[要約] RFC 2731は、HTML内でダブリンコアメタデータをエンコードするための仕様です。このRFCの目的は、ウェブページのメタデータを標準化し、検索エンジンや他のツールが情報をより効果的に利用できるようにすることです。

Network Working Group                                           J. Kunze
Request for Comments: 2731                                   Dublin Core
Category: Informational                              Metadata Initiative
                                                           December 1999
        
                 Encoding Dublin Core Metadata in HTML
        

Status of this Memo

このメモの位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

1. Abstract
1.要約

The Dublin Core [DC1] is a small set of metadata elements for describing information resources. This document explains how these elements are expressed using the META and LINK tags of HTML [HTML4.0]. A sequence of metadata elements embedded in an HTML file is taken to be a description of that file. Examples illustrate conventions allowing interoperation with current software that indexes, displays, and manipulates metadata, such as [SWISH-E], [freeWAIS-sf2.0], [GLIMPSE], [HARVEST], [ISEARCH], etc., and the Perl [PERL] scripts in the appendix.

ダブリンコア[DC1】情報リソースを記述するためのメタデータ要素の小さなセットです。この文書では、これらの要素はHTMLのMETAとLINKタグ[HTML4.0]を使用して表現されている方法を説明します。 HTMLファイルに埋め込まれたメタデータ要素のシーケンスは、そのファイルの記述であると解釈されます。例としては、そのインデックス、ディスプレイ現在のソフトウェアとの相互運用を可能にする規則を示しており、このような[SWISH-E]のようなメタデータは、[freeWAIS-sf2.0]、[GLIMPSE]、[HARVEST]、[ISEARCH]など、および操作します付録にはPerl [PERL]スクリプト。

2. HTML, Dublin Core, and Non-Dublin Core Metadata
2. HTML、ダブリンコア、および非ダブリンコア・メタデータ

The Dublin Core (DC) metadata initiative [DCHOME] has produced a small set of resource description categories [DC1], or elements of metadata (literally, data about data). Metadata elements are typically small relative to the resource they describe and may, if the resource format permits, be embedded in it. Two such formats are the Hypertext Markup Language (HTML) and the Extensible Markup Language (XML); HTML is currently in wide use, but once standardized, XML [XML] in conjunction with the Resource Description Framework [RDF] promise a significantly more expressive means of encoding metadata. The [RDF] specification actually describes a way to use RDF within an HTML document by adhering to an abbreviated syntax.

ダブリン・コア(DC)メタデータ・イニシアチブは、[DCHOME】リソース記述カテゴリ[DC1]、またはメタデータの要素(データについて文字通り、データ)の小さいセットを生成しました。メタデータ要素は、典型的には記述し、リソースのフォーマットが許す場合は、その中に埋め込まれてもよいリソースに比べて小さいです。二つのそのようなフォーマットは、ハイパーテキストマークアップ言語(HTML)及び拡張可能マークアップ言語(XML)です。 HTMLは、現在広く用いられているが、リソース記述フレームワークと連携して標準化された、XML [XML] [RDF]は、メタデータを符号化する大幅により表現の手段を約束したら。 [RDF]仕様は、実際に省略構文に付着することにより、HTML文書内のRDFを使用する方法を説明します。

This document explains how to encode metadata using HTML 4.0 [HTML4.0]. It is not concerned with element semantics, which are defined elsewhere. For illustrative purposes, some element semantics are alluded to, but in no way should semantics appearing here be considered definitive.

このドキュメントは、HTML 4.0 [HTML4.0]を使用してメタデータをエンコードする方法について説明します。これは、他の場所で定義されている要素の意味、と心配していないです。例示的な目的のために、いくつかの要素のセマンティクスを示唆したされていますが、決してここに登場するセマンティクスが決定的と考えるべきです。

The HTML encoding allows elements of DC metadata to be interspersed with non-DC elements (provided such mixing is consistent with rules governing use of those non-DC elements). A DC element is indicated by the prefix "DC", and a non-DC element by another prefix; for example, the prefix "AC" is used with elements from the A-Core [AC].

HTMLエンコーディングがDCメタデータの要素が非DC要素が散在することを可能にする(ただし、このような混合は、それらの非DC要素の使用を管理する規則と一致しています)。 DC要素は接頭辞「DC」、および他のプレフィクスによる非DC要素によって示されます。例えば、接頭辞「AC」は、Aコア[AC]からの要素とともに使用されます。

3. The META Tag
3. METAタグ

The META tag of HTML is designed to encode a named metadata element. Each element describes a given aspect of a document or other information resource. For example, this tagged metadata element,

HTMLのMETAタグは、名前のメタデータ要素をコードするように設計されています。各要素は、文書または他の情報資源の所定の態様を記載しています。例えば、これは、メタデータ要素をタグ付け

       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Simpson, Homer">
        

says that Homer Simpson is the Creator, where the element named Creator is defined in the DC element set. In the more general form,

ホーマーシンプソンは、創造主という名前の要素をDC要素の集合で定義されている創造主であることを述べています。より一般的な形では、

       <meta name    = "PREFIX.ELEMENT_NAME"
             content = "ELEMENT_VALUE">
        

the capitalized words are meant to be replaced in actual descriptions; thus in the example,

大文字の単語は、実際の説明に置き換えられることを意味しています。こうして例において、

             ELEMENT_NAME   was:  Creator
             ELEMENT_VALUE  was:  Simpson, Homer
             and PREFIX     was:  DC
        

Within a META tag the first letter of a Dublin Core element name is capitalized. DC places no restriction on alphabetic case in an element value and any number of META tagged elements may appear together, in any order. More than one DC element with the same name may appear, and each DC element is optional. The next example is a book description with two authors, two titles, and no other metadata.

METAタグ内のDublin Core要素名の最初の文字が大文字になります。 DCは、要素値にアルファベット場合に制限を配置していないとMETA任意の数の要素が任意の順序で、一緒に表示されることがタグ付けされました。同じ名前を持つ複数のDC要素が表示されること、及び各DC要素はオプションです。次の例では、2人の著者、2本のタイトル、およびなし他のメタデータと書籍の記述です。

       <meta name    = "DC.Title"
             content = "The Communist Manifesto">
       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Marx, K.">
        

<meta name = "DC.Creator" content = "Engels, F."> <meta name = "DC.Title" content = "Capital">

<メタ名= "DC.Creator" コンテンツ= "エンゲルス、F。"> <メタ名= "DC.Title" コンテンツ= "資本">

The prefix "DC" precedes each Dublin Core element encoded with META, and it is separated by a period (.) from the element name following it. Each non-DC element should be encoded with a prefix that can be used to trace its origin and definition; the linkage between prefix and element definition is made with the LINK tag, as explained in the next section. Non-DC elements, such as Email from the A-Core [AC], may appear together with DC elements, as in

接頭辞「DC」は、METAで符号化された各ダブリンコア要素の前に、それは、それを次の要素名からピリオド(。)で区切られています。各非DC要素は、その起源と定義を追跡するために使用することができ接頭辞でエンコードする必要があります。次のセクションで説明したように、プレフィックスおよび要素の定義との間の結合は、リンクタグで作られています。そのようなAコア[AC]、からの電子メールなどの非DC要素は、同様に、DC要素と一緒に表示されること

       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Da Costa, Jos&eacute;">
       <meta name    = "AC.Email"
             content = "dacostaj@peoplesmail.org">
       <meta name    = "DC.Title"
             content = "Jesse &#34;The Body&#34; Ventura--A Biography">
        

This example also shows how some special characters may be encoded. The author name in the first element contains a diacritic encoded as an HTML character entity reference -- in this case an accented letter E. Similarly, the last line contains two double-quote characters encoded so as to avoid being interpreted as element content delimiters.

