[要約] RFC 3007は、セキュアなドメイン名システム(DNS)のダイナミック更新に関する仕様です。その目的は、DNSのセキュリティを向上させ、不正な更新や攻撃から保護することです。

Network Working Group                                      B. Wellington
Request for Comments: 3007                                       Nominum
Updates: 2535, 2136                                        November 2000
Obsoletes: 2137
Category: Standards Track
        

Secure Domain Name System (DNS) Dynamic Update

セキュアドメイン名システム(DNS)動的アップデート

Status of this Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2000)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

This document proposes a method for performing secure Domain Name System (DNS) dynamic updates. The method described here is intended to be flexible and useful while requiring as few changes to the protocol as possible. The authentication of the dynamic update message is separate from later DNSSEC validation of the data. Secure communication based on authenticated requests and transactions is used to provide authorization.

このドキュメントは、安全なドメイン名システム(DNS)動的更新を実行する方法を提案します。ここで説明する方法は、プロトコルに可能な限り少ない変更を必要としながら、柔軟で便利であることを目的としています。動的更新メッセージの認証は、データの後のDNSSEC検証とは別のものです。認証されたリクエストとトランザクションに基づく安全な通信は、許可を提供するために使用されます。

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

この文書のキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" はRFC 2119 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。

1 - Introduction

1-はじめに

This document defines a means to secure dynamic updates of the Domain Name System (DNS), allowing only authorized sources to make changes to a zone's contents. The existing unsecured dynamic update operations form the basis for this work.

このドキュメントでは、ドメイン名システム(DNS)の動的更新を確保する手段を定義し、認可されたソースのみがゾーンの内容を変更できるようにします。既存の無担保ダイナミック更新操作は、この作業の基礎を形成します。

Familiarity with the DNS system [RFC1034, RFC1035] and dynamic update [RFC2136] is helpful and is assumed by this document. In addition, knowledge of DNS security extensions [RFC2535], SIG(0) transaction security [RFC2535, RFC2931], and TSIG transaction security [RFC2845] is recommended.

DNSシステム[RFC1034、RFC1035]および動的アップデート[RFC2136]に精通していることが役立ち、このドキュメントで想定されています。さらに、DNSセキュリティ拡張[RFC2535]、SIG(0)トランザクションセキュリティ[RFC2535、RFC2931]、およびTSIGトランザクションセキュリティ[RFC2845]の知識が推奨されます。

This document updates portions of RFC 2535, in particular section 3.1.2, and RFC 2136. This document obsoletes RFC 2137, an alternate proposal for secure dynamic update, due to implementation experience.

このドキュメントは、RFC 2535、特にセクション3.1.2、およびRFC 2136の一部を更新します。このドキュメントは、実装の経験により、安全な動的更新の代替提案であるRFC 2137を廃止します。

1.1 - Overview of DNS Dynamic Update
1.1 -DNSダイナミックアップデートの概要

DNS dynamic update defines a new DNS opcode and a new interpretation of the DNS message if that opcode is used. An update can specify insertions or deletions of data, along with prerequisites necessary for the updates to occur. All tests and changes for a DNS update request are restricted to a single zone, and are performed at the primary server for the zone. The primary server for a dynamic zone must increment the zone SOA serial number when an update occurs or before the next retrieval of the SOA.

DNSダイナミックアップデートでは、新しいDNSオペコードと、そのopcodeが使用されている場合、DNSメッセージの新しい解釈を定義します。更新では、データの挿入または削除と、更新が発生するために必要な前提条件を指定できます。DNSアップデートリクエストのすべてのテストと変更は、単一のゾーンに制限されており、ゾーンのプライマリサーバーで実行されます。ダイナミックゾーンのプライマリサーバーは、更新が発生したときまたはSOAの次の検索前にゾーンSOAシリアル番号を増分する必要があります。

1.2 - Overview of DNS Transaction Security
1.2 -DNSトランザクションセキュリティの概要

Exchanges of DNS messages which include TSIG [RFC2845] or SIG(0) [RFC2535, RFC2931] records allow two DNS entities to authenticate DNS requests and responses sent between them. A TSIG MAC (message authentication code) is derived from a shared secret, and a SIG(0) is generated from a private key whose public counterpart is stored in DNS. In both cases, a record containing the message signature/MAC is included as the final resource record in a DNS message. Keyed hashes, used in TSIG, are inexpensive to calculate and verify. Public key encryption, as used in SIG(0), is more scalable as the public keys are stored in DNS.

