[要約] RFC 3315はIPv6のためのDHCPv6プロトコルであり、IPv6ネットワークでのホストの動的な設定を提供する。このRFCの目的は、IPv6ネットワークでのホストの自動設定とアドレス割り当てを効率的に行うことである。

Network Working Group                                      R. Droms, Ed.
Request for Comments: 3315                                         Cisco
Category: Standards Track                                       J. Bound
                                                         Hewlett Packard
                                                                 B. Volz
                                                                Ericsson
                                                                T. Lemon
                                                                 Nominum
                                                              C. Perkins
                                                   Nokia Research Center
                                                               M. Carney
                                                        Sun Microsystems
                                                               July 2003
        

Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)

IPv6の動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)

Status of this Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態と状況については、「Internet Official Protocol Standards」(STD 1)の現在の版を参照してください。このメモの分布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット社会(2003)。全著作権所有。

Abstract

概要

The Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCP) enables DHCP servers to pass configuration parameters such as IPv6 network addresses to IPv6 nodes. It offers the capability of automatic allocation of reusable network addresses and additional configuration flexibility. This protocol is a stateful counterpart to "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration" (RFC 2462), and can be used separately or concurrently with the latter to obtain configuration parameters.

IPv6(DHCP)用の動的ホスト構成プロトコルにより、DHCPサーバーはIPv6ネットワークアドレスなどの構成パラメータをIPv6ノードに渡すことができます。再利用可能なネットワークアドレスの自動割り当てと追加の構成の柔軟性の能力を提供します。このプロトコルは、「IPv6ステートレスアドレス自動設定」(RFC2462)に対するステートフルなカウンターパートであり、設定パラメータを取得するために別々にまたは後者と同時に使用することができる。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction and Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
       1.1.   Protocols and Addressing . . . . . . . . . . . . . . .   6
       1.2.   Client-server Exchanges Involving Two Messages . . . .   6
       1.3.   Client-server Exchanges Involving Four Messages. . . .   7
   2.  Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7
   3.  Background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
   4.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
       4.1.   IPv6 Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9
       4.2.   DHCP Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
   5.  DHCP Constants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
       5.1.   Multicast Addresses. . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
       5.2.   UDP Ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
       5.3.   DHCP Message Types . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
       5.4.   Status Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
       5.5.   Transmission and Retransmission Parameters . . . . . .  16
       5.6    Representation of time values and "Infinity" as a time
              value. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
   6.  Client/Server Message Formats . . . . . . . . . . . . . . . .  16
   7.  Relay Agent/Server Message Formats. . . . . . . . . . . . . .  17
       7.1.   Relay-forward Message. . . . . . . . . . . . . . . . .  18
       7.2.   Relay-reply Message. . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
   8.  Representation and Use of Domain Names. . . . . . . . . . . .  19
   9.  DHCP Unique Identifier (DUID) . . . . . . . . . . . . . . . .  19
       9.1.   DUID Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
       9.2.   DUID Based on Link-layer Address Plus Time [DUID-LLT].  20
       9.3.   DUID Assigned by Vendor Based on Enterprise Number
              [DUID-EN]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
       9.4.   DUID Based on Link-layer Address [DUID-LL] . . . . . .  22
   10. Identity Association. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
   11. Selecting Addresses for Assignment to an IA . . . . . . . . .  24
   12. Management of Temporary Addresses . . . . . . . . . . . . . .  25
   13. Transmission of Messages by a Client. . . . . . . . . . . . .  25
   14. Reliability of Client Initiated Message Exchanges . . . . . .  26
   15. Message Validation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
       15.1.  Use of Transaction IDs . . . . . . . . . . . . . . . .  28
       15.2.  Solicit Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
       15.3.  Advertise Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
       15.4.  Request Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
       15.5.  Confirm Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
       15.6.  Renew Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
       15.7.  Rebind Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
       15.8.  Decline Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
       15.9.  Release Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
       15.10. Reply Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
       15.11. Reconfigure Message. . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
       15.12. Information-request Message. . . . . . . . . . . . . .  31
        
       15.13. Relay-forward Message. . . . . . . . . . . . . . . . .  31
       15.14. Relay-reply Message. . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
   16. Client Source Address and Interface Selection . . . . . . . .  32
   17. DHCP Server Solicitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
       17.1.  Client Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
              17.1.1. Creation of Solicit Messages . . . . . . . . .  32
              17.1.2. Transmission of Solicit Messages . . . . . . .  33
              17.1.3. Receipt of Advertise Messages. . . . . . . . .  35
              17.1.4. Receipt of Reply Message . . . . . . . . . . .  35
       17.2.  Server Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
              17.2.1. Receipt of Solicit Messages  . . . . . . . . .  36
              17.2.2. Creation and Transmission of Advertise Messages 36
              17.2.3. Creation and Transmission of Reply Messages. .  38
   18. DHCP Client-Initiated Configuration Exchange. . . . . . . . .  38
       18.1.  Client Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39
              18.1.1. Creation and Transmission of Request Messages.  39
              18.1.2. Creation and Transmission of Confirm Messages.  40
              18.1.3. Creation and Transmission of Renew Messages. .  41
              18.1.4. Creation and Transmission of Rebind Messages .  43
              18.1.5. Creation and Transmission of Information-
                      request Messages  . . .. . . . . . . . . . . .  44
              18.1.6. Creation and Transmission of Release Messages.  44
              18.1.7. Creation and Transmission of Decline Messages.  46
              18.1.8. Receipt of Reply Messages. . . . . . . . . . .  46
       18.2.  Server Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48
              18.2.1. Receipt of Request Messages. . . . . . . . . .  49
              18.2.2. Receipt of Confirm Messages. . . . . . . . . .  50
              18.2.3. Receipt of Renew Messages. . . . . . . . . . .  51
              18.2.4. Receipt of Rebind Messages . . . . . . . . . .  51
              18.2.5. Receipt of Information-request Messages. . . .  52
              18.2.6. Receipt of Release Messages. . . . . . . . . .  53
              18.2.7. Receipt of Decline Messages. . . . . . . . . .  53
              18.2.8. Transmission of Reply Messages . . . . . . . .  54
   19. DHCP Server-Initiated Configuration Exchange. . . . . . . . .  54
       19.1.  Server Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55
              19.1.1. Creation and Transmission of Reconfigure
                      Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55
              19.1.2. Time Out and Retransmission of Reconfigure
                      Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  56
       19.2.  Receipt of Renew Messages. . . . . . . . . . . . . . .  56
       19.3.  Receipt of Information-request Messages. . . . . . . .  56
       19.4.  Client Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
              19.4.1. Receipt of Reconfigure Messages. . . . . . . .  57
              19.4.2. Creation and Transmission of Renew Messages. .  58
              19.4.3. Creation and Transmission of Information-
                      request Messages . . . . . . . . . . . . . . .  58
              19.4.4. Time Out and Retransmission of Renew or
                      Information-request Messages . . . . . . . . .  58
        
              19.4.5. Receipt of Reply Messages. . . . . . . . . . .  58
   20. Relay Agent Behavior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  58
       20.1.  Relaying a Client Message or a Relay-forward Message .  59
              20.1.1. Relaying a Message from a Client . . . . . . .  59
              20.1.2. Relaying a Message from a Relay Agent. . . . .  59
       20.2.  Relaying a Relay-reply Message . . . . . . . . . . . .  60
       20.3.  Construction of Relay-reply Messages . . . . . . . . .  60
   21. Authentication of DHCP Messages . . . . . . . . . . . . . . .  61
       21.1.  Security of Messages Sent Between Servers and Relay
              Agents  . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . .  61
       21.2.  Summary of DHCP Authentication . . . . . . . . . . . .  63
       21.3.  Replay Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
       21.4.  Delayed Authentication Protocol. . . . . . . . . . . .  63
              21.4.1. Use of the Authentication Option in the Delayed
                      Authentication Protocol. . . . . . . . . . . .  64
              21.4.2. Message Validation . . . . . . . . . . . . . .  65
              21.4.3. Key Utilization  . . . . . . . . . . . . . . .  65
              21.4.4. Client Considerations for Delayed Authentication
                      Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66
              21.4.5. Server Considerations for Delayed Authentication
                      Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  67
       21.5.  Reconfigure Key Authentication Protocol. . . . . . . .  68
              21.5.1. Use of the Authentication Option in the
                      Reconfigure Key Authentication Protocol. . . .  69
              21.5.2. Server considerations for Reconfigure Key
                      protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  69
              21.5.3. Client considerations for Reconfigure Key
                      protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70
   22. DHCP Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70
       22.1.  Format of DHCP Options . . . . . . . . . . . . . . . .  71
       22.2.  Client Identifier Option . . . . . . . . . . . . . . .  71
       22.3.  Server Identifier Option . . . . . . . . . . . . . . .  72
       22.4.  Identity Association for Non-temporary Addresses Option 72
       22.5.  Identity Association for Temporary Addresses Option. .  75
       22.6.  IA Address Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  76
       22.7.  Option Request Option. . . . . . . . . . . . . . . . .  78
       22.8.  Preference Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  79
       22.9.  Elapsed Time Option. . . . . . . . . . . . . . . . . .  79
       22.10. Relay Message Option . . . . . . . . . . . . . . . . .  80
       22.11. Authentication Option. . . . . . . . . . . . . . . . .  81
       22.12. Server Unicast Option. . . . . . . . . . . . . . . . .  82
       22.13. Status Code Option . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82
       22.14. Rapid Commit Option. . . . . . . . . . . . . . . . . .  83
       22.15. User Class Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  84
       22.16. Vendor Class Option. . . . . . . . . . . . . . . . . .  85
       22.17. Vendor-specific Information Option . . . . . . . . . .  86
       22.18. Interface-Id Option. . . . . . . . . . . . . . . . . .  87
       22.19. Reconfigure Message Option . . . . . . . . . . . . . .  88
        
       22.20. Reconfigure Accept Option. . . . . . . . . . . . . . .  89
   23. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  89
   24. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  91
       24.1.  Multicast Addresses. . . . . . . . . . . . . . . . . .  92
       24.2.  DHCP Message Types . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93
       24.3.  DHCP Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94
       24.4.  Status Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  95
       24.5.  DUID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  95
   25. Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  95
   26. References. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  96
       26.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . .  96
       26.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . .  97
   A. Appearance of Options in Message Types . . . . . . . . . . . .  98
   B. Appearance of Options in the Options Field of DHCP Options . .  99
   Chair's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  99
   Authors' Addresses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
   Full Copyright Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
        
1. Introduction and Overview
1. 概要と概要

This document describes DHCP for IPv6 (DHCP), a client/server protocol that provides managed configuration of devices.

このドキュメントでは、デバイスの管理対象構成を提供するクライアント/サーバープロトコルであるIPv6(DHCP)のDHCPについて説明します。

DHCP can provide a device with addresses assigned by a DHCP server and other configuration information, which are carried in options. DHCP can be extended through the definition of new options to carry configuration information not specified in this document.

DHCPは、DHCPサーバーによって割り当てられたアドレスとオプションで実行されている他の構成情報を持つデバイスを提供できます。このドキュメントで指定されていない構成情報を搬送するための新しいオプションの定義を通じて、DHCPを拡張できます。

DHCP is the "stateful address autoconfiguration protocol" and the "stateful autoconfiguration protocol" referred to in "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration" [17].

DHCPは、 "Stateful Address Autoconfiguration Protocol"と "IPv6ステートレスアドレス自動設定"で参照されている「ステートフル自動設定プロトコル」です[17]。

The operational models and relevant configuration information for DHCPv4 [18][19] and DHCPv6 are sufficiently different that integration between the two services is not included in this document. If there is sufficient interest and demand, integration can be specified in a document that extends DHCPv6 to carry IPv4 addresses and configuration information.

DHCPv4 [18] [19] [19] [19]とDHCPv6の運用モデルと関連する設定情報は、2つのサービス間の統合がこの文書に含まれていないと十分に異なります。十分な関心と需要がある場合、DHCPv6を拡張してIPv4アドレスと構成情報を伝送する文書に統合を指定できます。

The remainder of this introduction summarizes DHCP, explaining the message exchange mechanisms and example message flows. The message flows in sections 1.2 and 1.3 are intended as illustrations of DHCP operation rather than an exhaustive list of all possible client-server interactions. Sections 17, 18, and 19 explain client and server operation in detail.

この導入の残りの部分はDHCPを要約しており、メッセージ交換メカニズムとメッセージフローの例を説明します。セクション1.2および1.3のメッセージは、すべての可能なクライアントサーバーの対話の徹底的なリストではなく、DHCP操作の説明として意図されています。セクション17,18,19はクライアントとサーバーの動作を詳細に説明します。

1.1. Protocols and Addressing
1.1. プロトコルとアドレッシング

Clients and servers exchange DHCP messages using UDP [15]. The client uses a link-local address or addresses determined through other mechanisms for transmitting and receiving DHCP messages.

クライアントとサーバーUDP [15]を使用してDHCPメッセージを交換します。クライアントは、DHCPメッセージを送受信するための他のメカニズムを介して決定されたリンクローカルアドレスまたはアドレスを使用します。

DHCP servers receive messages from clients using a reserved, link-scoped multicast address. A DHCP client transmits most messages to this reserved multicast address, so that the client need not be configured with the address or addresses of DHCP servers.

DHCPサーバーは、予約されたリンクスコープマルチキャストアドレスを使用してクライアントからメッセージを受信します。DHCPクライアントはこの予約されたマルチキャストアドレスにほとんどのメッセージを送信するため、クライアントはDHCPサーバーのアドレスまたはアドレスを使用して設定する必要はありません。

To allow a DHCP client to send a message to a DHCP server that is not attached to the same link, a DHCP relay agent on the client's link will relay messages between the client and server. The operation of the relay agent is transparent to the client and the discussion of message exchanges in the remainder of this section will omit the description of message relaying by relay agents.

DHCPクライアントが同じリンクに接続されていないDHCPサーバーにメッセージを送信できるようにするために、クライアントのリンク上のDHCPリレーエージェントはクライアントとサーバー間のメッセージを中継します。リレーエージェントの動作はクライアントに対して透過的であり、このセクションの残りの部分のメッセージ交換の説明は中継エージェントによるメッセージ中継の説明を省略します。

Once the client has determined the address of a server, it may under some circumstances send messages directly to the server using unicast.

クライアントがサーバーのアドレスを決定したら、状況によってはUnicastを使用してサーバーにメッセージを直接送信します。

1.2. Client-server Exchanges Involving Two Messages
1.2. 2つのメッセージを含むクライアント - サーバの交換

When a DHCP client does not need to have a DHCP server assign it IP addresses, the client can obtain configuration information such as a list of available DNS servers [20] or NTP servers [21] through a single message and reply exchanged with a DHCP server. To obtain configuration information the client first sends an Information-Request message to the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers multicast address. Servers respond with a Reply message containing the configuration information for the client.

DHCPクライアントがIPアドレスを割り当てる必要がない場合、クライアントは、使用可能なDNSサーバー[20]またはNTPサーバーのリストなどの構成情報を取得できます[21]、DHCPと交換されます。サーバ。構成情報を取得するには、最初にALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERSマルチキャストアドレスに情報要求メッセージを送信します。サーバーは、クライアントの構成情報を含む返信メッセージで応答します。

This message exchange assumes that the client requires only configuration information and does not require the assignment of any IPv6 addresses.

このメッセージ交換は、クライアントが構成情報のみを必要とし、IPv6アドレスの割り当てを必要としません。

When a server has IPv6 addresses and other configuration information committed to a client, the client and server may be able to complete the exchange using only two messages, instead of four messages as described in the next section. In this case, the client sends a Solicit message to the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers requesting the assignment of addresses and other configuration information. This message includes an indication that the client is willing to accept an immediate Reply message from the server. The server that is willing to commit the assignment of addresses to the client immediately responds with a Reply message. The configuration information and the addresses in the Reply message are then immediately available for use by the client.

サーバーにIPv6アドレスや他の構成情報がクライアントにコミットされている場合、クライアントとサーバーは次のセクションで説明されているように4つのメッセージではなく、2つのメッセージのみを使用してExchangeを完了できます。この場合、クライアントは、アドレスの割り当ておよび他の構成情報の割り当てを要求するALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERSに閲覧メッセージを送信する。このメッセージには、クライアントがサーバーから即時応答メッセージを受け入れることを望んでいるという表示が含まれています。クライアントへのアドレスの割り当てをコミットすることを望んでいるサーバーは、すぐに返信メッセージで応答します。その後、Replyメッセージ内の設定情報とアドレスは、クライアントによる使用にすぐに利用可能です。

Each address assigned to the client has associated preferred and valid lifetimes specified by the server. To request an extension of the lifetimes assigned to an address, the client sends a Renew message to the server. The server sends a Reply message to the client with the new lifetimes, allowing the client to continue to use the address without interruption.

クライアントに割り当てられている各アドレスは、サーバーによって指定された優先有効な存続期間を関連付けています。アドレスに割り当てられているライフタイムの拡張を要求するために、クライアントは更新メッセージをサーバーに送信します。サーバーは新しいライフタイムでクライアントに返信メッセージを送信し、クライアントは中断することなくアドレスを使用し続けることができます。

1.3. Client-server Exchanges Involving Four Messages
1.3. 4つのメッセージを含むクライアントサーバーの交換

To request the assignment of one or more IPv6 addresses, a client first locates a DHCP server and then requests the assignment of addresses and other configuration information from the server. The client sends a Solicit message to the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers address to find available DHCP servers. Any server that can meet the client's requirements responds with an Advertise message. The client then chooses one of the servers and sends a Request message to the server asking for confirmed assignment of addresses and other configuration information. The server responds with a Reply message that contains the confirmed addresses and configuration.

1つ以上のIPv6アドレスの割り当てを要求するために、クライアントは最初にDHCPサーバを見つけてから、アドレスおよびその他の構成情報の割り当てをサーバから要求する。クライアントは、ALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERSアドレスに募集メッセージを送信して、使用可能なDHCPサーバーを見つけます。クライアントの要件を満たすことができるすべてのサーバーは、アドバタイズメッセージで応答します。次に、クライアントはサーバの1つを選択し、確認されたアドレスの割り当ておよびその他の構成情報の割り当てを求めるサーバに要求メッセージを送信する。サーバーは、確認されたアドレスと設定を含む返信メッセージで応答します。

As described in the previous section, the client sends a Renew message to the server to extend the lifetimes associated with its addresses, allowing the client to continue to use those addresses without interruption.

前のセクションで説明されているように、クライアントは、そのアドレスに関連付けられたライフタイムを拡張するためにサーバーに更新メッセージを送信し、クライアントは中断することなくそれらのアドレスを使用し続けることを可能にします。

2. Requirements
2. 要件

The keywords MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL, when they appear in this document, are to be interpreted as described in [1].

キーワードは、必要ではなく、必要ではなく、必要ではなく、推奨されるべきではなく、推奨され、推奨されてはならない、[1]に記載されているように解釈されるべきではありません。

This document also makes use of internal conceptual variables to describe protocol behavior and external variables that an implementation must allow system administrators to change. The specific variable names, how their values change, and how their settings influence protocol behavior are provided to demonstrate protocol behavior. An implementation is not required to have them in the exact form described here, so long as its external behavior is consistent with that described in this document.

この文書はまた、実装がシステム管理者が変更できるようにする必要があるプロトコル動作と外部変数を記述するために内部概念変数を使用します。特定の変数名、それらの値の変更、およびプロトコルの動作を説明するためにプロトコル動作の影響をどのように変更する方法。その外部的な動作がこの文書で説明されているものと一致する限り、実装はここで説明されている正確な形式でそれらを持つ必要はありません。

3. Background
3. バックグラウンド

The IPv6 Specification provides the base architecture and design of IPv6. Related work in IPv6 that would best serve an implementor to study includes the IPv6 Specification [3], the IPv6 Addressing Architecture [5], IPv6 Stateless Address Autoconfiguration [17], IPv6 Neighbor Discovery Processing [13], and Dynamic Updates to DNS [22]. These specifications enable DHCP to build upon the IPv6 work to provide both robust stateful autoconfiguration and autoregistration of DNS Host Names.

