[要約] RFC 2788は、ネットワークサービスの監視に関するMIB(Management Information Base)の仕様を定義しています。このRFCの目的は、ネットワークサービスのパフォーマンスや可用性を監視するための標準的な手法を提供することです。
Network Working Group N. Freed Request for Comments: 2788 Innosoft Category: Standards Track S. Kille Obsoletes: 2248 MessagingDirect Ltd. March 2000
Network Services Monitoring MIB
Status of this Memo
このメモの位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
この文書は、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
Introduction
はじめに
A networked application is a realization of some well-defined service on one or more host computers that is accessible via some network, uses some network for its internal operations, or both.
ネットワーク化されたアプリケーションは、いくつかのネットワークを介してアクセス可能である1つまたは複数のホスト・コンピュータ上のいくつかのよく定義されたサービスの実現である、その内部動作、またはその両方のために、いくつかのネットワークを使用しています。
There are a wide range of networked applications for which it is appropriate to provide SNMP monitoring of their network usage. This includes applications using both TCP/IP and OSI networking. This document defines a MIB which contains the elements common to the monitoring of any network service application. This information includes a table of all monitorable network service applications, a count of the associations (connections) to each application, and basic information about the parameters and status of each application-related association.
彼らのネットワークの使用状況のSNMPモニタリングを提供するのが適切であるため、ネットワークアプリケーションの広い範囲があります。これは、TCP / IPとOSIネットワークの両方を使用してアプリケーションを含んでいます。この文書は、任意のネットワークサービスアプリケーションのモニタリングに共通する要素を含むMIBを定義します。この情報は、すべての監視可能なネットワークサービスアプリケーションのテーブル、各アプリケーションに関連(接続)の数、および各アプリケーションに関連する関連のパラメータおよびステータスに関する基本的な情報を含みます。
This MIB may be used on its own for any application, and for most simple applications this will suffice. This MIB is also designed to serve as a building block which can be used in conjunction with application-specific monitoring and management. Two examples of this are MIBs defining additional variables for monitoring a Message Transfer Agent (MTA) service or a Directory Service Agent (DSA) service. It is expected that further MIBs of this nature will be specified.
このMIBは、任意のアプリケーションのために独自に使用することができ、最も単純なアプリケーションのためにこれで十分です。このMIBは、アプリケーション固有の監視および管理に関連して使用することができるビルディングブロックとして機能するように設計されています。この2つの例は、メッセージ転送エージェント(MTA)サービスまたはディレクトリサービスエージェント(DSA)サービスを監視するための追加の変数を定義するMIBです。この種の更なるMIBが指定されることが期待されます。
This MIB does not attempt to provide facilities for management of the host or hosts the network service application runs on, nor does it provide facilities for monitoring applications that provide something other than a network service. Host resource and general application monitoring is handled by either the Host Resources MIB [1] or the application MIB [2].
このMIBは、ホストの管理のための機能を提供しようとしたり、ネットワーク・サービス・アプリケーションが実行されるホスト、またそれは、ネットワークサービス以外の何かを提供するアプリケーションを監視するための機能を提供しませんしません。ホストリソースおよび一般的なアプリケーション監視は、ホストリソースMIB [1]又はアプリケーションMIBのいずれかによって処理される[2]。
Table of Contents
目次
1 The SNMP Network Management Framework ....................... 2 2 Rationale for having a Network Services Monitoring MIB ...... 3 1 General Relationship to Other MIBs ........................ 4 2 Restriction of Scope ...................................... 4 3 Configuration Information ................................. 5 3 Application Objects ......................................... 5 4 Definitions ................................................. 5 5 Changes made since RFC 2248 ................................. 18 6 Acknowledgements ............................................ 18 7 References .................................................. 19 8 Security Considerations ..................................... 20 9 Author and Chair Addresses .................................. 21 10 Full Copyright Statement .................................... 22
The SNMP Management Framework presently consists of five major components:
SNMP Management Frameworkは現在、5つの主要コンポーネントから構成されています。
o An overall architecture, described in RFC 2571 [3].
RFC 2571に記載され、全体的なアーキテクチャ、O [3]。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [4], STD 16, RFC 1212 [5] and RFC 1215 [6]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [7], STD 58, RFC 2579 [8] and STD 58, RFC 2580 [9].
管理の目的のためにオブジェクトとイベントを記述し、命名するためのメカニズムO。管理情報(SMI)のこのような構造の最初のバージョンはSTD 16、[4]でSMIv1と呼ばれ、STD 16、RFC 1155に記載され、RFC 1212 [5]およびRFC 1215 [6]。 SMIv2のと呼ばれる第二のバージョン、STD 58、RFC 2578に記載されている[7]、STD 58、RFC 2579 [8]とSTD 58、RFC 2580 [9]。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [10]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [11] and RFC 1906 [12]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [12], RFC 2572 [13] and RFC 2574 [14].