TSIG [RFC2845]またはSIG(0)[RFC2535、RFC2931]レコードを含むDNSメッセージの交換により、2つのDNSエンティティがそれらの間で送信されるDNS要求と応答を認証することができます。TSIG Mac(メッセージ認証コード)は共有秘密から派生し、SIG(0)は、公開対応物がDNSに保存されている秘密鍵から生成されます。どちらの場合も、メッセージ署名/Macを含むレコードがDNSメッセージの最終リソースレコードとして含まれています。TSIGで使用されるキー付きハッシュは、計算と検証に安価です。SIG(0)で使用される公開キーの暗号化は、パブリックキーがDNSに保存されるため、よりスケーラブルです。

1.3 - Comparison of data authentication and message authentication
1.3 - データ認証とメッセージ認証の比較

Message based authentication, using TSIG or SIG(0), provides protection for the entire message with a single signing and single verification which, in the case of TSIG, is a relatively inexpensive MAC creation and check. For update requests, this signature can establish, based on policy or key negotiation, the authority to make the request.

TSIGまたはSIG(0)を使用したメッセージベースの認証は、TSIGの場合、比較的安価なMacの作成とチェックである単一の署名と単一の検証で、メッセージ全体の保護を提供します。更新リクエストの場合、この署名は、ポリシーまたは主要な交渉に基づいて、要求を行う権限を確立できます。

DNSSEC SIG records can be used to protect the integrity of individual RRs or RRsets in a DNS message with the authority of the zone owner. However, this cannot sufficiently protect the dynamic update request.

DNSSEC SIGレコードを使用して、ゾーン所有者の権限を持つDNSメッセージ内の個々のRRSまたはRRSetの完全性を保護できます。ただし、これにより、動的な更新リクエストを十分に保護することはできません。

Using SIG records to secure RRsets in an update request is incompatible with the design of update, as described below, and would in any case require multiple expensive public key signatures and verifications.

SIGレコードを使用して更新リクエストでRRSETを保護することは、以下で説明するように、更新の設計と互換性があり、いずれにせよ、複数の高価な公開キーの署名と検証が必要です。

SIG records do not cover the message header, which includes record counts. Therefore, it is possible to maliciously insert or remove RRsets in an update request without causing a verification failure.

SIGレコードは、レコードカウントを含むメッセージヘッダーをカバーしていません。したがって、検証障害を引き起こすことなく、更新リクエストにrrsetsを悪意を持って挿入または削除することができます。

If SIG records were used to protect the prerequisite section, it would be impossible to determine whether the SIGs themselves were a prerequisite or simply used for validation.

SIGレコードが前提条件セクションを保護するために使用された場合、SIG自体が前提条件であるか、単に検証に使用されているかを判断することは不可能です。

In the update section of an update request, signing requests to add an RRset is straightforward, and this signature could be permanently used to protect the data, as specified in [RFC2535]. However, if an RRset is deleted, there is no data for a SIG to cover.

更新リクエストの更新セクションでは、RRSetを追加するためのリクエストに署名するのは簡単であり、[RFC2535]で指定されているように、この署名はデータを保護するために永続的に使用できます。ただし、RRSetが削除されている場合、SIGがカバーするデータはありません。

1.4 - Data and message signatures
1.4 - データとメッセージの署名

As specified in [RFC3008], the DNSSEC validation process performed by a resolver MUST NOT process any non-zone keys unless local policy dictates otherwise. When performing secure dynamic update, all zone data modified in a signed zone MUST be signed by a relevant zone key. This completely disassociates authentication of an update request from authentication of the data itself.

[RFC3008]で指定されているように、リゾルバーによって実行されるDNSSEC検証プロセスは、ローカルポリシーが特に指示しない限り、ゾーン以外のキーを処理してはなりません。Secure Dynamic Updateを実行する場合、署名されたゾーンで変更されたすべてのゾーンデータは、関連するゾーンキーによって署名する必要があります。これにより、データ自体の認証からの更新要求の認証が完全に分離されます。

The primary usefulness of host and user keys, with respect to DNSSEC, is to authenticate messages, including dynamic updates. Thus, host and user keys MAY be used to generate SIG(0) records to authenticate updates and MAY be used in the TKEY [RFC2930] process to generate TSIG shared secrets. In both cases, no SIG records generated by non-zone keys will be used in a DNSSEC validation process unless local policy dictates.