IPv6仕様は、IPv6の基本アーキテクチャと設計を提供します。IPv6の関連作業では、研究する実装者に最もよく提供するであろうIPv6仕様[3]、IPv6アドレス指定アーキテクチャ[5]、IPv6ステートレスアドレス自動設定[17]、IPv6ネイバーディスカバリ処理[13]、およびDNSへの動的更新22]。これらの仕様では、DHCPがIPv6の作業を構築して、DNSホスト名の堅牢なステートフルな自動設定と自動登録の両方を提供することができます。

The IPv6 Addressing Architecture specification [5] defines the address scope that can be used in an IPv6 implementation, and the various configuration architecture guidelines for network designers of the IPv6 address space. Two advantages of IPv6 are that support for multicast is required and nodes can create link-local addresses during initialization. The availability of these features means that a client can use its link-local address and a well-known multicast address to discover and communicate with DHCP servers or relay agents on its link.

IPv6アドレス指定アーキテクチャの仕様[5]は、IPv6の実装で使用できるアドレススコープと、IPv6アドレス・スペースのネットワーク設計者のためのさまざまな設定アーキテクチャのガイドラインを定義しています。IPv6の2つの利点は、マルチキャストのサポートが必要であり、ノードは初期化中にリンクローカルアドレスを作成できます。これらの機能の可用性は、クライアントがそのリンクローカルアドレスと既知のマルチキャストアドレスを使用して、DHCPサーバーまたはそのリンク上のリレーエージェントとの検出と通信を行うことができます。

IPv6 Stateless Address Autoconfiguration [17] specifies procedures by which a node may autoconfigure addresses based on router advertisements [13], and the use of a valid lifetime to support renumbering of addresses on the Internet. In addition, the protocol interaction by which a node begins stateless or stateful autoconfiguration is specified. DHCP is one vehicle to perform stateful autoconfiguration. Compatibility with stateless address autoconfiguration is a design requirement of DHCP.

IPv6ステートレスアドレスAutoConfiguration [17]ノードが、ルータ広告[13]に基づいてアドレスを自動設定し、インターネット上のアドレスの参照番号の参照をサポートするための有効な有効期間の使用方法を指定します。さらに、ノードがステートレスまたはステートフルな自動設定を開始するプロトコルインタラクションが指定されています。DHCPはステートフルな自動設定を実行するための1つの車です。ステートレスアドレスの自動設定との互換性は、DHCPの設計要件です。

IPv6 Neighbor Discovery [13] is the node discovery protocol in IPv6 which replaces and enhances functions of ARP [14]. To understand IPv6 and stateless address autoconfiguration, it is strongly recommended that implementors understand IPv6 Neighbor Discovery.

IPv6 Noiby Discovery [13]は、ARP [14]の機能を置き換えて強化するIPv6のノード検出プロトコルです。IPv6とステートレスアドレスの自動設定を理解するために、実装者がIPv6 Noiby Discoveryを理解することを強くお勧めします。

Dynamic Updates to DNS [22] is a specification that supports the dynamic update of DNS records for both IPv4 and IPv6. DHCP can use the dynamic updates to DNS to integrate addresses and name space to not only support autoconfiguration, but also autoregistration in IPv6.

DNSの動的更新[22]は、IPv4とIPv6の両方のDNSレコードの動的更新をサポートする仕様です。DHCPは、DNSを使用して、AutoConfigurationをサポートするだけでなく、IPv6内の自動登録にアドレスと名前のスペースを統合できます。

4. Terminology
4. 用語

This sections defines terminology specific to IPv6 and DHCP used in this document.

このセクションでは、このドキュメントで使用されているIPv6とDHCPに固有の用語を定義します。

4.1. IPv6 Terminology
4.1. IPv6の用語

IPv6 terminology relevant to this specification from the IPv6 Protocol [3], IPv6 Addressing Architecture [5], and IPv6 Stateless Address Autoconfiguration [17] is included below.

IPv6プロトコル[3]、IPv6アドレッシングアーキテクチャ[5]、およびIPv6ステートレスアドレス自動設定[17]からこの仕様に関連するIPv6の用語が以下に含まれています。

address An IP layer identifier for an interface or a set of interfaces.

アドレスインターフェイスまたは一連のインターフェイスのIPレイヤ識別子。

host Any node that is not a router.

ルータではないノードをホストします。

IP Internet Protocol Version 6 (IPv6). The terms IPv4 and IPv6 are used only in contexts where it is necessary to avoid ambiguity.

IPインターネットプロトコルバージョン6(IPv6)。IPv4とIPv6という用語は、あいまいさを避けるために必要なコンテキストでのみ使用されます。

interface A node's attachment to a link.

ノードの添付ファイルをリンクにインタフェースします。

link A communication facility or medium over which nodes can communicate at the link layer, i.e., the layer immediately below IP. Examples are Ethernet (simple or bridged); Token Ring; PPP links, X.25, Frame Relay, or ATM networks; and Internet (or higher) layer "tunnels", such as tunnels over IPv4 or IPv6 itself.

ノードがリンク層、すなわちIPのすぐ下のレイヤで通信できる通信機能または媒体をリンクする。例はイーサネット(シンプルまたはブリッジ付き)です。トークンリング;PPPリンク、X.25、フレームリレー、またはATMネットワーク。IPv4またはIPv6自体の上のトンネルなど、インターネット(またはそれ以上の)レイヤーの「トンネル」。

link-layer identifier A link-layer identifier for an interface. Examples include IEEE 802 addresses for Ethernet or Token Ring network interfaces, and E.164 addresses for ISDN links.

リンク層識別子インターフェイスのリンクレイヤ識別子。例としては、イーサネットまたはトークンリングネットワークインタフェースのIEEE 802アドレス、およびISDNリンクのE.164アドレスがあります。

link-local address An IPv6 address having a link-only scope, indicated by having the prefix (FE80::/10), that can be used to reach neighboring nodes attached to the same link. Every interface has a link-local address.

link-local address同じリンクに接続されている隣接ノードに到達するために、プレフィックス(FE80 :: / 10)を持つことによって示されているリンクのみのスコープを持つIPv6アドレス。すべてのインターフェイスにはリンクローカルアドレスがあります。

multicast address An identifier for a set of interfaces (typically belonging to different nodes). A packet sent to a multicast address is delivered to all interfaces identified by that address.

マルチキャストアドレスインタフェースのセット(通常は異なるノードに属している)の識別子。マルチキャストアドレスに送信されたパケットは、そのアドレスによって識別されるすべてのインターフェイスに配信されます。

neighbor A node attached to the same link.

隣接同じリンクに接続されているノード。

node A device that implements IP.

ノードIPを実装するデバイス。

packet An IP header plus payload.

IPヘッダープラスペイロードをパケット。

prefix The initial bits of an address, or a set of IP addresses that share the same initial bits.

アドレスの初期ビット、または同じ初期ビットを共有する一連のIPアドレス。

prefix length The number of bits in a prefix.

プレフィックス長さのプレフィックス内のビット数。

router A node that forwards IP packets not explicitly addressed to itself.

ルータ明示的にそれ自体に対処しないIPパケットを転送するノード。

unicast address An identifier for a single interface. A packet sent to a unicast address is delivered to the interface identified by that address.

ユニキャストアドレス単一のインタフェースの識別子。ユニキャストアドレスに送信されたパケットは、そのアドレスによって識別されたインターフェイスに配信されます。

4.2. DHCP Terminology
4.2. DHCP用語

Terminology specific to DHCP can be found below.

DHCPに特異的な用語は以下に見出すことができる。

appropriate to the link An address is "appropriate to the link" when the address is consistent with the DHCP server's knowledge of the network topology, prefix assignment and address assignment policies.

リンクに適切なアドレスは、アドレスがネットワークトポロジのDHCPサーバの知識、プレフィックス割り当ておよびアドレス割り当てポリシーと一致する場合、アドレスは「リンクに適しています」。

binding A binding (or, client binding) is a group of server data records containing the information the server has about the addresses in an IA or configuration information explicitly assigned to the client. Configuration information that has been returned to a client through a policy - for example, the information returned to all clients on the same link - does not require a binding. A binding containing information about an IA is indexed by the tuple <DUID, IA-type, IAID> (where IA-type is the type of address in the IA; for example, temporary). A binding containing configuration information for a client is indexed by <DUID>.

バインディングをバインドする(またはクライアントバインディング)は、サーバーがクライアントに明示的に割り当てられているIAのアドレスまたは構成情報についてサーバーが持っている情報を含むサーバーデータレコードのグループです。ポリシーを介してクライアントに返された構成情報 - たとえば、同じリンク上のすべてのクライアントに返された情報はバインディングを必要としません。IAに関する情報を含むバインディングは、Tuple <DUID、IA型、IAID>によって索引付けされています(ia型はIAのアドレスの種類です。たとえば、一時的な)。クライアントの構成情報を含むバインディングは<DUID>によって索引付けされます。

configuration parameter An element of the configuration information set on the server and delivered to the client using DHCP. Such parameters may be used to carry information to be used by a node to configure its network subsystem and enable communication on a link or internetwork, for example.

構成パラメータサーバー上に設定され、DHCPを使用してクライアントに配信された構成情報の要素。そのようなパラメータは、ノードによって使用される情報を搬送して、そのネットワークサブシステムを構成し、例えばリンクまたはインターネットワーク上で通信を可能にするために使用され得る。

DHCP Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6. The terms DHCPv4 and DHCPv6 are used only in contexts where it is necessary to avoid ambiguity.

IPv6のDHCP動的ホスト構成プロトコルDHCPv4とDHCPv6という用語は、あいまいさを避けるために必要なコンテキストでのみ使用されます。

DHCP client (or client) A node that initiates requests on a link to obtain configuration parameters from one or more DHCP servers.

DHCPクライアント(またはクライアント)1つ以上のDHCPサーバーから構成パラメータを取得するためのリンク上での要求を開始するノード。

DHCP domain A set of links managed by DHCP and operated by a single administrative entity.

DHCPドメインDHCPによって管理され、単一の管理エンティティによって操作されるリンクのセット。

DHCP realm A name used to identify the DHCP administrative domain from which a DHCP authentication key was selected.

DHCPレルムDHCP認証キーが選択されたDHCP管理ドメインを識別するために使用される名前。

DHCP relay agent (or relay agent) A node that acts as an intermediary to deliver DHCP messages between clients and servers, and is on the same link as the client.

DHCPリレーエージェント(またはリレーエージェント)クライアントとサーバー間でDHCPメッセージを配信するための仲介者として機能し、クライアントと同じリンクにあるノード。

DHCP server (or server) A node that responds to requests from clients, and may or may not be on the same link as the client(s).

DHCPサーバー(またはサーバー)クライアントからの要求に応答するノードは、クライアントと同じリンクにあってもしなくてもよいノードです。

DUID A DHCP Unique IDentifier for a DHCP participant; each DHCP client and server has exactly one DUID. See section 9 for details of the ways in which a DUID may be constructed.

DHCP参加者のためのDHCP一意の識別子を支援します。各DHCPクライアントとサーバーには正確に1つのDUIDがあります。DUIDを構築する方法の詳細については、セクション9を参照してください。

Identity association (IA) A collection of addresses assigned to a client. Each IA has an associated IAID. A client may have more than one IA assigned to it; for example, one for each of its interfaces.

IDアソシエーション(IA)クライアントに割り当てられているアドレスのコレクション。各IAは関連するIAIDを有する。クライアントには、複数のIAが割り当てられている可能性があります。たとえば、そのインターフェイスごとに1つ。

Each IA holds one type of address; for example, an identity association for temporary addresses (IA_TA) holds temporary addresses (see "identity association for temporary addresses"). Throughout this document, "IA" is used to refer to an identity association without identifying the type of addresses in the IA.

各IAは1種類のアドレスを保持しています。たとえば、一時アドレス(IA_TA)の識別関連関連は一時アドレスを保持します(「一時アドレスのアイデンティティ関連付け」を参照)。この文書全体を通して、「IA」は、IA内のアドレスの種類を識別することなく、ID関連の関係を指すために使用されます。

Identity association identifier (IAID) An identifier for an IA, chosen by the client. Each IA has an IAID, which is chosen to be unique among all IAIDs for IAs belonging to that client.

ID関連識別子(IAID)クライアントによって選択されたIAの識別子。各IAはIAIDを持っています。これは、そのクライアントに属するIAS用のすべてのIAISの間で独自になるように選択されています。

Identity association for non-temporary addresses (IA_NA) An IA that carries assigned addresses that are not temporary addresses (see "identity association for temporary addresses")

一時的なアドレス以外のアドレス(IA_NA)のID関連アドレス指定されていないアドレスを搭載したIA(「一時アドレスのアイデンティティ関連付け」を参照)

Identity association for temporary addresses (IA_TA) An IA that carries temporary addresses (see RFC 3041 [12]).

一時アドレス(IA_TA)の識別関連一時アドレスを搭載したIA(RFC 3041 [12]参照)。

message A unit of data carried as the payload of a UDP datagram, exchanged among DHCP servers, relay agents and clients.

メッセージDHCPサーバー、リレーエージェント、およびクライアント間で交換されるUDPデータグラムのペイロードとして実行されているデータの単位。

Reconfigure key A key supplied to a client by a server used to provide security for Reconfigure messages.

キーを再設定するメッセージの再設定のためにセキュリティを提供するために使用されるサーバーによってクライアントに提供されるキーを使用します。

relaying A DHCP relay agent relays DHCP messages between DHCP participants.

DHCPリレーエージェントの中継DHCP参加者間のDHCPメッセージをリレーします。

transaction ID An opaque value used to match responses with replies initiated either by a client or server.

トランザクションIDクライアントまたはサーバーのいずれかによって開始された応答との応答を一致させるために使用される不透明値。

5. DHCP Constants
5. DHCP定数

This section describes various program and networking constants used by DHCP.

このセクションでは、DHCPで使用されるさまざまなプログラムとネットワーク定数について説明します。

5.1. Multicast Addresses
5.1. マルチキャストアドレス

DHCP makes use of the following multicast addresses:

DHCPは次のマルチキャストアドレスを利用します。

All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers (FF02::1:2) A link-scoped multicast address used by a client to communicate with neighboring (i.e., on-link) relay agents and servers. All servers and relay agents are members of this multicast group.

ALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERS(FF02 :: 1:2)クライアントが隣接する(すなわち、オンリンク)リレーエージェントおよびサーバと通信するためのリンクスコープマルチキャストアドレス。すべてのサーバーとリレーエージェントはこのマルチキャストグループのメンバーです。

All_DHCP_Servers (FF05::1:3) A site-scoped multicast address used by a relay agent to communicate with servers, either because the relay agent wants to send messages to all servers or because it does not know the unicast addresses of the servers. Note that in order for a relay agent to use this address, it must have an address of sufficient scope to be reachable by the servers. All servers within the site are members of this multicast group.

ALL_DHCP_SERVERS(FF05 :: 1:3)中継エージェントがサーバーと通信するためにリレーエージェントによって使用されるサイトスコープマルチキャストアドレスは、リレーエージェントがすべてのサーバーにメッセージを送信したいため、またはサーバーのユニキャストアドレスがわからないためです。リレーエージェントがこのアドレスを使用するためには、サーバーによって到達可能な十分な範囲のアドレスを持つ必要があります。サイト内のすべてのサーバーはこのマルチキャストグループのメンバーです。

5.2. UDP Ports
5.2. UDPポート

Clients listen for DHCP messages on UDP port 546. Servers and relay agents listen for DHCP messages on UDP port 547.

クライアントはUDPポート546上のDHCPメッセージをリッスンします。サーバーとリレーエージェントUDPポート547でDHCPメッセージを待機します。

5.3. DHCP Message Types
5.3. DHCPメッセージの種類

DHCP defines the following message types. More detail on these message types can be found in sections 6 and 7. Message types not listed here are reserved for future use. The numeric encoding for each message type is shown in parentheses.

DHCPは次のメッセージタイプを定義します。これらのメッセージタイプの詳細については、セクション6と7に記載されています。ここに記載されていないメッセージタイプは将来の使用のために予約されています。各メッセージタイプの数値エンコードは括弧内に表示されます。

SOLICIT (1) A client sends a Solicit message to locate servers.

閲覧(1)クライアントはサーバーを見つけるための募集メッセージを送信します。

ADVERTISE (2) A server sends an Advertise message to indicate that it is available for DHCP service, in response to a Solicit message received from a client.

アドバタイズ(2)サーバは、クライアントから受信した紛失メッセージに応答して、DHCPサービスに利用可能であることを示すためにアドバタイズメッセージを送信する。

REQUEST (3) A client sends a Request message to request configuration parameters, including IP addresses, from a specific server.

リクエスト(3)クライアントは、特定のサーバーから、IPアドレスを含む構成パラメータを要求するための要求メッセージを送信します。

CONFIRM (4) A client sends a Confirm message to any available server to determine whether the addresses it was assigned are still appropriate to the link to which the client is connected.

確認(4)クライアントは、割り当てられたアドレスが接続されているリンクにまだ適切かどうかを判断するために、任意のサーバーに確認メッセージを送信します。

RENEW (5) A client sends a Renew message to the server that originally provided the client's addresses and configuration parameters to extend the lifetimes on the addresses assigned to the client and to update other configuration parameters.

リナー(5)クライアントは、クライアントのアドレスおよび構成パラメータを最初に提供されたサーバーに更新メッセージを送信し、クライアントに割り当てられたアドレスにライフタイムを拡張し、その他の構成パラメータを更新します。

REBIND (6) A client sends a Rebind message to any available server to extend the lifetimes on the addresses assigned to the client and to update other configuration parameters; this message is sent after a client receives no response to a Renew message.

REBIND(6)クライアントは、クライアントに割り当てられているアドレスにライフタイムを拡張し、他の構成パラメータを更新するために、任意の利用可能なサーバに再バインドメッセージを送信します。このメッセージは、クライアントが更新メッセージに対する応答を受信しなかった後に送信されます。

REPLY (7) A server sends a Reply message containing assigned addresses and configuration parameters in response to a Solicit, Request, Renew, Rebind message received from a client. A server sends a Reply message containing configuration parameters in response to an Information-request message. A server sends a Reply message in response to a Confirm message confirming or denying that the addresses assigned to the client are appropriate to the link to which the client is connected. A server sends a Reply message to acknowledge receipt of a Release or Decline message.

返信(7)サーバーは、クライアントから受信した勧誘な要求、更新、リファイングメッセージに応答して、割り当てられたアドレスと設定パラメータを含む応答メッセージを送信します。サーバは、情報要求メッセージに応答して構成パラメータを含む応答メッセージを送信する。クライアントに割り当てられているアドレスがクライアントが接続されているリンクに適していることを確認または拒否することを確認メッセージに応答してサーバが返信メッセージを送信する。サーバーは、リリースまたは拒否メッセージの受信を確認するための応答メッセージを送信します。

RELEASE (8) A client sends a Release message to the server that assigned addresses to the client to indicate that the client will no longer use one or more of the assigned addresses.

Release(8)クライアントは、クライアントにアドレスを割り当てたリリースメッセージをクライアントに割り当てて、クライアントが1つ以上の割り当てられたアドレスを使用しなくなることを示す。

DECLINE (9) A client sends a Decline message to a server to indicate that the client has determined that one or more addresses assigned by the server are already in use on the link to which the client is connected.

拒否(9)クライアントは、サーバーによって割り当てられている1つまたは複数のアドレスがクライアントが接続されているリンクですでに使用されていると判断したことを示すために、クライアントがサーバーに拒否メッセージを送信します。

RECONFIGURE (10) A server sends a Reconfigure message to a client to inform the client that the server has new or updated configuration parameters, and that the client is to initiate a Renew/Reply or Information-request/Reply transaction with the server in order to receive the updated information.

再構成(10)サーバがクライアントに再構成メッセージをクライアントに送信して、サーバに新規または更新された構成パラメータがあること、およびクライアントがサーバとの更新/応答または情報要求/応答トランザクションを順番に開始することである。更新された情報を受信する。

INFORMATION-REQUEST (11) A client sends an Information-request message to a server to request configuration parameters without the assignment of any IP addresses to the client.

