[要約] RFC 3047は、ITU-T勧告G.722.1のRTPペイロード形式に関する仕様であり、G.722.1コーデックを使用して音声を伝送するための標準化された方法を提供します。目的は、G.722.1を使用した音声通信の品質と互換性を向上させることです。

Network Working Group                                           P. Luthi
Request for Comments: 3047                                    PictureTel
Category: Standards Track                                   January 2001
        

RTP Payload Format for ITU-T Recommendation G.722.1

ITU-T推奨のRTPペイロード形式G.722.1

Status of this Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2001)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

International Telecommunication Union (ITU-T) Recommendation G.722.1 is a wide-band audio codec, which operates at one of two selectable bit rates, 24kbit/s or 32kbit/s. This document describes the payload format for including G.722.1 generated bit streams within an RTP packet. Also included here are the necessary details for the use of G.722.1 with MIME and SDP.

International Telecommunication Union(ITU-T)推奨G.722.1は、24kbit/sまたは32kbit/sの2つの選択可能なビットレートのいずれかで動作するワイドバンドオーディオコーデックです。このドキュメントでは、RTPパケット内にG.722.1生成されたビットストリームを含めるためのペイロード形式について説明します。また、MIMEおよびSDPを使用したG.722.1を使用するために必要な詳細もここに含まれています。

1. Conventions used in this document
1. このドキュメントで使用されている規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC-2119 [6].

「必須」、「そうしない」、「必須」、「shall」、「shall "、" ingle "、" should "、" not "、" becommended "、" bay "、および「optional」は、RFC-2119 [6]に記載されているように解釈される。

2. Overview of ITU-T Recommendation G.722.1
2. ITU-T推奨の概要G.722.1

G.722.1 is a low complexity coder, it compresses 50Hz - 7kHz audio signals into one of two bit rates, 24 kbit/s or 32 kbit/s.

G.722.1は低い複雑さのコーダーであり、50Hz -7kHzオーディオ信号を2つのビットレートのいずれか、24 kbit/sまたは32 kbit/sに圧縮します。

The coder may be used for speech, music and other types of audio.

コーダーは、音楽、音楽、その他の種類のオーディオに使用できます。

Some of the applications for which this coder is suitable are:

このコーダーが適しているアプリケーションの一部は次のとおりです。

o Real-time communications such as videoconferencing and telephony. o Streaming audio o Archival and messaging A fixed frame size of 20 ms is used, and for any given bit rate the number of bits in a frame is a constant.

o ビデオ会議やテレフォニーなどのリアルタイムコミュニケーション。oストリーミングオーディオoアーカイブとメッセージ20 msの固定フレームサイズが使用され、任意のビットレートでは、フレーム内のビット数が定数です。

3. RTP payload format for G.722.1
3. G.722.1のRTPペイロード形式

G.722.1 uses 20 ms frames and a sampling rate clock of 16 kHz, so the RTP timestamp MUST be in units of 1/16000 of a second. The RTP payload for G.722.1 has the format shown in Figure 1. No additional header specific to this payload format is required.

G.722.1は20ミリ秒のフレームと16 kHzのサンプリングレートクロックを使用するため、RTPタイムスタンプは1/16000秒の単位でなければなりません。G.722.1のRTPペイロードには、図1に示す形式があります。このペイロード形式に固有の追加のヘッダーは必要ありません。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      RTP Header [3]                           |
      +=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
      |                                                               |
      +                 one or more frames of G.722.1                 |
      |                             ....                              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Figure 1: RTP payload for G.722.1

図1:G.722.1のRTPペイロード

The encoding and decoding algorithm can change the bit rate at any 20ms frame boundary, but no bit rate change notification is provided in-band with the bit stream. Therefore, a separate out-of-band method is REQUIRED to indicate the bit rate (see section 6 for an example of signaling bit rate information using SDP). For the payload format specified here, the bit rate MUST remain constant for a particular payload type value. An application MAY switch bit rates from packet to packet by defining two payload type values and switching between them.