DNSSECに関して、ホストとユーザーキーの主な有用性は、動的更新を含むメッセージを認証することです。したがって、ホストとユーザーキーを使用してSIG(0)レコードを生成して更新を認証することができ、TKEY [RFC2930]プロセスで使用してTSIG共有シークレットを生成できます。どちらの場合も、ローカルポリシーが指示しない限り、DNSSEC検証プロセスでは、非ゾーンキーによって生成されたSIGレコードは使用されません。

Authentication of data, once it is present in DNS, only involves DNSSEC zone keys and signatures generated by them.

データの認証は、DNSに存在すると、DNSSECゾーンキーとそれらによって生成された署名のみが含まれます。

1.5 - Signatory strength
1.5 - 署名の強さ

[RFC2535, section 3.1.2] defines the signatory field of a key as the final 4 bits of the flags field, but does not define its value. This proposal leaves this field undefined. Updating [RFC2535], this field SHOULD be set to 0 in KEY records, and MUST be ignored.

[RFC2535、セクション3.1.2]は、キーの署名フィールドをフラグフィールドの最後の4ビットとして定義しますが、その値を定義していません。この提案は、このフィールドを未定義のままにします。[RFC2535]を更新すると、このフィールドはキーレコードで0に設定する必要があり、無視する必要があります。

2 - Authentication

2-認証

TSIG or SIG(0) records MUST be included in all secure dynamic update messages. This allows the server to verifiably determine the originator of a message. If the message contains authentication in the form of a SIG(0), the identity of the sender (that is, the principal) is the owner of the KEY RR that generated the SIG(0). If the message contains a TSIG generated by a statically configured shared secret, the principal is the same as or derived from the shared secret name. If the message contains a TSIG generated by a dynamically configured shared secret, the principal is the same as the one that authenticated the TKEY process; if the TKEY process was unauthenticated, no information is known about the principal, and the associated TSIG shared secret MUST NOT be used for secure dynamic update.

TSIGまたはSIG(0)レコードは、すべての安全な動的更新メッセージに含める必要があります。これにより、サーバーはメッセージの発信者を検証することができます。メッセージにSIG(0)の形で認証が含まれている場合、送信者の身元(つまり、プリンシパル)は、SIG(0)を生成したキーRRの所有者です。メッセージに、静的に構成された共有シークレットによって生成されたTSIGが含まれている場合、プリンシパルは共有された秘密名と同じまたは導出されます。メッセージに動的に構成された共有秘密によって生成されたTSIGが含まれている場合、プリンシパルはTKEYプロセスを認証したものと同じです。TKEYプロセスが認知度が低い場合、プリンシパルに関する情報は知られておらず、関連するTSIG共有秘密を安全な動的更新に使用してはなりません。

SIG(0) signatures SHOULD NOT be generated by zone keys, since transactions are initiated by a host or user, not a zone.

SIG(0)署名は、ゾーンではなくホストまたはユーザーによってトランザクションが開始されるため、ゾーンキーによって生成されるべきではありません。

DNSSEC SIG records (other than SIG(0)) MAY be included in an update message, but MUST NOT be used to authenticate the update request.

DNSSEC SIGレコード(SIG(0)を除く)は更新メッセージに含まれる場合がありますが、更新リクエストを認証するために使用しないでください。

If an update fails because it is signed with an unauthorized key, the server MUST indicate failure by returning a message with RCODE REFUSED. Other TSIG, SIG(0), or dynamic update errors are returned as specified in the appropriate protocol description.

不正なキーで署名されているために更新が失敗した場合、サーバーはrcodeでメッセージを返すことにより障害を示す必要があります。他のTSIG、SIG(0)、または動的更新エラーは、適切なプロトコルの説明で指定されているように返されます。

3 - Policy

3-ポリシー

All policy is configured by the zone administrator and enforced by the zone's primary name server. Policy dictates the authorized actions that an authenticated principal can take. Policy checks are based on the principal and the desired action, where the principal is derived from the message signing key and applied to dynamic update messages signed with that key.