また、この例では、一部の特殊文字を符号化することができる方法を示しています。最初の要素内の著者名は、HTML文字実体参照としてエンコードされた付加記号が含まれている - この場合にはアクセント付き文字E.は同様に、最後の行は要素コンテンツの区切り文字として解釈されないように、符号化された2つの二重引用符文字が含まれています。

4. LINKタグ

The LINK tag of HTML may be used to associate an element name prefix with the reference definition of the element set that it identifies. A sequence of META tags describing a resource is incomplete without one such LINK tag for each different prefix appearing in the sequence. The previous example could be considered complete with the addition of these two LINK tags:

HTMLのLINKタグは、それが識別するセット素子の基準の定義と要素名プレフィックスを関連付けるために使用されてもよいです。リソースを記述するMETAタグの配列は、配列中に現れる各異なるプレフィックスに対して1個のそのようなLINKタグなしで不完全です。前の例では、これら2個のリンクタグを加えて完全に考えられます:

       <link rel     = "schema.DC"
             href    = "http://purl.org/DC/elements/1.0/">
       <link rel     = "schema.AC"
             href    = "http://metadata.net/ac/2.0/">
        

In general, the association takes the form

一般に、会合の形式をとります

       <link rel     = "schema.PREFIX"
             href    = "LOCATION_OF_DEFINITION">
        

where, in actual descriptions, PREFIX is to be replaced by the prefix and LOCATION_OF_DEFINITION by the URL or URN of the defining document. When embedded in the HEAD part of an HTML file, a sequence of LINK and META tags describes the information in the surrounding HTML file itself. Here is a complete HTML file with its own embedded description.

場合は、実際の説明では、PREFIXは、定義文書のURLまたはURNによって接頭辞とLOCATION_OF_DEFINITIONに置き換えられます。 HTMLファイルのHEAD部分に埋め込まれた場合、LINKやMETAタグのシーケンスは、周囲のHTMLファイル自体の情報を記述します。ここでは、独自の埋め込まれた記述と完全なHTMLファイルです。

       <html>
       <head>
       <title> A Dirge </title>
       <link rel     = "schema.DC"
             href    = "http://purl.org/DC/elements/1.0/">
       <meta name    = "DC.Title"
             content = "A Dirge">
       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Shelley, Percy Bysshe">
       <meta name    = "DC.Type"
             content = "poem">
       <meta name    = "DC.Date"
             content = "1820">
       <meta name    = "DC.Format"
             content = "text/html">
       <meta name    = "DC.Language"
             content = "en">
       </head>
       <body><pre>
               Rough wind, that moanest loud
                 Grief too sad for song;
               Wild wind, when sullen cloud
                 Knells all the night long;
               Sad storm, whose tears are vain,
               Bare woods, whose branches strain,
               Deep caves and dreary main, -
                 Wail, for the world's wrong!
       </pre></body>
       </html>
        
5. Encoding Recommendations
5.エンコーディング勧告

HTML allows more flexibility in principle and in practice than is recommended here for encoding metadata. Limited flexibility encourages easy development of software for extracting and processing metadata. At this early evolutionary stage of internet metadata, easy prototyping and experimentation hastens the development of useful standards.

HTMLは、メタデータを符号化するためにここで推奨されるよりも、原則的には、実際に、より柔軟に行うことができます。限定柔軟性がメタデータを抽出し、処理するためのソフトウェアの容易な開発を奨励しています。インターネットメタデータのこの初期の進化の段階では、簡単な試作や実験は、便利な標準規格の開発を急ぎます。

Adherence is therefore recommended to the tagging style exemplified in this document as regards prefix and element name capitalization, double-quoting (") of attribute values, and not starting more than one META tag on a line. There is much room for flexibility, but choosing a style and sticking with it will likely make metadata manipulation and editing easier. The following META tags adhere to the recommendations and carry identical metadata in three different styles:

接頭辞と要素名の大文字を、に関して遵守したがって、本書に例示したタグ付けスタイルに推奨される二重引用符( ")、属性値、および行に複数のMETAタグを開始しない。柔軟性の余地がある、のが、 。スタイルを選択し、それに固執することは可能性の高いメタデータ操作や編集が容易になり、次のMETAタグが勧告に準拠し、三つの異なるスタイルで、同一のメタデータを運びます:

       <META NAME="DC.Format"
             CONTENT="text/html; 12 Kbytes">
       <meta
               Content = "text/html; 12 Kbytes"
               Name = "DC.Format"
       >
       <meta name = "DC.Format" content = "text/html; 12 Kbytes">
        

Use of these recommendations is known to result in metadata that may be harvested, indexed, and manipulated by popular, freely available software packages such as [SWISH-E], [freeWAIS-sf2.0], [GLIMPSE], [HARVEST], and [ISEARCH], among others. These conventions also work with the metadata processing scripts appearing in the appendix, as well as with most of the [DCPROJECTS] applications referenced from the [DCHOME] site. Software support for the LINK tag and qualifier conventions (see the next section) is not currently widespread.

これらの推奨事項の使用は等、収穫インデックス付け、人気、自由に入手できるソフトウェアパッケージによって操作され得るそのメタデータをもたらすことが知られている[SWISH-E]、[freeWAIS-sf2.0]、[GLIMPSE]、[HARVEST]そして[ISEARCH]、とりわけ。これらの規則は、メタデータ処理スクリプトが付録に登場するだけでなく、[DCHOME]サイトから参照[DCPROJECTS]アプリケーションのほとんどとで動作します。 LINKタグと修飾子の規則のためのソフトウェアサポートは(次のセクションを参照)、現在普及していないです。

Ordering of metadata elements is not preserved in general. Writers of software for metadata indexing and display should try to preserve relative ordering among META tagged elements having the same name (e.g., among multiple authors), however, metadata providers and searchers have no guarantee that ordering will be preserved in metadata that passes through unknown systems.