エンコードおよびデコードアルゴリズムは、20msのフレーム境界でビットレートを変更できますが、ビットストリームでバンド内でビットレート変更通知は提供されません。したがって、ビットレートを示すには、別のバンド外の方法が必要です(SDPを使用したビットレート情報の例については、セクション6を参照)。ここで指定されているペイロード形式の場合、ビットレートは特定のペイロードタイプの値に対して一定のままでなければなりません。アプリケーションは、2つのペイロードタイプの値を定義し、それらを切り替えることにより、パケットからパケットにビットレートを切り替える場合があります。

The assignment of an RTP payload type for this new packet format is outside the scope of this document, and will not be specified here. It is expected that the RTP profile for a particular class of applications will assign a payload type for this encoding, or if that is not done then a payload type in the dynamic range shall be chosen.

この新しいパケット形式のRTPペイロードタイプの割り当ては、このドキュメントの範囲外であり、ここでは指定されません。特定のクラスのアプリケーションのRTPプロファイルは、このエンコードのペイロードタイプを割り当てるか、それが完了していない場合、ダイナミックレンジのペイロードタイプを選択することが予想されます。

The number of bits within a frame is fixed, and within this fixed frame G.722.1 uses variable length coding (e.g., Huffman coding) to represent most of the encoded parameters [2]. All variable length codes are transmitted in order from the left most (most significant - MSB) bit to the right most (least significant - LSB) bit, see [2] for more details.

フレーム内のビット数は固定されており、この固定フレームG.722.1内で可変長さコーディング(ハフマンコーディングなど)を使用して、エンコードされたパラメーターのほとんどを表します[2]。すべての可変長さコードは、左の(最も重要な-MSB)ビットから右の最大(最も重要なLSB)ビットに順番に送信されます。詳細については、[2]を参照してください。

The use of Huffman coding means that it is not possible to identify the various encoded parameters/fields contained within the bit stream without first completely decoding the entire frame.

Huffmanコーディングの使用は、最初にフレーム全体を完全にデコードすることなく、ビットストリーム内に含まれるさまざまなエンコードされたパラメーター/フィールドを識別することができないことを意味します。

For the purposes of packetizing the bit stream in RTP, it is only necessary to consider the sequence of bits as output by the G.722.1 encoder, and present the same sequence to the decoder. The payload format described here maintains this sequence.

RTPのビットストリームをパケット化するために、G.722.1エンコーダーによる出力としてビットのシーケンスを考慮し、デコーダーに同じシーケンスを提示することのみが必要です。ここで説明するペイロード形式は、このシーケンスを維持しています。

When operating at 24 kbit/s, 480 bits (60 octets) are produced per frame, and when operating at 32 kbit/s, 640 bits (80 octets) are produced per frame. Thus, both bit rates allow for octet alignment without the need for padding bits.

24 kbit/sで動作する場合、フレームごとに480ビット(60オクテット)が生成され、32 kbit/sで動作する場合、フレームごとに640ビット(80オクテット)が生成されます。したがって、両方のビットレートにより、ビットをパディングする必要なく、オクテットのアライメントが可能になります。

Figure 2 illustrates how the G.722.1 bit stream MUST be mapped into an octet aligned RTP payload.

図2は、G.722.1ビットストリームをオクテットアラインドRTPペイロードにマッピングする方法を示しています。

An RTP packet SHALL only contain G.722.1 frames of the same bit rate.

RTPパケットには、同じビットレートのG.722.1フレームのみが含まれている必要があります。

      first bit                                          last bit
      transmitted                                     transmitted
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                         |
      + sequence of bits (480 or 640) generated by the          |
      |            G.722.1 encoder for transmission             |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
      |           |           |                     |           |
      |           |           |     ...             |           |
      |           |           |                     |           |
        
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ... +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |MSB...  LSB|MSB...  LSB|                     |MSB...  LSB|
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ... +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        RTP         RTP                               RTP
        octet 1     octet 2                           octet
                                                      60 or 80
        

Figure 2: The G.722.1 encoder bit stream is split into a sequence of octets (60 or 80 depending on the bit rate), and each octet is in turn mapped into an RTP octet.