すべてのポリシーは、ゾーン管理者によって構成され、ゾーンのプライマリネームサーバーによって実施されます。ポリシーは、認証されたプリンシパルが取ることができる承認されたアクションを決定します。ポリシーチェックは、プリンシパルと目的のアクションに基づいており、プリンシパルはメッセージ署名キーから派生し、そのキーで署名された動的な更新メッセージに適用されます。

The server's policy defines criteria which determine if the key used to sign the update is permitted to perform the requested updates. By default, a principal MUST NOT be permitted to make any changes to zone data; any permissions MUST be enabled though configuration.

サーバーのポリシーは、更新に署名するために使用されるキーが要求された更新を実行することが許可されているかどうかを判断する基準を定義します。デフォルトでは、プリンシパルがゾーンデータに変更を加えることを許可してはなりません。設定を使用して、権限を有効にする必要があります。

The policy is fully implemented in the primary zone server's configuration for several reasons. This removes limitations imposed by encoding policy into a fixed number of bits (such as the KEY RR's signatory field). Policy is only relevant in the server applying it, so there is no reason to expose it. Finally, a change in policy or a new type of policy should not affect the DNS protocol or data format, and should not cause interoperability failures.

このポリシーは、いくつかの理由でプライマリゾーンサーバーの構成に完全に実装されています。これにより、ポリシーを固定数のビット(キーRRの署名フィールドなど)にエンコードすることで課される制限が削除されます。ポリシーは、それを適用するサーバーにのみ関連しているため、それを公開する理由はありません。最後に、ポリシーまたは新しいタイプのポリシーの変更は、DNSプロトコルまたはデータ形式に影響しないはずであり、相互運用性の障害を引き起こすべきではありません。

3.1 - Standard policies
3.1 - 標準ポリシー

Implementations SHOULD allow access control policies to use the principal as an authorization token, and MAY also allow policies to grant permission to a signed message regardless of principal.

実装では、アクセス制御ポリシーが校長を承認トークンとして使用できるようにする必要があり、また、ポリシーがプリンシパルに関係なく署名されたメッセージに許可を付与することを許可する場合があります。

A common practice would be to restrict the permissions of a principal by domain name. That is, a principal could be permitted to add, delete, or modify entries corresponding to one or more domain names. Implementations SHOULD allow per-name access control, and SHOULD provide a concise representation of the principal's own name, its subdomains, and all names in the zone.

一般的な慣行は、ドメイン名でプリンシパルの許可を制限することです。つまり、プリンシパルは、1つ以上のドメイン名に対応するエントリを追加、削除、または変更することができます。実装では、名前ごとのアクセス制御が可能になり、プリンシパル自身の名前、そのサブドメイン、およびゾーン内のすべての名前の簡潔な表現を提供する必要があります。

Additionally, a server SHOULD allow restricting updates by RR type, so that a principal could add, delete, or modify specific record types at certain names. Implementations SHOULD allow per-type access control, and SHOULD provide concise representations of all types and all "user" types, where a user type is defined as one that does not affect the operation of DNS itself.

さらに、サーバーはRRタイプごとに更新を制限できるようにして、特定の名前で特定のレコードタイプを追加、削除、または変更できるようにする必要があります。実装は、タイプごとのアクセス制御を可能にする必要があり、すべてのタイプとすべての「ユーザー」タイプの簡潔な表現を提供する必要があります。ここで、ユーザータイプはDNS自体の動作に影響を与えないものとして定義されます。

3.1.1 - User types
3.1.1 - ユーザータイプ

User types include all data types except SOA, NS, SIG, and NXT. SOA and NS records SHOULD NOT be modified by normal users, since these types create or modify delegation points. The addition of SIG records can lead to attacks resulting in additional workload for resolvers, and the deletion of SIG records could lead to extra work for the server if the zone SIG was deleted. Note that these records are not forbidden, but not recommended for normal users.

ユーザータイプには、SOA、NS、SIG、およびNXTを除くすべてのデータ型が含まれます。SOAおよびNSレコードは、通常のユーザーが変更するべきではありません。これらのタイプは、委任ポイントを作成または変更するためです。SIGレコードを追加すると、攻撃につながり、リゾルバーに追加のワークロードが発生する可能性があり、SIGレコードの削除は、ゾーンSIGが削除された場合、サーバーの追加作業につながる可能性があります。これらのレコードは禁止されていませんが、通常のユーザーには推奨されていないことに注意してください。

NXT records MUST NOT be created, modified, or deleted by dynamic update, as their update may cause instability in the protocol. This is an update to RFC 2136.