管理情報を転送するためのOメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンのSNMPv1と呼ばれ、STD 15、RFC 1157に記載されている[10]。インターネット標準トラックプロトコルでないSNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、SNMPv2cのと呼ばれ、RFC 1901 [11]およびRFC 1906 [12]に記載されています。メッセージプロトコルの第三のバージョンのSNMPv3と呼ばれ、RFC 1906年に記載されている[12]、RFC 2572 [13]およびRFC 2574 [14]。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [10]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [15].
管理情報にアクセスするためのOプロトコル操作。プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットは、STD 15、RFC 1157 [10]に記載されています。プロトコル操作と関連PDU形式の第2のセットは、RFC 1905 [15]に記載されています。
o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [16] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [17].
O RFC 2573 [16]とビューベースアクセス制御メカニズムに記載の基本的なアプリケーションのセットは、RFC 2575 [17]に記載します。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理対象オブジェクトが仮想情報店を介してアクセスされ、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用して定義されています。
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 SMIv1に従うMIBは、適切な翻訳を介して製造することができます。得られた翻訳されたMIBには翻訳(Counter64のの使用)が可能ではないので、オブジェクトまたはイベントが省略されている場合を除いて、意味的に等価でなければなりません。 SMIv2のいくつかの機械読み取り可能な情報には、翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されます。しかし、機械読み取り可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。
Much effort has been expended in developing tools to manage lower layer network facilities. However, relatively little work has been done on managing application layer entities. It is neither efficient nor reasonable to manage all aspects of application layer entities using only lower layer information. Moreover, the difficulty of managing application entities in this way increases dramatically as application entities become more complex.
多くの努力は、下位層のネットワーク設備を管理するためのツールの開発に費やされてきました。しかし、比較的少ない作業は、アプリケーション層のエンティティを管理する上で行われています。下層のみ情報を使用して、アプリケーション層のエンティティのすべての側面を管理するための効率的でも合理的でもありません。アプリケーションエンティティがより複雑になるにつれてさらに、このようにアプリケーション・エンティティを管理することの難しさは飛躍的に増加します。
This leads to a substantial need to monitor applications which provide network services, particularly distributed components such as MTAs and DSAs, by monitoring specific aspects of the application itself. Reasons to monitor such components include but are not limited to measuring load, detecting broken connectivity, isolating system failures, and locating congestion.
これは、アプリケーション自体の特定の側面を監視することにより、ネットワークサービス、例えばのMTAとのDSAとして特に分散コンポーネントを提供するアプリケーションを監視するために、実質的な必要性につながります。このような構成要素を監視する理由としては、荷重を測定壊れた接続を検出し、システム障害を隔離し、輻輳を配置に限定されるものではありません。
In order to manage network service applications effectively two requirements must be met:
ネットワーク・サービス・アプリケーションを管理するために効果的に2つの要件が満たされる必要があります。
(1) It must be possible to monitor a large number of components (typical for a large organization).
(1)(大規模な組織のための典型的な)多数の構成要素を監視することが可能でなければなりません。
(2) Application monitoring must be integrated into general network management.
(2)アプリケーション監視は、一般的なネットワーク管理に統合されなければなりません。
This specification defines simple read-only access; this is sufficient to determine up/down status and provide an indication of a broad class of operational problems.
この仕様は、単純な読み取り専用アクセスを定義します。これは、ステータスをアップ/ダウン決定し、操作上の問題の広範なクラスの指示を提供するのに十分です。
This MIB is intended to only provide facilities common to the monitoring of any network service application. It does not provide all the facilities necessary to monitor any specific application. Each specific type of network service application is expected to have a MIB of its own that makes use of these common facilities.
このMIBは、唯一の任意のネットワークサービスアプリケーションの監視に共通する機能を提供することを意図しています。これは、任意の特定のアプリケーションを監視するために必要なすべての設備を提供していません。ネットワーク・サービス・アプリケーションの各特定のタイプは、これらの共用施設を利用し、独自のMIBを持つことが期待されています。
The framework provided here is very minimal; there is a lot more that could be done. For example:
ここで提供されるフレームワークは、非常に最小限のです。より多くのことを行うことができるがたくさんあります。例えば:
(1) General network service application configuration monitoring and control.
(1)一般的なネットワークサービスアプリケーション構成の監視と制御。
(2) Detailed examination and modification of individual entries in service-specific request queues.
(2)詳細な検査およびサービス固有の要求キュー内の個々のエントリの変更。
(3) Probing to determine the status of a specific request (e.g., the location of a mail message with a specific message-id).
(3)特定の要求(例えば、特定のメッセージIDを持つメールメッセージの位置)の状態を決定するためにプロービング。
(4) Requesting that certain actions be performed (e.g., forcing an immediate connection and transfer of pending messages to some specific system).