情報要求(11)クライアントは、クライアントへのIPアドレスを割り当てることなく設定パラメータを要求するためにサーバに情報要求メッセージを送信する。

RELAY-FORW (12) A relay agent sends a Relay-forward message to relay messages to servers, either directly or through another relay agent. The received message, either a client message or a Relay-forward message from another relay agent, is encapsulated in an option in the Relay-forward message.

Relay-Forw(12)リレーエージェントは、直接または別のリレーエージェントを介してメッセージをサーバーに中継するためにリレー転送メッセージを送信します。受信したメッセージは、他のリレーエージェントからのクライアントメッセージまたは中継フォワードメッセージのいずれかを、リレー転送メッセージのオプションにカプセル化されます。

RELAY-REPL (13) A server sends a Relay-reply message to a relay agent containing a message that the relay agent delivers to a client. The Relay-reply message may be relayed by other relay agents for delivery to the destination relay agent.

Relay-Relp(13)サーバは、リレーエージェントがクライアントに配信するメッセージを含む中継エージェントにRelay-Replyメッセージを送信します。リレー返信メッセージは、宛先リレーエージェントへの配信のために他のリレーエージェントによって中継されてもよい。

The server encapsulates the client message as an option in the Relay-reply message, which the relay agent extracts and relays to the client.

サーバは、リレーエージェントがクライアントに抽出して中継するRelay-Replyメッセージ内のオプションとしてクライアントメッセージをカプセル化します。

5.4. Status Codes
5.4. ステータスコード

DHCPv6 uses status codes to communicate the success or failure of operations requested in messages from clients and servers, and to provide additional information about the specific cause of the failure of a message. The specific status codes are defined in section 24.4.

DHCPv6はステータスコードを使用して、メッセージで要求された操作の成功または失敗をクライアントやサーバーから通信し、メッセージの障害の特定の原因に関する追加情報を提供します。特定のステータスコードはセクション24.4で定義されています。

5.5. Transmission and Retransmission Parameters
5.5. 送信と再送信パラメータ

This section presents a table of values used to describe the message transmission behavior of clients and servers.

このセクションでは、クライアントとサーバーのメッセージ伝送動作を説明するために使用される値の表を示します。

   Parameter     Default  Description
   -------------------------------------
   SOL_MAX_DELAY     1 sec   Max delay of first Solicit
   SOL_TIMEOUT       1 sec   Initial Solicit timeout
   SOL_MAX_RT      120 secs  Max Solicit timeout value
   REQ_TIMEOUT       1 sec   Initial Request timeout
   REQ_MAX_RT       30 secs  Max Request timeout value
   REQ_MAX_RC       10       Max Request retry attempts
   CNF_MAX_DELAY     1 sec   Max delay of first Confirm
   CNF_TIMEOUT       1 sec   Initial Confirm timeout
   CNF_MAX_RT        4 secs  Max Confirm timeout
   CNF_MAX_RD       10 secs  Max Confirm duration
   REN_TIMEOUT      10 secs  Initial Renew timeout
   REN_MAX_RT      600 secs  Max Renew timeout value
   REB_TIMEOUT      10 secs  Initial Rebind timeout
   REB_MAX_RT      600 secs  Max Rebind timeout value
   INF_MAX_DELAY     1 sec   Max delay of first Information-request
   INF_TIMEOUT       1 sec   Initial Information-request timeout
   INF_MAX_RT      120 secs  Max Information-request timeout value
   REL_TIMEOUT       1 sec   Initial Release timeout
   REL_MAX_RC        5       MAX Release attempts
   DEC_TIMEOUT       1 sec   Initial Decline timeout
   DEC_MAX_RC        5       Max Decline attempts
   REC_TIMEOUT       2 secs  Initial Reconfigure timeout
   REC_MAX_RC        8       Max Reconfigure attempts
   HOP_COUNT_LIMIT  32       Max hop count in a Relay-forward message
        
5.6 Representation of time values and "Infinity" as a time value
5.6 時間値と「無限大」の表現

All time values for lifetimes, T1 and T2 are unsigned integers. The value 0xffffffff is taken to mean "infinity" when used as a lifetime (as in RFC2461 [17]) or a value for T1 or T2.

LIFETIMES、T1、T2のすべての時間値は符号なし整数です。値0xFFFFFFFFは、(RFC2461 [17]のように)またはT1またはT2の値として使用すると、「Infinity」を意味します。

6. Client/Server Message Formats
6. クライアント/サーバーメッセージフォーマット

All DHCP messages sent between clients and servers share an identical fixed format header and a variable format area for options.

クライアントとサーバー間で送信されるすべてのDHCPメッセージは、同じ固定フォーマットヘッダーとオプションの変数形式領域を共有しています。

All values in the message header and in options are in network byte order.

メッセージヘッダーとオプションのすべての値はネットワークバイト順にあります。

Options are stored serially in the options field, with no padding between the options. Options are byte-aligned but are not aligned in any other way such as on 2 or 4 byte boundaries.

オプションはオプションフィールドにシリアルに保存され、オプション間のパディングはありません。オプションはバイト整列されていますが、2または4バイトの境界などの他の方法では位置合わせされません。

The following diagram illustrates the format of DHCP messages sent between clients and servers:

次の図は、クライアントとサーバー間で送信されたDHCPメッセージのフォーマットを示しています。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |    msg-type   |               transaction-id                  |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      .                            options                            .
      .                           (variable)                          .
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

msg-type Identifies the DHCP message type; the available message types are listed in section 5.3.

MSG-TypeはDHCPメッセージタイプを識別します。利用可能なメッセージタイプはセクション5.3にリストされています。

transaction-id The transaction ID for this message exchange.

transaction-idこのメッセージ交換のトランザクションID。

options Options carried in this message; options are described in section 22.

このメッセージで運ばれるオプションオプション。オプションはセクション22で説明されています。

7. Relay Agent/Server Message Formats
7. リレーエージェント/サーバーメッセージフォーマット

Relay agents exchange messages with servers to relay messages between clients and servers that are not connected to the same link.

リレーエージェントは、サーバーとメッセージを交換して、同じリンクに接続されていないクライアントとサーバー間のメッセージを中継します。

All values in the message header and in options are in network byte order.

メッセージヘッダーとオプションのすべての値はネットワークバイト順にあります。

Options are stored serially in the options field, with no padding between the options. Options are byte-aligned but are not aligned in any other way such as on 2 or 4 byte boundaries.

オプションはオプションフィールドにシリアルに保存され、オプション間のパディングはありません。オプションはバイト整列されていますが、2または4バイトの境界などの他の方法では位置合わせされません。

There are two relay agent messages, which share the following format:

次の形式を共有する2つのリレーエージェントメッセージがあります。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |    msg-type   |   hop-count   |                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+                               |
      |                                                               |
      |                         link-address                          |
      |                                                               |
      |                               +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-|
      |                               |                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+                               |
      |                                                               |
      |                         peer-address                          |
      |                                                               |
      |                               +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-|
      |                               |                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+                               |
      .                                                               .
      .            options (variable number and length)   ....        .
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The following sections describe the use of the Relay Agent message header.

次のセクションでは、リレーエージェントメッセージヘッダーの使用方法について説明します。

7.1. Relay-forward Message
7.1. リレーフォワードメッセージ

The following table defines the use of message fields in a Relay-forward message.

次の表は、リレー転送メッセージ内のメッセージフィールドの使用を定義しています。

msg-type RELAY-FORW

MSG型リレーフォーワー

hop-count Number of relay agents that have relayed this message.

このメッセージを中継したリレーエージェントのホップカウント数。

link-address A global or site-local address that will be used by the server to identify the link on which the client is located.

link-addressクライアントが配置されているリンクを識別するためにサーバーによって使用されるグローバルまたはサイトローカルアドレス。

peer-address The address of the client or relay agent from which the message to be relayed was received.

ピアアドレス中継されるメッセージが受信されたクライアントまたは中継エージェントのアドレス。

options MUST include a "Relay Message option" (see section 22.10); MAY include other options added by the relay agent.

オプションには、「リレーメッセージオプション」を含める必要があります(セクション22.10を参照)。中継エージェントによって追加された他のオプションを含み得る。

7.2. Relay-reply Message
7.2. リレー返信メッセージ

The following table defines the use of message fields in a Relay-reply message.

次の表は、Relay-Replyメッセージ内のメッセージフィールドの使用を定義しています。

msg-type RELAY-REPL

MSG型リレーレイ

hop-count Copied from the Relay-forward message

ホップカウントリレーフォワードメッセージからコピー

link-address Copied from the Relay-forward message

リレー転送メッセージからコピーされたリンクアドレス

peer-address Copied from the Relay-forward message

リレー転送メッセージからコピーされたピアアドレス

options MUST include a "Relay Message option"; see section 22.10; MAY include other options

オプションには「中継メッセージオプション」を含める必要があります。22.10節を参照してください。他のオプションを含めることができます

8. Representation and Use of Domain Names
8. ドメイン名の表現と使用

So that domain names may be encoded uniformly, a domain name or a list of domain names is encoded using the technique described in section 3.1 of RFC 1035 [10]. A domain name, or list of domain names, in DHCP MUST NOT be stored in compressed form, as described in section 4.1.4 of RFC 1035.

ドメイン名が一様にエンコードされることができるように、RFC 1035 [10]のセクション3.1で説明されている技術を使用して、ドメイン名またはドメイン名のリストがエンコードされます[10]。DHCP内のドメイン名、またはドメイン名のリストは、RFC 1035のセクション4.1.4で説明されているように、圧縮形式に格納されてはならない。

9. DHCP Unique Identifier (DUID)
9. DHCP一意の識別子(DUID)

Each DHCP client and server has a DUID. DHCP servers use DUIDs to identify clients for the selection of configuration parameters and in the association of IAs with clients. DHCP clients use DUIDs to identify a server in messages where a server needs to be identified. See sections 22.2 and 22.3 for the representation of a DUID in a DHCP message.

各DHCPクライアントとサーバーにはDUIDがあります。DHCPサーバーはDUIDを使用して、構成パラメータとIASとの関連付けの選択のためにクライアントを識別します。DHCPクライアントは、サーバーを識別する必要があるメッセージ内のサーバーを識別するためにDUIDを使用します。DHCPメッセージのDUIDの表現については、セクション22.2および22.3を参照してください。

Clients and servers MUST treat DUIDs as opaque values and MUST only compare DUIDs for equality. Clients and servers MUST NOT in any other way interpret DUIDs. Clients and servers MUST NOT restrict DUIDs to the types defined in this document, as additional DUID types may be defined in the future.

クライアントとサーバーは、DUIDを不透明な値として扱う必要があり、平等のためのDUIDSのみを比較する必要があります。クライアントとサーバーは他の方法ではDUIDを解釈してはいけません。クライアントとサーバーは、追加のDUIDタイプが将来定義される可能性があるため、この文書で定義されている型にDUIDを制限してはいけません。

The DUID is carried in an option because it may be variable length and because it is not required in all DHCP messages. The DUID is designed to be unique across all DHCP clients and servers, and stable for any specific client or server - that is, the DUID used by a client or server SHOULD NOT change over time if at all possible; for example, a device's DUID should not change as a result of a change in the device's network hardware.

DUIDは、可変長であり、それがすべてのDHCPメッセージで必要とされないため、オプションで実行されます。DUIDは、すべてのDHCPクライアントとサーバーにわたって一意であり、特定のクライアントまたはサーバーでは安定しているように設計されています。つまり、可能な限り、クライアントまたはサーバーで使用されているDUIDは時間の経過とともに変化しないでください。たとえば、デバイスのネットワークハードウェアの変更の結果として、デバイスのDUIDは変更しないでください。

The motivation for having more than one type of DUID is that the DUID must be globally unique, and must also be easy to generate. The sort of globally-unique identifier that is easy to generate for any given device can differ quite widely. Also, some devices may not contain any persistent storage. Retaining a generated DUID in such a device is not possible, so the DUID scheme must accommodate such devices.

複数の種類のDUIDを有する動機は、DUIDが世界的に独特でなければならず、また生成が容易でなければならないということである。任意のデバイスに対して生成が簡単なグローバルに固有の識別子の種類は、非常に広く異なる可能性があります。また、一部のデバイスには永続的な保管が含まれていない可能性があります。そのような装置で生成されたDUIDを保持することは不可能であるため、DUID方式はそのような装置を収容しなければならない。

9.1. DUID Contents
9.1. DUIDコンテンツ

A DUID consists of a two-octet type code represented in network byte order, followed by a variable number of octets that make up the actual identifier. A DUID can be no more than 128 octets long (not including the type code). The following types are currently defined:

DUIDは、ネットワークバイト順に表され、その後に実際の識別子を構成する可変数のオクテットが続く2オクテット型のコードで構成されています。DUIDは128オクテットの長さ(タイプコードを含めていない)にすることはできません。次のタイプが現在定義されています。

1 Link-layer address plus time 2 Vendor-assigned unique ID based on Enterprise Number 3 Link-layer address

1リンクレイヤアドレスプラスタイム2ベンダー番号3リンクレイヤアドレスに基づくベンダー割り当て固有ID

Formats for the variable field of the DUID for each of the above types are shown below.

上記のそれぞれのDUIDの可変フィールドのフォーマットを以下に示します。

9.2. リンク層アドレスプラスタイム[DUID-LLT]に基づくDUID

This type of DUID consists of a two octet type field containing the value 1, a two octet hardware type code, four octets containing a time value, followed by link-layer address of any one network interface that is connected to the DHCP device at the time that the DUID is generated. The time value is the time that the DUID is generated represented in seconds since midnight (UTC), January 1, 2000, modulo 2^32. The hardware type MUST be a valid hardware type assigned by the IANA as described in RFC 826 [14]. Both the time and the hardware type are stored in network byte order. The link-layer address is stored in canonical form, as described in RFC 2464 [2].

このタイプのDUIDは、値1、2オクテットハードウェアタイプコード、時間値を含む4つのオクテット、続いてDHCPデバイスに接続されている1つのネットワークインターフェイスのリンクレイヤアドレスを含む2つのオクテット型フィールドで構成されています。DUIDが生成される時間。時間値は、2000年1月1日(UTC)、Modulo 2 ^ 32から秒単位で表現されたDUIDが生成される時刻です。ハードウェアタイプは、RFC 826 [14]に記載されているように、IANAによって割り当てられた有効なハードウェアタイプでなければなりません。時間とハードウェアタイプの両方がネットワークバイト順に格納されています。リンク層アドレスは、RFC 2464 [2]に記載されているように、正規形に格納される。

The following diagram illustrates the format of a DUID-LLT:

次の図は、DUID-LLTのフォーマットを示しています。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |               1               |    hardware type (16 bits)    |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                        time (32 bits)                         |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    .                                                               .
    .             link-layer address (variable length)              .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The choice of network interface can be completely arbitrary, as long as that interface provides a globally unique link-layer address for the link type, and the same DUID-LLT SHOULD be used in configuring all network interfaces connected to the device, regardless of which interface's link-layer address was used to generate the DUID-LLT.

ネットワークインタフェースの選択は、そのインターフェースがリンクタイプに対してグローバルに固有のリンク層アドレスを提供する限り、完全に任意であり、同じDUID-LLTを使用する必要があります。インターフェイスのリンク層アドレスを使用してDUID-LLTを生成しました。

Clients and servers using this type of DUID MUST store the DUID-LLT in stable storage, and MUST continue to use this DUID-LLT even if the network interface used to generate the DUID-LLT is removed. Clients and servers that do not have any stable storage MUST NOT use this type of DUID.

このタイプのDUIDを使用するクライアントとサーバーは、DUID-LLTを安定したストレージに保存し、DUID-LLTの生成に使用されたネットワークインタフェースが削除されていても、このDUID-LLTを使用し続ける必要があります。安定したストレージを持たないクライアントとサーバーは、このタイプのDUIDを使用してはいけません。

Clients and servers that use this DUID SHOULD attempt to configure the time prior to generating the DUID, if that is possible, and MUST use some sort of time source (for example, a real-time clock) in generating the DUID, even if that time source could not be configured prior to generating the DUID. The use of a time source makes it unlikely that two identical DUID-LLTs will be generated if the network interface is removed from the client and another client then uses the same network interface to generate a DUID-LLT. A collision between two DUID-LLTs is very unlikely even if the clocks have not been configured prior to generating the DUID.

このDUIDを使用するクライアントとサーバーは、それが可能であればDUIDを生成する前の時間を設定しようとし、それであってもDUIDを生成する際にある種のタイムソース(たとえばリアルタイムクロック)を使用する必要があります。DUIDを生成する前に時間源を設定できませんでした。時間源の使用は、ネットワークインターフェースがクライアントから削除され、次に別のクライアントが同じネットワークインターフェースを使用してDUID-LLTを生成する場合、2つの同一のDUID-LLTが生成される可能性は低くなります。2つのDUID-LLTS間の衝突は、DUIDを生成する前にクロックが構成されていない場合でも非常に低いです。

This method of DUID generation is recommended for all general purpose computing devices such as desktop computers and laptop computers, and also for devices such as printers, routers, and so on, that contain some form of writable non-volatile storage.

このDUID世代の方法は、デスクトップコンピュータやラップトップコンピュータなどのすべての汎用コンピューティングデバイス、およびプリンタ、ルータなどのデバイスにも推奨されています。

Despite our best efforts, it is possible that this algorithm for generating a DUID could result in a client identifier collision. A DHCP client that generates a DUID-LLT using this mechanism MUST provide an administrative interface that replaces the existing DUID with a newly-generated DUID-LLT.

当社の最善の努力にもかかわらず、DUIDを生成するためのこのアルゴリズムがクライアント識別子の衝突をもたらす可能性がある。このメカニズムを使用してDUID-LLTを生成するDHCPクライアントは、既存のDUIDを新しく生成されたDUID-LLTに置き換える管理インターフェイスを提供する必要があります。

9.3. DUID Assigned by Vendor Based on Enterprise Number [DUID-EN]
9.3. エンタープライズ番号に基づくベンダーによって割り当てられたDUID [DUID-EN]

This form of DUID is assigned by the vendor to the device. It consists of the vendor's registered Private Enterprise Number as maintained by IANA [6] followed by a unique identifier assigned by the vendor. The following diagram summarizes the structure of a DUID-EN:

この形式のDUIDはベンダーによってデバイスに割り当てられています。IANA [6]の後に、その後にベンダーによって割り当てられた一意の識別子が続きます。次の図は、DUID-ENの構造をまとめたものです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |               2               |       enterprise-number       |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |   enterprise-number (contd)   |                               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+                               |
    .                           identifier                          .
    .                       (variable length)                       .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The source of the identifier is left up to the vendor defining it, but each identifier part of each DUID-EN MUST be unique to the device that is using it, and MUST be assigned to the device at the time it is manufactured and stored in some form of non-volatile storage. The generated DUID SHOULD be recorded in non-erasable storage. The enterprise-number is the vendor's registered Private Enterprise Number as maintained by IANA [6]. The enterprise-number is stored as an unsigned 32 bit number.

識別子のソースはそれを定義するベンダーまで左上がっていますが、各DUID-ENの各識別子部分はそれを使用しているデバイスに固有でなければならず、それが製造されて保存されている時点でデバイスに割り当てられなければなりません。何らかの形の不揮発性貯蔵。生成されたDUIDは、消去不可能なストレージに記録されるべきです。Enterprise-Numberは、IANAによって維持されているとおりのベンダーの登録専用企業番号です[6]。Enterprise-Numberは符号なし32ビット数として保存されます。

An example DUID of this type might look like this:

このタイプのDUIDの例として、次のようになります。

    +---+---+---+---+---+---+---+---+
    | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |  9| 12|192|
    +---+---+---+---+---+---+---+---+
    |132|221| 3 | 0 | 9 | 18|
    +---+---+---+---+---+---+
        

This example includes the two-octet type of 2, the Enterprise Number (9), followed by eight octets of identifier data (0x0CC084D303000912).

