[要約] RFC 2699は、RFC番号2600-2699の要約を提供し、その目的は関連するRFCの概要を提供することです。

Network Working Group                                          S. Ginoza
Request for Comments: 2699                                           ISI
Category: Informational                                         May 2000
        
                      Request for Comments Summary
        
                         RFC Numbers 2600-2699
        

Status of This Memo

このメモのステータス

This RFC is a slightly annotated list of the 100 RFCs from RFC 2600 through RFCs 2699. This is a status report on these RFCs. This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このRFCは、これは、これらのRFCのステータスレポートでのRFC〜2699を通じてRFC 2600から100のRFCのわずか注釈付きリストです。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1998)。全著作権所有。

Note

注意

Many RFCs, but not all, are Proposed Standards, Draft Standards, or Standards. Since the status of these RFCs may change during the standards processing, we note here only that they are on the standards track. Please see the latest edition of "Internet Official Protocol Standards" for the current state and status of these RFCs. In the following, RFCs on the standards track are marked [STANDARDS-TRACK].

多くのRFCは、すべてではなく、標準、ドラフト規格、または規格を提案しています。これらのRFCの状態が標準処理中に変更されることがありますので、我々は、彼らが標準軌道に乗っていることをここにしか注意してください。これらのRFCの現在の状態と状態のための「インターネット公式プロトコル標準」の最新版を参照してください。以下では、規格上のRFCがマークされているトラック[STANDARDS - TRACK]。

RFC     Author          Date            Title
---     ------          ----            -----
        

2699 Ginoza Apr 2000 Request for Comments Summary

コメント概要について2699宜野座2000年4月のリクエスト

This memo.

このメモ。

2698 Heinanen Sep 1999 A Two Rate Three Color Marker

2698 Heinanen 1999年9月A二レート3カラーマーカー

This document defines a Two Rate Three Color Marker (trTCM), which can be used as a component in a Diffserv traffic conditioner. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、Diffservのトラフィックコンディショナーの成分として使用することができる2つのレート3色マーカー(trTCM)を定義します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2697 Heinanen Sep 1999 A Single Rate Three Color Marker

2697 Heinanen 1999年9月Aシングルレート3カラーマーカー

This document defines a Single Rate Three Color Marker (srTCM), which can be used as component in a Diffserv traffic conditioner. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、Diffservのトラフィックコンディショナーの成分として使用することができるシングルレート3カラーマーカー(srTCM)を定義します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2696 Weider Sep 1999 LDAP Control Extension for Simple Paged Results Manipulation

シンプルなページングされた結果の操作のための2696ウイダー1999年9月LDAPコントロール拡張

This document describes an LDAPv3 control extension for simple paging of search results. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、検索結果の簡単なページングのためのLDAPv3制御拡張機能について説明します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2695 Chiu Sep 1999 Authentication Mechanisms for ONC RPC

ONC RPCのための2695のチウ1999年9月認証メカニズム

This document describes two authentication mechanisms created by Sun Microsystems that are commonly used in conjunction with the ONC Remote Procedure Call (ONC RPC Version 2) protocol. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、一般的にONCリモートプロシージャコール(ONC RPCバージョン2)プロトコルと組み合わせて使用​​されている、Sun Microsystemsによって作成された2つの認証メカニズムを説明しています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2694 Srisuresh Sep 1999 DNS extensions to Network Address Translators (DNS_ALG)

ネットワークアドレス変換に2694のSrisuresh 1999年9月DNS拡張(DNS_ALG)

This document identifies the need for DNS extensions to NATs and outlines how a DNS Application Level Gateway (DNS_ALG) can meet the need. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、NATをするDNS拡張の必要性を識別し、DNSアプリケーションレベルゲートウェイ(DNS_ALG)が必要を満たすことができる方法について説明します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2693 Ellison Sep 1999 SPKI Certificate Theory

安全エリソンspiki 2693 1999認定論

This document gives the theory behind SPKI certificates and ACLs without going into technical detail about those structures or their uses. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

この文書では、それらの構造やその用途についての技術的な詳細に入ることなく、SPKI証明書とACLの背後にある理論を提供します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2692 Ellison Sep 1999 SPKI Requirements

2692のエリソン1999年9月SPKI要件

The SPKI Working Group first established a list of things one might want to do with certificates (attached at the end of this document), and then summarized that list of desires into requirements. This document presents that summary of requirements. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

SPKIワーキンググループは、最初のものは、証明書(この文書の末尾に添付)でやりたいかもしれないもののリストを確立し、その後、要件への欲望のリストをまとめました。この文書では、要件の概要を示します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2691 Bradner Sep 1999 A Memorandum of Understanding for an ICANN Protocol Support Organization

2691ブラドナーの1999年9月ICANNプロトコルのサポート組織のための覚書

This is the text of the Memorandum of Understanding (MoU) that was signed by ICANN, the IETF, the ITU-T, W3C and ETSI on July 14, 1999 in Oslo. This MoU creates the Protocol Support Organization (PSO) within the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). This memo provides information for the Internet community.

これは、オスロで1999年7月14日にICANN、IETF、ITU-T、W3CおよびETSIによって署名された概要(覚書)の覚書の文章です。この覚書は、割り当てられた名前と番号(ICANN)のためにインターネット株式会社内のプロトコル・サポート組織(PSO)を作成します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2690 Bradner Sep 1999 A Proposal for an MOU-Based ICANN Protocol Support Organization

2690ブラドナーの1999年9月MOUに基づくICANNプロトコルのサポート組織の提案

This is a copy of the proposal for an MOU-based Protocol Supporting Organization that was submitted to ICANN on April 23, 1999. This memo provides information for the Internet community.

これは4月23日、このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供して1999年にICANNに提出された支持組織MOUベースの議定書案のコピーです。

2689 Bormann Sep 1999 Providing Integrated Services over Low-bitrate Links

低ビットレートのリンク上で統合サービスを提供2689ボルマン1999年9月

This document describes an architecture for providing integrated services over low-bitrate links, such as modem lines, ISDN B-channels, and sub-T1 links. This memo provides information for the Internet community.