メタデータ要素の順序は、一般的に保存されていません。メタデータのインデックス作成と表示のためのソフトウェアの作家は、METAの間で相対的な順序を保存するようにしてください(複数の著者の中で例えば、)同じ名前を持つ要素をタグ付けされた、しかし、メタデータプロバイダとサーチャーは、未知の通過順序がメタデータに保存されるという保証はありませんシステム。

6. Dublin Core in Real Descriptions
実の説明6.ダブリンコア

In actual resource description it is often necessary to qualify Dublin Core elements to add nuances of meaning. While neither the general principles nor the specific semantics of DC qualifiers are within scope of this document, everyday uses of the qualifier syntax are illustrated to lend realism to later examples. Without further explanation, the three ways in which the optional qualifier syntax is currently (subject to change) used to supplement the META tag may be summarized as follows:

実際のリソースの説明では、意味のニュアンスを加えるためにダブリン・コア要素を修飾する必要があることが多いです。一般的な原則やDC予選の具体的な意味論でもないが、この文書の範囲内であるが、修飾子の構文の日常の使用は、後の例にリアリズムを貸すために例示されています。さらに詳しい説明がなければ、オプションの修飾子の構文は現在3つの方法は、以下のように要約することができるMETAタグを補足するために使用(変更します):

<meta lang = "LANGUAGE_OF_METADATA_CONTENT" ... >

<メタLANG = "LANGUAGE_OF_METADATA_CONTENT" ...>

<meta scheme = "CONTROLLED_FORMAT_OR_VOCABULARY_OF_METADATA" ... >

<メタスキーム= "CONTROLLED_FORMAT_OR_VOCABULARY_OF_METADATA" ...>

<meta name = "PREFIX.ELEMENT_NAME.SUBELEMENT_NAME" ... >

<メタ名= "PREFIX.ELEMENT_NAME.SUBELEMENT_NAME" ...>

Accordingly, a posthumous work in Spanish might be described with

したがって、スペイン語で遺作をして説明されることがあります

       <meta name    = "DC.Language"
             scheme  = "rfc1766"
             content = "es">
       <meta name    = "DC.Title"
             lang    = "es"
             content = "La Mesa Verde y la Silla Roja">
       <meta name    = "DC.Title"
             lang    = "en"
             content = "The Green Table and the Red Chair">
       <meta name    = "DC.Date.Created"
             content = "1935">
       <meta name    = "DC.Date.Available"
             content = "1939">
        

Note that the qualifier syntax and label suffixes (which follow an element name and a period) used in examples in this document merely reflect current trends in the HTML encoding of qualifiers. Use of this syntax and these suffixes is neither a standard nor a recommendation.

修飾子の構文とこのドキュメントの例で使用される(要素名とピリオドに続く)ラベルサフィックスは単に修飾子のHTMLエンコーディングの現在の傾向を反映していることに注意してください。この構文およびこれらの接尾辞の使用は標準でも推奨でもありません。

7. Encoding Dublin Core Elements
7.エンコーディングダブリンコア要素

This section consists of very simple Dublin Core encoding examples, arranged by element.

このセクションでは、要素によって配置非常にシンプルダブリンコアエンコード例、から成ります。

   Title (name given to the resource)
   -----
        

<meta name = "DC.Title" content = "Polycyclic aromatic hydrocarbon contamination">

<メタ名=「DC.Title」コンテンツ=「多環芳香族炭化水素汚染」>

<meta name = "DC.Title" content = "Crime and Punishment">

<メタ名=「DC.Title」コンテンツ=「罪と罰」>

<meta name = "DC.Title" content = "Methods of Information in Medicine, Vol 32, No 4">

<メタ名は=「DC.Title」コンテンツ=「医学、32巻、4番の情報のメソッド」>

<meta name = "DC.Title" content = "Still life #4 with flowers">

<メタ名=「DC.Title」コンテンツ=「花と静物#4」>

<meta name = "DC.Title" lang = "de" content = "Das Wohltemperierte Klavier, Teil I">

<META NAME = "dc.title" LANG = "EN" コンテンツ= "平均律クラヴィーア曲集、パートI">

   Creator (entity that created the content)
   -------
        

<meta name = "DC.Creator" content = "Gogh, Vincent van"> <meta name = "DC.Creator" content = "van Gogh, Vincent">

<メタ名= "DC.Creator" コンテンツ= "ゴッホ、ヴィンセント・ヴァン"> <META NAME = "DC.Creator" コンテンツ= "ヴァン・ゴッホ、ヴィンセント">

<meta name = "DC.Creator" content = "Mao Tse Tung"> <meta name = "DC.Creator" content = "Mao, Tse Tung">

<META NAME = "DC.Creator" コンテンツ= "毛沢東"> <META NAME = "DC.Creator" コンテンツ= "毛沢東">

<meta name = "DC.Creator" content = "Plato"> <meta name = "DC.Creator" lang = "fr" content = "Platon">

<メタ名= "DC.Creator" コンテンツ= "プラトン"> <META NAME = "DC.Creator" LANG = "FR" コンテンツ= "プラトン">

<meta name = "DC.Creator.Director" content = "Sturges, Preston"> <meta name = "DC.Creator.Writer" content = "Hecht, Ben"> <meta name = "DC.Creator.Producer" content = "Chaplin, Charles">

<メタ名= "DC.Creator.Director" コンテンツ= "スタージェス、プレストン"> <META NAME = "DC.Creator.Writer" コンテンツ= "ヘクト、ベン"> <META NAME = "DC.Creator.Producer" コンテンツ= "チャップリン、チャールズ">

   Subject (topic or keyword)
   -------
        

<meta name = "DC.Subject" content = "heart attack"> <meta name = "DC.Subject" scheme = "MESH" content = "Myocardial Infarction; Pericardial Effusion">

<メタ名= "DC.Subject" コンテンツ= "心臓発作"> <META NAME = "DC.Subject" スキーム= "MESH" コンテンツ= "心筋梗塞、心嚢液貯留">

<meta name = "DC.Subject" content = "vietnam war"> <meta name = "DC.Subject" scheme = "LCSH" content = "Vietnamese Conflict, 1961-1975">

<メタ名= "DC.Subject" コンテンツ= "ベトナム戦争"> <META NAME = "DC.Subject" スキーム= "LCSH" コンテンツ= "ベトナムの対立、1961-1975">

<meta name = "DC.Subject" content = "Friendship"> <meta name = "DC.Subject" scheme = "ddc" content = "158.25">

<メタ名= "DC.Subject" コンテンツ= "友情"> <= "158.25" コンテンツ "DDC" メタ名= "DC.Subject" スキーム=>

   Description (account, summary, or abstract of the content)
   -----------
        

<meta name = "DC.Description" lang = "en" content = "The Author gives some Account of Himself and Family -- His First Inducements to Travel -- He is Shipwrecked, and Swims for his Life -- Gets safe on Shore in the Country of Lilliput -- Is made a Prisoner, and carried up the Country">

<メタ名=「DC.Description」LANG =「EN」コンテンツ=著者は、自分自身と家族のいくつかのアカウントを与える」 - 彼の最初の誘因を旅する - 彼が難破し、彼の人生のために泳ぐ - ショアの安全を取得しますリリパット国に - 国 ">囚人を作った、とまで運ばれます

<meta name = "DC.Description" content = "A tutorial and reference manual for Java.">

<メタ名=「DC.Description」コンテンツ=「Javaのためのチュートリアルやリファレンスマニュアル。」>

<meta name = "DC.Description" content = "Seated family of five, coconut trees to the left, sailboats moored off sandy beach to the right, with volcano in the background.">

<メタ名=「DC.Description」コンテンツ=「5の着席家族、左にココナッツの木、バックグラウンドでの火山で、右に砂浜をオフに係留ヨット。」>

   Publisher (entity that made the resource available)
   ---------
        

<meta name = "DC.Publisher" content = "O'Reilly">

<メタ名= "DC.Publisher" コンテンツ= "オライリー">

<meta name = "DC.Publisher" content = "Digital Equipment Corporation">

<メタ名=「DC.Publisher」コンテンツ=「デジタル・イクイップメント・コーポレーション」>

<meta name = "DC.Publisher" content = "University of California Press">

<メタ名=「DC.Publisher」コンテンツ=「カリフォルニア大学のプレス」>

<meta name = "DC.Publisher" content = "State of Florida (USA)">

<メタ名=「DC.Publisher」コンテンツ=「フロリダ州(米国)」>

   Contributor (other entity that made a contribution)
   -----------
        

<meta name = "DC.Contributor" content = "Curie, Marie">

<メタ名= "DC.Contributor" コンテンツ= "キュリー、マリー">

<meta name = "DC.Contributor.Photographer" content = "Adams, Ansel"> <meta name = "DC.Contributor.Artist" content = "Sendak, Maurice"> <meta name = "DC.Contributor.Editor" content = "Starr, Kenneth">

