[要約] RFC 2698は、2つのレートと3つの色を持つマーカーに関するものであり、トラフィックの制御と品質の保証を目的としています。

Network Working Group                                        J. Heinanen
Request for Comments: 2698                                 Telia Finland
Category: Informational                                        R. Guerin
                                              University of Pennsylvania
                                                          September 1999
        

A Two Rate Three Color Marker

2つのレート3色マーカー

Status of this Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

This document defines a Two Rate Three Color Marker (trTCM), which can be used as a component in a Diffserv traffic conditioner [RFC2475, RFC2474]. The trTCM meters an IP packet stream and marks its packets based on two rates, Peak Information Rate (PIR) and Committed Information Rate (CIR), and their associated burst sizes to be either green, yellow, or red. A packet is marked red if it exceeds the PIR. Otherwise it is marked either yellow or green depending on whether it exceeds or doesn't exceed the CIR.

このドキュメントでは、2つのレート3色マーカー(TRTCM)を定義します。これは、Diffserv Traffic Conditioner [RFC2475、RFC2474]のコンポーネントとして使用できます。TRTCMはIPパケットストリームをメートルし、2つのレート、ピーク情報レート(PIR)とコミットされた情報レート(CIR)、および関連するバーストサイズに基づいてパケットをマークし、緑、黄色、または赤のいずれかです。PIRを超えると、パケットは赤にマークされています。それ以外の場合は、CIRを超えているか、それを超えていないかに応じて、黄色または緑のいずれかとマークされます。

1. Introduction
1. はじめに

The Two Rate Three Color Marker (trTCM) meters an IP packet stream and marks its packets either green, yellow, or red. A packet is marked red if it exceeds the Peak Information Rate (PIR). Otherwise it is marked either yellow or green depending on whether it exceeds or doesn't exceed the Committed Information Rate (CIR). The trTCM is useful, for example, for ingress policing of a service, where a peak rate needs to be enforced separately from a committed rate.

2つのレート3色マーカー(TRTCM)メートルIPパケットストリームをメートし、緑、黄色、または赤のパケットをマークします。ピーク情報レート(PIR)を超えると、パケットは赤にマークされています。それ以外の場合は、コミットされた情報率(CIR)を超えているか、それを超えないかに応じて、黄色または緑のいずれかとマークされます。TRTCMは、たとえば、ピークレートをコミットレートとは別に実施する必要があるサービスのイングレスポリシングに役立ちます。

The Meter meters each packet and passes the packet and the metering result to the Marker:

各パケットメーターをメーターとパケットとメーターの結果をマーカーに渡します。

                            +------------+
                            |   Result   |
                            |            V
                        +-------+    +--------+
                        |       |    |        |
      Packet Stream ===>| Meter |===>| Marker |===> Marked Packet Stream
                        |       |    |        |
                        +-------+    +--------+
   The Meter operates in one of two modes.  In the Color-Blind mode, the
   Meter assumes that the packet stream is uncolored.  In the Color-
   Aware mode the Meter assumes that some preceding entity has pre-
   colored the incoming packet stream so that each packet is either
   green, yellow, or red.  The details of the pre-coloring process,
   including handling of error scenarios, and how the Meter determines
   the color of a pre-colored packet are DS domain specific and outside
   the scope of this document.
        

The Marker (re)colors an IP packet according to the results of the Meter. The color is coded in the DS field [RFC2474] of the packet in a PHB specific manner (see section 4 for an example).

マーカー(再)は、メーターの結果に従ってIPパケットを色付けします。色は、PHB固有の方法でパケットのDSフィールド[RFC2474]でコーディングされています(例についてはセクション4を参照)。

A companion document [RFC2697] describes another three color marker, called a Single Rate Three Color Maker (srTCM), where packets are marked based on a single rate and two burst sizes.

コンパニオンドキュメント[RFC2697]は、単一のレート3色メーカー(SRTCM)と呼ばれる別の3つのカラーマーカーについて説明します。ここでは、単一のレートと2つのバーストサイズに基づいてパケットがマークされています。

2. Configuration
2. 構成

The trTCM is configured by setting its mode and by assigning values to four traffic parameters: a Peak Information Rate (PIR) and its associated Peak Burst Size (PBS) and a Committed Information Rate (CIR) and its associated Committed Burst Size (CBS).

TRTCMは、モードを設定し、値を4つのトラフィックパラメーターに割り当てることによって構成されます:ピーク情報レート(PIR)とその関連するピークバーストサイズ(PBS)とコミットされた情報レート(CIR)とその関連するコミットバーストサイズ(CBS)。

The PIR and CIR are measured in bytes of IP packets per second, i.e., it includes the IP header, but not link specific headers. The PIR must be equal to or greater than the CIR.

PIRとCIRは、1秒あたりのIPパケットのバイトで測定されます。つまり、IPヘッダーが含まれますが、リンク固有のヘッダーは含まれません。PIRはCIR以下でなければなりません。

The PBS and the CBS and are measured in bytes and both of them must be configured to be greater than 0. It is recommended that they be configured to be equal to or greater than the size of the largest possible IP packet in the stream.

PBSおよびCBSはバイトで測定され、両方とも0より大きくなるように構成する必要があります。それらは、ストリーム内の可能な最大のIPパケットのサイズ以上に設定することをお勧めします。

3. Metering
3. 計量

The behavior of the Meter is specified in terms of its mode and two token buckets, P and C, with rates PIR and CIR, respectively. The maximum size of the token bucket P is PBS and the maximum size of the token bucket C is CBS.

