[要約] RFC 2739は、vCardとLDAPのためのカレンダー属性に関する仕様です。このRFCの目的は、vCardとLDAPの間でカレンダー情報を共有するための標準化を提供することです。
Network Working Group T. Small Request for Comments: 2739 XpertSite.Com Category: Standards Track D. Hennessy ISOCOR F. Dawson Lotus January 2000
Calendar Attributes for vCard and LDAP
VCARDおよびLDAPのカレンダー属性
Status of this Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2000)。無断転載を禁じます。
Abstract
概要
When scheduling a calendar entity, such as an event, it is a prerequisite that an organizer has the calendar address of each attendee that will be invited to the event. Additionally, access to an attendee's current "busy time" provides an a priori indication of whether the attendee will be free to participate in the event.
イベントなどのカレンダーエンティティをスケジュールする場合、主催者が各参加者のカレンダーアドレスをイベントに招待するカレンダーアドレスを持っていることは前提条件です。さらに、出席者の現在の「忙しい時間」へのアクセスは、出席者がイベントに自由に参加できるかどうかの先験的指示を提供します。
In order to meet these challenges, a calendar user agent (CUA) needs a mechanism to locate (URI) individual user's calendar and free/busy time.
これらの課題を満たすために、カレンダーユーザーエージェント(CUA)は、個々のユーザーのカレンダーと無料/忙しい時間を見つけるためのメカニズムを必要とします。
This memo defines three mechanisms for obtaining a URI to a user's calendar and free/busy time. These include:
このメモは、ユーザーのカレンダーと無料/忙しい時間にURIを取得するための3つのメカニズムを定義します。これらには以下が含まれます:
- Manual transfer of the information;
- 情報の手動転送。
- Personal data exchange using the vCard format; and
- VCard形式を使用した個人データ交換。そして
- Directory lookup using the LDAP protocol.
- LDAPプロトコルを使用したディレクトリルックアップ。
Table of Contents
目次
1 CALENDARING AND SCHEDULING URIS...................................3 1.1 FREE/BUSY URI (FBURL) .........................................3 1.2 CALENDAR ACCESS URI (CAPURI) ..................................4 1.3 CALENDAR URI (CALURI) .........................................4 1.4 DEFAULT URIS ..................................................4 2 DISTRIBUTION......................................................4 2.1 MANUAL TRANSFER ...............................................5 2.2 PERSONAL DATA EXCHANGE USING A VCARD ..........................5 2.3 VCARD SCHEMA EXTENSIONS .......................................5 2.3.1 FBURL Property IANA Registration ...........................6 2.3.2 CALADRURI Property IANA Registration .......................7 2.3.3 CAPURI Property IANA Registration ......................... 8 2.3.4 CALURI Property IANA Registration ......................... 8 2.4 DIRECTORY LOOKUP USING THE LDAP V3 PROTOCOL .................. 9 2.4.1 LDAP Schema Extensions .................................... 9 2.4.2 Notation ..................................................10 2.4.3 Object Definitions ........................................10 2.4.3.1 calEntry ..............................................10 2.4.4 Attribute Definitions .....................................10 2.4.4.1 calCalURI .............................................10 2.4.4.2 calFBURL ..............................................10 2.4.4.3 calCAPURI .............................................11 2.4.4.4 calCalAdrURI ..........................................11 2.4.4.5 calOtherCalURIs .......................................11 2.4.4.6 calOtherFBURLs ........................................11 2.4.4.7 calOtherCAPURIs .......................................12 2.4.4.8 calOtherCalAdrURIs ....................................12 3 IANA Considerations..............................................12 4 Security Considerations..........................................12 5 Acknowledgments..................................................13 6 Authors' Addresses...............................................13 7 Bibliography.....................................................15 8 Full Copyright Statement.........................................16
1 Calendaring and Scheduling URIs
1カレンダーとスケジューリングURI
This memo defines four classes of URIs. URIs are more useful if it is understood what the URIs point to. Here is a brief description:
このメモは、4つのクラスのURIを定義します。URIが指摘していることが理解されている場合、URISはより便利です。簡単な説明があります:
The free/busy URI is defined to be a transport independent location where a client can obtain information about when a user is busy. At the present time, this URI only points to busy time data. Future revisions of this specification may provide for the extended capability of publishing free time data.