この文書は、モデム回線、ISDN Bチャネル、サブT1リンクのような低ビットレートのリンク上で統合サービスを提供するためのアーキテクチャが記載されています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2688 Jackowski Sep 1999 Integrated Services Mappings for Low Speed Networks

低速ネットワークのための2688のJackowski 1999年9月のサービス統合型のマッピング

This document defines the service mappings of the IETF Integrated Services for low-bitrate links, specifically the controlled load and guaranteed services. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、低ビットレートのリンク、特に制御負荷および保証サービスのためにIETF統合サービスのサービスのマッピングを定義します。 [標準TRACK]

2687 Bormann Sep 1999 PPP in a Real-time Oriented HDLC-like Framing

リアルタイム指向HDLCのようなフレーミングで2687ボルマン1999年9月PPP

This document proposes the suspend/resume-oriented solution for the real-time encapsulation format part of the architecture. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、アーキテクチャのリアルタイムのカプセル化形式部分のサスペンド/レジューム志向のソリューションを提案しています。 [標準TRACK]

2686 Bormann Sep 1999 The Multi-Class Extension to Multi-Link PPP

2686ボルマン1999年9月マルチリンクPPPへのマルチクラス拡張

This document proposes the fragment-oriented solution for the real-time encapsulation format part of the architecture. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、アーキテクチャのリアルタイムのカプセル化形式部分のフラグメント指向のソリューションを提案しています。 [標準TRACK]

2685 Fox Sep 1999 Virtual Private Networks Identifier

2685フォックス1999年9月仮想プライベートネットワーク識別子

This document proposes a format for a globally unique VPN identifier. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、グローバルに一意のVPN識別子の形式を提案しています。 [標準TRACK]

2684 Grossman Sep 1999 Multiprotocol Encapsulation over ATM Adaptation Layer 5

2684グロスマン1999年9月のマルチプロトコルカプセル化ATM上アダプテーションレイヤ5

This memo replaces RFC 1483. It describes two encapsulations methods for carrying network interconnect traffic over AAL type 5 over ATM. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、それはATMの上にAALタイプ5を介してネットワークの相互接続のトラフィックを伝送するための2つのカプセル化方法を説明するRFC 1483に置き換えられます。 [標準TRACK]

2683 Leiba Sep 1999 IMAP4 Implementation Recommendations

2683 Leiba 1999年9月IMAP4の実装に関する推奨事項

The IMAP4 specification describes a rich protocol for use in building clients and servers for storage, retrieval, and manipulation of electronic mail. Because the protocol is so rich and has so many implementation choices, there are often trade-offs that must be made and issues that must be considered when designing such clients and servers. This document attempts to outline these issues and to make recommendations in order to make the end products as interoperable as possible. This memo provides information for the Internet community.

IMAP4仕様は、電子メールの保存、検索、および操作のためのクライアントとサーバーを構築する際に使用するための豊富なプロトコルを記述しています。プロトコルはとても豊富で、非常に多くの実装の選択肢を持っているので、そのようなクライアントとサーバーを設計する際に考慮されなければならないなされなければならないトレードオフと問題がしばしばあります。この文書では、これらの問題の概要を説明すると、可能な限り相互運用可能として最終製品を作るための推奨事項を作成しようとします。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2682 Widjaja Sep 1999 Performance Issues in VC-Merge Capable ATM LSRs

VC-マージが可能なATM LSRの中に2682のWidjaja 1999年9月のパフォーマンスの問題

This document investigates the impact of VC merging on the additional buffer required for the reassembly buffers and other buffers. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、リアセンブリ・バッファおよび他のバッファに必要な追加のバッファ上のVCマージの影響を調査します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2681 Almes Sep 1999 A Round-trip Delay Metric for IPP

IPPのための2681 Almes 1999年9月Aのラウンドトリップ遅延メトリック

This memo defines a metric for round-trip delay of packets across Internet paths. [STANDARDS-TRACK]

このメモはインターネットパス間でパケットの往復遅延のメトリックを定義します。 [標準TRACK]

2680 Almes Sep 1999 A One-way Packet Loss Metric for IPPM

2680 Almes 1999年9月IPPMのための一方向パケット損失メトリック

This memo defines a metric for one-way packet loss across Internet paths. [STANDARDS-TRACK]

このメモはインターネットパス間で一方向のパケット損失のためのメトリックを定義します。 [標準TRACK]

2679 Almes Sep 1999 A One-way Delay Metric for IPPM

IPPMのための2679 Almes 1999年9月の片道遅延メトリック

This memo defines a metric for one-way delay of packets across Internet paths. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットパス間でパケットの一方向遅延のメトリックを定義します。 [標準TRACK]

2678 Mahdavi Sep 1999 IPPM Metrics for Measuring Connectivity

接続性を測定するための2678のMahdavi 1999年9月IPPMメトリック

This memo defines a series of metrics for connectivity between a pair of Internet hosts. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットホストのペア間の接続のメトリックの系列を定義します。 [標準TRACK]

2677 Greene Sep 1999 Definitions of Managed Objects for the NBMA Next Hop Resolution Protocol (NHRP)

NBMAネクストホップ解決プロトコルのための管理オブジェクトの2677のグリーン1999の9月の定義(NHRP)

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 [標準TRACK]

2676 Apostolopoulos Aug 1999 QoS Routing Mechanisms and OSPF Extensions

2676 Apostolopoulos 1999年8月QoSルーティングメカニズムとOSPF拡張機能

This memo describes extensions to the OSPF protocol to support QoS routes. The focus of this document is on the algorithms used to compute QoS routes and on the necessary modifications to OSPF to support this function, e.g., the information needed, its format, how it is distributed, and how it is used by the QoS path selection process. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

このメモは、QoSルートをサポートするために、OSPFプロトコルの拡張機能について説明します。この文書の焦点は、それが分散される方法、及びそれはQoS経路選択により使用される方法、そのフォーマット情報が必要な、例えば、この機能をサポートするためのQoS経路を計算するために使用されるアルゴリズム上及びOSPFに必要な変更であります処理する。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2675 Borman Aug 1999 IPv6 Jumbograms

2675のボーマン1999年8月のIPv6ジャンボグラム

This document describes the IPv6 Jumbo Payload option, which provides the means of specifying such large payload lengths. It also describes the changes needed to TCP and UDP to make use of jumbograms. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、このような大きなペイロードの長さを指定する手段を提供するIPv6のジャンボペイロードオプションを記述する。また、ジャンボグラムを利用するためにTCPおよびUDPに必要な変更について説明します。 [標準TRACK]

2674 Bell Sep 1999 Definitions of Managed Objects for Bridges with Traffic Classes, Multicast Filtering and Virtual LAN Extensions

トラフィッククラス、マルチキャストフィルタリングおよび仮想LAN拡張機能を持つブリッジのための管理オブジェクトの2674のベル1999の9月の定義

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP based internets. [STANDARDS-TRACK]

このメモはTCP / IPベースのインターネットでネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 [標準TRACK]

2673 Crawford Aug 1999 Binary Labels in the Domain Name System

ドメインネームシステムでの2673のクロフォード1999年8月バイナリラベル

This document defines a "Bit-String Label" which may appear within domain names. This new label type compactly represents a sequence of "One-Bit Labels" and enables resource records to be stored at any bit-boundary in a binary-named section of the domain name tree. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、ドメイン名の中に表示されることがあり、「ビット列ラベル」を定義します。この新しいラベルタイプはコンパクトに、「1ビットラベル」のシーケンスを表し、リソースレコードは、ドメイン名のツリーのバイナリという名前のセクションで任意のビット境界で保存することができます。 [標準TRACK]