図2:G.722.1エンコーダービットストリームは、オクテットのシーケンス(ビットレートに応じて60または80)に分割され、各オクテットはRTPオクテットにマッピングされます。

The ITU-T standardized bit rates for G.722.1 are 24 kbit/s and 32kbit/s. However, the coding algorithm itself has the capability to run at any user specified bit rate (not just 24 and 32kbit/s) while maintaining an audio bandwidth of 50 Hz to 7 kHz. This rate change is accomplished by a linear scaling of the codec operation, resulting in frames with size in bits equal to 1/50 of the corresponding bit rate.

G.722.1のITU-T標準ビットレートは24 kbit/sおよび32kbit/sです。ただし、コーディングアルゴリズム自体には、50 Hzから7 kHzのオーディオ帯域幅を維持しながら、指定されたビットレート(24および32kbit/sだけでなく)で実行する機能があります。このレートの変化は、コーデック操作の線形スケーリングによって達成され、その結果、ビットのサイズのフレームが対応するビットレートの1/50に等しくなります。

When operating at non-standard rates the payload format MUST follow the guidelines illustrated in Figure 2. It is RECOMMENDED that values in the range 16000 to 32000 be used, and that any value MUST be a multiple of 400 (this maintains octet alignment and does not then require (undefined) padding bits for each frame if not octet aligned). For example, a bit rate of 16.4 kbit/s will result in a frame of size 328 bits or 41 octets which are mapped into RTP per Figure 2.

非標準料金で動作する場合、ペイロード形式は図2に示すガイドラインに従う必要があります。16000〜32000の範囲の値を使用することをお勧めします。Octetが揃っていない場合、各フレームに(未定義の)パディングビットを必要としません。たとえば、16.4 kbit/sのビットレートにより、サイズ328ビットまたは41オクテットのフレームが、図2に従ってRTPにマッピングされます。

3.1 Multiple G.722.1 frames in a RTP packet
3.1 RTPパケット内の複数のG.722.1フレーム

More than one G.722.1 frame may be included in a single RTP packet by a sender.

複数のG.722.1フレームは、送信者が単一のRTPパケットに含めることができます。

Senders have the following additional restrictions:

送信者には、次の追加の制限があります。

o SHOULD NOT include more G.722.1 frames in a single RTP packet than will fit in the MTU of the RTP transport protocol.

o RTPトランスポートプロトコルのMTUに収まるよりも、単一のRTPパケットにG.722.1フレームを1つ以上含めるべきではありません。

o All frames contained in a single RTP packet MUST be of the same length, that is they MUST have the same bit rate (octets per frame).

o 単一のRTPパケットに含まれるすべてのフレームは、同じ長さである必要があります。つまり、同じビットレート(フレームあたりのオクテット)が必要です。

o Frames MUST NOT be split between RTP packets.

o フレームをRTPパケット間で分割してはなりません。

It is RECOMMENDED that the number of frames contained within an RTP packet be consistent with the application. For example, in a telephony application where delay is important, then the fewer frames per packet the lower the delay, whereas for a delay insensitive streaming or messaging application, many frames per packet would be acceptable.

RTPパケットに含まれるフレームの数をアプリケーションと一致させることをお勧めします。たとえば、遅延が重要なテレフォニーアプリケーションでは、パケットあたりのフレームが少ないほど遅延が低くなりますが、遅延不敏感なストリーミングまたはメッセージングアプリケーションでは、パケットあたりの多くのフレームが受け入れられます。

3.2 Computing the number of G.722.1 frames
3.2 G.722.1フレームの数を計算します

Information describing the number of frames contained in an RTP packet is not transmitted as part of the RTP payload. The only way to determine the number of G.722.1 frames is to count the total number of octets within the RTP packet, and divide the octet count by the number of expected octets per frame (either 60 or 80 per frame, for 24 kbit/s and 32 kbit/s respectively).