無料/ビジーURIは、ユーザーが忙しいときの情報をクライアントが取得できる輸送独立の場所であると定義されています。現時点では、このURIは忙しい時間データを指しています。この仕様の将来の改訂は、自由時間データを公開する拡張機能を提供する場合があります。
If a calendaring and scheduling client (i.e., CUA) were to retrieve data from this location using FTP or HTTP, it would get back an iCalendar object [4] containing one or more "VFREEBUSY" calendar components. If a MIME transport is being used, the response will be contained within a "text/calendar" MIME body part as specified in the iCalendar specification [4]. For example:
カレンダーおよびスケジューリングクライアント(つまり、CUA)がFTPまたはHTTPを使用してこの場所からデータを取得する場合、1つ以上の「vfreebusy」カレンダーコンポーネントを含むIcalEndarオブジェクト[4]を取り戻すことになります。MIMEトランスポートが使用されている場合、応答は、IcalEndar仕様[4]で指定されている「テキスト/カレンダー」MIMEボディの部分に含まれます。例えば:
BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//hacksw/handcal//NONSGML v1.0//EN METHOD:PUBLISH BEGIN:VFREEBUSY ATTENDEE:MAILTO:jane_doe@host1.com DTSTART:19971013T050000Z DTEND:19971124T050000Z DTSTAMP:19970901T083000Z FREEBUSY:19971015T133000Z/19971015T180000Z FREEBUSY:19971015T190000Z/19971015T220000Z FBURL:http://www.host.com/calendar/busy/jdoe.ifb END:VFREEBUSY END:VCALENDAR
The amount of busy time data pointed to by the FBURL will generally be pre-determined; for example one month of busy time data. As a guideline, it is recommended that the previous six weeks of busy time data be published at the location associated with the FBURL. If this URI points to a file resource, it is recommended that the file extension be "ifb" to distinguish it from an arbitrary iCalendar object (e.g., with the "ics" file extension).
Fburlによって指摘された忙しい時間データの量は、一般に事前に決定されます。たとえば、忙しい時間データの1か月。ガイドラインとして、過去6週間の忙しい時間データをFBURLに関連する場所で公開することをお勧めします。このURIがファイルリソースを指している場合、ファイル拡張子を「IFB」にして、任意のICALENDARオブジェクト(たとえば、「IC」ファイル拡張子を使用)と区別することをお勧めします。
The Calendar Access URI is defined to be a protocol independent location from which a calendaring and scheduling client (i.e., CUA) can communicate with a user's entire calendar.
カレンダーアクセスURIは、カレンダーおよびスケジューリングクライアント(つまり、CUA)がユーザーのカレンダー全体と通信できるプロトコル独立場所であると定義されています。
The semantics for using this URI as an access protocol locator are yet to be defined by the IETF CALSCH Working Group. This will be addressed in the "Calendar Access Protocol" specification.
このURIをアクセスプロトコルロケーターとして使用するためのセマンティクスは、IETF Calschワーキンググループによってまだ定義されていません。これは、「カレンダーアクセスプロトコル」仕様で説明されます。
The Calendar URI is defined to be a protocol independent location from which a calendaring and scheduling client (i.e. CUA) can retrieve an entire copy of a user's calendar. Retrieving data from this URI obtains a published "snapshot" of the user's calendar.
カレンダーURIは、カレンダーおよびスケジューリングクライアント(つまりCUA)がユーザーのカレンダーのコピー全体を取得できるプロトコル独立の場所であると定義されています。このURIからデータを取得すると、ユーザーのカレンダーの公開された「スナップショット」が取得されます。
HTTP URI -- If the URI is an HTTP URI, then the content returned with a GET should be a "text/calendar" MIME body part containing one or more iCalendar object.