2672 Crawford Aug 1999 Non-Terminal DNS Name Redirection

2672クロフォード1999年8月非終端DNS名リダイレクション

This document defines a new DNS Resource Record called "DNAME", which provides the capability to map an entire subtree of the DNS name space to another domain. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、別のドメインにDNSネームスペースのサブツリー全体をマッピングする機能を提供し、「DNAME」と呼ばれる新しいDNSリソースレコードを、定義されています。 [標準TRACK]

2671 Vixie Aug 1999 Extension Mechanisms for DNS (EDNS0)

2671 DNSについているVixie 1999年8月拡張メカニズム(EDNS0)

The Domain Name System's wire protocol includes a number of fixed fields whose range has been or soon will be exhausted and does not allow clients to advertise their capabilities to servers. This document describes backward compatible mechanisms for allowing the protocol to grow. [STANDARDS-TRACK]

ドメインネームシステムのワイヤプロトコルは、範囲となっているか、すぐに排出され、クライアントがサーバにその機能を宣伝することはできません固定フィールドの数を含んでいます。このドキュメントは、プロトコルが成長することを可能にするための後方互換性のメカニズムについて説明します。 [標準TRACK]

2670 St. Johns Aug 1999 Radio Frequency (RF) Interface Management Information Base for MCNS/DOCSIS compliant RF interfaces

2670セントジョーンズ1999年8月無線周波数(RF)MCNS / DOCSIS準拠RFインターフェイスのインターフェイスの管理情報ベース

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines a basic set of managed objects for SNMP-based management of MCNS/DOCSIS compliant Radio Frequency (RF) interfaces. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。特に、MCNS / DOCSIS準拠の無線周波数(RF)インタフェースのSNMPベースの管理のための管理オブジェクトの基本的なセットを定義します。 [標準TRACK]

2669 St. Johns Aug 1999 DOCSIS Cable Device MIB Cable Device Management Information Base for DOCSIS compliant Cable Modems and Cable Modem Termination Systems

DOCSIS準拠のケーブルモデムやケーブルモデム終端システムのための2669セントジョンズ1999年8月DOCSISケーブルデバイスMIBケーブルデバイス管理情報ベース

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines a basic set of managed objects for SNMP-based management of DOCSIS 1.0 compliant Cable Modems and Cable Modem Termination Systems. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。特に、それは、DOCSIS 1.0準拠のケーブルモデムやケーブルモデム終端システムのSNMPベースの管理のための管理オブジェクトの基本セットを定義します。 [標準TRACK]

2668 Smith Sep 1999 Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs)

IEEE 802.3ミディアムアタッチメントユニットのための管理オブジェクトの2668のスミス1999の9月の定義(のMAU)

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 [標準TRACK]

2667 Thaler Aug 1999 IP Tunnel MIB

2667ターラー1999年8月IPトンネルMIB

This memo defines a Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for managing tunnels of any type over IPv4 networks. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)を定義します。特に、それは、IPv4ネットワーク上の任意のタイプのトンネルを管理するために使用される管理オブジェクトについて説明します。 [標準TRACK]

2666 Flick Sep 1999 Definitions of Object Identifiers for Identifying Ethernet Chip Sets

イーサネットチップセットを識別するためのオブジェクト識別子の2666のフリック1999の9月の定義

This memo defines OBJECT IDENTIFIER values for use with network management protocols in the Internet community. This memo provides information for the Internet community.

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するためのOBJECT IDENTIFIER値を定義します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2665 Flick Sep 1999 Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types

イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの2665のフリック1999の9月の定義

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 [標準TRACK]

2664 Plzak Aug 1999 FYI on Questions and Answers Answers to Commonly Asked "New Internet User" Questions

FYI質問と回答回答に2664 Plzak 1999年8月には一般的に「新しいインターネットユーザ」あるご質問します

This memo provides an overview to the new Internet User. The intended audience is the common Internet user of today, thus it attempts to provide a more consumer oriented approach to the Internet rather than going into any depth about a topic. This memo provides information for the Internet community.

このメモは、新しいインターネットユーザーに概要を説明します。対象読者は、このように、それはむしろトピックに関する任意の深さに行くよりも、インターネットへのより多くの消費者指向のアプローチを提供しようと、今日の一般的なインターネットユーザーです。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2663 Srisuresh Aug 1999 IP Network Address Translator (NAT) Terminology and Considerations

2663 Srisuresh 1999年8月IPネットワークアドレス変換(NAT)用語と考慮事項

This document attempts to describe the operation of NAT devices and the associated considerations in general, and to define the terminology used to identify various flavors of NAT. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、NATデバイスと一般的に関連する考察の動作を説明するために、およびNATの様々な味を識別するために使用される用語を定義しよう。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2662 Bathrick Aug 1999 Definitions of Managed Objects for the ADSL Lines

ADSL回線のための管理オブジェクトの2662のBathrick 1999の8月の定義

This document defines a standard SNMP MIB for ADSL lines based on the ADSL Forum standard data model. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、ADSLフォーラム標準データモデルに基づいて、ADSL回線のための標準的なSNMP MIBを定義します。 [標準TRACK]

2661 Townsley Aug 1999 Layer Two Tunneling Protocol "L2TP"

2661 Townsley 1999年8月レイヤ2トンネリングプロトコル「L2TP」

This document describes the Layer Two Tunneling Protocol (L2TP). [STANDARDS-TRACK]

この文書では、レイヤ2トンネリングプロトコル(L2TP)について説明します。 [標準TRACK]

2660 Rescorla Aug 1999 The Secure HyperText Transfer Protocol

2660レスコラ1999年8月セキュアハイパーテキスト転送プロトコル

This memo describes a syntax for securing messages sent using the Hypertext Transfer Protocol (HTTP), which forms the basis for the World Wide Web. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

このメモは、World Wide Webの基礎を形成するハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を使用して送信されたメッセージを確保するための構文について説明します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2659 Rescorla Aug 1999 Security Extensions For HTML

HTMLのために2659のレスコラ1999年8月のセキュリティ拡張機能

This memo describes a syntax for embedding S-HTTP negotiation parameters in HTML documents. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

このメモは、HTML文書にS-HTTP交渉パラメータを埋め込むための構文について説明します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2658 McKay Aug 1999 RTP Payload Format for PureVoice(tm) Audio

PureVoice(tm)のオーディオ用2658マッケイ1999年8月RTPペイロードフォーマット

This document describes the RTP payload format for PureVoice(tm) Audio. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、PureVoice(tm)のオーディオのためのRTPペイロード形式について説明します。 [標準TRACK]