<メタ名= "DC.Contributor.Photographer" コンテンツ= "アダムス、アンセル"> <META NAME = "DC.Contributor.Artist" コンテンツ= "センダック、モーリス"> <META NAME = "DC.Contributor.Editor" コンテンツ= "スター、ケネス">

   Date (of an event in the life of the resource; [WTN8601] recommended)
   ----
        

<meta name = "DC.Date" content = "1972">

<メタ名= "DC.Date" コンテンツ= "1972">

<meta name = "DC.Date" content = "1998-05-14"> <meta name = "DC.Date" scheme = "WTN8601" content = "1998-05-14">

<メタ名= "DC.Date" コンテンツ= "1998年5月14日"> <META NAME = "DC.Date" スキーム= "WTN8601" コンテンツ= "1998年5月14日">

<meta name = "DC.Date.Created" content = "1998-05-14"> <meta name = "DC.Date.Available" content = "1998-05-21"> <meta name = "DC.Date.Valid" content = "1998-05-28">

<メタ名= "DC.Date.Created" コンテンツ= "1998年5月14日"> <META NAME = "DC.Date.Available" コンテンツ= "1998年5月21日"> <META NAME =「DC.Date .Valid」コンテンツ= "1998年5月28日">

<meta name = "DC.Date.Created" content = "triassic"> <meta name = "DC.Date.Acquired" content = "1957">

<メタ名= "DC.Date.Created" コンテンツ= "三畳紀"> <META NAME = "DC.Date.Acquired" コンテンツ= "1957">

<meta name = "DC.Date.Accepted" scheme = "WTN8601" content = "1998-12-02T16:59">

<メタ名= "DC.Date.Accepted" スキーム= "WTN8601" コンテンツ= "1998-12-02T16:59">

<meta name = "DC.Date.DataGathered" scheme = "ISO8601" content = "98-W49-3T1659">

<メタ名= "DC.Date.DataGathered" スキーム= "ISO8601" コンテンツ= "98-W49-3T1659">

<meta name = "DC.Date.Issued" scheme = "ANSI.X3.X30-1985" content = "19980514">

<メタ名= "DC.Date.Issued" スキーム= "ANSI.X3.X30-1985" コンテンツ= "19980514">

   Type (nature, genre, or category; [DCT1] recommended)
   ----
        

<meta name = "DC.Type" content = "poem">

<メタ名= "DC.Type" コンテンツ= "詩">

<meta name = "DC.Type" scheme = "DCT1" content = "software"> <meta name = "DC.Type" content = "software program source code">

<メタ名= "DC.Type" スキーム= "DCT1" コンテンツ= "ソフトウェア"> <META NAME = "DC.Type" コンテンツ= "ソフトウェアプログラムのソースコード">

<meta name = "DC.Type" content = "interactive video game">

<メタ名=「DC.Type」コンテンツ=「インタラクティブなビデオゲーム」>

<meta name = "DC.Type" scheme = "DCT1" content = "dataset">

<メタ名= "DC.Type" スキーム= "DCT1" コンテンツ= "データセット">

<meta name = "DC.Type" content = "web home page"> <meta name = "DC.Type" content = "web bibliography">

<メタ名= "DC.Type" コンテンツ= "ウェブのホームページ"> <META NAME = "DC.Type" コンテンツ= "ウェブ書誌">

<meta name = "DC.Type" content = "painting"> <meta name = "DC.Type" content = "image; woodblock"> <meta name = "DC.Type" scheme = "AAT" content = "clipeus (portrait)"> <meta name = "DC.Type" lang = "en-US" content = "image; advertizement">

<メタ名= "DC.Type" コンテンツ= "絵"> <メタ名= "DC.Type" コンテンツ= "画像、木版"> <メタ名= "DC.Type" スキーム= "AAT" コンテンツ=「clipeus (肖像画) "> <META NAME = "DC.Type" LANG = "EN-US" コンテンツ= "画像; advertizement">

<meta name = "DC.Type" scheme = "DCT1" content = "event"> <meta name = "DC.Type" content = "event; periodic">

<メタ名= "DC.Type" スキーム= "DCT1" コンテンツ= "イベント"> <META NAME = "DC.Type" コンテンツ= "イベント;定期的な">

   Format (physical or digital data format, plus optional dimensions)
   ------
        

<meta name = "DC.Format" content = "text/xml"> <meta name = "DC.Format" scheme = "IMT" content = "text/xml">

<メタ名= "DC.Format" コンテンツ= "text / xmlで"> <META NAME = "DC.Format" スキーム= "IMT" コンテンツ= "text / xmlでの">

<meta name = "DC.Format" scheme = "IMT" content = "image/jpeg"> <meta name = "DC.Format" content = "A text file with mono-spaced tables and diagrams.">

<メタ名=「DC.Format」スキーム=「IMT」コンテンツ=「画像/ JPEG」> <メタ名=「DC.Format」コンテンツ=「モノ離間テーブルおよび図のテキストファイル。」>

<meta name = "DC.Format" content = "video/mpeg; 14 minutes">

<メタ名= "DC.Format" コンテンツ= "ビデオ/ MPEG; 14分">

<meta name = "DC.Format" content = "unix tar archive, gzip compressed; 1.5 Mbytes">

<メタ名= "DC.Format" コンテンツ= "UNIXのtarアーカイブ、gzipで圧縮された; 1.5メガバイト">

<meta name = "DC.Format" content = "watercolor; 23 cm x 31 cm">

<メタ名= "DC.Format" コンテンツ= "水彩; X 31センチメートル23センチメートル">

   Identifier (of the resource)
   ----------
        

<meta name = "DC.Identifier" content = "http://foo.bar.org/zaf/">

<メタ名= "DC.Identifier" コンテンツ= "http://foo.bar.org/zaf/">

<meta name = "DC.Identifier" content = "urn:ietf:rfc:1766">

<メタ名= "DC.Identifier" コンテンツ= "壷:IETF:RFC:1766">

<meta name = "DC.Identifier" scheme = "ISBN" content = "1-56592-149-6">

<メタ名= "DC.Identifier" スキーム= "ISBN" コンテンツ= "1-56592-149-6">

<meta name = "DC.Identifier" scheme = "LCCN" content = "67-26020">

<メタ名= "DC.Identifier" スキーム= "LCCN" コンテンツ= "67-26020">

<meta name = "DC.Identifier" scheme = "DOI" content = "10.12345/33-824688ab">

<メタ名= "DC.Identifier" スキーム= "DOI" コンテンツ= "10.12345 / 33-824688ab">

   Source (reference to the resource's origin)
   ------
        

<meta name = "DC.Source" content = "Shakespeare's Romeo and Juliet">

<メタ名=「DC.Source」コンテンツ=「シェイクスピアのロミオとジュリエット」>

<meta name = "DC.Source" content = "http://a.b.org/manon/">

<メタ名= "DC.Source" コンテンツ= "http://a.b.org/manon/">

   Language (of the content of the resource; [RFC1766] recommended)
   --------
        

<meta name = "DC.Language" content = "en"> <meta name = "DC.Language" scheme = "rfc1766" content = "en"> <meta name = "DC.Language" scheme = "ISO639-2" content = "eng">