RTPパケットに含まれるフレームの数を説明する情報は、RTPペイロードの一部として送信されません。G.722.1フレームの数を判断する唯一の方法は、RTPパケット内のオクテットの総数をカウントし、オクテット数をフレームあたりの予想オクテットの数(フレームあたり60または80、24 kbit/の場合、それぞれsと32 kbit/s)。

4. MIME registration of G.722.1
4. G.722.1のMIME登録

MIME media type name: audio

MIMEメディアタイプ名:オーディオ

MIME subtype: G7221 Required parameters:

MIMEサブタイプ:G7221必要なパラメーター:

bitrate: the data rate for the audio bit stream. This parameter is necessary because the bit rate is not signaled within the G.722.1 bit stream. At the standard G.722.1 bit rates, the value MUST be either 24000 or 32000. If using the non-standard bit rates, then it is RECOMMENDED that values in the range 16000 to 32000 be used, and that any value MUST be a multiple of 400 (this maintains octet alignment and does not then require (undefined) padding bits for each frame if not octet aligned).

Bitrate:オーディオビットストリームのデータレート。このパラメーターは、ビットレートがG.722.1ビットストリーム内で通知されないため、必要です。標準G.722.1ビットレートでは、値は24000または32000でなければなりません。非標準ビットレートを使用する場合は、範囲16000〜32000の値を使用し、任意の値は複数でなければならないことをお勧めします。400の(これにより、オクテットのアライメントが維持され、オクテットが揃っていない場合、各フレームに(未定義の)パディングビットを必要としません)。

Optional parameters:

オプションのパラメーター:

ptime: RECOMMENDED duration of each packet in milliseconds.

PTIME:各パケットの推奨期間はミリ秒単位で。

Encoding considerations: This type is only defined for transfer via RTP as specified in a Work in Progress.

考慮事項のエンコード:このタイプは、進行中の作業で指定されているRTPを介して転送するためにのみ定義されます。

Security Considerations: See Section 6 of RFC 3047.

セキュリティ上の考慮事項:RFC 3047のセクション6を参照してください。

Interoperability considerations: none

相互運用性の考慮事項:なし

Published specification: See ITU-T Recommendation G.722.1 [2] for encoding algorithm details.

公開された仕様:アルゴリズムの詳細のエンコードについては、ITU-Tの推奨G.722.1 [2]を参照してください。

Applications which use this media type: Audio and video streaming and conferencing tools

このメディアタイプを使用するアプリケーション:オーディオおよびビデオストリーミングおよび会議ツール

Additional information: none

追加情報:なし

Person & email address to contact for further information: Patrick Luthi Luthip@pictel.com

詳細については、連絡先の個人とメールアドレス:patrick luthi luthip@pictel.com

Intended usage: COMMON

意図された使用法:共通

Author/Change controller: Author: Patrick Luthi Change controller: IETF AVT Working Group

著者/変更コントローラー:著者:パトリックルティチェンジコントローラー:IETF AVTワーキンググループ

5. SDP usage of G.722.1
5. G.722.1のSDP使用法

When conveying information by SDP [5], the encoding name SHALL be "G7221" (the same as the MIME subtype). An example of the media representation in SDP for describing G.722.1 at 24000 bits/sec might be:

SDP [5]で情報を伝える場合、エンコード名は「G7221」(MIMEサブタイプと同じ)でなければなりません。24000ビット/秒でG.722.1を記述するためのSDPのメディア表現の例は次のとおりです。

         m=audio 49000 RTP/AVP 121
         a=rtpmap:121 G7221/16000
         a=fmtp:121 bitrate=24000
        

where "bitrate" is a variable that may take on values of 24000 or 32000 at the standard rates, or values from 16000 to 32000 (and MUST be an integer multiple of 400) at the non-standard rates.

ここで、「ビットレート」は、標準レートで24000または32000の値、または非標準レートで16000から32000(および400の整数倍でなければならない)を引き受ける可能性のある変数です。

6. Security Considerations
6. セキュリティに関する考慮事項

RTP packets using the payload format defined in this specification are subject to the security considerations discussed in the RTP specification [3], and any appropriate RTP profile. This implies that confidentiality of the media streams is achieved by encryption. Because the data compression used with this payload format is applied end-to-end, encryption may be performed after compression so there is no conflict between the two operations.