2657 Hedberg Aug 1999 LDAPv2 Client vs. the Index Mesh

インデックスメッシュ対2657ヘドバーグ1999年8月のLDAPv2クライアント

LDAPv2 clients as implemented according to RFC 1777 have no notion on referral. The integration between such a client and an Index Mesh, as defined by the Common Indexing Protocol, heavily depends on referrals and therefore needs to be handled in a special way. This document defines one possible way of doing this. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

RFC 1777に従って実装としてのLDAPv2クライアントは、紹介には何の概念がありません。一般的なインデックスプロトコルで定義されているようなクライアントとインデックスメッシュ、間の統合は、多額の紹介に依存するため、特殊な方法で処理する必要があります。この文書では、これを実行する1つの可能な方法を定義します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2656 Hardie Aug 1999 Registration Procedures for SOIF Template Type

SOIFテンプレートタイプのための2656のハーディ1999年8月登録手順

The registration procedure described in this document is specific to SOIF template types. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

この文書で説明した登録手続きは、SOIFテンプレートの種類に固有のものです。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2655 Hardie Aug 1999 CIP Index Object Format for SOIF Objects

2655 SOIFオブジェクトのハーディ1999年8月CIPインデックスオブジェクトフォーマット

This document describes SOIF, the Summary Object Interchange Format, as an index object type in the context of the CIP framework. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

この文書では、CIPのフレームワークのコンテキストのインデックスオブジェクトタイプとして、SOIF、概要Objectインターチェンジ形式を記述する。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2654 Hedberg Aug 1999 A Tagged Index Object for use in the Common Indexing Protocol

一般的なインデックスプロトコルで使用するため2654ヘドバーグ1999年8月Aタグ付きインデックスオブジェクト

This document defines a mechanism by which information servers can exchange indices of information from their databases by making use of the Common Indexing Protocol (CIP). This document defines the structure of the index information being exchanged, as well as the appropriate meanings for the headers that are defined in the Common Indexing Protocol. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

この文書では、情報サーバは、一般的なインデックスプロトコル(CIP)を利用して自分のデータベースからの情報のインデックスを交換することが可能なメカニズムを定義します。この文書では、交換されるインデックス情報の構造、ならびに一般的なインデックスプロトコルで定義されているヘッダーの適切な意味を定義します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2653 Allen Aug 1999 CIP Transport Protocols

2653のアレン1999年8月CIPトランスポートプロトコル

This document specifies three protocols for transporting CIP requests, responses and index objects, utilizing TCP, mail, and HTTP. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、TCP、電子メール、およびHTTPを利用し、CIP要求、応答、および索引オブジェクトを輸送するための3つのプロトコルを指定します。 [標準TRACK]

2652 Allen Aug 1999 MIME Object Definitions for the Common Indexing Protocol (CIP)

一般的なインデックスプロトコル(CIP)のための2652のアレン1999年8月MIMEオブジェクト定義

This document describes the definitions of those objects as well as the methods and requirements needed to define a new index type. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、これらのオブジェクトの定義だけでなく、新しいインデックス・タイプを定義するために必要なメソッドと要件について説明します。 [標準TRACK]

2651 Allen Aug 1999 The Architecture of the Common Indexing Protocol (CIP)

2651アレン1999年8月の一般的なインデックスプロトコルのアーキテクチャ(CIP)

This document describes the CIP framework, including its architecture and the protocol specifics of exchanging indices. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、そのアーキテクチャとインデックスを交換するプロトコル仕様を含む、CIPのフレームワークを記述する。 [標準TRACK]

2650 Meyer Aug 1999 Using RPSL in Practice

実際にはRPSLを使用してマイヤー1999年8月2650

This document is a tutorial on using the Routing Policy Specification Language (RPSL) to describe routing policies in the Internet Routing Registry (IRR). This memo provides information for the Internet community.

この文書は、インターネットルーティングレジストリ(IRR)にルーティングポリシーを記述するためにルーティングポリシー仕様言語(RPSL)を使用して、上のチュートリアルです。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2649 Greenblatt Aug 1999 An LDAP Control and Schema for Holding Operation Signatures

保持動作署名のための2649グリーンブラット1999年8月アンLDAPコントロールおよびスキーマ

This document describes an LDAP message control which allows for the retrieval of digitally signed information. This document defines an LDAP v3 based mechanism for signing directory operations in order to create a secure journal of changes that have been made to each directory entry. This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community.

この文書は、デジタル署名された情報の検索を可能にするLDAPメッセージ制御について説明します。この文書では、各ディレクトリエントリに加えられた変更の安全なジャーナルを作成するために、ディレクトリ操作を署名するためのLDAP v3のベースのメカニズムを定義します。このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。

2648 Moats Aug 1999 A URN Namespace for IETF Documents

IETFドキュメントのための2648堀1999年8月A URN名前空間

This document proposes the "ietf" namespace, which consists of the RFC family of documents (RFCs, STDs, FYIs, and BCPs) developed by the IETF and published by the RFC Editor and the minutes of working groups (WG) and birds of a feather (BOF) meetings that occur during IETF conferences. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、文書(RFCは、性感染症、FYIに、とのBCP)RFC編集者やワーキンググループの議事録(WG)との鳥にIETFによって開発されたと公表のRFCファミリーで構成され、「IETF」の名前空間を、提案しています羽(BOF)IETF会議中に発生する会議。 [標準TRACK]

2647 Newman Aug 1999 Benchmarking Terminology for Firewall Performance

ファイアウォールのパフォーマンスのための2647ニューマン1999年8月のベンチマーキング用語

This document defines terms used in measuring the performance of firewalls. It extends the terminology already used for benchmarking routers and switches with definitions specific to firewalls. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、ファイアウォールのパフォーマンスを測定する際に使用される用語を定義します。これは、すでにファイアウォールに固有の定義でルータやスイッチをベンチマーキングするために使用される用語を拡張します。 [標準TRACK]

2646 Gellens Aug 1999 The Text/Plain Format Parameter

2646 Gellens 1999年8月text / plainのformatパラメータ

This memo proposes a new parameter to be used with Text/Plain, and, in the presence of this parameter, the use of trailing whitespace to indicate flowed lines. This results in an encoding which appears as normal Text/Plain in older implementations, since it is in fact normal Text/Plain. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、このパラメータの存在下で、示すために空白を後続の使用はラインを流し、テキスト/プレーンで使用される新しいパラメータを提案し、そして。それは実際、通常のテキスト/平野であるので、これは、古い実装では、通常のテキスト/平野として表示されますエンコーディングになります。 [標準TRACK]