<メタ名= "DC.Language" コンテンツ= "EN"> <META NAME = "DC.Language" スキーム= "RFC1766" コンテンツ= "EN"> <META NAME = "DC.Language" スキーム=「ISO639-2 「コンテンツ= "ENG">

<meta name = "DC.Language" scheme = "rfc1766" content = "en-US">

<メタ名= "DC.Language" スキーム= "RFC1766" コンテンツ= "EN-US">

<meta name = "DC.Language" content = "zh"> <meta name = "DC.Language" content = "ja"> <meta name = "DC.Language" content = "es"> <meta name = "DC.Language" content = "de">

<メタ名= "DC.Language" コンテンツ= "ZH"> <META NAME = "DC.Language" コンテンツ= "JA"> <META NAME = "DC.Language" コンテンツ= "ES"> <META NAME = " DC.Language」コンテンツ= "ド">

<meta name = "DC.Language" content = "german"> <meta name = "DC.Language" lang = "fr" content = "allemand">

<メタ名= "DC.Language" コンテンツ= "ドイツ"> <META NAME = "DC.Language" LANG = "FR" コンテンツ= "allemand">

   Relation (reference to a related resource)
   --------
        

<meta name = "DC.Relation.IsPartOf" content = "http://foo.bar.org/abc/proceedings/1998/">

<メタ名= "DC.Relation.IsPartOf" コンテンツ= "http://foo.bar.org/abc/proceedings/1998/">

<meta name = "DC.Relation.IsFormatOf" content = "http://foo.bar.org/cd145.sgml">

<メタ名= "DC.Relation.IsFormatOf" コンテンツ= "http://foo.bar.org/cd145.sgml">

<meta name = "DC.Relation.IsVersionOf" content = "http://foo.bar.org/draft9.4.4.2">

<メタ名= "DC.Relation.IsVersionOf" コンテンツ= "http://foo.bar.org/draft9.4.4.2">

<meta name = "DC.Relation.References" content = "urn:isbn:1-56592-149-6">

<メタ名= "DC.Relation.References" コンテンツ= "壷:ISBN:1-56592-149-6">

<meta name = "DC.Relation.IsBasedOn" content = "Shakespeare's Romeo and Juliet">

<メタ名=「DC.Relation.IsBasedOn」コンテンツ=「シェイクスピアのロミオとジュリエット」>

<meta name = "DC.Relation.Requires" content = "LWP::UserAgent; HTML::Parse; URI::URL; Net::DNS; Tk::Pixmap; Tk::Bitmap; Tk::Photo">

<メタ名= "DC.Relation.Requires" コンテンツ= "LWP :: UserAgentの、HTML ::パース、URI :: URL;ネット:: DNS; Tkの::ピックスマップ、Tkの::ビットマップ、Tkの::フォト">

   Coverage (extent or scope of the content)
   --------
        

<meta name = "DC.Coverage" content = "US civil war era; 1861-1865">

<メタ名=「DC.Coverage」コンテンツ=「米国の内戦の時代、1861年から1865年」>

<meta name = "DC.Coverage" content = "Columbus, Ohio, USA; Lat: 39 57 N Long: 082 59 W">

<メタ名= "DC.Coverage" コンテンツ= "コロンバス、オハイオ州、USA;緯度:39 57 Nロング:082 59 W">

<meta name = "DC.Coverage" scheme = "TGN" content = "Columbus (C,V)">

<メタ名= "DC.Coverage" スキーム= "TGN" コンテンツ= "コロンバス(C、V)">

<meta name = "DC.Coverage.Jurisdiction" content = "Commonwealth of Australia">

<メタ名=「DC.Coverage.Jurisdiction」コンテンツ=「オーストラリアのコモンウェルス」>

   Rights (text or identifier of a rights management statement)
   ------
        

<meta name = "DC.Rights" lang = "en" content = "Copyright Acme 1999 - All rights reserved.">

<メタ名= "DC.Rights" LANG = "EN" コンテンツ= "著作権アクメ1999 - 。すべての権利を保有">

<meta name = "DC.Rights" content = "http://foo.bar.org/cgi-bin/terms">

<メタ名= "DC.Rights" コンテンツ= "http://foo.bar.org/cgi-bin/terms">

8. Security Considerations
8.セキュリティの考慮事項

The syntax rules for encoding Dublin Core metadata in HTML that are documented here pose no direct risk to computers and networks. People can use these rules to encode metadata that is inaccurate or even deliberately misleading (creating mischief in the form of "index spam"), however, this reflects a general pattern of HTML META tag abuse that is not limited to the encoding of metadata from the Dublin Core set. Even traditional metadata encoding schemes (e.g., [MARC]) are not immune to inaccuracy, although they are generally followed in environments where production quality greatly exceeds that of the average Web site.

ここに文書化されているHTMLにダブリンコアメタデータを符号化するための構文規則は、コンピュータやネットワークへの直接のリスクをもたらすません。人々は不正確あるいは故意に(「インデックススパム」の形でいたずらを作成する)誤解であるメタデータをエンコードするためにこれらのルールを使用することができ、しかし、これは、メタデータのエンコーディングからに限定されるものではなく、HTML METAタグの乱用の一般的なパターンを反映していますダブリンコアを設定します。それらは一般的に製品の品質が大幅に平均Webサイトのそれを超える環境で続いているがあっても、伝統的なメタデータの符号化方式(例えば、[MARC])は、不正確に免疫はありません。

Systems that process metadata encoded with META tags need to consider issues related to its accuracy and validity as part of their design and implementation, and users of such systems need to consider the design and implementation assumptions. Various approaches may be relevant for certain applications, such as adding statements of metadata provenance, signing of metadata with digital signatures, and automating certain aspects of metadata creation; but these are far outside the scope of this document and the underlying META tag syntax that it describes.

プロセスのメタデータがMETAタグでエンコードされたシステムは、その設計と実装の一部として、その正確性および有効性に関連する問題を考慮する必要があり、そのようなシステムのユーザは、設計と実装の前提条件を考慮する必要があります。様々なアプローチは、例えば、メタデータの出所のステートメントを追加するデジタル署名付きメタデータの署名、およびメタデータの作成の特定の態様を自動化するなどの特定の用途に関連し得ます。これらは、この文書の範囲と、それが記述する基本的なMETAタグ構文の外に遠く離れています。

9. Appendix -- Perl Scripts that Manipulate HTML Encoded Metadata
9.付録 - HTMLエンコードされているメタデータを操作するPerlのスクリプト

This section contains two simple programs that work with versions 4 and 5 of the Perl [PERL] scripting language interpreter. They may be taken and freely adapted for local organizational needs, research proposals, venture capital bids, etc. A variety of applications are within easy reach of implementors that choose to build on these scripts.

