientIndex OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Integer32 (1..2147483647)
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "A number uniquely identifying each RADIUS accounting
              client with which this server communicates."
       ::= { radiusAccClientEntry 1 }
        
radiusAccClientAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX     IpAddress
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The NAS-IP-Address of the RADIUS accounting client
              referred to in this table entry."
       ::= { radiusAccClientEntry 2 }
        
radiusAccClientID OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SnmpAdminString
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
             "The NAS-Identifier of the RADIUS accounting client
              referred to in this table entry. This is not necessarily
              the same as sysName in MIB II."
       ::= { radiusAccClientEntry 3 }
        
-- Server Counters
--
-- Requests - DupRequests - BadAuthenticators - MalformedRequests -
-- UnknownTypes -  PacketsDropped - Responses = Pending
--
-- Requests - DupRequests - BadAuthenticators - MalformedRequests -
-- UnknownTypes - PacketsDropped - NoRecords = entries logged
        
radiusAccServPacketsDropped OBJECT-TYPE
      SYNTAX Counter32
      MAX-ACCESS read-only
      STATUS current
      DESCRIPTION
           "The number of incoming packets received
            from this client and silently discarded
            for a reason other than malformed, bad
            authenticators, or unknown types."
     ::= { radiusAccClientEntry  4 }
        
radiusAccServRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of packets received from this
              client on the accounting port."
       ::= { radiusAccClientEntry  5 }
        
radiusAccServDupRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of duplicate RADIUS Accounting-Request
              packets received from this client."
       ::= { radiusAccClientEntry 6 }
        
radiusAccServResponses OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Accounting-Response packets
              sent to this client."
       ::= { radiusAccClientEntry  7 }
        
radiusAccServBadAuthenticators OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Accounting-Request packets
              which contained invalid  authenticators received
              from this client."
       ::= { radiusAccClientEntry  8 }
        
radiusAccServMalformedRequests OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of malformed RADIUS Accounting-Request
              packets which were received from this client.
              Bad authenticators and unknown types
              are not included as malformed Accounting-Requests."
       ::= { radiusAccClientEntry  9 }
        
radiusAccServNoRecords OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS Accounting-Request packets
              which were received and responded to but not
              recorded."
       ::= { radiusAccClientEntry  10 }
        
radiusAccServUnknownTypes OBJECT-TYPE
       SYNTAX Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS current
       DESCRIPTION
             "The number of RADIUS packets of unknown type which
              were received from this client."
       ::= { radiusAccClientEntry  11 }
        

-- conformance information

- 適合情報

radiusAccServMIBConformance
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccServMIB 2 }
radiusAccServMIBCompliances
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccServMIBConformance 1 }
radiusAccServMIBGroups
              OBJECT IDENTIFIER ::= { radiusAccServMIBConformance 2 }
        

-- compliance statements

- コンプライアンスステートメント

radiusAccServMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for accounting servers implementing the RADIUS Accounting Server MIB." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { radiusAccServMIBGroup }

RADIUSACCSERVMIBCOMPLIANCEモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「RADIUSアカウンティングサーバーMIBを実装する会計サーバーのコンプライアンスステートメント。」モジュール - このモジュールの必須グループ{RADIUSACCSERVMIBGROUP}

OBJECT radiusAccServConfigReset WRITE-SYNTAX INTEGER { reset(2) } DESCRIPTION "The only SETable value is 'reset' (2)."

オブジェクトRADIUSACCSERVCONFIGREST WRITES-SYNTAX INTEGER {RESET(2)}説明「唯一の設定値は「リセット」(2)です。」

       ::= { radiusAccServMIBCompliances 1 }
        

-- units of conformance

- 適合ユニット

radiusAccServMIBGroup OBJECT-GROUP
      OBJECTS {radiusAccServIdent,
               radiusAccServUpTime,
               radiusAccServResetTime,
               radiusAccServConfigReset,
               radiusAccServTotalRequests,
               radiusAccServTotalInvalidRequests,
               radiusAccServTotalDupRequests,
               radiusAccServTotalResponses,
               radiusAccServTotalMalformedRequests,
               radiusAccServTotalBadAuthenticators,
               radiusAccServTotalPacketsDropped,
               radiusAccServTotalNoRecords,
               radiusAccServTotalUnknownTypes,
               radiusAccClientAddress,
               radiusAccClientID,
               radiusAccServPacketsDropped,
               radiusAccServRequests,
               radiusAccServDupRequests,
               radiusAccServResponses,
               radiusAccServBadAuthenticators,
               radiusAccServMalformedRequests,
               radiusAccServNoRecords,
               radiusAccServUnknownTypes
              }
      STATUS  current
      DESCRIPTION
            "The collection of objects providing management of
             a RADIUS Accounting Server."
      ::= { radiusAccServMIBGroups 1 }
        

END

終わり

5. References
5. 参考文献

[1] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.

[1] Harrington、D.、Presuhn、R。、およびB. Wijnen、「SNMP管理フレームワークを説明するためのアーキテクチャ」、RFC 2571、1999年4月。

[2] Rose, M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.

[2] Rose、M。、およびK. McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットの管理情報の構造と識別」、STD 16、RFC 1155、1990年5月。

[3] Rose, M., and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.

[3] Rose、M。、およびK. McCloghrie、「Scise MIB Definitions」、STD 16、RFC 1212、1991年3月。

[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.

[4] Rose、M。、「SNMPで使用するトラップを定義するための慣習」、RFC 1215、Performance Systems International、1991年3月。

[5] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.

[5] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M。and S. Waldbusser、「管理情報の構造バージョン2(SMIV2)」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。

[6] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[6] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M. and S. Waldbusser、「SMIV2のテキストコンベンション」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。

[7] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.

