[要約] RFC 2838は、テレビ放送のための統一リソース識別子(URI)に関する規格です。このRFCの目的は、テレビ放送のURIの標準化と、テレビ放送のコンテンツを識別するための一貫性のある方法を提供することです。
Network Working Group D. Zigmond Request for Comments: 2838 WebTV Networks, Inc. Category: Informational M. Vickers Liberate Technologies, Inc. May 2000
Uniform Resource Identifiers for Television Broadcasts
Status of this Memo
このメモの位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。それはどんな種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
World-Wide Web browsers are starting to appear on a variety of consumer electronic devices, such as television sets and television set-top boxes, which are capable of receiving television programming from either terrestrial broadcast, satellite broadcast, or cable. In this context there is a need to reference television broadcasts using the URI format described in [RFC 2396]. This document describes a widely-implemented URI scheme to refer to such broadcasts.
ワールド・ワイド・ウェブ・ブラウザは、地上波放送、衛星放送、またはケーブルのいずれかからテレビ番組を受信できるようにテレビやテレビのセットトップボックスなどの民生用電子機器、各種の上に現れ始めています。この文脈において、[RFC 2396]で説明URIフォーマットを使用してテレビ放送を参照する必要があります。この文書は、このような放送を参照するために広く実装さURIスキームを説明します。
The basic structure of a television URI is:
テレビURIの基本的な構造は次のとおりです。
tv:<broadcast>
tv:<bろあdかst>
where broadcast is a description of the data source. The description takes the form of a DNS-style identifier for a particular broadcaster or television network. For example:
放送は、データソースの説明です。説明は、特定の放送局やテレビネットワークのDNS - スタイル識別子の形式をとります。例えば:
tv:wqed.org the WQED station tv:nbc.com the NBC network
A simplest form of the "tv:" URI scheme is used to refer to the "current" or "default" channel:
URIスキームは「現在の」または「デフォルト」チャネルを意味するために使用される:「TV」の最も単純な形:
tv:
テレビ:
This URI refers to whichever television broadcast is currently being received by the device. It is often used in combination with HTML content that is actually being broadcast along with the audio and video, where the meaning of "current broadcast" is quite unambiguous (because it is the broadcast along with which the content containing the URI was received). This is in fact the most common usage of the "tv:" scheme today, and is explicitly referenced by the recently published specification of the Advanced Television Enhancement Forum [ATVEF 1.1].
このURIは、現在デバイスによって受信されているいずれかのテレビ放送を指します。それは、多くの場合、実際に(それはURIを含むコンテンツを受信したと一緒に放送があるので)「現在の放送」の意味は非常にあいまいで、オーディオとビデオと一緒に放送されているHTMLコンテンツと組み合わせて使用されます。これは、実際には「TV:」の最も一般的な使用法であるスキームの今日、と明示的に高度なテレビ機能強化フォーラム[ATVEF 1.1]の最近公開された仕様によって参照されます。
Television broadcasts traditionally have been identified in a variety of ways. All terrestrial television broadcasters are assigned call signs (such as "KDKA" or "WQED") to identify their signal. These are generally assigned by national authorities (such as the Federal Communications Commission in the United States) and are world unique. The global namespace is managed by the International Telecommunications Union, which assigns portions to member countries (see [ITU RR]).
テレビ放送は、伝統的に、さまざまな方法で確認されています。すべての地上波テレビジョン放送局はその信号を識別するために(例えば、「KDKA」または「WQED」など)のコールサインが割り当てられます。これらは一般的に(例えば、米国の連邦通信委員会など)国家当局によって割り当てられ、世界のユニークなされています。グローバル名前空間は、加盟国に部分を割り当て、国際電気通信連合([ITU RR]参照)によって管理されています。
Many modern television networks are not broadcasted over-the-air, but available only through cable or satellite subscriptions. The identifiers for these networks (such as the familiar "CNN" and "HBO") are not regulated at this time. In some countries, even over-the-air broadcasters use these sorts of identifiers, rather than call signs.
現代の多くのテレビネットワークは、空中ますが、使用可能な唯一のケーブルまたは衛星サブスクリプションを通じて放送されていません。 (そのようなお馴染みの「CNN」と「HBO」のような)これらのネットワークの識別子は、この時点で規制されていません。一部の国では、さえ空中放送局は、これらの識別子の種類ではなく、コールサインを使用しています。
Unfortunately, these two namespaces overlap, with most network identifiers also being valid call signs. Furthermore, network identifiers are not world unique, and many cases exist of name collisions. (For example, both the Australian Broadcast Corporation and the American Broadcasting Company identify themselves as "ABC".) In order to ensure uniqueness, the "tv:" scheme uses DNS-style identifiers for all broadcast streams. Because these build on the existing registration system for DNS hostname, all name collisions can be resolved through the existing DNS dispute resolution processes.