(4)特定のアクション(例えば、いくつかの特定のシステムへの即時接続と保留中のメッセージの転送を強制的に)実行することを要求します。
All these capabilities are both impressive and useful. However, these capabilities would require provisions for strict security checking. These capabilities would also mandate a much more complex design, with many characteristics likely to be fairly implementation-specific. As a result such facilities are likely to be both contentious and difficult to implement.
これらのすべての機能が印象的で便利なの両方です。しかし、これらの機能は、厳格なセキュリティチェックのための引当金が必要となります。これらの機能はまた、かなり実装固有である可能性が高い多くの特性と、はるかに複雑な設計を義務付けるだろう。その結果、このような施設は、論争と実施が困難の両方である可能性が高いです。
This document religiously keeps things simple and focuses on the basic monitoring aspect of managing applications providing network services. The goal here is to provide a framework which is simple, useful, and widely implementable.
この文書では、宗教的に物事をシンプルに保ち、ネットワークサービスを提供するアプリケーションを管理するための基本的な監視の側面に焦点を当てています。ここでの目標は、シンプルに便利、かつ広く実装可能であるフレームワークを提供することです。
This MIB attempts to provide information about the operational aspects of an application. Further information about the actual configuration of a given application may be kept in other places; the applDirectoryName or applURL may be used to point to places where such information is kept.
このMIBは、アプリケーションの運用面についての情報を提供しようとします。所与のアプリケーションの実際の構成の詳細については、他の場所で維持することができます。 applDirectoryNameまたはapplURLは、そのような情報が保持される場所を指すように使用されてもよいです。
This MIB defines a set of general purpose attributes which would be appropriate for a range of applications that provide network services. Both OSI and non-OSI services can be accommodated. Additional tables defined in extensions to this MIB provide attributes specific to specific network services.
このMIBは、ネットワークサービスを提供するアプリケーションの範囲のために適切である汎用属性のセットを定義します。 OSIと非OSIサービスの両方を収容することができます。このMIBの拡張で定義された追加のテーブルは、特定のネットワークサービスに固有の属性を提供します。
A table is defined which will have one row for each operational network service application on the system. The only static information held on the application is its name. All other static information should be obtained from various directory services. The applDirectoryName is an external key, which allows an SNMP MIB entry to be cleanly related to the X.500 Directory. In SNMP terms, the applications are grouped in a table called applTable, which is indexed by an integer key applIndex.
表は、システム上の各オペレーショナル・ネットワーク・サービス・アプリケーションのための一つの行を有することになるが定義されます。アプリケーションに開催された唯一の静的な情報は、その名前です。他のすべての静的な情報は、さまざまなディレクトリサービスから取得する必要があります。 applDirectoryNameは、SNMP MIBエントリをきれいにX.500ディレクトリに関連することを可能にする外部キーです。 SNMPの用語では、アプリケーションは、整数キーapplIndexのにより索引付けされapplTableのと呼ばれるテーブルにグループ化されます。
The type of the application will be determined by one or both of:
アプリケーションの種類は、一方または両方によって決定されるであろう。
(1) Additional MIB variables specific to the applications.
(1)アプリケーションに固有の追加のMIB変数。
(2) An association to the application of a specific protocol.
(2)特定のプロトコルのアプリケーションに関連します。
NETWORK-SERVICES-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS OBJECT-TYPE, Counter32, Gauge32, MODULE-IDENTITY, mib-2 FROM SNMPv2-SMI TimeStamp, TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB;
輸入のOBJECT-TYPE、Counter32の、Gauge32、SNMPv2の-SMIタイムスタンプのSNMPv2-TCのMODULE-COMPLIANCE、SNMP-FRAMEWORK-MIBかられるSnmpAdminStringのSNMPv2-CONFからオブジェクト・グループからのテキストの表記法からモジュール-IDENTITY、MIB-2。
application MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200003030000Z" ORGANIZATION "IETF Mail and Directory Management Working Group"
アプリケーションMODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200003030000Z" ORGANIZATION "IETFメールとディレクトリ管理ワーキンググループ"
CONTACT-INFO " Ned Freed
Postal: Innosoft International, Inc. 1050 Lakes Drive West Covina, CA 91790 US
郵便:Innosoftの国際、Inc.の1050湖ドライブウェストコヴィナ、CA 91790米国
Tel: +1 626 919 3600 Fax: +1 626 919 3614
電話:+1 626 919 3600ファックス:+1 626 919 3614
E-Mail: ned.freed@innosoft.com" DESCRIPTION "The MIB module describing network service applications" REVISION "200003030000Z" DESCRIPTION "This revision, published in RFC 2788, changes a number of DisplayStrings to SnmpAdminStrings. Note that this change is not strictly supported by SMIv2. However, the alternative of deprecating the old objects and defining new objects would have a more adverse impact on backward compatibility and interoperability, given the particular semantics of these objects. The defining reference for distinguished names has also been updated from RFC 1779 to RFC 2253." REVISION "199905120000Z" DESCRIPTION "This revision fixes a few small technical problems found in previous versions, mostly in regards to the conformance groups for different versions of this MIB. No changes have been made to the objects this MIB defines since RFC 2248." REVISION "199708170000Z" DESCRIPTION "This revision, published in RFC 2248, adds the applDescription and applURL objects, adds the quiescing state to the applOperStatus object and renames the MIB from the APPLICATION-MIB to the NETWORK-SERVICE-MIB." REVISION "199311280000Z" DESCRIPTION "The original version of this MIB was published in RFC 1565" ::= {mib-2 27}
-- Textual conventions
- テキストの表記法
-- DistinguishedName is used to refer to objects in the -- directory.