このセクションでは、Perl [PERL]スクリプト言語インタプリタのバージョン4および5で動作する2つの簡単なプログラムを含んでいます。彼らは、これらのスクリプト上に構築することを選択した実装を簡単に手の届くところにあるさまざまなアプリケーションを取られ、自由など地元組織のニーズ、研究提案、ベンチャーキャピタルの入札のために適合させることができます。

   Script 1:  Metadata Format Conversion
   -------------------------------------
        

Here is a simple Perl script that correctly recognizes every example of metadata encoding in this document. It shows how a modest scripting effort can produce a utility that converts metadata from one format to another. Minor changes are sufficient to support a number of output formats.

ここでは、正しくこの文書のメタデータのエンコーディングのすべての例を認識し、簡単なPerlスクリプトです。これは控えめなスクリプト努力を別の形式からメタデータを変換ユーティリティを作成する方法を示しています。マイナーチェンジでは、出力形式の数をサポートするのに十分です。

#!/depot/bin/perl # # This simple perl script extracts metadata embedded in an HTML file # and outputs it in an alternate format. Issues warning about missing # element name or value. # # Handles mixed case tags and attribute values, one per line or spanning # several lines. Also handles a quoted string spanning multiple lines. # No error checking. Does not tolerate more than one "<meta" per line.

#!/デポ/ binに/ perlの##この簡単なperlスクリプトは、HTMLファイル#および代替形式で出力するに埋め込まれたメタデータを抽出します。 #要素名や値が欠落しての警告の問題。 ##が混在ケースタグおよび属性値を、1行に1つずつまたは#複数行にまたがるを処理します。また、複数行にまたがる引用符で囲まれた文字列を処理します。 #エラーチェック。行ごとに複数の「<メタ」を許容しません。

print "@(urc;\n";
while (<>) {
        next if (! /<meta/i);
        ($meta) = /(<meta.*$)/i;
        if (! /<meta.*>/i) {
                while (<>) {
                        $meta .= $_;
                        last if (/>/);
                }
        }
        $name     =    $meta =~ /name\s*=\s*"([^"]*)"/i
                        ? $1 : "MISSING ELEMENT NAME";
        $content  = $meta =~ /content\s*=\s*"([^"]*)"/i
                        ? $1 : "MISSING ELEMENT VALUE";
        ($scheme) =  $meta =~ /scheme\s*=\s*"([^"]*)"/i;
        ($lang)   =    $meta =~ /lang\s*=\s*"([^"]*)"/i;
        
        if ($lang || $scheme) {
                $mod = " ($lang";
                if (! $scheme)
        

{ $mod .= ")"; } elsif (! $lang) { $mod .= "$scheme)" } else { $mod .= ", $scheme)"; } } else { $mod = ""; }

{$ V. = ")"; } ELSIF($ラング!){$ V = "$スキーム)"}他{$ V =」、$スキーム)「。。。 }}エルス{$ V = ""; }

        print "    @|$name$mod; $content\n";
}
print "@)urc;\n";
# ---- end of Perl script ----
        

When the conversion script is run on the metadata file example from the LINK tag section (section 4), it produces the following output.

変換スクリプトは、リンクタグセクション(セクション4)からメタデータファイルの例で実行されると、次の出力を生成します。

        @(urc;
            @|DC.Title; A Dirge
            @|DC.Creator; Shelley, Percy Bysshe
            @|DC.Type; poem
            @|DC.Date; 1820
            @|DC.Format; text/html
            @|DC.Language; en
        @)urc;
        
   Script 2:  Automated Metadata Creation
   --------------------------------------
        

The creation and maintenance of high-quality metadata can be extremely expensive without automation to assist in processes such as supplying pre-set or computed defaults, validating syntax, verifying value ranges, spell checking, etc. Considerable relief could be had from a script that reduced an individual provider's metadata burden to just the title of each document. Below is such a script. It lets the provider of an HTML document abbreviate an entire embedded resource description using a single HTML comment statement that looks like

高品質なメタデータの作成と保守には、このようなスペルチェック、事前に設定したり、計算されたデフォルトを供給構文を検証し、値の範囲を検証するなどのプロセスを支援するために自動化することなく、非常に高価になることができ、などかなりの救済は、そのスクリプトから持っていたことができました各文書のタイトルだけに、個々のプロバイダのメタデータの負担を軽減。以下は、このようなスクリプトです。これは、HTML文書の提供者がどのように見える単一のHTMLコメント文を使用して全体の埋め込みリソースの説明を省略することができます

<!--metablock Little Red Riding Hood -->

<! - メタブロック赤ずきんちゃん - >

Our script processes this statement specially as a kind of "metadata block" declaration with attached title. The general form is

このスクリプトは、添付のタイトルで、「メタデータブロック」宣言のようなものとして、特別にこのステートメントを処理します。一般的な形式であります

<!--metablock TITLE_OF_DOCUMENT -->

<! - メタブロックTITLE_OF_DOCUMENT - >

This statement works much like a "Web server-side include" in that the script replaces it with a fully-specified block of metadata and triggers other replacements. Once installed, the script can output HTML files suitable for integration into one's production Web server procedures.

この文は、同じように動作するスクリプトは、メタデータの完全指定されたブロックに置き換え、その他の置換をトリガーするという点で、「Webサーバー・サイドなどが」。一度インストールすれば、スクリプトはHTMLを出力が1の運用Webサーバーの手順への統合に適したファイルをすることができます。

The individual provider keeps a separate "template" file of infrequently changing pre-set values for metadata elements. If the provider's needs are simple enough, the only element values besides the title that differ from one document to the next may be generated automatically. Using the script, values may be referenced as variables from within the template or within the document. Our variable references have the form "(--mbVARNAME)", and here is what they look like inside a template:

個々のプロバイダは、頻度の低いメタデータ要素のための事前設定値を変更する別の「テンプレート」ファイルを保持します。プロバイダのニーズが十分に簡単であれば、次の1つの文書と異なるタイトルのほかにのみ要素の値を自動的に生成することができます。スクリプトを使用して、値がテンプレート内から、またはドキュメント内の変数として参照することができます。私たちの変数の参照は、フォーム「(--mbVARNAME)」を持っており、ここで彼らは、テンプレート内でどのように見えるかです:

       <title> (--mbtitle) </title>
       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Simpson, Homer">
       <meta name    = "DC.Title"
             content = "(--mbtitle)">
       <meta name    = "DC.Date.Created"
             content = "(--mbfilemodtime)">
       <meta name    = "DC.Identifier"
             content = "(--mbbaseURL)/(--mbfilename)">
       <meta name    = "DC.Format"
             content = "text/html; (--mbfilesize)">
       <meta name    = "DC.Language"
             content = "(--mblanguage)-BUREAUCRATESE">
       <meta name    = "RC.MetadataAuthority"
             content = "Springfield Nuclear">
       <link rel     = "schema.DC"
             href    = "http://purl.org/DC/elements/1.0/">
       <link rel     = "schema.RC"
             href    = "http://nukes.org/ReactorCore/rc">
        

The above template represents the metadata block that will describe the document once the variable references are replaced with real values. By the conventions of our script, the following variables will be replaced in both the template and in the document:

上記のテンプレートは、変数の参照は実際の値に置き換えられた後、文書を記述するメタデータのブロックを表します。私たちのスクリプトの規則により、以下の変数は、テンプレートの両方で、ドキュメントに置き換えられます。

       (--mbfilesize)            size of the final output file
       (--mbtitle)               title of the document
       (--mblanguage)            language of the document
       (--mbbaseURL)             beginning part of document identifier
       (--mbfilename)            last part (minus .html) of identifier
       (--mbfilemodtime)         last modification date of the document
        

Here's an example HTML file to run the script on.