NXTレコードは、ダイナミックアップデートによって作成、変更、または削除されてはなりません。その更新により、プロトコルの不安定性が発生する可能性があります。これはRFC 2136の更新です。

Issues concerning updates of KEY records are discussed in the Security Considerations section.

キーレコードの更新に関する問題については、セキュリティに関する考慮事項セクションで説明します。

3.2 - Additional policies
3.2 - 追加のポリシー

Users are free to implement any policies. Policies may be as specific or general as desired, and as complex as desired. They may depend on the principal or any other characteristics of the signed message.

ユーザーはあらゆるポリシーを自由に実装できます。ポリシーは、必要に応じて具体的または一般的であり、必要に応じて複雑になる場合があります。それらは、署名されたメッセージのプリンシパルまたはその他の特性に依存する場合があります。

4 - Interaction with DNSSEC

4- DNSSECとの相互作用

Although this protocol does not change the way updates to secure zones are processed, there are a number of issues that should be clarified.

このプロトコルは、ゾーンを保護するための更新の処理方法を変更するものではありませんが、明確にすべき多くの問題があります。

4.1 - Adding SIGs
4.1 -SIGを追加します

An authorized update request MAY include SIG records with each RRset. Since SIG records (except SIG(0) records) MUST NOT be used for authentication of the update message, they are not required.

承認された更新リクエストには、各RRSetのSIGレコードが含まれる場合があります。SIGレコード(SIG(0)レコードを除く)を更新メッセージの認証に使用してはならないため、必要ありません。

If a principal is authorized to update SIG records and there are SIG records in the update, the SIG records are added without verification. The server MAY examine SIG records and drop SIGs with a temporal validity period in the past.

プリンシパルがSIGレコードを更新する権限があり、アップデートにSIGレコードがある場合、SIGレコードは確認なしで追加されます。サーバーは、過去に一時的な妥当性期間でSIGレコードを調べ、SIGをドロップすることができます。

4.2 - Deleting SIGs
4.2 - sigを削除します

If a principal is authorized to update SIG records and the update specifies the deletion of SIG records, the server MAY choose to override the authority and refuse the update. For example, the server may allow all SIG records not generated by a zone key to be deleted.

プリンシパルがSIGレコードを更新する権限があり、更新がSIGレコードの削除を指定する場合、サーバーは当局をオーバーライドして更新を拒否することを選択できます。たとえば、サーバーは、ゾーンキーによって生成されないすべてのSIGレコードを削除することを許可する場合があります。

4.3 - Non-explicit updates to SIGs
4.3 -SIGSの非明示的な更新

If the updated zone is secured, the RRset affected by an update operation MUST, at the completion of the update, be signed in accordance with the zone's signing policy. This will usually require one or more SIG records to be generated by one or more zone keys whose private components MUST be online [RFC3008].

更新されたゾーンが保護されている場合、更新操作の影響を受けるRRSETは、更新の完了時に、ゾーンの署名ポリシーに従って署名する必要があります。これには通常、プライベートコンポーネントをオンラインでなければならない1つ以上のゾーンキーによって1つ以上のSIGレコードを生成する必要があります[RFC3008]。

When the contents of an RRset are updated, the server MAY delete all associated SIG records, since they will no longer be valid.

RRSetの内容が更新されると、サーバーは有効にならないため、関連するすべてのSIGレコードを削除できます。

4.4 - Effects on the zone
4.4 - ゾーンへの影響

If any changes are made, the server MUST, if necessary, generate a new SOA record and new NXT records, and sign these with the appropriate zone keys. Changes to NXT records by secure dynamic update are explicitly forbidden. SOA updates are allowed, since the maintenance of SOA parameters is outside of the scope of the DNS protocol.

変更が行われた場合、サーバーは、必要に応じて、新しいSOAレコードと新しいNXTレコードを生成し、適切なゾーンキーでこれらに署名する必要があります。安全な動的更新によるNXTレコードの変更は、明示的に禁止されています。SOAパラメーターのメンテナンスはDNSプロトコルの範囲外であるため、SOAの更新が許可されます。

5 - Security Considerations

5-セキュリティ上の考慮事項

This document requires that a zone key and possibly other cryptographic secret material be held in an on-line, network-connected host, most likely a name server. This material is at the mercy of host security to remain a secret. Exposing this secret puts DNS data at risk of masquerade attacks. The data at risk is that in both zones served by the machine and delegated from this machine.