HTTP URI -URIがHTTP URIの場合、GETで返されるコンテンツは、1つ以上のICALENDARオブジェクトを含む「テキスト/カレンダー」MIMEボディパーツでなければなりません。
FTP URI -- If the URI is an FTP URI, then the resource pointed to should be a file with an "ics" file extension containing one or more iCalendar objects.
FTP URI -URIがFTP URIの場合、指摘されたリソースは、1つ以上のICALENDARオブジェクトを含む「ICS」ファイル拡張機能を備えたファイルである必要があります。
There are many cases where a user may have more than one calendar. In these cases, a user may have multiple URIs, each URI pointing to a calendar or free/busy data.
ユーザーが複数のカレンダーを持っている場合がある場合がたくさんあります。これらの場合、ユーザーは複数のURIを持ち、各URIがカレンダーまたは無料/ビジーデータを指しています。
To make the case of multiple calendars simpler for clients, the concept of the "default" calendar is introduced. A "default" calendar is one that the user has designated as the calendar that other users should look at when accessing the user's calendar, or retrieving the user's free/busy time.
複数のカレンダーのケースをクライアントにとってよりシンプルにするために、「デフォルト」カレンダーの概念が導入されます。「デフォルト」カレンダーは、ユーザーがユーザーのカレンダーにアクセスするときに他のユーザーが検討するか、ユーザーの無料/忙しい時間を取得するときに検討するカレンダーとして指定したカレンダーです。
The default calendar may, in fact, include rolled-up information from all the user's other calendars. The other calendars may only exist for organizational purposes.
デフォルトカレンダーには、実際には、すべてのユーザーの他のカレンダーからの展開された情報が含まれる場合があります。他のカレンダーは、組織の目的でのみ存在する場合があります。
2 Distribution
2分布
These four URIs provide valuable pointers to calendaring and scheduling data that other users need in order to know when to schedule meetings, etc. There are several possibilities on how users can communicate these URIs to other users. The following section outlines how these URIs can be distributed to other users.
これらの4つのURIは、会議をスケジュールする時期などを知るために他のユーザーが必要とするカレンダーおよびスケジューリングデータの貴重なポインターを提供します。ユーザーがこれらのURIを他のユーザーに伝える方法にはいくつかの可能性があります。次のセクションでは、これらのURIを他のユーザーにどのように配布できるかを概説しています。
The simplest way to obtain these URIs is for a user to communicate the URIs using some out-of-band mechanism such as verbally, or in an e-mail message, or by printing these URIs on a paper business card.
これらのURIを取得する最も簡単な方法は、ユーザーが口頭などの帯域外のメカニズムを使用してURIを通信したり、電子メールメッセージで、またはこれらのURIを紙の名刺に印刷することです。
When using this mechanism, the user obtains these URIs using an out-of-band mechanism and then enters these URIs into their calendaring software manually.
このメカニズムを使用すると、ユーザーはバンド外のメカニズムを使用してこれらのURIを取得し、これらのURIをカレンダーソフトウェアに手動で入力します。
A more sophisticated way to obtain these URIs is for users to publish vCards containing these URIs. The vCard object can be transferred between one another. Since many e-mail clients allow a user to automatically include a vCard with every message that the user sends, this provides a simple, transparent way for a user to distribute their calendaring and scheduling URIs.
これらのURIを取得するより洗練された方法は、ユーザーがこれらのURIを含むVカードを公開することです。VCardオブジェクトは互いに転送できます。多くの電子メールクライアントにより、ユーザーが送信するすべてのメッセージでユーザーがVCARDを自動的に含めることができるため、これにより、ユーザーがカレンダーとスケジューリングを配布するためのシンプルで透明な方法が提供されます。
On the receiving end, an e-mail client that provides an integrated vCard database can provide a way to lookup calendaring URIs for users whose vCards are stored locally.
受信側では、統合されたVCARDデータベースを提供する電子メールクライアントは、VCARDがローカルに保存されているユーザーのカレンダーURIを検索する方法を提供できます。
Since the vCard [3] specification doesn't specify how to encode calendaring URIs in a vCard, this section is provided as an extension to vCard which specifies how to encode calendaring URIs within a vCard.