- ディレクトリ - 識別名は、内のオブジェクトを参照するために使用されます。
DistinguishedName ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "255a"
STATUS current DESCRIPTION "A Distinguished Name represented in accordance with RFC 2253, presented in the UTF-8 charset defined in RFC 2279." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..255))
-- Uniform Resource Locators are stored in URLStrings.
- ユニフォームリソースロケータはURLStringsに格納されています。
URLString ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "255a" STATUS current DESCRIPTION "A Uniform Resource Locator represented in accordance with RFCs 1738 and 2368, presented in the NVT ASCII charset defined in RFC 854." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..255))
-- The basic applTable contains a list of the application -- entities.
- エンティティ - 基本的なapplTableのは、アプリケーションのリストが含まれています。
applTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ApplEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table holding objects which apply to all different kinds of applications providing network services. Each network service application capable of being monitored should have a single entry in this table." ::= {application 1}
applEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ApplEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry associated with a single network service application." INDEX {applIndex} ::= {applTable 1}
ApplEntry ::= SEQUENCE { applIndex INTEGER, applName SnmpAdminString, applDirectoryName
DistinguishedName, applVersion SnmpAdminString, applUptime TimeStamp, applOperStatus INTEGER, applLastChange TimeStamp, applInboundAssociations Gauge32, applOutboundAssociations Gauge32, applAccumulatedInboundAssociations Counter32, applAccumulatedOutboundAssociations Counter32, applLastInboundActivity TimeStamp, applLastOutboundActivity TimeStamp, applRejectedInboundAssociations Counter32, applFailedOutboundAssociations Counter32, applDescription SnmpAdminString, applURL URLString }
識別名、applVersionれるSnmpAdminString、applUptimeタイムスタンプ、applOperStatus INTEGER、applLastChangeタイムスタンプ、applInboundAssociations Gauge32、applOutboundAssociations Gauge32、applAccumulatedInboundAssociations Counter32の、applAccumulatedOutboundAssociations Counter32の、applLastInboundActivityタイムスタンプ、タイムスタンプapplLastOutboundActivity、applRejectedInboundAssociations Counter32の、applFailedOutboundAssociations Counter32の、applDescriptionれるSnmpAdminString、applURL URLString}
applIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An index to uniquely identify the network service application. This attribute is the index used for lexicographic ordering of the table." ::= {applEntry 1}
applName OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The name the network service application chooses to be known by."
APPLNAME OBJECT-TYPE SYNTAXれるSnmpAdminString MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「名前のネットワーク・サービス・アプリケーションは、によって知られるように選択されます。」
::= {applEntry 2}
applDirectoryName OBJECT-TYPE SYNTAX DistinguishedName MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Distinguished Name of the directory entry where static information about this application is stored. An empty string indicates that no information about the application is available in the directory." ::= {applEntry 3}
applVersion OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The version of network service application software. This field is usually defined by the vendor of the network service application software." ::= {applEntry 4} applUptime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the network service application was last initialized. If the application was last initialized prior to the last initialization of the network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= {applEntry 5}
applOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { up(1), down(2), halted(3), congested(4), restarting(5), quiescing(6) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Indicates the operational status of the network service application. 'down' indicates that the network service is not available. 'up' indicates that the network service is operational and available. 'halted' indicates that the service is operational but not available. 'congested' indicates that the service is operational but no additional inbound associations can be accommodated. 'restarting' indicates that the service is currently unavailable but is in the process of restarting and will be available soon. 'quiescing' indicates that service is currently operational but is in the process of shutting down. Additional inbound associations may be rejected by applications in the 'quiescing' state." ::= {applEntry 6}
applLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the network service application entered its current operational state. If the current state was entered prior to the last initialization of the local network management subsystem, then this object contains a zero value." ::= {applEntry 7}
applInboundAssociations OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of current associations to the network service application, where it is the responder. An inbound association occurs when another application successfully connects to this one." ::= {applEntry 8}
applOutboundAssociations OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of current associations to the network service application, where it is the initiator. An outbound association occurs when this application successfully connects to another one." ::= {applEntry 9}
applAccumulatedInboundAssociations OBJECT-TYPE
applAccumulatedInboundAssociationsのOBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of associations to the application entity since application initialization, where it was the responder." ::= {applEntry 10}