ここでスクリプトを実行するための例のHTMLファイルです。

       <html>
       <head>
       <!--metablock Nutritional Allocation Increase -->
       <meta name    = "DC.Type"
             content = "Memorandum">
       </head>
       <body>
       <p>
       From:  Acting Shift Supervisor
       To:    Plant Control Personnel
       RE:    (--mbtitle)
       Date:  (--mbfilemodtime)
       <p>
       Pursuant to directive DOH:10.2001/405aec of article B-2022,
       subsection 48.2.4.4.1c regarding staff morale and employee
       productivity standards, the current allocation of doughnut
       acquisition funds shall be increased effective immediately.
       </body>
       </html>
        

Note that because replacement occurs throughout the document, the provider need only enter the title once instead of twice (normally the title must be entered once in the HTML head and again in the HTML body). After running the script, the above file is transformed into this:

交換は、ドキュメント全体で発生するため、プロバイダは(通常、タイトルはHTMLのボディに一度HTMLのhead内と再入力する必要があります)一度の代わりに、二回のタイトルのみを入力する必要があることに注意してください。スクリプトを実行した後、上記のファイルは、このに変換され:

       <html>
       <head>
           <title> Nutritional Allocation Increase </title>
       <meta name    = "DC.Creator"
             content = "Simpson, Homer">
       <meta name    = "DC.Title"
             content = "Nutritional Allocation Increase">
       <meta name    = "DC.Date.Created"
             content = "1999-03-08">
       <meta name    = "DC.Identifier"
             content = "http://moes.bar.com/doh/homer.html">
       <meta name    = "DC.Format"
             content = "text/html;    1320  bytes">
       <meta name    = "DC.Language"
             content = "en-BUREAUCRATESE">
       <meta name    = "RC.MetadataAuthority"
             content = "Springfield Nuclear">
       <link rel     = "schema.DC"
             href    = "http://purl.org/DC/elements/1.0/">
       <link rel     = "schema.RC"
        

href = "http://nukes.org/ReactorCore/rc"> <meta name = "DC.Type" content = "Memorandum"> </head> <body> <p> From: Acting Shift Supervisor To: Plant Control Personnel RE: Nutritional Allocation Increase Date: 1999-03-08 <p> Pursuant to directive DOH:10.2001/405aec of article B-2022, subsection 48.2.4.4.1c regarding staff morale and employee productivity standards, the current allocation of doughnut acquisition funds shall be increased effective immediately. </body> </html>

href = "http://nukes.org/ReactorCore/rc"> <META NAME = "DC.Type" コンテンツ= "覚書"> </ HEAD> <BODY> <P>から:へシフトスーパーバイザー演技:プラント制御人事は、RE:栄養配分の増加日:1999年3月8日<P>に従いDOHディレクティブに:、記事のB-2022のスタッフの士気や従業員の生産性基準に関するサブセクション48.2.4.4.1cを10.2001 / 405aecを、ドーナツ取得の現在の割り当て資金は直ちに有効に増加されなければなりません。 </ body> </ html>この

Here is the script that accomplishes this transformation.

ここでは、この変換を実現するスクリプトです。

#!/depot/bin/perl # # This Perl script processes metadata block declarations of the form # <!--metablock TITLE_OF_DOCUMENT --> and variable references of the # form (--mbVARNAME), replacing them with full metadata blocks and # variable values, respectively. Requires a "template" file. # Outputs an HTML file. # # Invoke this script with a single filename argument, "foo". It creates # an output file "foo.html" using a temporary working file "foo.work". # The size of foo.work is measured after variable replacement, and is # later inserted into the file in such a way that the file's size does # not change in the process. Has little or no error checking.

!<! - メタブロックTITLE_OF_DOCUMENT - >#/デポ/ binに/ perlの##このPerlスクリプトは、フォーム#のメタデータブロックの宣言処理の完全なメタデータブロックに置き換えると、#フォーム(--mbVARNAME)の変数参照をし、 #変数値、それぞれ。 「テンプレート」ファイルが必要です。 #は、HTMLファイルを出力します。 ##単一のファイル名引数、「foo」というと、このスクリプトを起動します。それは一時的な作業ファイル「foo.work」を使用して、出力ファイル「foo.htmlという」#を作成します。 #foo.workのサイズが可変の交換後に測定され、#以降のファイルのサイズは、#過程で変化しないようにファイルに挿入されます。ほとんど、あるいはまったくエラーチェックを持っています。

$infile = shift;
open(IN, "< $infile")
        or die("Could not open input file \"$infile\"");
$workfile = "$infile.work";
unlink($workfile);
open(WORK, "+> $workfile")
        or die("Could not open work file \"$workfile\"");
        
@offsets = ();          # records locations for late size replacement
$title = "";            # gets the title during metablock processing
$language = "en";       # pre-set language here (not in the template)
$baseURL = "http://moes.bar.com/doh";   # pre-set base URL here also
$filename = "$infile.html";             # final output filename
$filesize = "(--mbfilesize)";           # replaced late (separate pass) ($year, $month, $day) = (localtime( (stat IN) [9] ))[5, 4, 3];
$filemodtime = sprintf "%s-%02s-%02s", 1900 + $year, 1 + $month, $day;
        
sub putout {            # outputs current line with variable replacement
        if (! /\(--mb/) {
                print WORK;
                return;
        }
        if (/\(--mbfilesize\)/)                 # remember where it was
                { push @offsets, tell WORK; }   # but don't replace yet
        s/\(--mbtitle\)/$title/g;
        s/\(--mblanguage\)/$language/g;
        s/\(--mbbaseURL\)/$baseURL/g;
        s/\(--mbfilename\)/$filename/g;
        s/\(--mbfilemodtime\)/$filemodtime/g;
        print WORK;
}
        
while (<IN>) {                          # main loop for input file
        if (! /(.*)<!--metablock\s*(.*)/) {
                &putout;
                next;
        }
        $title = $2;
        $_ = $1;
        &putout;
        if ($title =~ s/\s*-->(.*)//) {
                $remainder = $1;
        }
        else {
                while (<IN>) {
                        $title .= $_;
                        last if (/(.*)\s*-->(.*)/);
                }
                $title .= $1;
                $remainder = $2;
        }
        open(TPLATE, "< template")
                or die("Could not open template file");
        while (<TPLATE>)                # subloop for template file
                { &putout; }
        close(TPLATE);
        $_ = $remainder;
        &putout;
        

} close(IN);

}近い(IN)。

# Now replace filesize variables without altering total byte count. select( (select(WORK), $| = 1) [0] ); # first flush output so we if (($size = -s WORK) < 100000) # can get final file size { $scale = 0; } # and set scale factor or else { # compute it, keeping width of size field low for ($scale = 0; $size >= 1000; $scale++) { $size /= 1024; } } $filesize = sprintf "%7.7s %sbytes", $size, (" ", "K", "M", "G", "T", "P") [$scale];