VCard [3]仕様はVcardでカレンダーのURIをエンコードする方法を指定していないため、このセクションはVCard内のカレンダーURIをエンコードする方法を指定するVCardの拡張機能として提供されます。
Inside a vCard object, four new properties are defined: "CALURI", "CAPURI", "CALADRURI", and "FBURL", as defined above.
VCARDオブジェクト内では、上記で定義されているように、「Caluri」、「Capuri」、「Caladruri」、および「Fburl」の4つの新しいプロパティが定義されています。
Any vCard can have one or more of these properties, each representing a calendar or free/busy time that is associated with the user.
VCARDは、これらのプロパティの1つ以上を持つことができ、それぞれがユーザーに関連付けられているカレンダーまたは無料/忙しい時間を表します。
One of these properties can be designated as the "default" by adding the "PREF" parameter.
これらのプロパティの1つは、「Pref」パラメーターを追加することにより、「デフォルト」として指定できます。
Here is a simple example of a vCard containing a "FBURL" and a "CALURI".
以下は、「Fburl」と「Caluri」を含むVカードの簡単な例です。
BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Dun;Alec FN:Alec Dun ORG:Microsoft Corporation ADR;WORK;POSTAL;PARCEL:;;One Microsoft Way; Redmond;WA;98052-6399;USA TEL;WORK;MSG:+1-206-936-4544 TEL;WORK;FAX:+1-206-936-7329 EMAIL;INTERNET:user@host1.com CALADRURI;PREF:mailto:user@host1.com CALURI;PREF:http://cal.host1.com/user/cal.ics FBURL;PREF:http://cal.host1.com/user/fb.ifb CALURI:http://cal.company.com/projectA/pjtA.ics FBURL:http://cal.company.com/projectA/pjtAfb.ifb END:VCARD
To: ietf-mime-directory@imc.org
宛先:ietf-mime-directory@imc.org
Subject: Registration of FBURL type for text/directory MIME type vCard profile.
件名:テキスト/ディレクトリMIMEタイプVCARDプロファイルのFBURLタイプの登録。
Type name: FBURL
タイプ名:fburl
Type purpose: To specify the URI for a user's busy time in a vCard object.
タイプの目的:VCARDオブジェクトでのユーザーの忙しい時間のURIを指定するには。
Type encoding: 8bit
タイプエンコード:8ビット
Type value: A single URI value.
タイプ値:単一のURI値。
Type special notes: Where multiple FBURL properties are specified, the default FBURL property is indicated with the PREF parameter. The FTP or HTTP type of URI points to an iCalendar object associated with a snapshot of the last six weeks of the user's busy time data. If the iCalendar object is represented as a file or document, it's file type should be "ifb".
タイプスペシャルノート:複数のFBURLプロパティが指定されている場合、デフォルトのFBURLプロパティはPREFパラメーターで示されます。URIのFTPまたはHTTPタイプは、ユーザーの忙しい時間データの最後の6週間のスナップショットに関連付けられたICALENDARオブジェクトを指します。ICALENDARオブジェクトがファイルまたはドキュメントとして表されている場合、ファイルタイプは「IFB」である必要があります。
Intended usage: Refer to section 1.1.
意図された使用法:セクション1.1を参照してください。
Type examples:
タイプの例:
FBURL;PREF:http://www.host1.com/busy/janedoe FBURL:FTP://ftp.host.com/busy/project-a.ifb
To: ietf-mime-directory@imc.org
宛先:ietf-mime-directory@imc.org
Subject: Registration of CALADRURI type for application/directory MIME type vCard profile.
件名:アプリケーション/ディレクトリMIMEタイプVCardプロファイルのCaladruriタイプの登録。
Type name: CALADRURI
タイプ名:Caladruri
Type purpose: To specify the location to which an event request should be sent for the user.
タイプの目的:ユーザーにイベントリクエストを送信する場所を指定するには。
Type encoding: 8bit
タイプエンコード:8ビット
Type value: A single URI value.