applAccumulatedOutboundAssociations OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of associations to the application entity since application initialization, where it was the initiator." ::= {applEntry 11}
applLastInboundActivity OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time this application last had an inbound association. If the last association occurred prior to the last initialization of the network subsystem, then this object contains a zero value." ::= {applEntry 12}
applLastOutboundActivity OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time this application last had an outbound association. If the last association occurred prior to the last initialization of the network subsystem, then this object contains a zero value." ::= {applEntry 13}
applRejectedInboundAssociations OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of inbound associations the application entity has rejected, since application initialization. Rejected associations are not counted in the accumulated association totals. Note that this only counts associations the application entity has rejected itself; it does not count rejections that occur at lower layers of the network. Thus, this counter may not reflect the true number of failed inbound associations." ::= {applEntry 14}
applFailedOutboundAssociations OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number associations where the application entity is initiator and association establishment has failed, since application initialization. Failed associations are not counted in the accumulated association totals." ::= {applEntry 15}
applDescription OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A text description of the application. This information is intended to identify and briefly describe the application in a status display." ::= {applEntry 16}
applURL OBJECT-TYPE SYNTAX URLString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A URL pointing to a description of the application. This information is intended to identify and describe the application in a status display." ::= {applEntry 17}
-- The assocTable augments the information in the applTable -- with information about associations. Note that two levels -- of compliance are specified below, depending on whether -- association monitoring is mandated.
- 団体に関する情報 - assocTableは、applTable内の情報を補強します。関連監視が義務付けられている - コンプライアンスのかどうかに応じて、以下に指定されている - 2つのレベルことに留意されたいです。
assocTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AssocEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table holding a set of all active application
すべてのアクティブなアプリケーションのセットを保持するテーブル」AssocEntry MAX-ACCESSステータス現在の説明のassocTable OBJECT-TYPE構文配列
associations." ::= {application 2}
assocEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AssocEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry associated with an association for a network service application." INDEX {applIndex, assocIndex} ::= {assocTable 1}
AssocEntry ::= SEQUENCE { assocIndex INTEGER, assocRemoteApplication SnmpAdminString, assocApplicationProtocol OBJECT IDENTIFIER, assocApplicationType INTEGER, assocDuration TimeStamp }
assocIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An index to uniquely identify each association for a network service application. This attribute is the index that is used for lexicographic ordering of the table. Note that the table is also indexed by the applIndex." ::= {assocEntry 1}
assocRemoteApplication OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The name of the system running remote network service application. For an IP-based application this should be either a domain name or IP address. For an OSI application it should be the string encoded distinguished name of the managed object. For X.400(1984) MTAs which do not have a Distinguished Name, the RFC 2156 syntax 'mta in
assocRemoteApplicationのOBJECT-TYPE SYNTAXれるSnmpAdminString MAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明「リモートネットワークサービスアプリケーションを実行しているシステムの名前が。IPベースのアプリケーションの場合、これは、ドメイン名またはIPアドレスのどちらかでなければなりません。OSIアプリケーションのためのそれが必要管理対象オブジェクトの文字列エンコードされた識別名である。識別名を持っていないX.400(1984)のMTA、RFC 2156の構文「MTAでの場合
globalid' used in X400-Received: fields can be used. Note, however, that not all connections an MTA makes are necessarily to another MTA." ::= {assocEntry 2}
assocApplicationProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An identification of the protocol being used for the application. For an OSI Application, this will be the Application Context. For Internet applications, OID values of the form {applTCPProtoID port} or {applUDPProtoID port} are used for TCP-based and UDP-based protocols, respectively. In either case 'port' corresponds to the primary port number being used by the protocol. The usual IANA procedures may be used to register ports for new protocols." ::= {assocEntry 3}
assocApplicationType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { uainitiator(1), uaresponder(2), peerinitiator(3), peerresponder(4)} MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This indicates whether the remote application is some type of client making use of this network service (e.g., a Mail User Agent) or a server acting as a peer. Also indicated is whether the remote end initiated an incoming connection to the network service or responded to an outgoing connection made by the local application. MTAs and messaging gateways are considered to be peers for the purposes of this variable." ::= {assocEntry 4}
assocDuration OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time this association was started. If this association started prior to the last initialization of the network subsystem, then this object contains a zero value."