この例には、2オクテットタイプの2、エンタープライズ番号(9)、その後に8オクテットの識別子データ(0x0CC084D303000912)が含まれています。

9.4. リンク層アドレスに基づくDUID [DUID-LL]

This type of DUID consists of two octets containing the DUID type 3, a two octet network hardware type code, followed by the link-layer address of any one network interface that is permanently connected to the client or server device. For example, a host that has a network interface implemented in a chip that is unlikely to be removed and used elsewhere could use a DUID-LL. The hardware type MUST be a valid hardware type assigned by the IANA, as described in RFC 826 [14]. The hardware type is stored in network byte order. The link-layer address is stored in canonical form, as described in RFC 2464 [2]. The following diagram illustrates the format of a DUID-LL:

このタイプのDUIDは、DUIDタイプ3、2つのオクテットネットワークハードウェアタイプコードを含む2つのオクテットで構成され、その後にクライアントまたはサーバ装置に永久的に接続されている任意の1つのネットワークインタフェースのリンクレイヤアドレスが続きます。例えば、チップ内に実装されているネットワークインタフェースを有するホストは、他の場所で使用される可能性が低い可能性が低いホストを使用することができる。ハードウェアタイプは、RFC 826 [14]で説明されているように、IANAによって割り当てられた有効なハードウェアタイプでなければなりません。ハードウェアタイプはネットワークバイト順に格納されています。リンク層アドレスは、RFC 2464 [2]に記載されているように、正規形に格納される。次の図は、DUID-LLのフォーマットを示しています。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |               3               |    hardware type (16 bits)    |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    .                                                               .
    .             link-layer address (variable length)              .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

The choice of network interface can be completely arbitrary, as long as that interface provides a unique link-layer address and is permanently attached to the device on which the DUID-LL is being generated. The same DUID-LL SHOULD be used in configuring all network interfaces connected to the device, regardless of which interface's link-layer address was used to generate the DUID.

ネットワークインタフェースの選択は、そのインターフェースが固有のリンク層アドレスを提供し、DUID-LLが生成されているデバイスに恒久的に接続されている限り、完全に任意であり得る。同じインターフェイスのリンク層アドレスを使用してDUIDを生成したのかにかかわらず、デバイスに接続されているすべてのネットワークインタフェースを設定する際に、同じDUID-LLを使用する必要があります。

DUID-LL is recommended for devices that have a permanently-connected network interface with a link-layer address, and do not have nonvolatile, writable stable storage. DUID-LL MUST NOT be used by DHCP clients or servers that cannot tell whether or not a network interface is permanently attached to the device on which the DHCP client is running.

DUID-LLは、リンク層アドレスを持つ恒久的に接続されたネットワークインタフェースを持つデバイスに推奨され、不揮発性の書き込み可能なストレージを持たない。DDCPクライアントまたはサーバーは、DHCPクライアントが実行されているデバイスに恒久的に接続されているかどうかを判断できない、DHCPクライアントまたはサーバーで使用しないでください。

10. Identity Association
10. アイデンティティー協会

An "identity-association" (IA) is a construct through which a server and a client can identify, group, and manage a set of related IPv6 addresses. Each IA consists of an IAID and associated configuration information.

「識別対応」(IA)は、サーバとクライアントが関連するIPv6アドレスのセットを識別、グループ化し、管理することができる構成である。各IAは、IAIDおよび関連する構成情報からなる。

A client must associate at least one distinct IA with each of its network interfaces for which it is to request the assignment of IPv6 addresses from a DHCP server. The client uses the IAs assigned to an interface to obtain configuration information from a server for that interface. Each IA must be associated with exactly one interface.

クライアントは、DHCPサーバからのIPv6アドレスの割り当てを要求することがあるネットワークインタフェースの各々と少なくとも1つの異なるIAを関連付ける必要があります。クライアントはインターフェイスに割り当てられているIASを使用して、そのインターフェイスのサーバーから構成情報を取得します。各IAは正確に1つのインターフェースに関連付けられている必要があります。

The IAID uniquely identifies the IA and must be chosen to be unique among the IAIDs on the client. The IAID is chosen by the client. For any given use of an IA by the client, the IAID for that IA MUST be consistent across restarts of the DHCP client. The client may maintain consistency either by storing the IAID in non-volatile storage or by using an algorithm that will consistently produce the same IAID as long as the configuration of the client has not changed. There may be no way for a client to maintain consistency of the IAIDs if it does not have non-volatile storage and the client's hardware configuration changes.

IAIDはIAを一意に識別し、クライアント上のIAIDの間でユニークになるように選択されなければなりません。IAIDはクライアントによって選択されます。クライアントによるIAの任意の使用のために、そのIAのIAEはDHCPクライアントの再起動にわたって一貫性を持たなければなりません。クライアントは、IAIDを不揮発性記憶装置に格納することによって、またはクライアントの構成が変更されていない限り、常に同じIIADを生成するアルゴリズムを使用することによって一貫性を維持することができる。クライアントが不揮発性のストレージを持たず、クライアントのハードウェア構成が変更されていない場合、クライアントがIAIDの一貫性を維持することはできません。

The configuration information in an IA consists of one or more IPv6 addresses along with the times T1 and T2 for the IA. See section 22.4 for the representation of an IA in a DHCP message.

IA内の構成情報は、IAに対する時間t1およびt2と共に1つまたは複数のIPv6アドレスからなる。DHCPメッセージ内のIAの表現については、セクション22.4を参照してください。

Each address in an IA has a preferred lifetime and a valid lifetime, as defined in RFC 2462 [17]. The lifetimes are transmitted from the DHCP server to the client in the IA option. The lifetimes apply to the use of IPv6 addresses, as described in section 5.5.4 of RFC 2462.

IA内の各アドレスは、RFC 2462 [17]で定義されているように、優先寿命と有効な寿命を持ちます。寿命は、IAオプションのDHCPサーバーからクライアントに送信されます。LifeTimesは、RFC 2462のセクション5.5.4で説明されているように、IPv6アドレスの使用に適用されます。

11. Selecting Addresses for Assignment to an IA
11. IAへの割り当てのアドレスを選択する

A server selects addresses to be assigned to an IA according to the address assignment policies determined by the server administrator and the specific information the server determines about the client from some combination of the following sources:

サーバーは、サーバー管理者によって決定されたアドレス割り当てポリシーに従ってIAに割り当てられるアドレスを選択し、サーバーが次のソースのいくつかの組み合わせからクライアントについてクライアントを決定する特定の情報を選択します。

- The link to which the client is attached. The server determines the link as follows:

- クライアントが接続されているリンク。サーバーはリンクを次のように決定します。

* If the server receives the message directly from the client and the source address in the IP datagram in which the message was received is a link-local address, then the client is on the same link to which the interface over which the message was received is attached.

* サーバーがクライアントから直接メッセージを直接受信し、メッセージが受信されたIPデータグラム内の送信元アドレスがリンクローカルアドレスである場合、クライアントはメッセージが受信されたインターフェイスがあるのと同じリンクにあります。添付。

* If the server receives the message from a forwarding relay agent, then the client is on the same link as the one to which the interface, identified by the link-address field in the message from the relay agent, is attached.

* サーバーが転送中継エージェントからメッセージを受信した場合、クライアントは、リレーエージェントからのメッセージ内のリンクアドレスフィールドによって識別されたインターフェイスが添付されているものと同じリンク上にあります。

* If the server receives the message directly from the client and the source address in the IP datagram in which the message was received is not a link-local address, then the client is on the link identified by the source address in the IP datagram (note that this situation can occur only if the server has enabled the use of unicast message delivery by the client and the client has sent a message for which unicast delivery is allowed).

* サーバーがクライアントから直接メッセージを直接受信し、メッセージが受信されたIPデータグラム内の送信元アドレスがリンクローカルアドレスではありません。その場合、クライアントはIPデータグラムの送信元アドレスによって識別されるリンク上にあります(注)。この状況が、サーバーがクライアントによるユニキャストメッセージ配信の使用を可能にした場合にのみ発生する可能性があるため、クライアントがユニキャスト配信が許可されているメッセージを送信しました。

- The DUID supplied by the client.

- クライアントによって提供されたDUID。

- Other information in options supplied by the client.

- クライアントによって提供されるオプションの他の情報。

- Other information in options supplied by the relay agent.

- リレーエージェントによって提供されるオプションの他の情報。

Any address assigned by a server that is based on an EUI-64 identifier MUST include an interface identifier with the "u" (universal/local) and "g" (individual/group) bits of the interface identifier set appropriately, as indicated in section 2.5.1 of RFC 2373 [5].

EUI-64識別子に基づくサーバによって割り当てられたアドレスは、「U」(Universal / Local)および「G」(個別/グループ)ビットを含むインターフェース識別子を適切に設定する必要があります。RFC 2373のセクション2.5.1 [5]。

A server MUST NOT assign an address that is otherwise reserved for some other purpose. For example, a server MUST NOT assign reserved anycast addresses, as defined in RFC 2526, from any subnet.

他の目的のために予約されているアドレスを割り当ててはいけません。たとえば、サーバーはRFC 2526で定義されているように、任意のサブネットから定義されている予約済みエニーキャストアドレスを割り当ててはなりません。

12. Management of Temporary Addresses
12. 一時アドレスの管理

A client may request the assignment of temporary addresses (see RFC 3041 [12] for the definition of temporary addresses). DHCPv6 handling of address assignment is no different for temporary addresses. DHCPv6 says nothing about details of temporary addresses like lifetimes, how clients use temporary addresses, rules for generating successive temporary addresses, etc.

クライアントは一時アドレスの割り当てを要求することができます(一時アドレスの定義については、RFC 3041 [12]を参照)。DHCPv6アドレス割り当ての処理は一時アドレスでは異なりません。DHCPv6は、寿命のような一時アドレスの詳細については何も言いません。クライアントは一時アドレスの使用方法、連続する一時アドレスを生成するための規則などです。

Clients ask for temporary addresses and servers assign them. Temporary addresses are carried in the Identity Association for Temporary Addresses (IA_TA) option (see section 22.5). Each IA_TA option contains at most one temporary address for each of the prefixes on the link to which the client is attached.

クライアントは一時アドレスとサーバーを割り当てます。一時アドレスは、一時アドレス(IA_TA)オプションのID関連付けに搭載されています(セクション22.5を参照)。各IA_TAオプションには、クライアントが接続されているリンク上の各プレフィックスごとに最大1つの一時アドレスが含まれています。

The IAID number space for the IA_TA option IAID number space is separate from the IA_NA option IAID number space.

IA_TAオプションIAID番号スペースのIAID番号スペースは、IA_NAオプションIAID番号スペースとは別のものです。

The server MAY update the DNS for a temporary address, as described in section 4 of RFC 3041.

RFC 3041のセクション4で説明されているように、サーバは一時アドレスのためにDNSを更新することができる。

13. Transmission of Messages by a Client
13. クライアントによるメッセージの送信

Unless otherwise specified in this document, or in a document that describes how IPv6 is carried over a specific type of link (for link types that do not support multicast), a client sends DHCP messages to the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers.

このドキュメントで特に指定されていない限り、またはIPv6が特定の種類のリンクを介して実行される方法を説明する文書内で(マルチキャストをサポートしていないリンクタイプ)、クライアントはDHCPメッセージをALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERSを送信します。

A client uses multicast to reach all servers or an individual server. An individual server is indicated by specifying that server's DUID in a Server Identifier option (see section 22.3) in the client's message (all servers will receive this message but only the indicated server will respond). All servers are indicated by not supplying this option.

クライアントはマルチキャストを使用してすべてのサーバーまたは個々のサーバーに到達します。個々のサーバーは、クライアントのメッセージ(すべてのサーバーがこのメッセージを受信するが、示されているサーバーだけが応答する)のサーバーのDUIDを指定することによって示されます(すべてのサーバーはこのメッセージを受け取ります)。すべてのサーバーはこのオプションを指定しないことによって示されます。

A client may send some messages directly to a server using unicast, as described in section 22.12.

クライアントは、セクション22.12で説明されているように、ユニキャストを使用してサーバーに直接メッセージを送信することができます。

14. Reliability of Client Initiated Message Exchanges
14. クライアント開始メッセージ取引所の信頼性

DHCP clients are responsible for reliable delivery of messages in the client-initiated message exchanges described in sections 17 and 18. If a DHCP client fails to receive an expected response from a server, the client must retransmit its message. This section describes the retransmission strategy to be used by clients in client-initiated message exchanges.

DHCPクライアントは、セクション17および18で説明されているクライアント開始メッセージ交換内のメッセージの信頼できるメッセージの配信を担当します.DHCPクライアントがサーバーからの期待される応答を受信できない場合、クライアントはそのメッセージを再送信する必要があります。このセクションでは、クライアント開始メッセージ交換のクライアントが使用する再送信戦略について説明します。

Note that the procedure described in this section is slightly modified when used with the Solicit message. The modified procedure is described in section 17.1.2.

このセクションで説明されている手順は、照会メッセージで使用されたときに少し変更されています。修正手順は17.1.2項に記載されています。

The client begins the message exchange by transmitting a message to the server. The message exchange terminates when either the client successfully receives the appropriate response or responses from a server or servers, or when the message exchange is considered to have failed according to the retransmission mechanism described below.

クライアントはメッセージをサーバーに送信することによってメッセージ交換を開始します。メッセージ交換は、クライアントがサーバーまたはサーバーからの適切な応答または応答を正常に受信したとき、またはメッセージ交換が後述の再送信メカニズムに従って失敗したと見なされる場合に終了します。

The client retransmission behavior is controlled and described by the following variables:

クライアントの再送信動作は、次の変数によって制御および記述されます。

RT Retransmission timeout

RT再送タイムアウト

IRT Initial retransmission time

IRT初期再送時間

MRC Maximum retransmission count

MRC最大再送信カウント

MRT Maximum retransmission time

MRT最大再送時間

MRD Maximum retransmission duration

MRD最大再送信期間

RAND Randomization factor

ランドランダム化係数

With each message transmission or retransmission, the client sets RT according to the rules given below. If RT expires before the message exchange terminates, the client recomputes RT and retransmits the message.

各メッセージ送信または再送信で、クライアントは以下の規則に従ってRTを設定します。メッセージ交換が終了する前にRTが期限切れになると、クライアントはRTを再計算し、メッセージを再送信します。

Each of the computations of a new RT include a randomization factor (RAND), which is a random number chosen with a uniform distribution between -0.1 and +0.1. The randomization factor is included to minimize synchronization of messages transmitted by DHCP clients.

新しいRTの計算のそれぞれは、-0.1から0.1の間の均一な分布で選択された乱数であるランダム化係数(RAND)を含む。無作為化係数は、DHCPクライアントによって送信されたメッセージの同期を最小限に抑えるために含まれます。

The algorithm for choosing a random number does not need to be cryptographically sound. The algorithm SHOULD produce a different sequence of random numbers from each invocation of the DHCP client.

乱数を選択するためのアルゴリズムは暗号的に音を鳴らす必要はありません。アルゴリズムは、DHCPクライアントの各呼び出しから異なる乱数の順番を生成する必要があります。

RT for the first message transmission is based on IRT:

最初のメッセージ送信のRTはIRTに基づいています。

      RT = IRT + RAND*IRT
        

RT for each subsequent message transmission is based on the previous value of RT:

後続のメッセージ送信ごとにRTはRTの前の値に基づいています。

      RT = 2*RTprev + RAND*RTprev
        

MRT specifies an upper bound on the value of RT (disregarding the randomization added by the use of RAND). If MRT has a value of 0, there is no upper limit on the value of RT. Otherwise:

MRTはRTの値の上限を指定します(RANDの使用によって追加されたランダム化を無視します)。MRTが値0の場合、RTの値に上限はありません。さもないと:

      if (RT > MRT)
         RT = MRT + RAND*MRT
        

MRC specifies an upper bound on the number of times a client may retransmit a message. Unless MRC is zero, the message exchange fails once the client has transmitted the message MRC times.

MRCは、クライアントがメッセージを再送信できる回数の上限を指定します。MRCがゼロでない限り、クライアントがメッセージMRC時間を送信するとメッセージ交換は失敗します。

MRD specifies an upper bound on the length of time a client may retransmit a message. Unless MRD is zero, the message exchange fails once MRD seconds have elapsed since the client first transmitted the message.

MRDは、クライアントがメッセージを再送信できる時間の長さの上限を指定します。MRDがゼロでない限り、クライアントが最初にメッセージを送信してからMRD秒が経過した後にメッセージ交換は失敗します。

If both MRC and MRD are non-zero, the message exchange fails whenever either of the conditions specified in the previous two paragraphs are met.

MRCとMRDの両方がゼロ以外の場合、前の2段落で指定された条件が満たされると、メッセージ交換は失敗します。

If both MRC and MRD are zero, the client continues to transmit the message until it receives a response.

MRCとMRDの両方がゼロである場合、クライアントは応答を受信するまでメッセージを送信し続けます。

15. Message Validation
15. メッセージ検証

Clients and servers SHOULD discard any messages that contain options that are not allowed to appear in the received message. For example, an IA option is not allowed to appear in an Information-request message. Clients and servers MAY choose to extract information from such a message if the information is of use to the recipient.

クライアントとサーバーは、受信したメッセージに表示されないオプションを含むメッセージを破棄する必要があります。たとえば、IAオプションは情報要求メッセージに表示されません。情報が受信者に使用されている場合、クライアントとサーバーはそのようなメッセージから情報を抽出することを選択できます。

A server MUST discard any Solicit, Confirm, Rebind or Information-request messages it receives with a unicast destination address.

サーバーは、UniCast宛先アドレスで受信したメッセージ要求メッセージを犠牲にして廃棄する必要があります。

Message validation based on DHCP authentication is discussed in section 21.4.2.

DHCP認証に基づくメッセージ検証は、21.4.2項で説明されています。

If a server receives a message that contains options it should not contain (such as an Information-request message with an IA option), is missing options that it should contain, or is otherwise not valid, it MAY send a Reply (or Advertise as appropriate) with a Server Identifier option, a Client Identifier option if one was included in the message and a Status Code option with status UnSpecFail.

サーバーがオプションを含むメッセージを表示する場合(IAオプション付きの情報要求メッセージなど)に含める必要がありますが、その他の点では無効なオプションがありません。返信を送信することがあります(Server Identifierオプションでは、メッセージに含まれていた場合はクライアント識別子オプションとStatus NouspecFailを使用したステータスコードオプションです。

15.1. Use of Transaction IDs
15.1. トランザクションIDの使用

The "transaction-id" field holds a value used by clients and servers to synchronize server responses to client messages. A client SHOULD generate a random number that cannot easily be guessed or predicted to use as the transaction ID for each new message it sends. Note that if a client generates easily predictable transaction identifiers, it may become more vulnerable to certain kinds of attacks from off-path intruders. A client MUST leave the transaction ID unchanged in retransmissions of a message.

「transaction-id」フィールドは、クライアントメッセージへのサーバーの応答を同期するようにクライアントとサーバーによって使用される値を保持します。クライアントは、送信する各メッセージごとにトランザクションIDとして使用することを簡単に推測または予測できない乱数を生成する必要があります。クライアントが簡単に予測可能なトランザクション識別子を生成すると、オフパスの侵入者からの特定の種類の攻撃に対してより脆弱になる可能性があることに注意してください。クライアントは、メッセージの再送信でトランザクションIDを変更しないでください。

15.2. Solicit Message
15.2. 募集メッセージ

Clients MUST discard any received Solicit messages.

受信した募集メッセージを廃棄する必要があります。

Servers MUST discard any Solicit messages that do not include a Client Identifier option or that do include a Server Identifier option.

サーバーは、クライアント識別子オプションを含まない、またはサーバー識別子オプションを含める任意の任意のメッセージを破棄する必要があります。

15.3. Advertise Message
15.3. メッセージを送ります

Clients MUST discard any received Advertise messages that meet any of the following conditions:

クライアントは、次のいずれかの条件を満たす受信側アドバタイズメッセージを破棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the message does not include a Client Identifier option.

- メッセージにはクライアント識別子オプションが含まれていません。

- the contents of the Client Identifier option does not match the client's DUID.

- クライアント識別子オプションの内容がクライアントのDUIDと一致しません。

- the "transaction-id" field value does not match the value the client used in its Solicit message.