タイプ値:単一のURI値。
Type special notes: Where multiple CALADRURI properties are specified, the default CALADRURI property is indicated with the PREF parameter.
タイプスペシャルノート:複数のCaladruriプロパティが指定されている場合、デフォルトのCaladruriプロパティはPrefパラメーターで示されています。
Intended usage: Refer to section 1.2.
意図された使用法:セクション1.2を参照してください。
Type examples:
タイプの例:
CALADRURI;PREF:mailto:janedoe@host.com
To: ietf-mime-directory@imc.org
宛先:ietf-mime-directory@imc.org
Subject: Registration of CAPURI type for application/directory MIME type vCard profile.
件名:アプリケーション/ディレクトリMIMEタイプVCardプロファイルのCapuriタイプの登録。
Type name: CAPURI
タイプ名:Capuri
Type purpose: To specify a protocol independent location from which a calendaring and scheduling client (i.e., CUA) can communicate with a user's entire calendar.
タイプの目的:カレンダーおよびスケジューリングクライアント(つまり、CUA)がユーザーのカレンダー全体と通信できるプロトコル独立した場所を指定するには。
Type encoding: 8bit
タイプエンコード:8ビット
Type value: A single URI value.
タイプ値:単一のURI値。
Type special notes: Where multiple CAPURI properties are specified, the default CAPURI property is indicated with the PREF parameter.
タイプスペシャルノート:複数のCapuriプロパティが指定されている場合、デフォルトのCapuriプロパティはPrefパラメーターで示されています。
Intended usage: Refer to section 1.3.
意図された使用法:セクション1.3を参照してください。
To: ietf-mime-directory@imc.org
宛先:ietf-mime-directory@imc.org
Subject: Registration of CALURI type for text/directory MIME type vCard profile.
件名:テキスト/ディレクトリMIMEタイプVCardプロファイルのCaluriタイプの登録。
Type name: CALURI
タイプ名:Caluri
Type purpose: To specify the URI for a user's calendar in a vCard object.
タイプの目的:VCARDオブジェクトのユーザーカレンダーのURIを指定するには。
Type encoding: 8bit
タイプエンコード:8ビット
Type value type: A single URI value.
タイプ値タイプ:単一のURI値。
Type special notes: Where multiple CALURI properties are specified, the default CALURI property is indicated with the PREF parameter. The property should contain a URI pointing to an iCalendar object associated with a snapshot of the user's calendar store. If the iCalendar object is represented as a file or document, it's file type should be "ics".
タイプスペシャルノート:複数のCaluriプロパティが指定されている場合、デフォルトのCaluriプロパティはPrefパラメーターで示されています。プロパティには、ユーザーのカレンダーストアのスナップショットに関連付けられたアイカルエンダルオブジェクトを指すURIを含める必要があります。ICALENDARオブジェクトがファイルまたはドキュメントとして表されている場合、ファイルタイプは「IC」である必要があります。
Intended usage: Refer to section 1.4.
意図された使用法:セクション1.4を参照してください。
Type examples:
タイプの例:
CALURI;PREF:http://cal.host1.com/calA CALURI:ftp://ftp.host1.com/calA.ics
Another way to obtain these URIs is to look them up in a directory using the LDAP protocol [1].
これらのURIを取得する別の方法は、LDAPプロトコル[1]を使用してディレクトリでそれらを調べることです。
If a user's URIs can be found using directory lookup (i.e., searching for one of the LDAP schema extensions defined below), they should, in general, be considered "more up-to-date" than URIs in any vCards that are stored locally.