assocDurationのOBJECT-TYPE構文タイムスタンプMAX-ACCESS read-onlyステータス現在の説明は「この会合が開始された時点でのsysUpTimeの値。この協会は、ネットワークサブシステムの最後の初期化に先立って開始した場合は、このオブジェクトはゼロ値が含まれています。 "
::= {assocEntry 5}
-- Conformance information
- 適合情報
applConformance OBJECT IDENTIFIER ::= {application 3}
applGroups OBJECT IDENTIFIER ::= {applConformance 1} applCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= {applConformance 2}
-- Compliance statements
- コンプライアンスステートメント
applCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS obsolete DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 1565 implementations which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications. This is the basic compliance statement for RFC 1565." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC1565Group} ::= {applCompliances 1}
assocCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS obsolete DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 1565 implementations which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications and their associations." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC1565Group, assocRFC1565Group} ::= {applCompliances 2}
applRFC2248Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 2248 implementations which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC2248Group} ::= {applCompliances 3}
assocRFC2248Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 2248 implementations
assocRFC2248Compliance MODULE-COMPLIANCEステータス非難された説明「RFC 2248の実装のための準拠宣言
which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications and their associations." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC2248Group, assocRFC2248Group} ::= {applCompliances 4}
applRFC2788Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 2788 implementations which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC2788Group} ::= {applCompliances 5}
assocRFC2788Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for RFC 2788 implementations which support the Network Services Monitoring MIB for basic monitoring of network service applications and their associations." MODULE MANDATORY-GROUPS {applRFC2788Group, assocRFC2788Group} ::= {applCompliances 6}
-- Units of conformance
- 適合の単位
applRFC1565Group OBJECT-GROUP OBJECTS { applName, applVersion, applUptime, applOperStatus, applLastChange, applInboundAssociations, applOutboundAssociations, applAccumulatedInboundAssociations, applAccumulatedOutboundAssociations, applLastInboundActivity, applLastOutboundActivity, applRejectedInboundAssociations, applFailedOutboundAssociations} STATUS obsolete DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications. This is the original set of such objects defined in RFC 1565." ::= {applGroups 7}
assocRFC1565Group OBJECT-GROUP OBJECTS {
assocRFC1565Groupオブジェクト・グループオブジェクト{
assocRemoteApplication, assocApplicationProtocol, assocApplicationType, assocDuration} STATUS obsolete DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications' associations. This is the original set of such objects defined in RFC 1565." ::= {applGroups 2}
applRFC2248Group OBJECT-GROUP OBJECTS { applName, applVersion, applUptime, applOperStatus, applLastChange, applInboundAssociations, applOutboundAssociations, applAccumulatedInboundAssociations, applAccumulatedOutboundAssociations, applLastInboundActivity, applLastOutboundActivity, applRejectedInboundAssociations, applFailedOutboundAssociations, applDescription, applURL} STATUS deprecated DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications. This group was originally defined in RFC 2248; note that applDirectoryName is missing." ::= {applGroups 3}
assocRFC2248Group OBJECT-GROUP OBJECTS { assocRemoteApplication, assocApplicationProtocol, assocApplicationType, assocDuration} STATUS deprecated DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications' associations. This group was originally defined by RFC 2248." ::= {applGroups 4}
applRFC2788Group OBJECT-GROUP OBJECTS { applName, applDirectoryName, applVersion, applUptime, applOperStatus, applLastChange, applInboundAssociations, applOutboundAssociations, applAccumulatedInboundAssociations, applAccumulatedOutboundAssociations, applLastInboundActivity, applLastOutboundActivity, applRejectedInboundAssociations, applFailedOutboundAssociations, applDescription, applURL} STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications. This is the appropriate group for RFC 2788 -- it adds the applDirectoryName object missing in RFC 2248." ::= {applGroups 5}
assocRFC2788Group OBJECT-GROUP OBJECTS { assocRemoteApplication, assocApplicationProtocol, assocApplicationType, assocDuration} STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing basic monitoring of network service applications' associations. This is the appropriate group for RFC 2788." ::= {applGroups 6}
-- OIDs of the form {applTCPProtoID port} are intended to be used -- for TCP-based protocols that don't have OIDs assigned by other -- means. {applUDPProtoID port} serves the same purpose for -- UDP-based protocols. In either case 'port' corresponds to -- the primary port number being used by the protocol. For example, -- assuming no other OID is assigned for SMTP, an OID of -- {applTCPProtoID 25} could be used, since SMTP is a TCP-based -- protocol that uses port 25 as its primary port.