2645 Gellens Aug 1999 ON-DEMAND MAIL RELAY (ODMR) SMTP with Dynamic IP Addresses

動的IPアドレスを持つ2645 Gellens 1999年8月ON-DEMAND MAIL RELAY(ODMR)SMTP

This memo proposes a new service, On-Demand Mail Relay (ODMR), which is a profile of SMTP, providing for a secure, extensible, easy to implement approach to the problem. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、問題への安全で拡張可能な、実装が容易なアプローチを提供する、SMTPのプロファイルで新しいサービス、オンデマンドメールリレー(ODMR)を、提案しています。 [標準TRACK]

2644 Bradner Aug 1999 Benchmarking Methodology for Network Interconnect Devices

ネットワーク相互接続デバイスのための2644ブラドナーの1999年8月のベンチマーキング方法論

This document discusses and defines a number of tests that may be used to describe the performance characteristics of a network interconnecting device. In addition to defining the tests this document also describes specific formats for reporting the results of the tests. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、説明し、ネットワーク中継装置の性能特性を記述するために使用することができる試験の数を定義します。テストの定義に加えて、この文書はまた、テストの結果を報告するための特定のフォーマットを説明しています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2643 Ruffen Aug 1999 Cabletron's SecureFast VLAN Operational Model

2643 Ruffen 1999年8月CabletronのSecureFast VLAN運用モデル

Cabletron's SecureFast VLAN (SFVLAN) product implements a distributed connection-oriented switching protocol that provides fast forwarding of data packets at the MAC layer. The product uses the concept of virtual LANs (VLANs) to determine the validity of call connection requests and to scope the broadcast of certain flooded messages. This memo provides information for the Internet community.

CabletronのSecureFast VLAN(SFVLAN)製品は、MAC層でのデータパケットの高速転送を提供する分散コネクション型スイッチングプロトコルを実装します。製品には、特定の浸水のメッセージの放送呼接続要求のと範囲の妥当性を判断するためにVLAN(仮想LAN)の概念を使用しています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2642 Kane Aug 1999 Cabletron's VLS Protocol Specification

2642ケイン1999年8月CabletronのVLSプロトコル仕様

VLSP provides support for equal-cost multipath routing, and recalculates routes quickly in the face of topological changes, utilizing a minimum of routing protocol traffic. This memo provides information for the Internet community.

VLSPは、等コストマルチパスルーティングのためのサポートを提供し、ルーティングプロトコルトラフィックの最小値を利用して、トポロジの変更の面で急速ルートを再計算します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2641 Hamilton Aug 1999 Cabletron's VlanHello Protocol Specification

2641ハミルトン1999年8月CabletronのVlanHelloプロトコル仕様

The VlanHello protocol is part of the InterSwitch Message Protocol (ISMP) which provides interswitch communication between switches running Cabletron's SecureFast VLAN (SFVLAN) product. Switches use the VlanHello protocol to discover their neighboring switches and establish the topology of the switch fabric. This memo provides information for the Internet community.

VlanHelloプロトコルはCabletronのSecureFast VLAN(SFVLAN)製品を実行してスイッチ間のスイッチ間通信を提供するのInterSwitchメッセージプロトコル(ISMP)の一部です。スイッチは、それらの隣接するスイッチを検出し、スイッチファブリックのトポロジーを確立するVlanHelloプロトコルを使用します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2640 Curtin Jul 1999 Internationalization of the File transfer Protocol

ファイル転送プロトコルの2640カーティン1999年7月の国際化

This document addresses the internationalization (I18n) of FTP, which includes supporting the multiple character sets and languages found throughout the Internet community. This is achieved by extending the FTP specification and giving recommendations for proper internationalization support. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、インターネットコミュニティ全体で見られる複数の文字セットと言語をサポート含んでFTPの国際化(I18N)を、対応しています。これは、FTPの仕様を拡張し、適切な国際化支援のための勧告を与えることによって達成されます。 [標準TRACK]

2639 Hastings Jul 1999 Internet Printing Protocol/1.0: Implementer's Guide

2639ヘイスティングス1999年7月インターネット印刷プロトコル/ 1.0:Implementerのガイド

This document contains information that supplements the IPP Model and Semantics and the IPP Transport and Encoding documents. It is intended to help implementers understand IPP/1.0 and some of the considerations that may assist them in the design of their client and/or IPP object implementations. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、IPPモデルとセマンティクスとIPPトランスポートおよびエンコーディング文書を補足する情報が含まれています。実装がIPP / 1.0とそのクライアントおよび/またはIPPオブジェクト実装のデザインでそれらを支援することが検討事項のいくつかを理解するためのものです。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2638 Nichols Jul 1999 A Two-bit Differentiated Services Architecture for the Internet

インターネットのための2638ニコルズ1999年7月A 2ビットの差別化サービスのアーキテクチャ

This document presents a differentiated services architecture for the internet. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、インターネットのための差別化サービスアーキテクチャを提示します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2637 Hamzeh Jul 1999 Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)

2637 Hamzeh 1999年7月のPoint-to-Pointトンネリングプロトコル(PPTP)

This document specifies a protocol which allows the Point to Point Protocol (PPP) to be tunneled through an IP network. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、IPネットワークを介してトンネリングするためにポイントプロトコル(PPP)をポイントすることができますプロトコルを指定します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2636 Gellens Jul 1999 Wireless Device Configuration (OTASP/OTAPA) via ACAP

2636 G&M 1999年7月ワイヤレスデバイス設定(OTASP /溶解)ACAP介し

This paper describes a viable and attractive means to provide OTASP/OTAPA via IS-707, using the ACAP protocol. This memo provides information for the Internet community.

本論文では、ACAPプロトコルを使用して、IS-707を経由してOTASP / OTAPAを提供するために実行可能な、魅力的な手段が記載されています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2635 Hambridge Jun 1999 DON'T SPEW A Set of Guidelines for Mass Unsolicited Mailings and Postings

2635 Hambridge 1999年6月大迷惑差し込みとポスティングのためのガイドラインの設定を吐き出すしないでください

This document explains why mass unsolicited electronic mail messages are harmful in the Internetworking community. This memo provides information for the Internet community.