ユーザーのURIがディレクトリルックアップ(つまり、以下に定義されているLDAPスキーマ拡張機能の1つを検索する)を使用して見つけることができる場合、一般に、ローカルに保存されているVcardのURIよりも「最新」と見なされるべきです。。
In order to encode the calendaring URIs in the directory, the following are defined:
ディレクトリ内のカレンダーのURIをエンコードするために、以下が定義されています。
- One object class:
- 1つのオブジェクトクラス:
- calEntry
- カレントリー
- Eight attributes:
- 8つの属性:
- calCalURI
- カルカルリ
- calFBURL
- カルフブル
- calCAPURI
- カルカプリ
- calCalAdrURI
- カルカラドルリ
- calOtherCalURIs
- カラリス
- calOtherFBURLs
- Calotherfburls
- calOtherCAPURIs
- Calothercapuris
- calOtherCalAdrURIs
- Calothercaladruris
The calCalURI contains the URI to a snapshot of the user's entire default calendar. The calFBURL contains the URI to the user's default busy time data. The calCAPURI represents contains a URI that can be used to communicate with the user's calendar. The calCalAdrURI contains a URI that points to the location to which event requests should be sent for that user.
Calcaluriには、ユーザーのデフォルトカレンダー全体のスナップショットに対するURIが含まれています。Calfburlには、ユーザーのデフォルトの忙しい時間データに対するURIが含まれています。カルカプリは、ユーザーのカレンダーと通信するために使用できるURIが含まれています。CalcalAdruriには、そのユーザーにイベント要求が送信される場所を指すURIが含まれています。
The calOtherCalURIs is a multi-valued property containing URIs to snapshots of other calendars that the user may have. The calOtherFBURLs is a multi-valued property containing URIs to other free/busy data that the user may have. The calOtherCAPURIs attribute is a multi-valued property containing URIs to other calendars that the user may have. The calOtherCalAdrURIs attribute is a multi-valued property containing URIs to other locations that a user may want event requests sent to.
Calothercalurisは、ユーザーが持っている他のカレンダーのスナップショットにurisを含む多値のプロパティです。Calotherfburlsは、ユーザーが持つ可能性のある他の無料/ビジーデータへのURIを含む多値のプロパティです。CalotherCapuris属性は、ユーザーが持っている他のカレンダーにURIを含む多値のプロパティです。Calothercaladruris属性は、ユーザーがイベントリクエストを送信することを望む他の場所へのURIを含む多値のプロパティです。
There is no predetermined order to the values in either multi-valued property.
どちらの多値のプロパティにも、値に対する所定の順序はありません。
The notation used in this memo is the same as that used in [2].
このメモで使用される表記は、[2]で使用されているメモと同じです。
The Calendar Entry is a class derived from "TOP" [2], which contains the four calendaring attributes.
カレンダーエントリは、4つのカレンダー属性を含む「Top」[2]から派生したクラスです。
(1.2.840.113556.1.5.87 NAME 'calEntry' TOP AUXILIARY MAY (calCalURI calFBURL calOtherCalURIs calOtherFBURLs calCAPURI calOtherCAPURLs) )
(1.2.840.113556.1.5.87名前「Calentry」トップ補助5月(Calcaluri calfburl calothercaluris calotherfburls calcapuri calothercapurls))))))))
(1.2.840.113556.1.4.478 NAME 'calCalURI' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.478名前「Calcaluri」equality caseignorematch Substring caseignorematch構文 'ia5string' usage userapplications)
(1.2.840.113556.1.4.479 NAME 'calFBURL' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.479名「Calfburl」等式caseignorematchサブストリングcaseignorematch構文 'ia5string' usage userapplications)
(1.2.840.113556.1.4.480 NAME 'calCAPURI' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.480 name 'calcapuri' equality caseignorematchサブストリングcaseignorematch構文 'ia5string' usage userapplications)
(1.2.840.113556.1.4.481 NAME 'calCalAdrURI' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.481 'calcaladruri' equality caseignorematchサブストリングcaseignorematch構文 'ia5string' usage userapplications)
(1.2.840.113556.1.4.482 NAME 'calOtherCalURIs' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' MULTI-VALUE USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.482 name 'calothercaluris' equality caseignorematch Substring caseignorematch Syntax 'ia5string'マルチ値の使用ユーザーアプリケーション)
(1.2.840.113556.1.4.483 NAME 'calOtherFBURLs' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' MULTI-VALUE USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.483名「Calotherfburls 'equality Caseignorematch Substring Caseignorematch Syntax' ia5string 'Multi-value usage userapplications)
(1.2.840.113556.1.4.484 NAME 'calOtherCAPURIs' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' MULTI-VALUE USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.484名「CalotherCapuris」等式Caseignorematch Substring caseignorematch構文 'ia5string'マルチ値使用ユーザーアプリケーション)
(1.2.840.113556.1.4.485 NAME 'calOtherCalAdrURIs' EQUALITY caseIgnoreMatch SUBSTRING caseIgnoreMatch SYNTAX 'IA5String' MULTI-VALUE USAGE userApplications )
(1.2.840.113556.1.4.485名 'Calothercaladruris' equality Caseignorematch Substring Caseignorematch Syntax 'ia5string'マルチバリュー使用ユーザーアプリケーション)
3 IANA Considerations
3 IANAの考慮事項
This memo defines IANA registered extensions to the attributes defined by LDAP [1] and vCard [3].