- 「transaction-id」フィールド値は、その旨のクライアントが使用されている値と一致しません。

Servers and relay agents MUST discard any received Advertise messages.

サーバーとリレーエージェントは、受信したアドバタイズメッセージを破棄する必要があります。

15.4. Request Message
15.4. 要求メッセージを要求します

Clients MUST discard any received Request messages.

クライアントは受信した要求メッセージを破棄する必要があります。

Servers MUST discard any received Request message that meet any of the following conditions:

サーバーは、次のいずれかの条件を満たす受信要求メッセージを廃棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the contents of the Server Identifier option do not match the server's DUID.

- サーバー識別子オプションの内容は、サーバーのDUIDと一致しません。

- the message does not include a Client Identifier option.

- メッセージにはクライアント識別子オプションが含まれていません。

15.5. Confirm Message
15.5. メッセージを確認してください

Clients MUST discard any received Confirm messages.

クライアントは受信した確認メッセージを捨てる必要があります。

Servers MUST discard any received Confirm messages that do not include a Client Identifier option or that do include a Server Identifier option.

サーバーは、クライアント識別子オプションを含まない、またはサーバー識別子オプションを含む受信した確認メッセージを廃棄する必要があります。

15.6. Renew Message
15.6. メッセージを更新します

Clients MUST discard any received Renew messages.

クライアントは、受信した更新メッセージを廃棄する必要があります。

Servers MUST discard any received Renew message that meets any of the following conditions:

次の条件のいずれかを満たす受信した更新メッセージを廃棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the contents of the Server Identifier option does not match the server's identifier.

- サーバー識別子オプションの内容は、サーバーの識別子と一致しません。

- the message does not include a Client Identifier option.

- メッセージにはクライアント識別子オプションが含まれていません。

15.7. Rebind Message
15.7. リベースメッセージ

Clients MUST discard any received Rebind messages.

クライアントは、受信したReBindメッセージを廃棄する必要があります。

Servers MUST discard any received Rebind messages that do not include a Client Identifier option or that do include a Server Identifier option.

サーバーは、クライアント識別子オプションを含まない、またはサーバー識別子オプションを含む受信した再バインドメッセージを破棄する必要があります。

15.8. Decline Messages
15.8. 辞退メッセージを辞退します

Clients MUST discard any received Decline messages.

クライアントは受信した拒否メッセージを捨てる必要があります。

Servers MUST discard any received Decline message that meets any of the following conditions:

サーバーは、次のいずれかの条件を満たす受信拒否メッセージを廃棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the contents of the Server Identifier option does not match the server's identifier.

- サーバー識別子オプションの内容は、サーバーの識別子と一致しません。

- the message does not include a Client Identifier option.

- メッセージにはクライアント識別子オプションが含まれていません。

15.9. Release Message
15.9. リリースメッセージ

Clients MUST discard any received Release messages.

クライアントは受信したリリースメッセージを破棄する必要があります。

Servers MUST discard any received Release message that meets any of the following conditions:

サーバーは、次のいずれかの条件を満たす受信リリースメッセージを廃棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the contents of the Server Identifier option does not match the server's identifier.

- サーバー識別子オプションの内容は、サーバーの識別子と一致しません。

- the message does not include a Client Identifier option.

- メッセージにはクライアント識別子オプションが含まれていません。

15.10. Reply Message
15.10. 返信メッセージ

Clients MUST discard any received Reply message that meets any of the following conditions:

クライアントは、次のいずれかの条件を満たす受信返信メッセージを廃棄する必要があります。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the "transaction-id" field in the message does not match the value used in the original message.

- メッセージ内の「transaction-id」フィールドが元のメッセージで使用されている値と一致しません。

If the client included a Client Identifier option in the original message, the Reply message MUST include a Client Identifier option and the contents of the Client Identifier option MUST match the DUID of the client; OR, if the client did not include a Client Identifier option in the original message, the Reply message MUST NOT include a Client Identifier option.

クライアントが元のメッセージでクライアント識別子オプションを含めた場合、返信メッセージはクライアント識別子オプションを含める必要があり、クライアント識別子オプションの内容はクライアントのDUIDと一致する必要があります。あるいは、クライアントが元のメッセージにクライアント識別子オプションを含めなかった場合、返信メッセージはクライアント識別子オプションを含めることはできません。

Servers and relay agents MUST discard any received Reply messages.

サーバーとリレーエージェントは、受信した返信メッセージを捨てる必要があります。

15.11. Reconfigure Message
15.11. メッセージを再設定します

Servers and relay agents MUST discard any received Reconfigure messages.

サーバーとリレーエージェントは、受信した再設定メッセージを廃棄する必要があります。

Clients MUST discard any Reconfigure messages that meets any of the following conditions:

クライアントは、次のいずれかの条件を満たす再構成メッセージを破棄する必要があります。

- the message was not unicast to the client.

- メッセージはクライアントにユニキャストされていませんでした。

- the message does not include a Server Identifier option.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれていません。

- the message does not include a Client Identifier option that contains the client's DUID.

- メッセージには、クライアントのDUIDを含むクライアント識別子オプションが含まれていません。

- the message does not contain a Reconfigure Message option and the msg-type must be a valid value.

- メッセージに再設定メッセージオプションが含まれておらず、MSGタイプは有効な値でなければなりません。

- the message includes any IA options and the msg-type in the Reconfigure Message option is INFORMATION-REQUEST.

- メッセージにはIAオプションが含まれ、再設定メッセージオプションのMSGタイプが情報要求です。

- the message does not include DHCP authentication:

- メッセージにはDHCP認証は含まれていません。

* the message does not contain an authentication option.

* メッセージには認証オプションが含まれていません。

* the message does not pass the authentication validation performed by the client.

* メッセージはクライアントによって実行された認証検証を渡しません。

15.12. Information-request Message
15.12. 情報要求メッセージ

Clients MUST discard any received Information-request messages.

クライアントは、受信した情報要求メッセージを廃棄する必要があります。

Servers MUST discard any received Information-request message that meets any of the following conditions:

次の条件のいずれかを満たす受信した情報要求メッセージを廃棄する必要があります。

- The message includes a Server Identifier option and the DUID in the option does not match the server's DUID.

- メッセージにはサーバー識別子オプションが含まれ、オプションのDUIDはサーバーのDUIDと一致しません。

- The message includes an IA option.

- メッセージにはIAオプションが含まれています。

15.13. Relay-forward Message
15.13. リレーフォワードメッセージ

Clients MUST discard any received Relay-forward messages.

クライアントは、受信したリレー転送メッセージを廃棄する必要があります。

15.14. Relay-reply Message
15.14. リレー返信メッセージ

Clients and servers MUST discard any received Relay-reply messages.

クライアントとサーバーは、受信したRelay-Replyメッセージを廃棄する必要があります。

16. Client Source Address and Interface Selection
16. クライアントの送信元アドレスとインタフェースの選択

When a client sends a DHCP message to the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers address, it SHOULD send the message through the interface for which configuration information is being requested. However, the client MAY send the message through another interface attached to the same link, if and only if the client is certain the two interfaces are attached to the same link. The client MUST use a link-local address assigned to the interface for which it is requesting configuration information as the source address in the header of the IP datagram.

クライアントがALL_DHCP_RELAY_AGENTS_AND_SERVERSアドレスにDHCPメッセージを送信すると、構成情報が要求されているインターフェイスを介してメッセージを送信する必要があります。ただし、クライアントが同じリンクに接続されている場合に限り、クライアントは同じリンクに接続されている別のインターフェイスを介してメッセージを送信することができます。クライアントは、IPデータグラムのヘッダー内のソースアドレスとして構成情報を要求しているインターフェイスに割り当てられているリンクローカルアドレスを使用する必要があります。

When a client sends a DHCP message directly to a server using unicast (after receiving the Server Unicast option from that server), the source address in the header of the IP datagram MUST be an address assigned to the interface for which the client is interested in obtaining configuration and which is suitable for use by the server in responding to the client.

クライアントがUnicastを使用して(サーバーUnicastオプションを受信した後)Unicastを使用してDHCPメッセージをサーバーに送信すると、IPデータグラムのヘッダーの送信元アドレスは、クライアントが興味があるインターフェイスに割り当てられているアドレスである必要があります。設定を取得し、クライアントへの応答内のサーバーによる使用に適しています。

17. DHCP Server Solicitation
17. DHCPサーバーの勧誘

This section describes how a client locates servers that will assign addresses to IAs belonging to the client.

このセクションでは、クライアントがクライアントに属するIASにアドレスを割り当てるサーバーを見つける方法について説明します。

The client is responsible for creating IAs and requesting that a server assign IPv6 addresses to the IA. The client first creates an IA and assigns it an IAID. The client then transmits a Solicit message containing an IA option describing the IA. Servers that can assign addresses to the IA respond to the client with an Advertise message. The client then initiates a configuration exchange as described in section 18.

クライアントはIASを作成し、サーバーがIAにIPv6アドレスを割り当てることを要求しています。クライアントは最初にIAを作成し、IAIDを割り当てます。その後、クライアントは、IAを記述するIAオプションを含む任意のメッセージを送信します。IAにアドレスを割り当てることができるサーバーは、アドバタイズメッセージを使用してクライアントに応答します。次に、クライアントはセクション18で説明されているように構成交換を開始する。

If the client will accept a Reply message with committed address assignments and other resources in response to the Solicit message, the client includes a Rapid Commit option (see section 22.14) in the Solicit message.

クライアントがコミットされたアドレス割り当てとその他のリソースを使用して返信メッセージを受け入れると、募集メッセージに応答してクライアントにはRapid Commitオプションが含まれています(セクション22.14を参照)。

17.1. Client Behavior
17.1. クライアントの動作

A client uses the Solicit message to discover DHCP servers configured to assign addresses or return other configuration parameters on the link to which the client is attached.

クライアントは、拒否メッセージを使用して、アドレスを割り当てるか、またはクライアントが接続されているリンク上の他の構成パラメータを返すように構成されているDHCPサーバーを使用します。

17.1.1. Creation of Solicit Messages
17.1.1. 募集メッセージの作成

The client sets the "msg-type" field to SOLICIT. The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントは「MSG-Type」フィールドを求めるように設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client includes IA options for any IAs to which it wants the server to assign addresses. The client MAY include addresses in the IAs as a hint to the server about addresses for which the client has a preference. The client MUST NOT include any other options in the Solicit message, except as specifically allowed in the definition of individual options.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントには、サーバーにアドレスを割り当てる必要があるIAのIAオプションが含まれています。クライアントは、クライアントが好みがあるアドレスに関するサーバへのヒントとしてIAS内のアドレスを含めることができる。個々のオプションの定義で具体的に許可されている場合を除き、クライアントに他のオプションを含めないでください。

The client uses IA_NA options to request the assignment of non-temporary addresses and uses IA_TA options to request the assignment of temporary addresses. Either IA_NA or IA_TA options, or a combination of both, can be included in DHCP messages.

クライアントはIA_NAオプションを使用して一時的なアドレス以外のアドレスの割り当てを要求し、一時アドレスの割り当てを要求するためにIA_TAオプションを使用します。IA_NAまたはIA_TAオプション、または両方の組み合わせのいずれかをDHCPメッセージに含めることができます。

The client SHOULD include an Option Request option (see section 22.7) to indicate the options the client is interested in receiving. The client MAY additionally include instances of those options that are identified in the Option Request option, with data values as hints to the server about parameter values the client would like to have returned.

クライアントが受信に関心があるオプションを示すために、クライアントにオプション要求オプションを含める必要があります(セクション22.7を参照)。クライアントは、オプション要求オプションで識別されたこれらのオプションのインスタンスのインスタンスを含み、データ値は、クライアントが返されたいパラメータ値についてのサーバへのヒントとしてのデータ値を含むことができる。

The client includes a Reconfigure Accept option (see section 22.20) if the client is willing to accept Reconfigure messages from the server.

クライアントがサーバーからのメッセージの再設定を受け入れることを望んでいる場合、クライアントの再設定オプション(セクション22.20を参照)を含みます。

17.1.2. Transmission of Solicit Messages
17.1.2. 募話メッセージの送信

The first Solicit message from the client on the interface MUST be delayed by a random amount of time between 0 and SOL_MAX_DELAY. In the case of a Solicit message transmitted when DHCP is initiated by IPv6 Neighbor Discovery, the delay gives the amount of time to wait after IPv6 Neighbor Discovery causes the client to invoke the stateful address autoconfiguration protocol (see section 5.5.3 of RFC 2462). This random delay desynchronizes clients which start at the same time (for example, after a power outage).

インターフェイス上のクライアントからの最初の履歴メッセージは、0からSOL_MAX_DELAYの間のランダムな時間だけ遅延されなければなりません。DHCPがIPv6ネイバーディスカバリによって開始されたときに送信されたメッセージメッセージの場合、IPv6ネイバーディスカバリがクライアントがステートフルアドレス自動設定プロトコルを呼び出すと待機する時間を遅らせます(RFC 2462のセクション5.5.3を参照)。。このランダム遅延は、同時に開始するクライアントを非同期化します(たとえば、停電後)。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT SOL_TIMEOUT

IRT SOL_TIMEOUT

MRT SOL_MAX_RT

MRT SOL_MAX_RT

MRC 0

MRC 0.

MRD 0

MRD 0

If the client has included a Rapid Commit option in its Solicit message, the client terminates the waiting process as soon as a Reply message with a Rapid Commit option is received.

クライアントが募集メッセージにRapid Commitオプションを含めた場合、クライアントはRapid Commitオプションを持つ返信メッセージが受信されるとすぐに待機プロセスを終了します。

If the client is waiting for an Advertise message, the mechanism in section 14 is modified as follows for use in the transmission of Solicit messages. The message exchange is not terminated by the receipt of an Advertise before the first RT has elapsed. Rather, the client collects Advertise messages until the first RT has elapsed. Also, the first RT MUST be selected to be strictly greater than IRT by choosing RAND to be strictly greater than 0.

クライアントがアドバタイズメッセージを待っている場合、セクション14のメカニズムは、勧誘メッセージの送信に使用するために以下のように修正される。メッセージ交換は、最初のRTが経過する前のアドバタイズの受信によって終了しない。むしろ、クライアントは最初のRTが経過するまでアドバタイズメッセージを収集します。また、最初のRTは、RANDを厳密に0より大きくすることによって、IRTよりも厳密に大きくなるように選択されなければなりません。

A client MUST collect Advertise messages for the first RT seconds, unless it receives an Advertise message with a preference value of 255. The preference value is carried in the Preference option (section 22.8). Any Advertise that does not include a Preference option is considered to have a preference value of 0. If the client receives an Advertise message that includes a Preference option with a preference value of 255, the client immediately begins a client-initiated message exchange (as described in section 18) by sending a Request message to the server from which the Advertise message was received. If the client receives an Advertise message that does not include a Preference option with a preference value of 255, the client continues to wait until the first RT elapses. If the first RT elapses and the client has received an Advertise message, the client SHOULD continue with a client-initiated message exchange by sending a Request message.

環境設定値255のアドバタイズメッセージを受信しない限り、クライアントは最初のRT秒のアドバタイズメッセージを収集する必要があります。環境設定値は、環境設定オプションで実行されます(セクション22.8)。設定オプションを含まないアドバタイズは、環境設定値を255の環境設定オプションを含むアドバタイズメッセージを受信した場合、クライアントはすぐにクライアント開始メッセージ交換を開始します(アドバタイズメッセージが受信されたサーバに要求メッセージを送信することによって、セクション18)に記載されている。クライアントが嗜好値255の設定オプションを含まないアドバタイズメッセージを受信した場合、クライアントは最初のRTが経過するまで待ち続けます。最初のRTが経過し、クライアントがアドバタイズメッセージを受信した場合、クライアントは要求メッセージを送信することによってクライアント開始メッセージ交換を続けるべきです。

If the client does not receive any Advertise messages before the first RT has elapsed, it begins the retransmission mechanism described in section 14. The client terminates the retransmission process as soon as it receives any Advertise message, and the client acts on the received Advertise message without waiting for any additional Advertise messages.

最初のRTが経過する前にクライアントがアドバタイズメッセージを受信しない場合、それはセクション14に記載されている再送信メカニズムを開始する。クライアントは、アドバタイズメッセージを受信するとすぐに再送信プロセスを終了し、クライアントは受信されたアドバタイズメッセージに行動する。追加の広告メッセージを待たずに。

A DHCP client SHOULD choose MRC and MRD to be 0. If the DHCP client is configured with either MRC or MRD set to a value other than 0, it MUST stop trying to configure the interface if the message exchange fails. After the DHCP client stops trying to configure the interface, it SHOULD restart the reconfiguration process after some external event, such as user input, system restart, or when the client is attached to a new link.

DHCPクライアントはMRCとMRDを0に選択する必要があります.DHCPクライアントがMRCまたはMRDが0以外の値に設定されている場合は、メッセージ交換が失敗した場合はインターフェイスを設定しようとするのをやめる必要があります。DHCPクライアントがインターフェイスの設定を停止した後、ユーザー入力、システムの再起動、またはクライアントが新しいリンクに接続されているときに、いくつかの外部イベントが再起動する必要があります。

17.1.3. Receipt of Advertise Messages
17.1.3. アドバタイズメッセージの受信

The client MUST ignore any Advertise message that includes a Status Code option containing the value NoAddrsAvail, with the exception that the client MAY display the associated status message to the user.

クライアントは、クライアントが関連するステータスメッセージをユーザーに表示できる状態で、NoAddrSavailを含むステータスコードオプションを含む任意のアドバタイズメッセージを無視する必要があります。

Upon receipt of one or more valid Advertise messages, the client selects one or more Advertise messages based upon the following criteria.

1つまたは複数の有効なアドバタイズメッセージを受信すると、クライアントは以下の基準に基づいて1つまたは複数のアドバタイズメッセージを選択する。

- Those Advertise messages with the highest server preference value are preferred over all other Advertise messages.

- 最も高いサーバー嗜好値を持つメッセージをアドバタイズするメッセージは、他のすべてのアドバタイズメッセージよりも優先されます。

- Within a group of Advertise messages with the same server preference value, a client MAY select those servers whose Advertise messages advertise information of interest to the client. For example, the client may choose a server that returned an advertisement with configuration options of interest to the client.

- 同じサーバ嗜好値を有するアドバタイズメッセージのグループ内に、クライアントは、アドバタイズメッセージがクライアントに関心のある情報をアドバタイズするサーバを選択することができる。たとえば、クライアントは、クライアントに興味のある構成オプションを使用して広告を返したサーバーを選択できます。

- The client MAY choose a less-preferred server if that server has a better set of advertised parameters, such as the available addresses advertised in IAs.

- そのサーバがIASでアドバタイズされた利用可能なアドレスなど、そのサーバが広告されたパラメータのセットを有する場合、クライアントはより少ないサーバを選択することができる。

Once a client has selected Advertise message(s), the client will typically store information about each server, such as server preference value, addresses advertised, when the advertisement was received, and so on.

クライアントが広告メッセージを選択すると、クライアントは通常、広告が受信されたときに広告されているサーバの嗜好値、アドレスなどの各サーバに関する情報を格納する。

If the client needs to select an alternate server in the case that a chosen server does not respond, the client chooses the next server according to the criteria given above.

選択されたサーバーが応答しない場合にクライアントが代替サーバーを選択する必要がある場合、クライアントは上記の基準に従って次のサーバーを選択します。

17.1.4. Receipt of Reply Message
17.1.4. 返信メッセージの受信

If the client includes a Rapid Commit option in the Solicit message, it will expect a Reply message that includes a Rapid Commit option in response. The client discards any Reply messages it receives that do not include a Rapid Commit option. If the client receives a valid Reply message that includes a Rapid Commit option, it processes the message as described in section 18.1.8. If it does not receive such a Reply message and does receive a valid Advertise message, the client processes the Advertise message as described in section 17.1.3.