質量迷惑電子メールメッセージは、インターネットワーキングのコミュニティで有害である理由この文書では説明しています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2634 Hoffman Jun 1999 Enhanced Security Services for S/MIME

2634ホフマン1999年6月には、S / MIMEのためのセキュリティサービスを強化します

This document describes four optional security service extensions for S/MIME. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、S / MIMEのための4つのオプションのセキュリティサービスの拡張機能について説明します。 [標準TRACK]

2633 Ramsdell Jun 1999 S/MIME Version 3 Message Specification

2633 Ramsdell 1999年6月S / MIMEバージョン3メッセージ仕様

This document describes a protocol for adding cryptographic signature and encryption services to MIME data. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、MIMEデータに暗号化署名および暗号化サービスを追加するためのプロトコルを記述しています。 [標準TRACK]

2632 Ramsdell Jun 1999 S/MIME Version 3 Certificate Handling

2632 Ramsdell 1999年6月S / MIMEバージョン3証明書の取り扱い

S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions), provides a method to send and receive secure MIME messages. Before using a public key to provide security services, the S/MIME agent MUST certify that the public key is valid. S/MIME agents MUST use PKIX certificates to validate public keys as described in the Internet X.509 Public Key Infrastructure (PKIX) Certificate and CRL Profile. [STANDARDS-TRACK]

S / MIME(安全な/マルチパーパスインターネットメールエクステンション)、セキュアなMIMEメッセージを送受信するための方法を提供します。セキュリティサービスを提供するために、公開鍵を使用する前に、S / MIMEエージェントは、公開鍵が有効であることを証明する必要があります。 S / MIMEエージェントはインターネットX.509公開鍵基盤(PKIX)証明書とCRLプロファイルで説明したように、公開鍵を検証するためにPKIX証明書を使用しなければなりません。 [標準TRACK]

2631 Rescorla Jun 1999 Diffie-Hellman Key Agreement Method

2631レスコラ1999年6月のDiffie-Hellman鍵方式

This document standardizes one particular Diffie-Hellman variant, based on the ANSI X9.42 draft, developed by the ANSI X9F1 working group. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、ANSI X9F1ワーキンググループによって開発されたANSI X9.42ドラフトに基づいて、ある特定のDiffie-Hellmanバリアントを標準化しています。 [標準TRACK]

2630 Housley Jun 1999 Cryptographic Message Syntax

2630 Housleyの1999年6月暗号メッセージ構文

This document describes the Cryptographic Message Syntax. This syntax is used to digitally sign, digest, authenticate, or encrypt arbitrary messages. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、暗号メッセージ構文を説明しています。この構文は、デジタル署名、ダイジェスト、認証、または任意のメッセージを暗号化するために使用されます。 [標準TRACK]

2629 Rose Jun 1999 Writing I-Ds and RFCs using XML

XMLを使用して2629年ローズ1999年6月執筆I-DSおよびRFC

This memo presents a technique for using XML (Extensible Markup Language) as a source format for documents in the Internet-Drafts (I-Ds) and Request for Comments (RFC) series. This memo provides information for the Internet community.

このメモは、インターネットドラフト(I-DS)の文書とのRFC(Request for Comments)シリーズのソース・フォーマットとしてXML(拡張マークアップ言語)を使用するための技術を提供します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2628 Smyslov Jun 1999 Simple Cryptographic Program Interface (Crypto API)

2628 Smyslov 1999年6月簡単な暗号化プログラム・インターフェース(API暗号)

This document describes a simple Application Program Interface to cryptographic functions. This memo provides information for the Internet community.

この文書は、暗号化機能に簡単なアプリケーション・プログラム・インターフェースを説明しています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2627 Wallner Jun 1999 Key Management for Multicast: Issues and Architectures

マルチキャストのための2627 Wallnerの1999年6月キー管理:問題とアーキテクチャ

This report contains a discussion of the difficult problem of key management for multicast communication sessions. It focuses on two main areas of concern with respect to key management, which are, initializing the multicast group with a common net key and rekeying the multicast group. This memo provides information for the Internet community.

このレポートは、マルチキャスト通信セッションのための鍵管理の困難な問題の議論が含まれています。これは、一般的なネットキーでマルチキャストグループを初期化し、マルチキャストグループを再入力、あるキー管理、に対する懸念の二つの主要な分野に焦点を当てています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2626 Nesser II Jun 1999 The Internet and the Millennium Problem (Year 2000)

2626 Nesser II 1999年6月、インターネットとミレニアム問題(2000年)

The Year 2000 Working Group (WG) has conducted an investigation into the millennium problem as it regards Internet related protocols. This investigation only targeted the protocols as documented in the Request For Comments Series (RFCs). This investigation discovered little reason for concern with regards to the functionality of the protocols. A few minor cases of older implementations still using two digit years (ala RFC 850) were discovered, but almost all Internet protocols were given a clean bill of health. Several cases of "period" problems were discovered, where a time field would "roll over" as the size of field was reached. In particular, there are several protocols, which have 32 bit, signed integer representations of the number of seconds since January 1, 1970 which will turn negative at Tue Jan 19 03:14:07 GMT 2038. Areas whose protocols will be effected by such problems have been notified so that new revisions will remove this limitation. This memo provides information for the Internet community.

2000年ワーキンググループ(WG)は、インターネット関連のプロトコルに関してミレニアム問題の調査を実施しました。コメントのシリーズ(のRFC)の要求に記載されているように、この調査はプロトコルだけをターゲットに。この調査は、プロトコルの機能にに関して懸念のために少し理由を発見しました。まだ2桁の年(RFC 850 ALA)を使用して、古い実装のいくつかのマイナーな例が発見されたが、ほとんどすべてのインターネットプロトコルは健康のクリーン法案を与えられました。フィールドのサイズに達したとして、時間フィールドは、「ロールオーバー」する場所「期間」の問題のいくつかの例は、発見されました。特に、そのようなプロトコルによって行われます火1月19日午前3時14分07秒GMT 2038分野で負になりますた、1970年1月1日からの秒数の整数表現を符号付き32ビットを持っているいくつかのプロトコルは、あります新しいリビジョンは、この制限を削除するように問題が通知されています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2625 Rajagopal Jun 1999 IP and ARP over Fibre Channel

ファイバチャネルを介した2625 Rajagopal 1999年6月IPとARP

The purpose of this document is to specify a way of encapsulating IP and Address Resolution Protocol(ARP) over Fibre Channel and also to describe a mechanism(s) for IP address resolution. [STANDARDS-TRACK]

このドキュメントの目的は、IPをカプセル化する方法を指定して、ファイバチャネル上でアドレス解決プロトコル(ARP)ともIPアドレスの解決のためのメカニズム(複数可)を記述することです。 [標準TRACK]

2624 Shepler Jun 1999 NFS Version 4 Design Considerations

2624のShepler 1999年6月NFSバージョン4の設計上の考慮事項

This design considerations document is meant to present more detail than the working group charter. Specifically, it presents the areas that the working group will investigate and consider while developing a protocol specification for NFS version 4. This memo provides information for the Internet community.