- 方法 - その他によって割り当てられたOIDを持たないTCPベースのプロトコルのために - フォーム{applTCPProtoIDポート}のOIDは使用されることが意図されます。 UDPベースのプロトコル - {applUDPProtoIDポートは}の同じ目的を果たします。プロトコルによって使用されるプライマリポート番号 - いずれの場合において「ポート」に相当します。プロトコルそのプライマリポートとしてポート25を使用する - 例えば、 - 他のOIDをSMTP用に割り当てられていないと仮定すると、のOID - SMTPは、TCPベースであるため、{applTCPProtoID 25}が、使用することができます。
applTCPProtoID OBJECT IDENTIFIER ::= {application 4} applUDPProtoID OBJECT IDENTIFIER ::= {application 5}
END
終わり
This revision corrects a few minor technical errors in the construction of the network services MIB in RFC 2248 [22]. In addition, the applName, applVersion, and applDescription fields have been changed from DisplayStrings to SnmpAdminStrings. The reference to RFC 1779 has also been updated to RFC 2253, which in turn adds the ability for distinguished names to be in the UTF-8 character set.
この改正は、RFC 2248 [22]でネットワークサービスMIBの建設にいくつかのマイナーな技術的な誤りを訂正します。また、APPLNAME、applVersion、およびapplDescriptionフィールドはSnmpAdminStringsにDisplayStringsから変更されています。 RFC 1779への参照も順番に識別名がUTF-8文字セットにすることができる機能を追加してRFC 2253に更新されました。
This document is a product of the Mail and Directory Management (MADMAN) Working Group. It is based on an earlier MIB designed by S. Kille, T. Lenggenhager, D. Partain, and W. Yeong. The Electronic Mail Association's TSC committee was instrumental in providing feedback on and suggesting enhancements to RFC 1565 [23] that have led to the present document.
このドキュメントは、メールとディレクトリ管理(MADMAN)ワーキンググループの製品です。これはS. Kille、T. Lenggenhager、D.パーテイン、及びW.ヨンによって設計された以前のMIBに基づいています。電子メール協会のTSC委員会はに関するフィードバックを提供することに尽力し、現在のドキュメントにつながっているRFC 1565 [23]への機能強化を示唆しています。
[1] Grillo, P. and S. Waldbusser, "Host Resources MIB", RFC 1514, September 1993.
[1]グリロ、P.およびS. Waldbusser、RFC 1514、1993年9月 "リソースMIBホスト"。
[2] Krupczak, C. and J. Saperia, "Definitions of System-Level Managed Objects for Applications", RFC 2287, February 1998.
[2] Krupczak、C.とJ. Saperiaは、RFC 2287、1998年2月 "システムレベルの定義は、アプリケーションのためのオブジェクトの管理します"。
[3] Wijnen, B., Harrington, D. and R. Presuhn, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.
[3] Wijnenの、B.、ハリントン、D.とR. Presuhn、RFC 2571、1999年4月 "SNMP管理フレームワークを記述するためのアーキテクチャ"。
[4] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[4]ローズ、M.、およびK. McCloghrie、 "構造とTCP / IPベースのインターネットのための経営情報の識別"、STD 16、RFC 1155、1990年5月を。
[5] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[5]ローズ、M.、およびK. McCloghrie、 "簡潔なMIB定義"、STD 16、RFC 1212、1991年3月。
[6] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[6]ローズ、M.、 "SNMPとの使用のためのDefining Trapsのための条約"、RFC 1215、1991年3月。
[7] McCloghrie, K., Perkins, D. and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[7] McCloghrie、K.、パーキンス、D.およびJ. Schoenwaelder、STD 58、RFC 2578、1999年4月 "管理情報バージョン2(SMIv2)の構造"。
[8] McCloghrie, K., Perkins, D. and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[8] McCloghrie、K.、パーキンス、D.およびJ. Schoenwaelder、 "SMIv2のためのテキストの表記法"、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[9] McCloghrie, K., Perkins, D. and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[9] McCloghrie、K.、パーキンス、D.およびJ. Schoenwaelder、STD 58、RFC 2580、1999年4月 "SMIv2のための順応文"。
[10] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[10]ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、 "簡単なネットワーク管理プロトコル"、STD 15、RFC 1157、1990年5月。
[11] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[11]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.およびS. Waldbusser、 "コミュニティベースのSNMPv2の概要"、RFC 1901、1996年1月。
[12] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[12]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS. Waldbusser、RFC 1906 "簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための交通マッピング"、1996年1月。
[13] Case, J., Harrington D., Presuhn R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.
[13]ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.とB. Wijnenの、 "メッセージ処理と簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)のための派遣"、RFC 2572、1999年4月。
[14] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.
[14]ブルーメンソール、U.とB. Wijnenの、 "ユーザベースセキュリティモデル(USM)簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMPv3の)のバージョン3のために"、RFC 2574、1999年4月。
[15] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[15]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS. Waldbusser、 "簡易ネットワーク管理プロトコルのバージョン2のためのプロトコル操作(SNMPv2の)"、RFC 1905、1996年1月。
[16] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMPv3 Applications", RFC 2573, April 1999.
[16]レビ、D.、マイヤー、P.およびB.スチュワート、 "SNMPv3のアプリケーション"、RFC 2573、1999年4月。
[17] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.