このドキュメントでは、ゾーンキーおよびおそらく他の暗号化秘密資料をオンラインのネットワーク接続ホスト、おそらく名前サーバーに保持する必要があります。この資料は、秘密のままであるために、ホストセキュリティに翻弄されています。この秘密を公開すると、DNSデータは仮面舞踏会攻撃の危険にさらされます。危険にさらされているデータは、マシンが提供し、このマシンから委任された両方のゾーンでです。

Allowing updates of KEY records may lead to undesirable results, since a principal may be allowed to insert a public key without holding the private key, and possibly masquerade as the key owner.

校長が秘密鍵を保持せずに公開キーを挿入することが許可され、場合によってはキー所有者として仮面舞踏会を挿入することができるため、キーレコードの更新を許可することは望ましくない結果につながる可能性があります。

6 - Acknowledgements

6-謝辞

The author would like to thank the following people for review and informative comments (in alphabetical order):

著者は、レビューと有益なコメント(アルファベット順)について次の人々に感謝したいと思います。

Harald Alvestrand Donald Eastlake Olafur Gudmundsson Andreas Gustafsson Bob Halley Stuart Kwan Ed Lewis

ハラルド・アルベストランド・ドナルド・イーストレイク・オラファー・グドムンツソン・アンドレアス・グスタフソン・ボブ・ハリー・スチュアート・クワン・エド・ルイス

7 - References

7-参照

[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain Names - Concepts and Facilities", STD 13, RFC 1034, November 1987.

[RFC1034] Mockapetris、P。、「ドメイン名 - 概念と施設」、STD 13、RFC 1034、1987年11月。

[RFC1035] Mockapetris, P., "Domain Names - Implementation and Specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.

[RFC1035] Mockapetris、P。、「ドメイン名 - 実装と仕様」、STD 13、RFC 1035、1987年11月。

[RFC2136] Vixie (Ed.), P., Thomson, S., Rekhter, Y. and J. Bound, "Dynamic Updates in the Domain Name System", RFC 2136, April 1997.

[RFC2136] Vixie(ed。)、P.、Thomson、S.、Rekhter、Y。およびJ. Bound、「ドメイン名システムの動的更新」、RFC 2136、1997年4月。

[RFC2137] Eastlake, D., "Secure Domain Name System Dynamic Update", RFC 2137, April 1997.

[RFC2137] Eastlake、D。、「セキュアドメイン名システムダイナミックアップデート」、RFC 2137、1997年4月。

[RFC2535] Eastlake, G., "Domain Name System Security Extensions", RFC 2535, March 1999.

[RFC2535] Eastlake、G。、「ドメイン名システムセキュリティ拡張機能」、RFC 2535、1999年3月。

[RFC2845] Vixie, P., Gudmundsson, O., Eastlake, D. and B. Wellington, "Secret Key Transaction Signatures for DNS (TSIG)", RFC 2845, May 2000.

[RFC2845] Vixie、P.、Gudmundsson、O.、Eastlake、D.およびB. Wellington、「DNSのシークレットキートランザクション署名」、RFC 2845、2000年5月。

[RFC2930] Eastlake, D., "Secret Key Establishment for DNS (TKEY RR)", RFC 2930, September 2000.

[RFC2930] Eastlake、D。、「DNSの秘密の鍵設立(TKEY RR)」、RFC 2930、2000年9月。

[RFC2931] Eastlake, D., "DNS Request and Transaction Signatures (SIG(0)s)", RFC 2931, September 2000.

[RFC2931] EastLake、D。、「DNSリクエストとトランザクション署名(SIG(0)s)」、RFC 2931、2000年9月。

[RFC3008] Wellington, B., "Domain Name System Security (DNSSEC) Signing Authority", RFC 3008, November 2000.

[RFC3008]ウェリントン、B。、「ドメイン名システムセキュリティ(DNSSEC)署名権限」、RFC 3008、2000年11月。

8 - Author's Address

8-著者の住所

Brian Wellington Nominum, Inc. 950 Charter Street Redwood City, CA 94063

ブライアンウェリントンノミナム社950チャーターストリートレッドウッドシティ、カリフォルニア94063

   Phone: +1 650 381 6022
   EMail: Brian.Wellington@nominum.com
        
9. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2000)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書と本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。