この設計上の考慮事項文書はワーキンググループ憲章よりも詳細を提示するためのものです。具体的には、このメモは、インターネットコミュニティのための情報を提供NFSバージョン4のためのプロトコル仕様を開発しながら、ワーキンググループが調査し、検討する分野を提示します。

2623 Eisler Jun 1999 NFS Version 2 and Version 3 Security Issues and the NFS Protocol's Use of RPCSEC_GSS and Kerberos V5

2623アイスラー1999年6月NFSバージョン2およびバージョン3のセキュリティ問題とRPCSEC_GSSとケルベロスV5のNFSプロトコルの使用

This memorandum clarifies various security issues involving the NFS protocol (Version 2 and Version 3 only) and then describes how the Version 2 and Version 3 of the NFS protocol use the RPCSEC_GSS security flavor protocol and Kerberos V5. [STANDARDS-TRACK]

この覚書は、NFSプロトコル(バージョン2およびバージョン3のみ)を含むさまざまなセキュリティ上の問題を明確にして、NFSプロトコルのバージョン2とバージョン3は、RPCSEC_GSSセキュリティ風味プロトコルとKerberos V5を使用する方法について説明します。 [標準TRACK]

2622 Alaettinoglu Jun 1999 Routing Policy Specification Language (RPSL)

2622 Alaettinoglu 1999年6月ルーティングポリシー仕様言語(RPSL)

RPSL allows a network operator to be able to specify routing policies at various levels in the Internet hierarchy; for example at the Autonomous System (AS) level. At the same time, policies can be specified with sufficient detail in RPSL so that low level router configurations can be generated from them. RPSL is extensible; new routing protocols and new protocol features can be introduced at any time. [STANDARDS-TRACK]

RPSLは、ネットワークオペレータは、インターネット階層の様々なレベルでのルーティングポリシーを指定できるようにすることを可能にします。自律システム(AS)レベルで、例えば。低レベルのルータの設定がそれらから生成することができるように、同時に、ポリシーがRPSLに十分詳細に指定することができます。 RPSLは拡張可能です。新しいルーティングプロトコルや新しいプロトコル機能は、任意の時点で導入することができます。 [標準TRACK]

2621 Zorn Jun 1999 RADIUS Accounting Server MIB

2621ツォルン1999年6月RADIUSアカウンティングサーバーMIB

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS accounting server functions. This memo provides information for the Internet community.

このメモはどの楽器RADIUSアカウンティングサーバの機能拡張のセットを定義します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2620 Aboba Jun 1999 RADIUS Accounting Client MIB

2620 Aboba 1999年6月RADIUSアカウンティングクライアントMIB

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS accounting client functions. This memo provides information for the Internet community.

このメモは、機器のRADIUSクライアント機能を占め拡張セットを定義します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2619 Zorn Jun 1999 RADIUS Authentication Server MIB

2619ツォルン1999年6月RADIUS認証サーバのMIB

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS authentication server functions. [STANDARDS-TRACK]

このメモはどの楽器RADIUS認証サーバの機能拡張のセットを定義します。 [標準TRACK]

2618 Aboba Jun 1999 RADIUS Authentication Client MIB

2618 Aboba 1999年6月RADIUS認証クライアントMIB

This memo defines a set of extensions which instrument RADIUS authentication client functions. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、どの楽器RADIUS認証クライアントの機能を拡張セットを定義します。 [標準TRACK]

2617 Franks Jun 1999 HTTP Authentication: Basic and Digest Access Authentication

2617フランク1999年6月HTTP認証:基本とダイジェストアクセス認証

This document provides the specification for HTTP's authentication framework, the original Basic authentication scheme and a scheme based on cryptographic hashes, referred to as "Digest Access Authentication". [STANDARDS-TRACK]

このドキュメントでは、HTTPの認証フレームワーク、オリジナルの基本認証スキームと「ダイジェストアクセス認証」と呼ばれる暗号化ハッシュに基づくスキームのための仕様を提供します。 [標準TRACK]

2616 Fielding Jun 1999 Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1

2616フィールディング1999年6月ハイパーテキスト転送プロトコル - HTTP / 1.1

HTTP has been in use by the World-Wide Web global information initiative since 1990. This specification defines the protocol referred to as "HTTP/1.1", and is an update to RFC 2068. [STANDARDS-TRACK]

この仕様は、プロトコルを定義する1990年以来HTTPは[STANDARDS-TRACK]「HTTP / 1.1」と呼ばれ、RFC 2068に更新されワールドワイドウェブグローバル情報イニシアティブによって使用されています

2615 Malis Jun 1999 PPP over SONET/SDH

SONET / SDHの上に2615 Malis 1999年6月PPP

This document describes the use of PPP over Synchronous Optical Network (SONET) and Synchronous Digital Hierarchy (SDH) circuits. [STANDARDS-TRACK]

この文書では、同期光ネットワーク(SONET)および同期デジタル階層(SDH)回線上のPPPの使用を記載しています。 [標準TRACK]

2614 Kempf Jun 1999 An API for Service Location

2614ケンプ1999年6月サービスロケーションのためのAPI

This document describes standardized APIs for SLP in C and Java. This memo provides information for the Internet community.

このドキュメントでは、CやJavaでのSLPのための標準化されたAPIについて説明します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2613 Waterman Jun 1999 Remote Network Monitoring MIB Extensions for Switched Networks Version 1.0

スイッチングネットワークバージョン1.0のための2613のウォーターマン1999年6月のリモートネットワーク監視MIB拡張

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing remote network monitoring devices in switched networks environments. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、TCP / IPベースのインターネットでネットワーク管理プロトコルと共に使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を画定します。特に、スイッチドネットワーク環境において、リモートネットワーク監視装置を管理するためにオブジェクトを定義します。 [標準TRACK]

2612 Adams Jun 1999 The CAST-256 Encryption Algorithm

2612アダムス1999年6月CAST-256暗号化アルゴリズム

This document describes an existing algorithm that can be used to satisfy this requirement. Included are a description of the cipher and the key scheduling algorithm, the s-boxes, and a set of test vectors (Appendix A). This memo provides information for the Internet community.

この文書では、この要件を満たすために使用することができ、既存のアルゴリズムを説明します。暗号の説明およびキースケジューリングアルゴリズム、s-ボックス、およびテストベクトル(付録A)のセットが含まれます。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2611 Daigle Jun 1999 URN Namespace Definition Mechanisms

2611のDaigle氏1999年6月URN名前空間定義メカニズム

This document lays out general definitions of and mechanisms for establishing URN "namespaces". This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements.