[17] Wijnenの、B.、Presuhn、R.とK. McCloghrie、 "簡易ネットワーク管理プロトコルのためのビューベースアクセス制御モデル(VACM)(SNMP)"、RFC 2575、1999年4月。
[18] Wahl, M., Kille, S. and T.Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): UTF-8 String Representation of Distinguished Names", RFC 2253, December 1997.
[18]ワール、M.、Kille、S.とT.Howes、 "ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル(v3の):識別名のUTF-8文字列表現"、RFC 2253、1997年12月。
[19] Kille, S., "Mapping between X.400(1988) and RFC 822/MIME", RFC 2156, January 1998.
、RFC 2156、1998年1月[19] Kille、S.、 "X.400(1988)及びRFC 822 / MIMEの間のマッピング"。
[20] Berners-Lee, T., Masinter, L. and M. McCahill, "Uniform Resource Locators (URL)", RFC 1738, December 1994.
[20]バーナーズ=リー、T.、Masinter、LとM. McCahill、 "ユニフォームリソースロケータ(URL)"、RFC 1738、1994年12月。
[21] Hoffman, P., Masinter, L. and J. Zawinski, "The mailto URL Scheme", RFC 2368, July 1998.
[21]ホフマン、P.、Masinter、L.およびJ. Zawinski、 "mailtoのURLスキーム"、RFC 2368、1998年7月。
[22] Freed, N. and S. Kille, "Network Services Monitoring MIB", RFC 2248, January 1998.
[22]解放され、N.およびS. Kille、 "MIBの監視ネットワークサービス"、RFC 2248、1998年1月。
[23] Freed, N. and Kille, "Network Services Monitoring MIB", RFC 1565, January 1994.
[23]解放され、N.とKille、 "MIBの監視ネットワークサービス"、RFC 1565、1994年1月。
[29] Postel, J. and J. Reynolds, "Telnet Protocol Specification", STD 8, RFC 854, RFC 855, May 1983.
[29]ポステル、J.、およびJ.レイノルズ、 "テルネットプロトコル仕様"、STD 8、RFC 854、RFC 855、1983年5月。
There are no management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. So, if this MIB is implemented correctly, then there is no risk that an intruder can alter or create any management objects of this MIB via direct SNMP SET operations.
読み書きおよび/またはリード作成のMAX-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理オブジェクトがありません。このMIBが正しく実装されているのであれば、その後、侵入者が変更またはダイレクトSNMP SET操作を経て、このMIBのあらゆる管理オブジェクトを作成することができるというリスクはありません。
However, this MIB does provide passive information about the existence, type, and configuration of applications on a given host that could potentially indicate some sort of vulnerability. Finally, the information MIB provides about network usage could be used to analyze network traffic patterns.
しかし、このMIBは、潜在的な脆弱性のいくつかの並べ替えを示している可能性があり、特定のホスト上のアプリケーションの有無、種類、および構成に関する受動的な情報を提供します。最後に、ネットワークの使用状況に関するMIBが提供する情報は、ネットワークトラフィックパターンを分析するために使用することができます。
SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1が安全な環境ではありません。ネットワーク自体が(IPSecを使用することにより、例えば)安全であっても、その後も、安全なネットワーク上で/ SETにアクセスし、GETだれに許容されているかのように何の制御(読み取り/変更/作成/削除)この内のオブジェクトが存在しませんMIB。
It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [14] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [17] is recommended.
SNMPv3フレームワークで提供するように実装は、セキュリティ機能を検討することをお勧めします。具体的には、ユーザベースセキュリティモデルのRFC 2574 [14]とビューベースアクセス制御モデルRFC 2575 [17]の使用が推奨されます。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
このMIBのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が、適切にのみプリンシパル(ユーザ)にオブジェクトへのアクセスを提供するように設定されていることを確認するために、顧客/ユーザーの責任実際にGETまたはSET(変化への正当な権利を有することです/)/削除、それらを作成します。
Ned Freed Innosoft International, Inc. 1050 Lakes Drive West Covina, CA 91790 USA
ネッドフリードInnosoftの国際、Inc.の1050湖ドライブウェストコヴィナ、CA 91790 USA
Phone: +1 626 919 3600 Fax: +1 626 919 3614 EMail: ned.freed@innosoft.com
電話:+1 626 919 3600ファックス:+1 626 919 3614 Eメール:ned.freed@innosoft.com
Steve Kille, MADMAN WG Chair MessagingDirect Ltd. The Dome, The Square Richmond TW9 1DT UK
スティーブKille、MADMAN WG議長MessagingDirect株式会社ドーム、正方形のリッチモンドTW9 1DT英国
Phone: +44 20 8332 9091 EMail: Steve.Kille@MessagingDirect.com
電話:+44 20 8332 9091 Eメール:Steve.Kille@MessagingDirect.com
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。