このメモは、LDAP [1]およびVCARD [3]によって定義された属性に対するIANA登録拡張機能を定義します。
IANA registration proposals for vCard are to be emailed to the registration agent for the "text/directory" MIME content-type, <MAILTO: ietf-mime-directory@imc.org> using the format defined in [3].
VCARDのIANA登録提案は、[3]で定義された形式を使用して、「テキスト/ディレクトリ」MIMEコンテンツタイプ、<mailto:ietf-mime-directory@imc.org> <mailto:mailto:ietf-mime-directory@imc.orgの登録エージェントに電子メールで送信されます。
4 Security Considerations
4つのセキュリティ上の考慮事項
Standard vCard and LDAP security rules and support apply for the extensions described in this document, and there are no special security issues for these extensions.
標準のVCARDおよびLDAPセキュリティルールとサポートは、このドキュメントで説明されている拡張機能に適用され、これらの拡張機能に特別なセキュリティの問題はありません。
Please note, though, that LDAP servers may permit anonymous clients to refresh entries which they did not create. Servers are also permitted to control a refresh access to an entry by requiring clients to bind before issuing a RefreshRequest. This will have implications on the server performance and scalability.
ただし、LDAPサーバーは、匿名のクライアントが作成しなかったエントリを更新できる場合があることに注意してください。また、サーバーは、クライアントがrefreshrequestを発行する前にバインドすることを要求することにより、エントリへの更新アクセスを制御することも許可されています。これは、サーバーのパフォーマンスとスケーラビリティに影響を与えます。
Please also note, though, that vCard objects may have been created by an entity other than that represented by the vCard. Recipients should be certain of the source that generated the vCard.
ただし、VCardオブジェクトは、VCardが表す以外のエンティティによって作成されている可能性があることにも注意してください。受信者は、VCARDを生成したソースを確実にする必要があります。
Also, care should be taken in making use of information obtained from directory servers that has been supplied by client, as it may now be out of date. In many networks, for example, IP addresses are automatically assigned when a host connects to the network, and may be reassigned if that host later disconnects. An IP address obtained from the directory may no longer be assigned to the host that placed the address in the directory. This issue is not specific to LDAP or dynamic directories.
また、クライアントから提供されたディレクトリサーバーから取得した情報を利用して、現在は古くなっている可能性があるため、注意する必要があります。たとえば、多くのネットワークでは、ホストがネットワークに接続するときにIPアドレスが自動的に割り当てられ、そのホストが後で切断されると再割り当てされる場合があります。ディレクトリから取得したIPアドレスは、ディレクトリにアドレスを配置したホストに割り当てられなくなる場合があります。この問題は、LDAPまたはダイナミックディレクトリに固有のものではありません。
5 Acknowledgments
5謝辞
The authors wish to acknowledge the work of Alec Dun, who acted as an author for the early drafts of this memo. In addition, this document received input from the various participants in the IETF CALSCH Working Group discussions.
著者は、このメモの初期ドラフトの著者として行動したアレック・ダンの作品を認めたいと考えています。さらに、このドキュメントは、IETF Calschワーキンググループディスカッションのさまざまな参加者から入力を受け取りました。
6 Authors' Addresses
6著者のアドレス
The following address information is provided in a vCard v3.0 [3], Electronic Business Card, format.