残念ながら、これら2つの名前空間は、ほとんどのネットワーク識別子は、有効なコールサインであることで、重複しています。さらに、ネットワーク識別子は、世界のユニークなものではなく、多くの場合は、名前の衝突の存在します。 (例えば、オーストラリア放送株式会社とアメリカの放送会社の両方が「ABC」として自分自身を識別します。)一意性を確保するために、「テレビは:」スキームは、すべてのブロードキャストストリームのためのDNSスタイルの識別子を使用しています。これらは、DNSホスト名のための既存の登録システム上に構築するので、すべての名前の衝突は、既存のDNS紛争解決プロセスを通じて解決することができます。
In the simplest form, domain names themselves are used as broadcast identifiers. For example:
最も単純な形式では、ドメイン名自体は放送識別子として使用されています。例えば:
tv:abc.com the American Broadcast Company tv:abc.co.au the Australian Broadcast Corporation
In some cases, networks have multiple broadcast streams that need to be distinguished. This is also handled in DNS style:
いくつかのケースでは、ネットワークは区別する必要が複数のブロードキャストストリームを持っています。これは、DNSスタイルで処理されます。
tv:east.hbo.com HBO East tv:west.hbo.com HBO West
It is important to note that these DNS-style identifiers need not match real hostnames; they should not be resolved to IP addresses using DNS. Thus, using the terms as defined in RFC 2396, the "tv:" scheme is a Uniform Resource Identifier and not a Uniform Resource Locator.
これらのDNS形式の識別子は、実際のホスト名と一致する必要はないことに注意することが重要です。彼らは、DNSを使用してIPアドレスに解決されるべきではありません。したがって、RFC 2396で定義されている用語を使用して、「TV:」方式は統一リソース識別子はなく、ユニフォームリソースロケータです。
In order to support these identifiers in a "tv:" URI, a receiver must implement a means to map known identifiers to frequencies. The nature of this map and the way in which it is used are currently browser-and device-specific and are beyond the scope of this document. In this way, the "tv:" scheme is somewhat analogous to the "news:" and "file:" schemes in [1]: it merely names a television broadcast signal but assumes that the local browser has some means for actually retrieving that signal on the local device. A variety of software systems currently provide device-specific mappings from such identifiers to specific channel numbers or directly to frequencies. These systems can be incorporated into television sets or set-top boxes to facilitate the interpretation of television URIs by the client device.
「TV:」にこれらの識別子をサポートするためにURI、受信機は、周波数に知られている識別子をマッピングするための手段を実装する必要があります。このマップの性質およびそれが使用される方法は、現在のブラウザとデバイス固有であり、この文書の範囲を超えています。このように、「テレビ:」:と「ファイル:」[1]におけるスキーム:スキームは「ニュース」にやや似ている、それだけで名テレビジョン放送信号が、ローカルブラウザが実際にそのを取得するためのいくつかの手段を有していることを前提としていローカルデバイス上の信号。ソフトウェアシステムの様々な現在、特定のチャンネル番号に直接周波数に、そのような識別子からデバイス固有のマッピングを提供します。これらのシステムは、クライアントデバイスでテレビのURIの解釈を容易にするために、テレビやセットトップボックスに組み込むことができます。
Previous drafts of this specification allowed broadcasts to be identified by channel numbers, such as "tv:4", and this form is currently supported by several independent platforms. The channel numbers generally correspond to tuning frequencies in the various national broadcast frequency standards; for example, "tv:4" in the United states would be found at 66 MHz. However, because this mapping of channel numbers to frequencies varies from country to country, this form is particularly ill-suited to use on the Internet.
この仕様許さ放送の前の草稿は、このような「TV:4」などのチャンネル番号によって識別されると、このフォームは現在、いくつかの独立したプラットフォームでサポートされています。チャンネル番号は、一般的に、様々な国家放送周波数基準のチューニング周波数に対応します。例えば、「TV:4」米国の州では、66 MHzで見出されます。周波数にチャンネル番号のこのマッピングは国によって異なるのでしかし、この形態は、特に、インターネット上で使用するためには不向きです。
Previous drafts also allowed network identifiers and call signs to be used directly as broadcast identifiers, as in "tv:abc" and "tv:kron". These forms should not be used because of the name collision issues described in the previous section.
「:ABCテレビ」と「テレビ:KRON」前の草稿は、ネットワーク識別子とコールサインがでて、放送識別子として直接使用することができました。これらのフォームは、理由は、前のセクションで説明した名前の衝突の問題を使用すべきではありません。
The following is a formal specification for the new URIs:
以下は、新しいURIの正式な仕様書です。
tvuri = "tv:" [ broadcast ] broadcast = dns-identifier dns-identifier = *( domainlabel "." ) toplabel [ "." ] domainlabel = alphanum | alphanum *( alphanum | "-" ) alphanum toplabel = alpha | alpha *( alphanum | "-" ) alphanum
tvuri = "TV" [放送】放送= DNS識別子DNS識別子= *( "" domainlabel)toplabelの[ "" ] domainlabel = alphanum | alphanum *(alphanum | " - ")alphanum toplabel =アルファ|アルファ*(alphanum | " - ")alphanum
The definitions of alpha and alphanum are from [RFC 2396]. Furthermore, the definition of dns-identifier is identical to the definition of hostname in RFC 2396, and is case-insensitive.