クライアントが照会メッセージにRapid Commitオプションを含む場合、それに応じてRapid Commitオプションを含む応答メッセージが表示されます。クライアントは、Rapid Commitオプションを含まない、受信した返信メッセージを破棄します。クライアントがRapid Commitオプションを含む有効な返信メッセージを受信した場合、セクション18.1.8で説明されているようにメッセージを処理します。そのような返信メッセージが受信されず、有効なアドバタイズメッセージを受信しない場合、クライアントはセクション17.1.3で説明されているようにアドバタイズメッセージを処理する。

If the client subsequently receives a valid Reply message that includes a Rapid Commit option, it either:

クライアントがその後Rapid Commitオプションを含む有効な返信メッセージを受信した場合、

processes the Reply message as described in section 18.1.8, and discards any Reply messages received in response to the Request message, or

18.1.8項の説明に従って返信メッセージを処理し、要求メッセージに応答して受信した返信メッセージを破棄します。

processes any Reply messages received in response to the Request message and discards the Reply message that includes the Rapid Commit option.

要求メッセージに応答して受信した返信メッセージを処理し、Rapid Commitオプションを含む返信メッセージを破棄します。

17.2. Server Behavior
17.2. サーバーの動作

A server sends an Advertise message in response to valid Solicit messages it receives to announce the availability of the server to the client.

サーバーは、サーバーの可用性をクライアントにアナウンスできるように受信した有効な閲覧メッセージに応答してアドバタイズメッセージを送信します。

17.2.1. Receipt of Solicit Messages
17.2.1. 募集メッセージの受信

The server determines the information about the client and its location as described in section 11 and checks its administrative policy about responding to the client. If the server is not permitted to respond to the client, the server discards the Solicit message. For example, if the administrative policy for the server is that it may only respond to a client that is willing to accept a Reconfigure message, if the client indicates with a Reconfigure Accept option in the Solicit message that it will not accept a Reconfigure message, the servers discard the Solicit message.

サーバーは、セクション11で説明されているように、クライアントとその場所に関する情報を決定し、クライアントへの応答に関する管理ポリシーを確認します。サーバーがクライアントに応答することが許可されていない場合、サーバーは募集メッセージを破棄します。たとえば、サーバーの管理ポリシーが、再構成メッセージを受け入れることを望んでいるクライアントにのみ対応できるのであれば、クライアントが再設定メッセージを受け入れることはできません。サーバーは募集メッセージを破棄します。

If the client has included a Rapid Commit option in the Solicit message and the server has been configured to respond with committed address assignments and other resources, the server responds to the Solicit with a Reply message as described in section 17.2.3. Otherwise, the server ignores the Rapid Commit option and processes the remainder of the message as if no Rapid Commit option were present.

クライアントが募集メッセージにRapid Commitオプションを含め、サーバーがコミットされたアドレス割り当てやその他のリソースで応答するように設定されている場合、サーバーはセクション17.2.3で説明されているように応答メッセージで応答します。それ以外の場合、サーバーはRapid Commitオプションを無視して、メッセージの残りの部分をRapid Commitオプションが存在しないかのように処理します。

17.2.2. Creation and Transmission of Advertise Messages
17.2.2. アドバタイズメッセージの作成と送信

The server sets the "msg-type" field to ADVERTISE and copies the contents of the transaction-id field from the Solicit message received from the client to the Advertise message. The server includes its server identifier in a Server Identifier option and copies the Client Identifier from the Solicit message into the Advertise message.

サーバーは、「MSG-Type」フィールドをアドバタイズして、クライアントから受信した閲覧メッセージから顧問IDフィールドの内容をアドバタイズメッセージに送信します。サーバは、サーバ識別子のサーバ識別子を含み、クライアント識別子を閲覧メッセージからアドバタイズメッセージにコピーする。

The server MAY add a Preference option to carry the preference value for the Advertise message. The server implementation SHOULD allow the setting of a server preference value by the administrator. The server preference value MUST default to zero unless otherwise configured by the server administrator.

サーバーは、Advertiseメッセージの環境設定値を伝送するための設定オプションを追加することができます。サーバー実装は、管理者によるサーバー環境設定値の設定を許可する必要があります。サーバー管理者によって特に設定されていない限り、サーバー設定値はデフォルトではゼロになります。

The server includes a Reconfigure Accept option if the server wants to require that the client accept Reconfigure messages.

サーバーがクライアントが再構成メッセージを受け付けることを要求したい場合は、サーバーの再設定ACCEPTオプションを含みます。

The server includes options the server will return to the client in a subsequent Reply message. The information in these options may be used by the client in the selection of a server if the client receives more than one Advertise message. If the client has included an Option Request option in the Solicit message, the server includes options in the Advertise message containing configuration parameters for all of the options identified in the Option Request option that the server has been configured to return to the client. The server MAY return additional options to the client if it has been configured to do so. The server must be aware of the recommendations on packet sizes and the use of fragmentation in section 5 of RFC 2460.

サーバーには、後続の応答メッセージでサーバーがクライアントに戻るオプションが含まれています。これらのオプション内の情報は、クライアントが複数のアドバタイズメッセージを受信した場合、サーバーの選択内のクライアントによって使用される可能性があります。クライアントが閲覧メッセージにオプション要求オプションを含んでいる場合、サーバーは、サーバーがクライアントに戻るように構成されているオプション要求オプションで識別されたすべてのオプションの構成パラメータを含むアドバタイズメッセージ内のオプションを含みます。サーバーは、それがそうするように構成されている場合、クライアントに追加のオプションを返すことがあります。サーバーは、パケットサイズに関する推奨事項とRFC 2460のセクション5の断片化の使用を認識している必要があります。

If the Solicit message from the client included one or more IA options, the server MUST include IA options in the Advertise message containing any addresses that would be assigned to IAs contained in the Solicit message from the client. If the client has included addresses in the IAs in the Solicit message, the server uses those addresses as hints about the addresses the client would like to receive.

クライアントからの任意のメッセージが1つ以上のIAオプションを含む場合、サーバは、クライアントからの任意のメッセージに含まれるIAに割り当てられるアドレスを含むアドバタイズメッセージ内のIAオプションを含める必要があります。クライアントが照会メッセージのIAS内のアドレスを含めた場合、サーバーはそれらのアドレスをクライアントが受信したいアドレスに関するヒントとして使用します。

If the server will not assign any addresses to any IAs in a subsequent Request from the client, the server MUST send an Advertise message to the client that includes only a Status Code option with code NoAddrsAvail and a status message for the user, a Server Identifier option with the server's DUID, and a Client Identifier option with the client's DUID.

サーバーがクライアントからの後続の要求で任意のIASにアドレスを割り当てない場合、サーバーはコードNOADDRSAVAILとユーザーのステータスメッセージ、サーバー識別子とのステータスメッセージのみを含むクライアントにアドバタイズメッセージを送信する必要があります。サーバーのDUID、クライアントのDUIDを使用したクライアント識別子オプションを使用するオプション。

If the Solicit message was received directly by the server, the server unicasts the Advertise message directly to the client using the address in the source address field from the IP datagram in which the Solicit message was received. The Advertise message MUST be unicast on the link from which the Solicit message was received.

サーバーによって直接的なメッセージが直接受信された場合、サーバーは、募集メッセージが受信されたIPデータグラムから[送信元アドレス]フィールドのアドレスを使用して、アドバタイズメッセージをクライアントに直接ユニキャストします。アドバタイズメッセージは、募集メッセージが受信されたリンクにユニキャストでなければなりません。

If the Solicit message was received in a Relay-forward message, the server constructs a Relay-reply message with the Advertise message in the payload of a "relay-message" option. If the Relay-forward messages included an Interface-id option, the server copies that option to the Relay-reply message. The server unicasts the Relay-reply message directly to the relay agent using the address in the source address field from the IP datagram in which the Relay-forward message was received.

履歴メッセージがリレー転送メッセージで受信された場合、サーバは「リレーメッセージ」オプションのペイロード内のアドバタイズメッセージと共にリレー返信メッセージを構築する。中継フォワードメッセージがinterface-idオプションを含んでいる場合、そのオプションはそのオプションをRelay-Replyメッセージにコピーします。サーバーは、リレー転送メッセージが受信されたIPデータグラムから[送信元アドレス]フィールドのアドレスを使用して、Relay-Replyメッセージを中継エージェントに直接ユニキャストします。

17.2.3. Creation and Transmission of Reply Messages
17.2.3. 返信メッセージの作成と送信

The server MUST commit the assignment of any addresses or other configuration information message before sending a Reply message to a client in response to a Solicit message.

サーバーは、任意のメッセージに応答して返信メッセージをクライアントに送信する前に、アドレスまたはその他の構成情報メッセージの割り当てをコミットする必要があります。

DISCUSSION:

討論:

When using the Solicit-Reply message exchange, the server commits the assignment of any addresses before sending the Reply message. The client can assume it has been assigned the addresses in the Reply message and does not need to send a Request message for those addresses.

応答メッセージ交換を使用している場合、サーバーは返信メッセージを送信する前にアドレスの割り当てをコミットします。クライアントは返信メッセージ内のアドレスを割り当てられていると仮定することができ、それらのアドレスに要求メッセージを送信する必要はありません。

Typically, servers that are configured to use the Solicit-Reply message exchange will be deployed so that only one server will respond to a Solicit message. If more than one server responds, the client will only use the addresses from one of the servers, while the addresses from the other servers will be committed to the client but not used by the client.

通常、SOLIT-REPLYメッセージExchangeを使用するように構成されているサーバーは、1つのサーバーのみが紛争メッセージに応答するようにデプロイされます。複数のサーバーが応答する場合、クライアントはサーバーの1つからアドレスを使用しますが、他のサーバーからのアドレスはクライアントにコミットされますが、クライアントによって使用されません。

The server includes a Rapid Commit option in the Reply message to indicate that the Reply is in response to a Solicit message.

サーバーには、返信メッセージにRapid Commitオプションが含まれているため、返信が拒否メッセージに応答していることを示します。

The server includes a Reconfigure Accept option if the server wants to require that the client accept Reconfigure messages.

サーバーがクライアントが再構成メッセージを受け付けることを要求したい場合は、サーバーの再設定ACCEPTオプションを含みます。

The server produces the Reply message as though it had received a Request message, as described in section 18.2.1. The server transmits the Reply message as described in section 18.2.8.

サーバーは、セクション18.2.1で説明されているように、要求メッセージを受信したかのように返信メッセージを作成します。サーバーは、18.2.8項の説明に従って返信メッセージを送信します。

18. DHCP Client-Initiated Configuration Exchange
18. DHCPクライアントが開始した構成Exchange.

A client initiates a message exchange with a server or servers to acquire or update configuration information of interest. The client may initiate the configuration exchange as part of the operating system configuration process, when requested to do so by the application layer, when required by Stateless Address Autoconfiguration or as required to extend the lifetime of an address (Renew and Rebind messages).

クライアントは、サーバーまたはサーバーとのメッセージ交換を開始し、関心のある構成情報を取得または更新します。クライアントは、ステートレスアドレスの自動設定によって必要な場合、またはアドレスの有効期間を拡張するために必要に応じて、アプリケーション層によって要求された場合、オペレーティングシステム構成プロセスの一部として構成交換を開始することができます。

18.1. Client Behavior
18.1. クライアントの動作

A client uses Request, Renew, Rebind, Release and Decline messages during the normal life cycle of addresses. It uses Confirm to validate addresses when it may have moved to a new link. It uses Information-Request messages when it needs configuration information but no addresses.

クライアントは、アドレスの通常のライフサイクル中に要求、更新、REFIND、リリース、および拒否メッセージを使用します。それは新しいリンクに移動した可能性がある場合に、アドレスを検証することを確認します。構成情報が必要ですが、アドレスがない場合は、情報要求メッセージを使用します。

If the client has a source address of sufficient scope that can be used by the server as a return address, and the client has received a Server Unicast option (section 22.12) from the server, the client SHOULD unicast any Request, Renew, Release and Decline messages to the server.

クライアントがリターンアドレスとしてサーバで使用できる十分な範囲の送信元アドレスを持っており、クライアントがサーバからサーバUnicastオプションを受信した(セクション22.12)、クライアントは、要求をUncascast、Renew、Release、およびリリースする必要があります。サーバーへのメッセージを拒否します。

DISCUSSION:

討論:

Use of unicast may avoid delays due to the relaying of messages by relay agents, as well as avoid overhead and duplicate responses by servers due to the delivery of client messages to multiple servers. Requiring the client to relay all DHCP messages through a relay agent enables the inclusion of relay agent options in all messages sent by the client. The server should enable the use of unicast only when relay agent options will not be used.

ユニキャストの使用は、リレーエージェントによるメッセージの中継、および複数のサーバへのクライアントメッセージの配信によるサーバによるオーバーヘッドと重複した応答を回避するだけでなく、遅延を回避することがあります。リレーエージェントを介してすべてのDHCPメッセージを中継するようにクライアントを要求することで、クライアントによって送信されたすべてのメッセージでリレーエージェントオプションを含めることができます。サーバーは、リレーエージェントオプションが使用されない場合にのみユニキャストの使用を有効にする必要があります。

18.1.1. Creation and Transmission of Request Messages
18.1.1. 要求メッセージの作成と送信

The client uses a Request message to populate IAs with addresses and obtain other configuration information. The client includes one or more IA options in the Request message. The server then returns addresses and other information about the IAs to the client in IA options in a Reply message.

クライアントは要求メッセージを使用してIASにアドレスを入力し、他の構成情報を取得します。クライアントには、要求メッセージ内の1つ以上のIAオプションが含まれています。次に、サーバーは返信メッセージのIAオプションでIAに関するアドレスやその他の情報を返します。

The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client places the identifier of the destination server in a Server Identifier option.

クライアントは宛先サーバーの識別子をサーバー識別子オプションに配置します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client adds any other appropriate options, including one or more IA options (if the client is requesting that the server assign it some network addresses).

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントは、1つ以上のIAオプションを含む他の適切なオプションを追加します(クライアントがサーバーがネットワークアドレスを割り当てている場合)。

The client MUST include an Option Request option (see section 22.7) to indicate the options the client is interested in receiving. The client MAY include options with data values as hints to the server about parameter values the client would like to have returned.

クライアントが受信に興味があるオプションを示すために、クライアントにオプション要求オプション(セクション22.7を参照)を含める必要があります。クライアントには、データ値を含むオプションが、クライアントが返されたいパラメータ値に関するサーバへのヒントとしてのオプションを含めることができます。

The client includes a Reconfigure Accept option (see section 22.20) indicating whether or not the client is willing to accept Reconfigure messages from the server.

クライアントは、クライアントがサーバーからの再構成メッセージを受け入れることを望んでいるかどうかを示す再構成承諾オプション(セクション22.20を参照)を含みます。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT REQ_TIMEOUT

IRT REQ_TIMEOUT.

MRT REQ_MAX_RT

MRT REQ_MAX_RT

MRC REQ_MAX_RC

MRC REQ_MAX_RC

MRD 0

MRD 0

If the message exchange fails, the client takes an action based on the client's local policy. Examples of actions the client might take include:

メッセージ交換が失敗した場合、クライアントはクライアントのローカルポリシーに基づいてアクションを取ります。クライアントに対処することができるアクションの例は次のとおりです。

- Select another server from a list of servers known to the client; for example, servers that responded with an Advertise message.

- クライアントに既知のサーバーのリストから別のサーバーを選択します。たとえば、アドバタイズメッセージで応答したサーバーです。

- Initiate the server discovery process described in section 17.

- セクション17で説明されているサーバー検出プロセスを開始します。

- Terminate the configuration process and report failure.

- 構成プロセスとレポートの失敗を終了します。

18.1.2. Creation and Transmission of Confirm Messages
18.1.2. 確認メッセージの作成と送信

Whenever a client may have moved to a new link, the prefixes from the addresses assigned to the interfaces on that link may no longer be appropriate for the link to which the client is attached. Examples of times when a client may have moved to a new link include:

クライアントが新しいリンクに移動した可能性がある場合は、そのリンク上のインターフェイスに割り当てられているアドレスからのプレフィックスは、クライアントが接続されているリンクには適切ではない可能性があります。クライアントが新しいリンクに移動した可能性がある回数の例は次のとおりです。

o The client reboots.

o クライアントが再起動します。

o The client is physically connected to a wired connection.

o クライアントは物理的に有線接続に接続されています。

o The client returns from sleep mode.

o クライアントはスリープモードから戻ります。

o The client using a wireless technology changes access points.

o ワイヤレステクノロジを使用したクライアントはアクセスポイントを変更します。

In any situation when a client may have moved to a new link, the client MUST initiate a Confirm/Reply message exchange. The client includes any IAs assigned to the interface that may have moved to a new link, along with the addresses associated with those IAs, in its Confirm message. Any responding servers will indicate whether those addresses are appropriate for the link to which the client is attached with the status in the Reply message it returns to the client.

クライアントが新しいリンクに移動した可能性がある場合、クライアントは確認/応答メッセージ交換を開始する必要があります。クライアントには、新しいリンクに移動した可能性があるインターフェイスに割り当てられているIASが、そのIASに関連付けられているアドレス、その確認メッセージに含まれます。応答しているサーバーは、クライアントが返信メッセージのステータスが添付されているリンクに適したアドレスが適切であるかどうかを示します。

The client sets the "msg-type" field to CONFIRM. The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントは確認する "MSG-Type"フィールドを設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client includes IA options for all of the IAs assigned to the interface for which the Confirm message is being sent. The IA options include all of the addresses the client currently has associated with those IAs. The client SHOULD set the T1 and T2 fields in any IA_NA options, and the preferred-lifetime and valid-lifetime fields in the IA Address options to 0, as the server will ignore these fields.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントには、確認メッセージが送信されているインターフェイスに割り当てられているすべてのIAのIAオプションが含まれています。IAオプションには、クライアントが現在これらのIASに関連付けられているすべてのアドレスが含まれます。クライアントは、サーバーがこれらのフィールドを無視するため、IA_NAオプションのT1フィールドとT2フィールドを設定する必要があります。

The first Confirm message from the client on the interface MUST be delayed by a random amount of time between 0 and CNF_MAX_DELAY. The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

インターフェイス上のクライアントからの最初の確認メッセージは、0からCNF_MAX_DELAYの間のランダムな時間だけ遅延されなければなりません。クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT CNF_TIMEOUT

IRT CNF_Timeout.

MRT CNF_MAX_RT

MRT CNF_MAX_RT

MRC 0

MRC 0.

MRD CNF_MAX_RD

MRD CNF_MAX_RD

If the client receives no responses before the message transmission process terminates, as described in section 14, the client SHOULD continue to use any IP addresses, using the last known lifetimes for those addresses, and SHOULD continue to use any other previously obtained configuration parameters.

セクション14で説明されているように、クライアントがメッセージ送信プロセスが終了する前に応答を受信しない場合、クライアントはそれらのアドレスのための最後の既知の寿命を使用して、他の以前に得られた設定パラメータを使用し続けるべきである。

18.1.3. Creation and Transmission of Renew Messages
18.1.3. 更新メッセージの作成と送信

To extend the valid and preferred lifetimes for the addresses associated with an IA, the client sends a Renew message to the server from which the client obtained the addresses in the IA containing an IA option for the IA. The client includes IA Address options in the IA option for the addresses associated with the IA. The server determines new lifetimes for the addresses in the IA according to the administrative configuration of the server. The server may also add new addresses to the IA. The server may remove addresses from the IA by setting the preferred and valid lifetimes of those addresses to zero.

IAに関連付けられたアドレスについて有効かつ優先寿命を延長するために、クライアントは、クライアントがIAのIAオプションを含むIAのアドレスを取得したサーバに更新メッセージを送信する。クライアントには、IAに関連付けられているアドレスのIAオプションのIAアドレスオプションが含まれています。サーバーは、サーバーの管理構成に従って、IA内のアドレスの新しい寿命を決定します。サーバーはIAに新しいアドレスを追加することもできます。これらのアドレスの優先順位と有効な寿命をゼロに設定することによって、サーバはIAからアドレスを削除することができる。

The server controls the time at which the client contacts the server to extend the lifetimes on assigned addresses through the T1 and T2 parameters assigned to an IA.