次のアドレス情報は、VCard v3.0 [3]、電子名刺、形式で提供されています。
BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Small;Tony FN:Tony Small ORG:XpertSite.Com ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;;4700 42nd Ave. SW, Suite 440; Seattle;WA;98116;USA TEL;TYPE=WORK,MSG:+1-206-937-9972 TEL;TYPE=WORK,FAX:+1-206-936-7329 EMAIL;TYPE=INTERNET:tony@xpertsite.com CALADRURI:MAILTO:tony@xpertsite.com END:VCARD
BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Hennessy;Denis FN:Denis Hennessy ORG:ISOCOR ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;;42-47 Lower Mount St; Dublin 2;Ireland TEL;TYPE=WORK,MSG:+353-1-676-0366 TEL;TYPE=WORK,FAX:+353-1-676-0856 EMAIL;TYPE=INTERNET:denis.hennessy@isocor.com CALADRURI:MAILTO:denis.hennessy@isocor.com END:VCARD BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Dawson;Frank FN:Frank Dawson ORG:Lotus Development Corporation ADR;TYPE=WORK,POSTAL,PARCEL:;;6544 Battleford Drive; Raleigh;NC;27613-3502;USA TEL;TYPE=WORK,PREF:+1-617-693-8728 TEL;TYPE=WORK,MSG:+1-919-676-9515 TEL;TYPE=FAX:+1-617-693-8728 EMAIL;TYPE=INTERNET,PREF:Frank_Dawson@Lotus.com EMAIL;TYPE=INTERNET:fdawson@earthlink.net CALADRURI;TYPE=PREF:MAILTO:Frank_Dawson@Lotus.com CALADRURI:MAILTO:fdawson@earthlink.net URL:http://home.earthlink.net/~fdawson END:VCARD
This memo is a result of the work of the Internet Engineering Task Force Calendaring and scheduling Working Group. The chairman of that working group is:
このメモは、インターネットエンジニアリングタスクフォースのカレンダーとスケジューリングワーキンググループの作業の結果です。そのワーキンググループの議長は次のとおりです。
BEGIN:VCARD VERSION:3.0 N:Egen;Pat FN:Pat Egen ORG:Engan Consulting ADR;TYPE=WORK:;;803 Creek Overlook;Chattanooga;TN;37415;USA TEL;TYPE=WORK,VOICE:423.875.2652 TEL;TYPE=WORK,FAX:423.875.2017 EMAIL:pregen@egenconsulting.com URL:http://www.egenconsulting.com CALADRURI:MAILTO:pregen@egenconsulting.com END:VCARD
7 Bibliography
7書誌
[1] Wahl, M., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.
[1] Wahl、M.、Howes、T。およびS. Killee、「Lightweight Directory Access Protocol(V3)」、RFC 2251、1997年12月。
[2] Wahl, M., Coulbeck, A., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Attribute Syntax Definitions", RFC 2252, December 1997.
[2] Wahl、M.、Coulbeck、A.、Howes、T。and S. Kille、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):属性構文定義」、RFC 2252、1997年12月。
[3] Dawson, F. and T. Howes, "vCard MIME Directory Profile", RFC 2426, September 1998.
[3] Dawson、F。and T. Howes、「Vcard Mimeディレクトリプロファイル」、RFC 2426、1998年9月。
[4] Dawson, F. and D. Stenerson, "Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)", RFC 2445, November 1997.
[4] Dawson、F。and D. Stenerson、「インターネットカレンダーとスケジューリングコアオブジェクト仕様(ICALENDAR)」、RFC 2445、1997年11月。
[5] Dawson, F. and S. Mansour, "iCalendar Message-Based Interopability Protocal (iMIP)", RFC 2447, November 1997.
[5] Dawson、F。and S. Mansour、「Icalendarメッセージベースの相互貧困プロトカル(IMIP)」、RFC 2447、1997年11月。
8 Full Copyright Statement
8完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2000)。無断転載を禁じます。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。