この仕様で定義されたペイロード形式を使用したRTPパケットは、RTP仕様[3]で説明されているセキュリティに関する考慮事項と、適切なRTPプロファイルの対象となります。これは、メディアストリームの機密性が暗号化によって達成されることを意味します。このペイロード形式で使用されるデータ圧縮はエンドツーエンドで適用されるため、圧縮後に暗号化が実行される可能性があるため、2つの操作間に競合がありません。

A potential denial-of-service threat exists for data encodings using compression techniques that have non-uniform receiver-end computational load. The attacker can inject pathological datagrams into the stream which are complex to decode and cause the receiver to be overloaded. However, this encoding does not exhibit any significant non-uniformity.

不均一なレシーバーエンドの計算負荷を備えた圧縮技術を使用したデータエンコーディングには、潜在的なサービス拒否脅威が存在します。攻撃者は、デコードしてレシーバーを過負荷にするために複雑なストリームに病理学的データグラムを注入できます。ただし、このエンコーディングは、有意な不均一性を示すものではありません。

As with any IP-based protocol, in some circumstances a receiver may be overloaded simply by the receipt of too many packets, either desired or undesired. Network-layer authentication may be used to discard packets from undesired sources, but the processing cost of the authentication itself may be too high. In a multicast environment, pruning of specific sources may be implemented in future versions of IGMP [7] and in multicast routing protocols to allow a receiver to select which sources are allowed to reach it.

他のIPベースのプロトコルと同様に、状況によっては、受信者が、望ましいまたは望ましくないあまりにも多くのパケットを受け取るだけで過負荷になる場合があります。ネットワーク層認証は、望ましくないソースからパケットを破棄するために使用できますが、認証自体の処理コストが高すぎる場合があります。マルチキャスト環境では、特定のソースの剪定がIGMPの将来のバージョン[7]およびマルチキャストルーティングプロトコルで実装され、受信者がどのソースに到達できるかを選択できるようにすることができます。

7. References
7. 参考文献

1. Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

1. Bradner、S。、「インターネット標準プロセス - リビジョン3」、BCP 9、RFC 2026、1996年10月。

2. ITU-T Recommendation G.722.1, available online from the ITU bookstore at http://www.itu.int.

2. ITU-Tの推奨G.722.1、http://www.itu.intのITU Bookstoreからオンラインで入手できます。

3. Schulzrinne, H., Casner, S., Frederick, R. and V. Jacobson, "RTP: A Transport Protocol for real-time applications", RFC 1889, January 1996. (Updated by a Work in Progress.)

3. Schulzrinne、H.、Casner、S.、Frederick、R。and V. Jacobson、「RTP:リアルタイムアプリケーションのための輸送プロトコル」、RFC 1889、1996年1月(進行中の作業によって更新されました。)

4. Freed, N. and N. Borenstein, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part One: Format of Internet Message Bodies", RFC 2045, November 1996.

4. Freed、N。およびN. Borenstein、「多目的インターネットメール拡張機能(MIME)パート1:インターネットメッセージボディの形式」、RFC 2045、1996年11月。

5. Handley, M. and V. Jacobson, "SDP: Session Description Protocol", RFC 2327, April 1998.

5. Handley、M。and V. Jacobson、「SDP:セッション説明プロトコル」、RFC 2327、1998年4月。

6. Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

6. Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

7. Deering, S., "Host Extensions for IP Multicasting", STD 5, RFC 1112, August 1989.

7. Deering、S。、「IPマルチキャストのホスト拡張」、STD 5、RFC 1112、1989年8月。

8. Acknowledgments
8. 謝辞

The author wishes to thank Tony Crossman for starting this work on G.722.1 packetization and for authoring the initial draft. The author also wishes to thank Steve Casner and Colin Perkins for their valuable feedback and helpful comments.

著者は、G.722.1パケット化に関するこの作業を開始し、最初のドラフトを執筆してくれたトニークロスマンに感謝したいと考えています。著者はまた、Steve CasnerとColin Perkinsの貴重なフィードバックと有益なコメントについて感謝したいと考えています。

9. Author's Address
9. 著者の連絡先

Patrick Luthi PictureTel Corporation 100 Minuteman Road Andover, MA 01810 USA

Patrick Luthi Picturetel Corporation 100 Minuteman Road Andover、MA 01810 USA

   Phone: +1 (978) 292 4354
   EMail: luthip@pictel.com
        
10. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2001)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書と本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。