#今の総バイト数を変更することなく、ファイルサイズの変数を置き換えます。選択します(((WORK)を選択し、$ | = 1)[0]); #最初のフラッシュ出力だからもし(($サイズ= -s WORK)<100000)#は、最終的なファイルサイズを取得することができます{$スケール= 0; }#と設定スケールファクタあるいは{#がためローサイズフィールドの幅を保ち、それを計算する($スケール= 0; $サイズ> = 1000; $スケール++){$サイズ/ = 1024。 }} $ファイルサイズ=はsprintf "%7.7s%のsbytes"、$サイズ、(」」、 "K"、 "M"、 "G"、 "T"、 "P")[$スケール]。

foreach $pos (@offsets) {       # loop through saved size locations
        seek WORK, $pos, 0;             # read the line found there
        $_ = <WORK>;
        # $filesize must be exactly as wide as "(--mbfilesize)"
        s/\(--mbfilesize\)/$filesize/g;
        seek WORK, $pos, 0;             # rewrite it with replacement
        print WORK;
}
        
close(WORK);
rename($workfile, "$filename")
        or die("Could not rename \"$workfile\" to \"$filename\"");
# ---- end of Perl script ----
        
10. Author's Address
10.著者のアドレス

John A. Kunze Center for Knowledge Management University of California, San Francisco 530 Parnassus Ave, Box 0840 San Francisco, CA 94143-0840, USA

カリフォルニアのナレッジマネジメント大学、サンフランシスコ530パルナッソスアベニュー、ボックス0840サンフランシスコ、カリフォルニア州94143から0840、USAジョンA.クンツェセンター

Fax: +1 415-476-4653 EMail: jak@ckm.ucsf.edu

ファックス:+1 415-476-4653電子メール:jak@ckm.ucsf.edu

11. References
11.参考文献

[AAT] Art and Architecture Thesaurus, Getty Information Institute. http://shiva.pub.getty.edu/aat_browser/

[AAT]アートと建築シソーラス、ゲッティ情報研究所。 http://shiva.pub.getty.edu/aat_browser/

[AC] The A-Core: Metadata about Content Metadata, (in progress) http://metadata.net/ac/draft-iannella-admin-01.txt

[AC] Aコア:(進行中の)コンテンツ・メタデータに関するメタデータ、http://metadata.net/ac/draft-iannella-admin-01.txt

[DC1] Weibel, S., Kunze, J., Lagoze, C. and M. Wolf, "Dublin Core Metadata for Resource Discovery", RFC 2413, September 1998. ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2413.txt

[DC1]ヴァイベル、S.、クンツェ、J.、Lagoze、C.及びM.ウルフ、 "リソース発見のためのDublin Coreメタデータ"、RFC 2413、1998年9月ftp://ftp.isi.edu/in-notes /rfc2413.txt

[DCHOME] Dublin Core Initiative Home Page. http://purl.org/DC/

[DCHOME]ダブリン・コア・イニシアティブのホームページ。 http://purl.org/DC/

[DCPROJECTS] Projects Using Dublin Core Metadata. http://purl.org/DC/projects/index.htm

ダブリンコアメタデータを使用して[DCPROJECTS]プロジェクト。 http://purl.org/DC/projects/index.htm

[DCT1] Dublin Core Type List 1, DC Type Working Group, March 1999. http://www.loc.gov/marc/typelist.html

[DCT1]ダブリン・コアタイプリスト1、DCタイプワーキンググループ、1999年3月http://www.loc.gov/marc/typelist.html

[freeWAIS-sf2.0] The enhanced freeWAIS distribution, February 1999. http://ls6-www.cs.uni-dortmund.de/ir/projects/freeWAIS-sf/

[freeWAIS-sf2.0]強化freeWAIS分布、1999年2月http://ls6-www.cs.uni-dortmund.de/ir/projects/freeWAIS-sf/

[GLIMPSE] Glimpse Home Page. http://glimpse.cs.arizona.edu/

[GLIMPSE]垣間見るホームページ。 http://glimpse.cs.arizona.edu/

[HARVEST] Harvest Web Indexing. http://www.tardis.ed.ac.uk/harvest/

[HARVEST]収穫のWebインデックス。 http://www.tardis.ed.ac.uk/harvest/

[HTML4.0] Hypertext Markup Language 4.0 Specification, April 1998. http://www.w3.org/TR/REC-html40/

[HTML4.0]ハイパーテキストマークアップ言語4.0仕様、1998年4月http://www.w3.org/TR/REC-html40/

[ISEARCH] Isearch Resources Page. http://www.etymon.com/Isearch/

[インクリメンタルサーチ] ISEARCHリソースページ。 http://www.etymon.com/Isearch/

[ISO639-2] Code for the representation of names of languages, 1996. http://www.indigo.ie/egt/standards/iso639/iso639-2- en.html

言語の名前の表現のための[ISO639-2]コード、1996年http://www.indigo.ie/egt/standards/iso639/iso639-2- en.html

[ISO8601] ISO 8601:1988(E), Data elements and interchange formats -- Information interchange -- Representation of dates and times, International Organization for Standardization, June 1988. http://www.iso.ch/markete/8601.pdf

[ISO8601] ISO 8601:1988(E)、データ要素と交換フォーマット - 情報交換 - 日付と時刻の表現、標準化、6月1988 http://www.iso.ch/markete/8601のための国際機関。 PDF

[MARC] USMARC Format for Bibliographic Data, US Library of Congress. http://lcweb.loc.gov/marc/marc.html

書誌データ、米国議会図書館のための[MARC] USMARCフォーマット。 http://lcweb.loc.gov/marc/marc.html

[PERL] L. Wall, T. Christiansen, R. Schwartz, Programming Perl, Second Edition, O'Reilly, 1996.

[PERL] L.ウォール、T.クリスチャンセン、R.シュワルツ、プログラミングPerlの、第2版、オライリー、1996。

[RDF] Resource Description Framework Model and Syntax Specification, February 1999. http://www.w3.org/TR/REC-rdf-syntax/

[RDF]リソース記述フレームワークのモデルとシンタックス仕様、1999年2月http://www.w3.org/TR/REC-rdf-syntax/

[RFC1766] Alvestrand, H., "Tags for the Identification of Languages", RFC 1766, March 1996. ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1766.txt

[RFC1766] Alvestrand、H.、 "言語識別のためのタグ"、RFC 1766、1996年3月ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1766.txt

[SWISH-E] Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced. http://sunsite.Berkeley.EDU/SWISH-E/

人間のための[SWISH-E]簡単なWebインデックスシステム - 強化されました。 http://sunsite.Berkeley.EDU/SWISH-E/

[TGN] Thesaurus of Geographic Names, Getty Information Institute. http://shiva.pub.getty.edu/tgn_browser/

地名の[TGN]シソーラス、ゲッティ情報研究所。 http://shiva.pub.getty.edu/tgn_browser/

[WTN8601] W3C Technical Note - Profile of ISO 8601 Date and Time Formats. http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime

[WTN8601] W3Cテクニカルノート - ISO 8601日付と時刻の形式のプロフィール。 http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime

[XML] Extensible Markup Language (XML). http://www.w3.org/TR/REC-xml

[XML]拡張マークアップ言語(XML)。 http://www.w3.org/TR/REC-xml

12.完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット協会(1999)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。