サーバーは、クライアントがIAに割り当てられているT1およびT2パラメータを介して割り当てられたアドレスのライフタイムを拡張するためにクライアントがサーバーに連絡する時間を制御します。

At time T1 for an IA, the client initiates a Renew/Reply message exchange to extend the lifetimes on any addresses in the IA. The client includes an IA option with all addresses currently assigned to the IA in its Renew message.

IAの時刻t1において、クライアントは、IA内の任意のアドレスに寿命を延長するための更新/応答メッセージ交換を開始する。クライアントには、現在更新メッセージのIAに割り当てられているすべてのアドレスを持つIAオプションが含まれています。

If T1 or T2 is set to 0 by the server (for an IA_NA) or there are no T1 or T2 times (for an IA_TA), the client may send a Renew or Rebind message, respectively, at the client's discretion.

T1またはT2が(IA_NAの場合)またはT1またはT2回(IA_TAの場合)がない場合、クライアントはクライアントの裁量でそれぞれ更新メッセージまたは再バインドメッセージを送信することができます。

The client sets the "msg-type" field to RENEW. The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントは更新する "MSG-Type"フィールドを設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client places the identifier of the destination server in a Server Identifier option.

クライアントは宛先サーバーの識別子をサーバー識別子オプションに配置します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client adds any appropriate options, including one or more IA options. The client MUST include the list of addresses the client currently has associated with the IAs in the Renew message.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントは、1つ以上のIAオプションを含む適切なオプションを追加します。クライアントは、クライアントが現在更新されているIASに関連しているアドレスのリストを含める必要があります。

The client MUST include an Option Request option (see section 22.7) to indicate the options the client is interested in receiving. The client MAY include options with data values as hints to the server about parameter values the client would like to have returned.

クライアントが受信に興味があるオプションを示すために、クライアントにオプション要求オプション(セクション22.7を参照)を含める必要があります。クライアントには、データ値を含むオプションが、クライアントが返されたいパラメータ値に関するサーバへのヒントとしてのオプションを含めることができます。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT REN_TIMEOUT

IRT REN_TIMEOUT.

MRT REN_MAX_RT

MRT REN_MAX_RT

MRC 0

MRC 0.

MRD Remaining time until T2

MRDはT2まで残り時間

The message exchange is terminated when time T2 is reached (see section 18.1.4), at which time the client begins a Rebind message exchange.

メッセージ交換は時刻t2に達すると終了します(セクション18.1.4を参照)、その時点でクライアントはリベースメッセージ交換を開始します。

18.1.4. Creation and Transmission of Rebind Messages
18.1.4. リベースメッセージの作成と送信

At time T2 for an IA (which will only be reached if the server to which the Renew message was sent at time T1 has not responded), the client initiates a Rebind/Reply message exchange with any available server. The client includes an IA option with all addresses currently assigned to the IA in its Rebind message.

IAの時刻t2で(これは時間t1で更新メッセージが応答していない場合にのみ到達するだけであろう)、クライアントは利用可能なサーバとのrefind /応答メッセージ交換を開始する。クライアントには、現在IAに割り当てられているすべてのアドレスがReBindメッセージのIAにIAオプションが含まれています。

The client sets the "msg-type" field to REBIND. The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントは「MSG-Type」フィールドをREBINDに設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client adds any appropriate options, including one or more IA options. The client MUST include the list of addresses the client currently has associated with the IAs in the Rebind message.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントは、1つ以上のIAオプションを含む適切なオプションを追加します。クライアントには、クライアントが現在IASに関連付けられているアドレスのリストをREBINDメッセージ内のIASに含める必要があります。

The client MUST include an Option Request option (see section 22.7) to indicate the options the client is interested in receiving. The client MAY include options with data values as hints to the server about parameter values the client would like to have returned.

クライアントが受信に興味があるオプションを示すために、クライアントにオプション要求オプション(セクション22.7を参照)を含める必要があります。クライアントには、データ値を含むオプションが、クライアントが返されたいパラメータ値に関するサーバへのヒントとしてのオプションを含めることができます。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT REB_TIMEOUT

IRT reb_timeout

MRT REB_MAX_RT

MRT reb_max_rt

MRC 0

MRC 0.

MRD Remaining time until valid lifetimes of all addresses have expired

すべてのアドレスの有効な寿命が期限切れになるまでのMRD残り時間

The message exchange is terminated when the valid lifetimes of all the addresses assigned to the IA expire (see section 10), at which time the client has several alternative actions to choose from; for example:

IAに割り当てられているすべてのアドレスの有効な寿命が期限切れになったときにメッセージ交換は終了します(セクション10を参照)。例えば:

- The client may choose to use a Solicit message to locate a new DHCP server and send a Request for the expired IA to the new server.

- クライアントは、新しいDHCPサーバーを見つけて、期限切れのIAの要求を新しいサーバーに送信するように勧誘メッセージを使用することを選択できます。

- The client may have other addresses in other IAs, so the client may choose to discard the expired IA and use the addresses in the other IAs.

- クライアントは他のIASで他のアドレスを持つことができるため、クライアントは期限切れのIAを破棄し、他のIASのアドレスを使用することを選択できます。

18.1.5. Creation and Transmission of Information-request Messages
18.1.5. 情報要求メッセージの作成と送信

The client uses an Information-request message to obtain configuration information without having addresses assigned to it.

クライアントは情報要求メッセージを使用して、アドレスを割り当てられていないことなく構成情報を取得します。

The client sets the "msg-type" field to INFORMATION-REQUEST. The client generates a transaction ID and inserts this value in the "transaction-id" field.

クライアントは「MSG-Type」フィールドを情報要求に設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を「transaction-id」フィールドに挿入します。

The client SHOULD include a Client Identifier option to identify itself to the server. If the client does not include a Client Identifier option, the server will not be able to return any client-specific options to the client, or the server may choose not to respond to the message at all. The client MUST include a Client Identifier option if the Information-Request message will be authenticated.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントにクライアント識別子オプションが含まれていない場合、サーバーはクライアント固有のオプションをクライアントに返すことができないか、サーバーがメッセージにまったく応答しないことを選択できます。情報要求メッセージが認証される場合、クライアントはクライアント識別子オプションを含める必要があります。

The client MUST include an Option Request option (see section 22.7) to indicate the options the client is interested in receiving. The client MAY include options with data values as hints to the server about parameter values the client would like to have returned.

クライアントが受信に興味があるオプションを示すために、クライアントにオプション要求オプション(セクション22.7を参照)を含める必要があります。クライアントには、データ値を含むオプションが、クライアントが返されたいパラメータ値に関するサーバへのヒントとしてのオプションを含めることができます。

The first Information-request message from the client on the interface MUST be delayed by a random amount of time between 0 and INF_MAX_DELAY. The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

インターフェイス上のクライアントからの最初の情報要求メッセージは、0からINF_MAX_DELAYの間のランダムな時間だけ遅延されなければなりません。クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT INF_TIMEOUT

IRT INF_TIMEOUT.

MRT INF_MAX_RT

MRT INF_MAX_RT

MRC 0

MRC 0.

MRD 0

MRD 0

18.1.6. Creation and Transmission of Release Messages
18.1.6. リリースメッセージの作成と送信

To release one or more addresses, a client sends a Release message to the server.

1つ以上のアドレスを解放するために、クライアントはリリースメッセージをサーバーに送信します。

The client sets the "msg-type" field to RELEASE. The client generates a transaction ID and places this value in the "transaction-id" field.

クライアントは「MSG-Type」フィールドをリリースに設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を "transaction-id"フィールドに配置します。

The client places the identifier of the server that allocated the address(es) in a Server Identifier option.

クライアントは、サーバー識別子オプションにアドレスを割り当てたサーバーの識別子を配置します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client includes options containing the IAs for the addresses it is releasing in the "options" field. The addresses to be released MUST be included in the IAs. Any addresses for the IAs the client wishes to continue to use MUST NOT be added to the IAs.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントには、「オプション」フィールドでリリースされているアドレスのIASを含むオプションが含まれています。リリースされるアドレスはIASに含める必要があります。クライアントが使用し続けるIASのアドレスは、IASに追加してはいけません。

The client MUST NOT use any of the addresses it is releasing as the source address in the Release message or in any subsequently transmitted message.

クライアントは、リリースメッセージ内のソースアドレスまたはその後に送信されたメッセージの中にリリースされているアドレスのいずれかを使用してはなりません。

Because Release messages may be lost, the client should retransmit the Release if no Reply is received. However, there are scenarios where the client may not wish to wait for the normal retransmission timeout before giving up (e.g., on power down). Implementations SHOULD retransmit one or more times, but MAY choose to terminate the retransmission procedure early.

リリースメッセージが失われる可能性があるため、返信が受信されない場合、クライアントはリリースを再送信する必要があります。ただし、クライアントが、(例えば、電源投入時に)諦める前に正常な再送信タイムアウトを待機したくないシナリオがあります。実装は1回以上再送信する必要がありますが、再送信手順を早期に終了することを選択できます。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT REL_TIMEOUT

IRT REL_TIMEOUT

MRT 0

MRT 0

MRC REL_MAX_RC

MRC REL_MAX_RC

MRD 0

MRD 0

The client MUST stop using all of the addresses being released as soon as the client begins the Release message exchange process. If addresses are released but the Reply from a DHCP server is lost, the client will retransmit the Release message, and the server may respond with a Reply indicating a status of NoBinding. Therefore, the client does not treat a Reply message with a status of NoBinding in a Release message exchange as if it indicates an error.

クライアントがリリースメッセージ交換プロセスを開始するとすぐに、クライアントはリリースされているすべてのアドレスを使用するのを停止する必要があります。アドレスが解放されたがDHCPサーバからの応答が失われた場合、クライアントはリリースメッセージを再送信し、サーバはNOBIndingのステータスを示す応答で応答することができる。したがって、クライアントは、リリースメッセージ交換内でのステータスで応答メッセージを扱いません。

Note that if the client fails to release the addresses, each address assigned to the IA will be reclaimed by the server when the valid lifetime of that address expires.

クライアントがアドレスを解放できない場合、そのアドレスの有効な有効期間が有効期限が切れると、IAに割り当てられている各アドレスはサーバーによって再生されます。

18.1.7. Creation and Transmission of Decline Messages
18.1.7. 辞退メッセージの作成と送信

If a client detects that one or more addresses assigned to it by a server are already in use by another node, the client sends a Decline message to the server to inform it that the address is suspect.

サーバーによってそれに割り当てられている1つ以上のアドレスが別のノードによって既に使用されていることをクライアントが検出した場合、クライアントは拒否メッセージをサーバーに送信して、アドレスが疑わしいことを通知します。

The client sets the "msg-type" field to DECLINE. The client generates a transaction ID and places this value in the "transaction-id" field.

クライアントは「MSG-Type」フィールドを辞退に設定します。クライアントはトランザクションIDを生成し、この値を "transaction-id"フィールドに配置します。

The client places the identifier of the server that allocated the address(es) in a Server Identifier option.

クライアントは、サーバー識別子オプションにアドレスを割り当てたサーバーの識別子を配置します。

The client MUST include a Client Identifier option to identify itself to the server. The client includes options containing the IAs for the addresses it is declining in the "options" field. The addresses to be declined MUST be included in the IAs. Any addresses for the IAs the client wishes to continue to use should not be in added to the IAs.

クライアントは、サーバーに自分自身を識別するためのクライアント識別子オプションを含める必要があります。クライアントには、「オプション」フィールドで拒否されているアドレスのIASを含むオプションが含まれています。拒否されるアドレスはIASに含める必要があります。クライアントが続行したいIASのアドレスは、IASに追加されてはいけません。

The client MUST NOT use any of the addresses it is declining as the source address in the Decline message or in any subsequently transmitted message.

クライアントは、拒否メッセージ内のソースアドレスとして、または続くメッセージの送信メッセージとして拒否されているアドレスのいずれかを使用してはいけません。

The client transmits the message according to section 14, using the following parameters:

クライアントは、以下のパラメータを使用して、セクション14に従ってメッセージを送信する。

IRT DEC_TIMEOUT

IRT DEC_TIMEOUT

MRT 0

MRT 0

MRC DEC_MAX_RC

MRC DEC_MAX_RC

MRD 0

MRD 0

If addresses are declined but the Reply from a DHCP server is lost, the client will retransmit the Decline message, and the server may respond with a Reply indicating a status of NoBinding. Therefore, the client does not treat a Reply message with a status of NoBinding in a Decline message exchange as if it indicates an error.

アドレスが拒否された場合、DHCPサーバーからの応答が失われた場合、クライアントは拒否メッセージを再送信し、サーバーはNOBINGのステータスを示す応答で応答することがあります。したがって、クライアントは、拒否メッセージ交換のステータスで、エラーを示しているかのように返信メッセージを扱いません。

18.1.8. Receipt of Reply Messages
18.1.8. 返信メッセージの受信

Upon the receipt of a valid Reply message in response to a Solicit (with a Rapid Commit option), Request, Confirm, Renew, Rebind or Information-request message, the client extracts the configuration information contained in the Reply. The client MAY choose to report any status code or message from the status code option in the Reply message.

命令(Rapid Commitオプションを使用する)、要求、確認、更新、リベースまたは情報要求メッセージを返信しても有効な返信メッセージを受信した場合、クライアントは返信に含まれている構成情報を抽出します。クライアントは、返信メッセージのステータスコードオプションからステータスコードまたはメッセージを報告することを選択できます。

The client SHOULD perform duplicate address detection [17] on each of the addresses in any IAs it receives in the Reply message before using that address for traffic. If any of the addresses are found to be in use on the link, the client sends a Decline message to the server as described in section 18.1.7.

トラフィックにそのアドレスを使用する前に、返信メッセージで受信する前に、クライアントは、返信メッセージで受信したIAS内の各アドレスの重複アドレス検出[17]を実行する必要があります。いずれかのアドレスがリンク上で使用されていることが判明した場合、クライアントはセクション18.1.7で説明されているようにサーバーに拒否メッセージを送信します。

If the Reply was received in response to a Solicit (with a Rapid Commit option), Request, Renew or Rebind message, the client updates the information it has recorded about IAs from the IA options contained in the Reply message:

勧誘(Rapid Commitオプション付き)、リクエスト、更新、または再バインドメッセージに応答して返信が受信された場合、クライアントは返信メッセージに含まれているIAオプションからIASについて記録した情報を更新します。

- Record T1 and T2 times.

- T1とT2回記録します。

- Add any new addresses in the IA option to the IA as recorded by the client.

- クライアントによって記録されたIAにIAオプションに新しいアドレスを追加します。

- Update lifetimes for any addresses in the IA option that the client already has recorded in the IA.

- クライアントがすでにIAに記録されているIAオプションの任意のアドレスのライフタイムを更新します。

- Discard any addresses from the IA, as recorded by the client, that have a valid lifetime of 0 in the IA Address option.

- クライアントによって記録されているIAからのアドレスを破棄します。これは、IAアドレスオプションで0の有効な有効期間があります。

- Leave unchanged any information about addresses the client has recorded in the IA but that were not included in the IA from the server.

- クライアントがIAに記録されているが、サーバーからIAに含まれていないアドレスに関する情報は変更されません。

Management of the specific configuration information is detailed in the definition of each option in section 22.

特定の構成情報の管理は、セクション22の各オプションの定義に詳述されています。

If the client receives a Reply message with a Status Code containing UnspecFail, the server is indicating that it was unable to process the message due to an unspecified failure condition. If the client retransmits the original message to the same server to retry the desired operation, the client MUST limit the rate at which it retransmits the message and limit the duration of the time during which it retransmits the message.

クライアントが未使用のステータスコードを含む応答メッセージを受信した場合、サーバーは指定されていない失敗状態のためにメッセージを処理できなかったことを示します。クライアントが希望の操作を再試行するためにクライアントが同じサーバーに再送信された場合、クライアントはメッセージを再送信し、メッセージを再送信する時間の期間を制限するレートを制限する必要があります。

When the client receives a Reply message with a Status Code option with the value UseMulticast, the client records the receipt of the message and sends subsequent messages to the server through the interface on which the message was received using multicast. The client resends the original message using multicast.

クライアントがeMulticastの値を使用してステータスコードオプションを使用して返信メッセージを受信すると、クライアントはメッセージの受信を記録し、マルチキャストを使用してメッセージが受信されたインターフェイスを介して後続のメッセージをサーバーに送信します。クライアントはマルチキャストを使用して元のメッセージを再送信します。

When the client receives a NotOnLink status from the server in response to a Confirm message, the client performs DHCP server solicitation, as described in section 17, and client-initiated configuration as described in section 18. If the client receives any Reply messages that do not indicate a NotOnLink status, the client can use the addresses in the IA and ignore any messages that indicate a NotOnLink status.

クライアントが確認メッセージに応答してサーバーからNotonLinkステータスを受信すると、クライアントはセクション17で説明されているように、DHCPサーバーの勧誘を実行し、セクション18で説明されているようにクライアント開始構成を実行します。NotOnLinkのステータスを示すものではありません。クライアントはIA内のアドレスを使用し、NotonLinkのステータスを示すメッセージを無視できます。

When the client receives a NotOnLink status from the server in response to a Request, the client can either re-issue the Request without specifying any addresses or restart the DHCP server discovery process (see section 17).

クライアントが要求に応答してサーバーからNotonLinkステータスを受信すると、クライアントはアドレスを指定せずに要求を再発行することも、DHCPサーバーの検出プロセスを再開することもできます(セクション17を参照)。

The client examines the status code in each IA individually. If the status code is NoAddrsAvail, the client has received no usable addresses in the IA and may choose to try obtaining addresses for the IA from another server. The client uses addresses and other information from any IAs that do not contain a Status Code option with the NoAddrsAvail code. If the client receives no addresses in any of the IAs, it may either try another server (perhaps restarting the DHCP server discovery process) or use the Information-request message to obtain other configuration information only.

クライアントは各IAのステータスコードを個別に調べます。ステータスコードがNOADDRSAVAILの場合、クライアントはIA内に使用可能なアドレスを受信しており、他のサーバーからIAのアドレスを取得することを選択できます。クライアントは、NOADDRSAVAILコードを使用してステータスコードオプションを含まないIASからアドレスやその他の情報を使用します。クライアントがIASのいずれかでアドレスを受信しない場合は、別のサーバー(おそらくDHCPサーバー検出プロセスの再起動)または情報要求メッセージを使用して他の構成情報のみを取得することもできます。

When the client receives a Reply message in response to a Renew or Rebind message, the client examines each IA independently. For each IA in the original Renew or Rebind message, the client:

クライアントが更新またはリベースメッセージに応答して返信メッセージを受信すると、クライアントは各IAを独立して調べます。元の更新またはリベースメッセージの各IAに対して、クライアント:

- sends a Request message if the IA contained a Status Code option with the NoBinding status (and does not send any additional Renew/Rebind messages)

- IAがノブインディングステータスを持つステータスコードオプションを含んでいた場合は、リクエストメッセージを送信します(追加の更新/リベースメッセージを送信しません)。

- sends a Renew/Rebind if the IA is not in the Reply message

- IAが返信メッセージにない場合は、更新/ refindを送信します。

- otherwise accepts the information in the IA

- それ以外の場合は、IA内の情報を受け入れます

When the client receives a valid Reply message in response to a Release message, the client considers the Release event completed, regardless of the Status Code option(s) returned by the server.

クライアントがリリースメッセージに応答して有効な返信メッセージを受信すると、クライアントはサーバーによって返されたステータスコードオプションに関係なく、完了したリリースイベントを完了します。

When the client receives a valid Reply message in response to a Decline message, the client considers the Decline event completed, regardless of the Status Code option(s) returned by the server.

拒否メッセージに応答してクライアントが有効な返信メッセージを受信すると、サーバーによって返されたステータスコードオプションに関係なく、クライアントは拒否イベントが完了したと見なします。

18.2. Server Behavior
18.2. サーバーの動作

For this discussion, the Server is assumed to have been configured in an implementation specific manner with configuration of interest to clients.

この説明では、サーバーは、クライアントへの関心の構成を使用して実装固有の方法で構成されていると見なされます。

In most instances, the server will send a Reply in response to a client message. This Reply message MUST always contain the Server Identifier option containing the server's DUID and the Client Identifier option from the client message if one was present.