メーターの動作は、そのモードと2つのトークンバケツPとCの観点から、それぞれPIRとCIRのレートで指定されています。トークンバケットPの最大サイズはPBSであり、トークンバケットCの最大サイズはCBSです。

The token buckets P and C are initially (at time 0) full, i.e., the token count Tp(0) = PBS and the token count Tc(0) = CBS. Thereafter, the token count Tp is incremented by one PIR times per second up to PBS and the token count Tc is incremented by one CIR times per second up to CBS.

トークンバケットPとCは、最初は(時間0で)完全です。つまり、トークンカウントTP(0)= PBSとトークンカウントTC(0)= CBSです。その後、トークンカウントTPは1秒あたり1ピールまでPBSまで増加し、トークンカウントTCはCBSまで1秒あたり1 CIR時間で増加します。

When a packet of size B bytes arrives at time t, the following happens if the trTCM is configured to operate in the Color-Blind mode:

サイズBバイトのパケットが時間tに到着すると、TRTCMが色覚異常モードで動作するように構成されている場合、次のことが起こります。

o If Tp(t)-B < 0, the packet is red, else

o tp(t)-b <0の場合、パケットは赤です。

o if Tc(t)-B < 0, the packet is yellow and Tp is decremented by B, else

o TC(T)-B <0の場合、パケットは黄色で、TPはBによって減少します。

o the packet is green and both Tp and Tc are decremented by B.

o パケットは緑で、TPとTCの両方がBによって減少します

When a packet of size B bytes arrives at time t, the following happens if the trTCM is configured to operate in the Color-Aware mode:

サイズBバイトのパケットが時間tに到着すると、TRTCMが色認識モードで動作するように構成されている場合、次のことが起こります。

o If the packet has been precolored as red or if Tp(t)-B < 0, the packet is red, else

o パケットが赤である場合、またはTP(t)-b <0の場合、パケットは赤である場合、その他

o if the packet has been precolored as yellow or if Tc(t)-B < 0, the packet is yellow and Tp is decremented by B, else

o パケットが黄色として前巻き込まれている場合、またはTC(T)-B <0の場合、パケットは黄色で、TPはBによって減少します。

o the packet is green and both Tp and Tc are decremented by B.

o パケットは緑で、TPとTCの両方がBによって減少します

The actual implementation of a Meter doesn't need to be modeled according to the above formal specification.

メーターの実際の実装は、上記の正式な仕様に従ってモデル化する必要はありません。

4. Marking
4. マーキング

The Marker reflects the metering result by setting the DS field of the packet to a particular codepoint. In case of the AF PHB [RFC2597], the color can be coded as the drop precedence of the packet.

マーカーは、パケットのDSフィールドを特定のコードポイントに設定することにより、計測結果を反映しています。AF PHB [RFC2597]の場合、色はパケットのドロップ優先順位としてコード化できます。

5. Service Example
5. サービスの例

The trTCM can be used to mark a IP packet stream in a service, where different, decreasing levels of assurances (either absolute or relative) are given to packets which are green, yellow, or red. For example, a service may discard all red packets, because they exceeded the peak rate, forward yellow packets as best effort, and forward green packets with a low drop probability.

TRTCMを使用して、サービスのIPパケットストリームをマークすることができます。ここでは、緑、黄色、または赤のパケットに異なるレベルの保証レベル(絶対または相対)が与えられます。たとえば、サービスはすべての赤いパケットを破棄する場合があります。これは、ピークレート、最善の努力として黄色のパケットを転送し、低下の確率で緑のパケットを転送するためです。

6. Security Considerations
6. セキュリティに関する考慮事項

The trTCM has no known security concerns.

TRTCMには、セキュリティの懸念が既知のものはありません。

7. References
7. 参考文献

[RFC2697] Heinanen, J. and R. Guerin, "A Single Rate Three Color Marker", RFC 2697, September 1999.

[RFC2697] Heinanen、J。およびR. Guerin、「単一レート3色マーカー」、RFC 2697、1999年9月。

[RFC2597] Heinanen, J., Baker, F., Weiss, W. and J. Wroclawski, "Assured Forwarding PHB Group", RFC 2597, June 1999.

[RFC2597] Heinanen、J.、Baker、F.、Weiss、W。and J. Wroclawski、「Assured Forwarding PHB Group」、RFC 2597、1999年6月。

[RFC2474] Nichols, K., Blake, S., Baker, F. and D. Black, "Definition of the Differentiated Services Field (DS Field) in the IPv4 and IPv6 Headers", RFC 2474, December 1998.

[RFC2474] Nichols、K.、Blake、S.、Baker、F。、およびD. Black、「IPv4およびIPv6ヘッダーの差別化されたサービスフィールド(DSフィールド)の定義」、RFC 2474、1998年12月。

[RFC2475] Blake, S., Black, D., Carlson, M., Davies, E., Wang, Z and W. Weiss, "An Architecture for Differentiated Services", RFC 2475, December 1998.

[RFC2475] Blake、S.、Black、D.、Carlson、M.、Davies、E.、Wang、ZおよびW. Weiss、「差別化されたサービスの建築」、RFC 2475、1998年12月。

8. Authors' Addresses
8. 著者のアドレス

Juha Heinanen Telia Finland, Inc. Myyrmaentie 2 01600 Vantaa, Finland

Juha Heinanen Telia Finland、Inc。Myyrmaentie 2 01600 Vanta、フィンランド

   EMail: jh@telia.fi
        

Roch Guerin University of Pennsylvania Department of Electrical Engineering, Rm 367 GRW 200 South 33rd Street Philadelphia, PA 19104

ペンシルバニア大学電気工学部、RM 367 GRW 200サウス33rdストリートフィラデルフィア、ペンシルベニア州19104年

   EMail: guerin@ee.upenn.edu
        
9. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(1999)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。