この文書はURN「名前空間」を確立するための一般の定義とメカニズムをレイアウト。このドキュメントはインターネットコミュニティのためのインターネットBest Current Practicesを指定し、改善のための議論と提案を要求します。

2610 Perkins Jun 1999 DHCP Options for Service Location Protocol

サービスロケーションプロトコルのための2610のパーキンス1999年6月のDHCPオプション

The Dynamic Host Configuration Protocol provides a framework for passing configuration information to hosts on a TCP/IP network. Entities using the Service Location Protocol need to find out the address of Directory Agents in order to transact messages. Another option provides an assignment of scope for configuration of SLP User and Service Agents. [STANDARDS-TRACK]

動的ホスト構成プロトコルは、TCP / IPネットワーク上のホストに設定情報を渡すためのフレームワークを提供します。サービスロケーションプロトコルを使用してエンティティは、メッセージを取引するために、ディレクトリエージェントのアドレスを確認する必要があります。別のオプションは、SLPユーザとサービスエージェントの設定のためのスコープの割り当てを提供します。 [標準TRACK]

2609 Guttman Jun 1999 Service Templates and Service: Schemes

2609グットマン1999年6月サービステンプレートおよびサービス:スキーム

This document describes a formal procedure for defining and standardizing new service types and attributes for use with the "service:" scheme. [STANDARDS-TRACK]

この文書は、新しいサービスタイプを定義し、標準化するための正式な手順を説明し、「サービス:」で使用するための属性スキーム。 [標準TRACK]

2608 Guttman Jun 1999 Service Location Protocol, Version 2

2608グットマン1999年6月サービスロケーションプロトコル、バージョン2

The Service Location Protocol provides a scalable framework for the discovery and selection of network services. Using this protocol, computers using the Internet need little or no static configuration of network services for network based applications. This is especially important as computers become more portable, and users less tolerant or able to fulfill the demands of network system administration. [STANDARDS-TRACK]

サービスロケーションプロトコルは、ネットワークサービスの発見と選択のためのスケーラブルなフレームワークを提供します。このプロトコルを使用して、インターネットを使用するコンピュータは、ネットワークベースのアプリケーションのためのネットワークサービスのほとんど、あるいはまったく静的な構成を必要としています。これは、コンピュータがよりポータブルになると特に重要であり、ユーザーがあまり寛容やネットワークシステム管理の需要を満たすことができます。 [標準TRACK]

2607 Aboba Jun 1999 Proxy Chaining and Policy Implementation in Roaming

ローミング中2607 Aboba 1999年6月プロキシチェーンとポリシー実施

This document describes how proxy chaining and policy implementation can be supported in roaming systems. This memo provides information for the Internet community.

この文書では、プロキシチェーンとポリシーの実装はシステムをローミングでサポートする方法について説明します。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2606 Eastlake Jun 1999 Reserved Top Level DNS Names

2606イーストレイク1999年6月に予約トップレベルDNS名

To reduce the likelihood of conflict and confusion, a few top level domain names are reserved for use in private testing, as examples in documentation, and the like. In addition, a few second level domain names reserved for use as examples are documented. This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements.

紛争と混乱の可能性を減らすために、いくつかのトップレベルドメイン名は、ドキュメント内の例、など、プライベートテストで使用するために予約されています。また、例として使用するために予約数秒レベルのドメイン名が記載されています。このドキュメントはインターネットコミュニティのためのインターネットBest Current Practicesを指定し、改善のための議論と提案を要求します。

2605 Mansfield Jun 1999 Directory Server Monitoring MIB

2605マンスフィールド1999年6月Directory Serverの監視MIB

This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、インターネットコミュニティでのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。 [標準TRACK]

2604 Gellens Jun 1999 Wireless Device Configuration (OTASP/OTAPA) via ACAP

2604 G&M 1999年6月ワイヤレスデバイス設定(OTASP /溶解)ACAP介し

This paper describes a viable and attractive means to provide OTASP/OTAPA via IS-707, using the ACAP protocol. This memo provides information for the Internet community.

本論文では、ACAPプロトコルを使用して、IS-707を経由してOTASP / OTAPAを提供するために実行可能な、魅力的な手段が記載されています。このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。

2603 Davison Jun 1999 ILMI-Based Server Discovery for NHRP

NHRPのための2603デイヴィソン1999年6月ILMIベースのサーバーの検出

This memo defines how ILMI-based Server Discovery, which provides a method for ATM-attached hosts and routers to dynamically determine the ATM addresses of servers, shall be used to locate NHRP servers. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、ATM接続ホストと動的サーバのATMアドレスを決定するためのルータのための方法を提供するサーバーの検出を、ILMIベースの方法を定義する、NHRPサーバを見つけるために使用されなければなりません。 [標準TRACK]

2602 Davison Jun 1999 ILMI-Based Server Discovery for MARS

MARSのための2602デイヴィソン1999年6月ILMIベースのサーバーの検出

This memo defines how ILMI-based Server Discovery, which provides a method for ATM-attached hosts and routers to dynamically determine the ATM addresses of servers, shall be used to locate MARS servers. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、動的サーバのATMアドレスを決定するためにATM接続ホストとルータのための方法を提供するILMIベースのサーバ発見は、MARSサーバを見つけるために使用されるものとする方法を定義します。 [標準TRACK]

2601 Davison Jun 1999 ILMI-Based Server Discovery for ATMARP

ATMARPのための2601デイヴィソン1999年6月ILMIベースのサーバーの検出

This memo defines how ILMI-based Server Discovery, which provides a method for ATM-attached hosts and routers to dynamically determine the ATM addresses of servers, shall be used to locate ATMARP servers. [STANDARDS-TRACK]

このメモは、動的サーバのATMアドレスを決定するためにATM接続ホストとルータのための方法を提供するILMIベースのサーバ発見は、ATMARPサーバを見つけるために使用されるものとする方法を定義します。 [標準TRACK]

2600 Reynolds Mar 2000 Internet Official Protocol Standards

2600のレイノルズ2000年3月インターネット公式プロトコル標準

This memo is published by the RFC Editor in accordance with Section 2.1 of "The Internet Standards Process -- Revision 3", RFC 2026, which specifies the rules and procedures by which all Internet standards are set. This memo is prepared by the RFC Editor for the IESG and IAB. Please see http://www.rfc-editor.org for later updates to this document. [STANDARDS-TRACK]

、RFC 2026、すべてのインターネット標準が設定されていることにより、規則と手順を指定する - このメモは、「改訂3インターネット標準化プロセス」のセクション2.1に従ってRFC編集者によって公開されています。このメモは、IESGとIABのためのRFCエディタによって調製されます。このドキュメントの後の更新のためにhttp://www.rfc-editor.orgを参照してください。 [標準TRACK]

Security Considerations

セキュリティの考慮事項

Security issues are not discussed in this memo.

セキュリティ問題はこのメモでは議論しません。

Author's Address

著者のアドレス

Sandy Ginoza University of Southern California Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina Del Rey, CA 90292

南カリフォルニア情報科学研究所のサンディ・宜野座大学4676アドミラルティWayマリナデルレイ、CA 90292

Phone: (310) 822-1511 EMail: ginoza@isi.edu

電話:(310)822-1511 Eメール:ginoza@isi.edu

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1998)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。