アルファ及びalphanumの定義は、[RFC 2396]からのものです。また、DNS-識別子の定義は、RFC 2396でホスト名の定義と同一であり、大文字と小文字を区別しないです。
Many of the ideas in this document came out of conversations with Andrew Lochart. Other people who supplied valuable input include Matt Trifiro and Eric Del Sesto. The original draft of this URI scheme was developed while the author was at Wink Communications. More recent suggestions have come from Lee Acton, Jonathan Boltax, Dean Blackketter, Michael Dolan, Iain Hackett, Jim Helman, Sean McDowell, David Mott, Scott Watson, and others in the ATVEF Technical Working Group (which the authors co-chaired), and from Craig Finseth, Gomer Thomas, Harald Alvestrand, and Larry Masinter.
この文書のアイデアの多くは、アンドリュー・Lochartとの会話から出てきました。貴重な入力を供給し、他の人には、マットTrifiroとエリック・デル・セストが含まれます。著者はウィンク通信であったが、このURIスキームの原案を開発しました。より最近の提案は、(著者の共同議長)ATVEF技術作業部会でリーアクトン、ジョナサンBoltax、ディーンBlackketter、マイケル・ドラン、イアン・ハケット、ジム・ヘルマン、ショーン・マクドウェル、デビッド・モット、スコット・ワトソン、および他から来ましたそして、クレイグFinseth、ゴメルトーマス、ハラルドAlvestrand、およびラリーMasinterから。
This new URI scheme is subject to the same security implications as the general URI scheme described in [RFC 2396]. It is possible that the mere act of viewing a television broadcast signal may cause costs to be incurred to the viewer in some instances (e.g., "pay-per-view" movies and events). Any software that uses this URI scheme to allow automatic tuning of a client device to a particular television broadcast signal should alert users before performing actions that may incur costs to the user.
この新しいURIスキームは、[RFC 2396]に記載の一般的なURIスキームと同じセキュリティ上の影響を受けやすいです。テレビジョン放送信号を表示するの単なる行為は、費用はいくつかの事例(例えば、「ペイパービュー」映画やイベント)で、視聴者に負担させることが可能です。ユーザーへのコストを負担するアクションを実行する前にユーザーに警告する必要があり、特定のテレビジョン放送信号に、クライアントデバイスの自動チューニングを可能にするために、このURIスキームを使用するすべてのソフトウェア。
[RFC 2396] Berners T., Fielding, R. and L. Masinter, "Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", RFC 2396, August 1998.
[RFC 2396]バーナーズT.、フィールディング、R.、およびL. Masinter、 "統一資源識別子(URI):一般的な構文"、RFC 2396、1998年8月。
[ATVEF 1.1] Advanced Television Enhancement Forum, "Advanced Television Enhancement Forum Specification Version 1.1r26," February 1999. http://www.atvef.com/library/spec1_1a.html
[ATVEF 1.1]高度テレビジョン強化フォーラム、「高度なテレビ機能強化フォーラム仕様バージョン1.1r26、」1999年2月http://www.atvef.com/library/spec1_1a.html
[ITU RR] International Telecommunications Union, "Radio Regulations," 1998. See especially Article S19, "Identification of stations," and Appendix S42, "Table of allocation of international call sign series."
[ITU RR]国際電気通信連合は、「無線通信規則は、」1998年は特に条S19、「局の識別、」付録S42は、「国際コールサインシリーズの割り当ての表を。」
Dan Zigmond WebTV Networks, Inc. 1065 La Avenida Mountain View, CA 94043 USA
ダンZigmondのWebTVネットワークス株式会社1065ラアベニーダマウンテンビュー、CA 94043 USA
EMail: djz@corp.webtv.net
メールアドレス:djz@corp.webtv.net
Mark Vickers Liberate Technologies 2 Circle Star Way San Carlos, CA 94070 USA
マーク・ビッカーズは技術2人のサークルスターウェイサンカルロス、CA 94070 USAを解放します
EMail: mav@liberate.com
メールアドレス:mav@liberate.com
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット協会(2000)。全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
この文書とその翻訳は、コピーして他の人に提供し、それ以外についてはコメントまたは派生物は、いかなる種類の制限もなく、全体的にまたは部分的に、準備コピーし、公表して配布することができることを説明したり、その実装を支援することができます、上記の著作権表示とこの段落は、すべてのそのようなコピーや派生物に含まれていることを条件とします。しかし、この文書自体は著作権のための手順はで定義されている場合には、インターネット標準を開発するために必要なものを除き、インターネットソサエティもしくは他のインターネット関連団体に著作権情報や参照を取り除くなど、どのような方法で変更されないかもしれませんインターネット標準化プロセスが続く、または英語以外の言語に翻訳するために、必要に応じなければなりません。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の制限は永久で、インターネット学会やその後継者や譲渡者によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含まれている情報は、基礎とインターネットソサエティおよびインターネットエンジニアリングタスクフォースはすべての保証を否認し、明示または黙示、その情報の利用がない任意の保証を含むがこれらに限定されない「として、」上に設けられています特定の目的への権利または商品性または適合性の黙示の保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。