[7] McCloghrie、K.、Perkins、D.、Schoenwaelder、J.、Case、J.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「Smiv2の適合ステートメント」、Std 58、RFC 2580、1999年4月。

[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.

[8] Case、J.、Fedor、M.、Schoffstall、M.、およびJ. Davin、「Simple Network Management Protocol」、STD 15、RFC 1157、1990年5月。

[9] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.

[9] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「コミュニティベースのSNMPV2の紹介」、RFC 1901、1996年1月。

[10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.

[10] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「Simple Network Management Protocol(SNMPV2)のバージョン2の輸送マッピング」、RFC 1906、1996年1月。

[11] Case, J., Harrington D., Presuhn R., and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.

[11] Case、J.、Harrington D.、Presuhn R.、およびB. Wijnen、「シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMP)のメッセージ処理とディスパッチ」、RFC 2572、1999年4月。

[12] Blumenthal, U., and B. Wijnen, "User-based Security Model for Version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.

[12] Blumenthal、U.、およびB. Wijnen、「Simple Network Management Protocol(SNMPV3)のバージョン3のユーザーベースのセキュリティモデル」、RFC 2574、1999年4月。

[13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.

[13] Case、J.、McCloghrie、K.、Rose、M。、およびS. Waldbusser、「Simple Network Management Protocol(SNMPV2)のバージョン2のプロトコル操作」、RFC 1905、1996年1月。

[14] Levi, D., Meyer, P., and B. Stewart, "SNMP Applications", RFC 2573, April 1999.

[14] Levi、D.、Meyer、P。、およびB. Stewart、「SNMP Applications」、RFC 2573、1999年4月。

[15] Wijnen, B., Presuhn, R., and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.

[15] Wijnen、B.、Presuhn、R。、およびK. McCloghrie、「シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMP)のビューベースのアクセス制御モデル」、RFC 2575、1999年4月。

[16] Rigney, C., "RADIUS Accounting", RFC 2139, April 1997.

[16] Rigney、C。、「Radius Accounting」、RFC 2139、1997年4月。

6. Security Considerations
6. セキュリティに関する考慮事項

There are management objects (radiusAccServConfigReset) defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.

このMIBで定義された管理オブジェクト(RADIUSACCSERVCONFIGRESET)があり、読み取りwriteおよび/またはread-createの最大アクセス句があります。このようなオブジェクトは、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。適切な保護なしの非セキュア環境でのセット操作のサポートは、ネットワーク操作に悪影響を与える可能性があります。

There are a number of managed objects in this MIB that may contain sensitive information. These are:

このMIBには、機密情報を含む可能性のある多くの管理されたオブジェクトがあります。これらは:

radiusAccClientAddress This can be used to determine the address of the RADIUS accounting client with which the server is communicating. This information could be useful in impersonating the client.

RADIUSACCCCCLIENTADDRESSこれは、サーバーが通信しているRADIUSアカウンティングクライアントのアドレスを決定するために使用できます。この情報は、クライアントになりすましても役立ちます。

radiusAccClientID This can be used to determine the client ID for the accounting client with which the server is communicating. This information could be useful in impersonating the client.

RADIUSACCCLIENTIDこれは、サーバーが通信している会計クライアントのクライアントIDを決定するために使用できます。この情報は、クライアントになりすましても役立ちます。

It is thus important to control even GET access to these objects and possibly to even encrypt the values of these object when sending them over the network via SNMP. Not all versions of SNMP provide features for such a secure environment.

したがって、これらのオブジェクトにアクセスしても、SNMPを介してネットワーク上に送信する際にこれらのオブジェクトの値を暗号化することさえ制御することが重要です。SNMPのすべてのバージョンが、このような安全な環境の機能を提供するわけではありません。

SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.

SNMPV1自体は安全な環境ではありません。ネットワーク自体が(たとえばIPSECを使用して)安全である場合でも、セキュアネットワーク上の誰がこのMIBのオブジェクトにアクセスして取得/設定/設定(読み取り/変更/作成/削除)を制御することはできません。

It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended. Using these security features, customer/users can give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to GET or SET (change/create/delete) them.

実装者は、SNMPV3フレームワークで提供されるセキュリティ機能を考慮することをお勧めします。具体的には、ユーザーベースのセキュリティモデルRFC 2574 [12]およびビューベースのアクセス制御モデルRFC 2575 [15]の使用が推奨されます。これらのセキュリティ機能を使用すると、顧客/ユーザーは、それらを取得または設定(変更/作成/削除)する正当な権利を持つプリンシパル(ユーザー)にのみオブジェクトにアクセスできます。

7. Acknowledgments
7. 謝辞

The authors acknowledge the contributions of the RADIUS Working Group in the development of this MIB. Thanks to Narendra Gidwani of Microsoft, Allan C. Rubens of MERIT, Carl Rigney of Livingston and Peter Heitman of American Internet Corporation for useful discussions of this problem space.

著者は、このMIBの開発における半径ワーキンググループの貢献を認めています。マイクロソフトのナレンドラ・ギドワニ、メリットのアラン・C・ルーベンス、リヴィングストンのカール・リグニー、アメリカインターネット公社のピーター・ハイトマンに感謝します。

8. Authors' Addresses
8. 著者のアドレス

Bernard Aboba Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052

Bernard Aboba Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond、WA 98052

Phone: 425-936-6605 EMail: bernarda@microsoft.com

電話:425-936-6605メール:bernarda@microsoft.com

Glen Zorn Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052

Glen Zorn Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond、WA 98052

Phone: 425-703-1559 EMail: glennz@microsoft.com

電話:425-703-1559メール:glennz@microsoft.com

9. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implmentation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があり、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、配布されます。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。