ほとんどの場合、サーバーはクライアントメッセージに応答して返信を送信します。この応答メッセージには、存在していれば、クライアントメッセージからサーバーのDUIDとクライアント識別子オプションを含むサーバー識別子オプションを常に含める必要があります。

In most Reply messages, the server includes options containing configuration information for the client. The server must be aware of the recommendations on packet sizes and the use of fragmentation in section 5 of RFC 2460. If the client included an Option Request option in its message, the server includes options in the Reply message containing configuration parameters for all of the options identified in the Option Request option that the server has been configured to return to the client. The server MAY return additional options to the client if it has been configured to do so.

ほとんどの返信メッセージでは、サーバーにはクライアントの構成情報を含むオプションが含まれています。サーバーは、Packet Sizesに関する推奨事項とRFC 2460のセクション5の断片化の使用を認識している必要があります。クライアントがそのメッセージにオプション要求オプションが含まれている場合、サーバーには、すべてのすべての構成パラメータを含む応答メッセージのオプションが含まれています。オプション要求オプションでは、サーバーがクライアントに戻るように設定されているオプションオプションで識別されます。サーバーは、それがそうするように構成されている場合、クライアントに追加のオプションを返すことがあります。

18.2.1. Receipt of Request Messages
18.2.1. リクエストメッセージの受信

When the server receives a Request message via unicast from a client to which the server has not sent a unicast option, the server discards the Request message and responds with a Reply message containing a Status Code option with the value UseMulticast, a Server Identifier option containing the server's DUID, the Client Identifier option from the client message, and no other options.

サーバーがUnicastオプションを送信していないクライアントからUnicastを介してリクエストメッセージを受信すると、サーバーは要求メッセージを破棄し、Status Codeオプションを含む応答メッセージを使用して、Server Emulticast、Server Identifierオプションを使用して応答します。サーバーのDUID、クライアントメッセージのクライアント識別子オプション、および他のオプションはありません。

When the server receives a valid Request message, the server creates the bindings for that client according to the server's policy and configuration information and records the IAs and other information requested by the client.

サーバーが有効な要求メッセージを受信すると、サーバーのポリシーおよび構成情報に従ってそのクライアントのバインディングを作成し、クライアントから要求されたIASおよびその他の情報を記録します。

The server constructs a Reply message by setting the "msg-type" field to REPLY, and copying the transaction ID from the Request message into the transaction-id field.

サーバーは、「MSG-Type」フィールドを返信に設定し、リクエストメッセージからトランザクションIDフィールドにコピーすることで応答メッセージを構築します。

The server MUST include a Server Identifier option containing the server's DUID and the Client Identifier option from the Request message in the Reply message.

サーバーは、応答メッセージ内の要求メッセージからサーバーのDUIDとクライアント識別子オプションを含むサーバー識別子オプションを含める必要があります。

If the server finds that the prefix on one or more IP addresses in any IA in the message from the client is not appropriate for the link to which the client is connected, the server MUST return the IA to the client with a Status Code option with the value NotOnLink.

クライアントが接続されているリンクにメッセージ内のメッセージ内のIA内の1つまたは複数のIPアドレスのプレフィックスが適切であることをサーバーが見つけた場合、サーバーはステータスコードオプションを使用してIAをクライアントに返却する必要があります。値notonlink。

If the server cannot assign any addresses to an IA in the message from the client, the server MUST include the IA in the Reply message with no addresses in the IA and a Status Code option in the IA containing status code NoAddrsAvail.

サーバーがクライアントからのメッセージ内のIAにアドレスを割り当てることができない場合、サーバーには、IAのアドレスなしの返信メッセージ内のIAと、ステータスコードNOADDRSAVAILを含むIAのステータスコードオプションを含める必要があります。

For any IAs to which the server can assign addresses, the server includes the IA with addresses and other configuration parameters, and records the IA as a new client binding.

サーバーがアドレスを割り当てることができる任意のIASの場合、サーバーにはアドレスやその他の構成パラメータを含むIAが含まれており、IAを新しいクライアントバインディングとして記録します。

The server includes a Reconfigure Accept option if the server wants to require that the client accept Reconfigure messages.

サーバーがクライアントが再構成メッセージを受け付けることを要求したい場合は、サーバーの再設定ACCEPTオプションを含みます。

The server includes other options containing configuration information to be returned to the client as described in section 18.2.

サーバーは、セクション18.2で説明されているようにクライアントに返される構成情報を含む他のオプションを含みます。

If the server finds that the client has included an IA in the Request message for which the server already has a binding that associates the IA with the client, the client has resent a Request message for which it did not receive a Reply message. The server either resends a previously cached Reply message or sends a new Reply message.

サーバーが、クライアントがすでにIAをクライアントに関連付けるバインディングを既に持っている要求メッセージにクライアントがIAを含めたことを確認した場合、クライアントは返信メッセージを受信しなかった要求メッセージを再送しました。サーバーは、以前にキャッシュされた返信メッセージを再送するか、新しい応答メッセージを送信します。

18.2.2. Receipt of Confirm Messages
18.2.2. 確認メッセージの受信

When the server receives a Confirm message, the server determines whether the addresses in the Confirm message are appropriate for the link to which the client is attached. If all of the addresses in the Confirm message pass this test, the server returns a status of Success. If any of the addresses do not pass this test, the server returns a status of NotOnLink. If the server is unable to perform this test (for example, the server does not have information about prefixes on the link to which the client is connected), or there were no addresses in any of the IAs sent by the client, the server MUST NOT send a reply to the client.

サーバが確認メッセージを受信すると、サーバは、確認メッセージ内のアドレスがクライアントが接続されているリンクに適しているかどうかを判断する。確認メッセージ内のすべてのアドレスがこのテストに合格した場合、サーバーは成功のステータスを返します。いずれかのアドレスがこのテストに合格しない場合、サーバーはNotonLinkのステータスを返します。サーバーがこのテストを実行できない場合(たとえば、サーバーにクライアントが接続されているリンクのプレフィックスに関する情報がありません)、またはクライアントによって送信されたIAのいずれかにアドレスがなかった場合、サーバーは必須です。クライアントに返信を送信しません。

The server ignores the T1 and T2 fields in the IA options and the preferred-lifetime and valid-lifetime fields in the IA Address options.

サーバーは、IAオプションのT1およびT2フィールドとIAアドレスオプションの優先寿命フィールドと有効なライフタイムフィールドを無視します。

The server constructs a Reply message by setting the "msg-type" field to REPLY, and copying the transaction ID from the Confirm message into the transaction-id field.

サーバーは「MSG-Type」フィールドを返信に設定し、確認メッセージからトランザクションIDをTransaction-IDフィールドにコピーすることで、返信メッセージを構築します。

The server MUST include a Server Identifier option containing the server's DUID and the Client Identifier option from the Confirm message in the Reply message. The server includes a Status Code option indicating the status of the Confirm message.

サーバーは、応答メッセージ内の確認メッセージからサーバーのDUIDとクライアント識別子オプションを含むサーバー識別子オプションを含める必要があります。サーバーには、確認メッセージのステータスを示すステータスコードオプションが含まれています。

18.2.3. Receipt of Renew Messages
18.2.3. 更新メッセージの受信

When the server receives a Renew message via unicast from a client to which the server has not sent a unicast option, the server discards the Renew message and responds with a Reply message containing a Status Code option with the value UseMulticast, a Server Identifier option containing the server's DUID, the Client Identifier option from the client message, and no other options.

サーバーがUnicastオプションを送信していないクライアントからユニキャストを介して更新メッセージを受信すると、サーバーは更新メッセージを破棄し、Status Codeオプションを含む返信メッセージで、Server Identifierオプションを含む返信メッセージで応答します。サーバーのDUID、クライアントメッセージのクライアント識別子オプション、および他のオプションはありません。

When the server receives a Renew message that contains an IA option from a client, it locates the client's binding and verifies that the information in the IA from the client matches the information stored for that client.

サーバーがクライアントからIAオプションを含む更新メッセージを受信すると、クライアントのバインディングを見つけて、クライアントからのIAの情報がそのクライアントに格納されている情報と一致することを確認します。

If the server cannot find a client entry for the IA the server returns the IA containing no addresses with a Status Code option set to NoBinding in the Reply message.

サーバーがIAのクライアントエントリを見つけることができない場合、サーバーはステータスコードオプションを持つアドレスを含まないIAを返信メッセージでノードに戻します。

If the server finds that any of the addresses are not appropriate for the link to which the client is attached, the server returns the address to the client with lifetimes of 0.

サーバーがクライアントが接続されているリンクに適切ではないことをサーバーが見つかった場合、サーバーは存続期間を持つクライアントにアドレスを返します。

If the server finds the addresses in the IA for the client then the server sends back the IA to the client with new lifetimes and T1/T2 times. The server may choose to change the list of addresses and the lifetimes of addresses in IAs that are returned to the client.

サーバーがクライアントのIA内のアドレスを見つけた場合、サーバーは新しい寿命とT1 / T2回のIAをクライアントに送信します。サーバーは、クライアントに返されるIASのアドレスのリストとアドレスの寿命を変更することを選択できます。

The server constructs a Reply message by setting the "msg-type" field to REPLY, and copying the transaction ID from the Renew message into the transaction-id field.

サーバーは「MSG-Type」フィールドを返信に設定し、更新メッセージからトランザクションIDフィールドにコピーすることで応答メッセージを構築します。

The server MUST include a Server Identifier option containing the server's DUID and the Client Identifier option from the Renew message in the Reply message.

サーバーには、応答メッセージ内の更新メッセージからサーバーのDUIDとクライアント識別子オプションを含むサーバー識別子オプションを含める必要があります。

The server includes other options containing configuration information to be returned to the client as described in section 18.2.

サーバーは、セクション18.2で説明されているようにクライアントに返される構成情報を含む他のオプションを含みます。

18.2.4. Receipt of Rebind Messages
18.2.4. リベースメッセージの受信

When the server receives a Rebind message that contains an IA option from a client, it locates the client's binding and verifies that the information in the IA from the client matches the information stored for that client.

サーバーがクライアントからIAオプションを含む再バインドメッセージを受信すると、クライアントのバインディングを見つけて、クライアントからのIAの情報がそのクライアントに保存されている情報と一致することを確認します。

If the server cannot find a client entry for the IA and the server determines that the addresses in the IA are not appropriate for the link to which the client's interface is attached according to the server's explicit configuration information, the server MAY send a Reply message to the client containing the client's IA, with the lifetimes for the addresses in the IA set to zero. This Reply constitutes an explicit notification to the client that the addresses in the IA are no longer valid. In this situation, if the server does not send a Reply message it silently discards the Rebind message.

サーバーがIAのクライアントエントリを見つけることができず、サーバー内のアドレスがサーバーの明示的な構成情報に従ってクライアントのインターフェイスが添付されているリンクに適切ではないとサーバーが決定した場合、サーバーはに返信メッセージを送信することができます。クライアントのIAを含むクライアントは、IA内のアドレスのライフタイムをゼロに設定します。この応答は、IA内のアドレスが無効になっていないクライアントへの明示的な通知を構成します。この状況では、サーバーが返信メッセージを送信しない場合は、静かにReBindメッセージを破棄します。

If the server finds that any of the addresses are no longer appropriate for the link to which the client is attached, the server returns the address to the client with lifetimes of 0.

サーバーがクライアントが接続されているリンクに適切でなくなったことをサーバーが見つかった場合、サーバーは0の寿命を持つクライアントにアドレスを返します。

If the server finds the addresses in the IA for the client then the server SHOULD send back the IA to the client with new lifetimes and T1/T2 times.

サーバーがクライアントのIA内のアドレスを見つけた場合、サーバーは新しい寿命とT1 / T2回のIAをクライアントに送信する必要があります。

The server constructs a Reply message by setting the "msg-type" field to REPLY, and copying the transaction ID from the Rebind message into the transaction-id field.

サーバーは、「MSG-Type」フィールドを返信に設定し、refindメッセージからトランザクションIDフィールドにコピーすることで応答メッセージを構築します。

The server MUST include a Server Identifier option containing the server's DUID and the Client Identifier option from the Rebind message in the Reply message.

サーバーは、応答メッセージ内のRepindメッセージからサーバーのDUIDとクライアント識別子オプションを含むサーバー識別子オプションを含める必要があります。

The server includes other options containing configuration information to be returned to the client as described in section 18.2.

サーバーは、セクション18.2で説明されているようにクライアントに返される構成情報を含む他のオプションを含みます。

18.2.5. Receipt of Information-request Messages
18.2.5. 情報要求メッセージの受信

When the server receives an Information-request message, the client is requesting configuration information that does not include the assignment of any addresses. The server determines all configuration parameters appropriate to the client, based on the server configuration policies known to the server.

サーバーが情報要求メッセージを受信すると、クライアントはアドレスの割り当てを含まない構成情報を要求しています。サーバーは、サーバーに認識されているサーバー構成ポリシーに基づいて、クライアントに適したすべての設定パラメータを決定します。

The server constructs a Reply message by setting the "msg-type" field to REPLY, and copying the transaction ID from the Information-request message into the transaction-id field.

サーバーは、「MSG-Type」フィールドを返信に設定し、情報要求メッセージからトランザクションIDをTransaction-IDフィールドにコピーすることで応答メッセージを構築します。

The server MUST include a Server Identifier option containing the server's DUID in the Reply message. If the client included a Client Identification option in the Information-request message, the server copies that option to the Reply message.

サーバーは、返信メッセージにサーバーのDUIDを含むサーバー識別子オプションを含める必要があります。クライアントが情報要求メッセージでクライアント識別オプションを含んでいた場合、サーバーはそのオプションを返信メッセージにコピーします。

The server includes options containing configuration information to be returned to the client as described in section 18.2.

サーバは、セクション18.2で説明されているようにクライアントに返される構成情報を含むオプションを含む。

If the Information-request message received from the client did not include a Client Identifier option, the server SHOULD respond with a Reply message containing any configuration parameters that are not determined by the client's identity. If the server chooses not to respond, the client may continue to retransmit the Information-request message indefinitely.

クライアントから受信した情報要求メッセージがクライアント識別子オプションを含まなかった場合、サーバーはクライアントのIDによって決定されていない構成パラメータを含む応答メッセージで応答する必要があります。サーバーが応答しないことを選択した場合、クライアントは情報要求メッセージを無期限に再送信し続けることがあります。

18.2.6. Receipt of Release Messages
18.2.6. リリースメッセージの受信

When the server receives a Release message via unicast from a client to which the server has not sent a unicast option, the server discards the Release message and responds with a Reply message containing a Status Code option with value UseMulticast, a Server Identifier option containing the server's DUID, the Client Identifier option from the client message, and no other options.

サーバーがUnicastオプションを送信していないクライアントからユニキャストを介してサーバーがリリースメッセージを受信すると、サーバーはリリースメッセージを破棄し、Status Codeオプションを含む返信メッセージで、Server UseMulticast、を含むサーバー識別子オプションで応答します。サーバーのDUID、クライアントメッセージのクライアント識別子オプション、および他のオプションはありません。

Upon the receipt of a valid Release message, the server examines the IAs and the addresses in the IAs for validity. If the IAs in the message are in a binding for the client, and the addresses in the IAs have been assigned by the server to those IAs, the server deletes the addresses from the IAs and makes the addresses available for assignment to other clients. The server ignores addresses not assigned to the IA, although it may choose to log an error.

有効なリリースメッセージを受信すると、サーバーはIASのIASとIASのアドレスを有効にします。メッセージ内のIASがクライアントにバインドされており、IAS内のアドレスがサーバーによってそれらのIASに割り当てられている場合、サーバーはIASからアドレスを削除し、他のクライアントへの割り当てに使用できるアドレスを使用できます。サーバーはIAに割り当てられていないアドレスを無視しますが、エラーを記録することを選択できます。

After all the addresses have been processed, the server generates a Reply message and includes a Status Code option with value Success, a Server Identifier option with the server's DUID, and a Client Identifier option with the client's DUID. For each IA in the Release message for which the server has no binding information, the server adds an IA option using the IAID from the Release message, and includes a Status Code option with the value NoBinding in the IA option. No other options are included in the IA option.

すべてのアドレスが処理された後、サーバーは応答メッセージを生成し、値の成功を持つステータスコードオプション、サーバーのDUIDを使用したサーバー識別子オプション、およびクライアントのDUIDとのクライアント識別子オプションを含みます。サーバーがバインディング情報がないリリースメッセージ内の各IAに対して、サーバーはリリースメッセージからIAIDを使用してIAオプションを追加し、IAオプションでの値を表すステータスコードオプションを含みます。IAオプションには他のオプションが含まれていません。

A server may choose to retain a record of assigned addresses and IAs after the lifetimes on the addresses have expired to allow the server to reassign the previously assigned addresses to a client.

サーバーは、サーバーが以前に割り当てられたアドレスをクライアントに再割り当てすることを可能にするために、アドレスのライフタイムの後に割り当てられたアドレスとIASのレコードを保持することを選択できます。

18.2.7. Receipt of Decline Messages
18.2.7. 辞退メッセージの受領

When the server receives a Decline message via unicast from a client to which the server has not sent a unicast option, the server discards the Decline message and responds with a Reply message containing a Status Code option with the value UseMulticast, a Server Identifier option containing the server's DUID, the Client Identifier option from the client message, and no other options.

サーバーがUnicastオプションを送信していないクライアントからUnicastを介してサーバーが拒否メッセージを受信すると、サーバーは拒否メッセージを破棄し、Status Codeオプションを含む応答メッセージを使用する返信メッセージで、USEMULTICAST、サーバー識別子オプションを使用して応答します。サーバーのDUID、クライアントメッセージのクライアント識別子オプション、および他のオプションはありません。

Upon the receipt of a valid Decline message, the server examines the IAs and the addresses in the IAs for validity. If the IAs in the message are in a binding for the client, and the addresses in the IAs have been assigned by the server to those IAs, the server deletes the addresses from the IAs. The server ignores addresses not assigned to the IA (though it may choose to log an error if it finds such an address).

有効な拒否メッセージを受信すると、サーバーはIASとIASのアドレスを有効にします。メッセージ内のIASがクライアントにバインドされており、IAS内のアドレスがサーバーによってIASによって割り当てられている場合、サーバーはIASからアドレスを削除します。サーバーはIAに割り当てられていないアドレスを無視します(ただし、そのようなアドレスが見つかった場合はエラーを記録することを選択できます)。

The client has found any addresses in the Decline messages to be already in use on its link. Therefore, the server SHOULD mark the addresses declined by the client so that those addresses are not assigned to other clients, and MAY choose to make a notification that addresses were declined. Local policy on the server determines when the addresses identified in a Decline message may be made available for assignment.

クライアントは、拒否メッセージ内のアドレスがすでにそのリンクで使用されていることを確認しました。したがって、サーバーは、それらのアドレスが他のクライアントに割り当てられていないように、クライアントによって拒否されたアドレスをマークする必要があり、そのアドレスが拒否されたことを通知することを選択できます。サーバー上のローカルポリシーは、拒否メッセージで識別されたアドレスがいつ割り当てのために利用可能にされるかを決定する。

After all the addresses have been processed, the server generates a Reply message and includes a Status Code option with the value Success, a Server Identifier option with the server's DUID, and a Client Identifier option with the client's DUID. For each IA in the Decline message for which the server has no binding information, the server adds an IA option using the IAID from the Release message and includes a Status Code option with the value NoBinding in the IA option. No other options are included in the IA option.

すべてのアドレスが処理された後、サーバーは応答メッセージを生成し、値の成功を持つステータスコードオプション、サーバーのDUIDを使用したサーバー識別子オプション、クライアントのDUIDとのクライアント識別子オプションを含みます。サーバーがバインディング情報がない拒否メッセージの各IAに対して、サーバーはリリースメッセージからIAIDを使用してIAオプションを追加し、IAオプションでの値を表すステータスコードオプションを含めます。IAオプションには他のオプションが含まれていません。

18.2.8. Transmission of Reply Messages
18.2.8. 返信メッセージの送信

If the original message was received directly by the server, the server unicasts the Reply message directly to the client using the address in the source address field from the IP datagram in which the original message was received. The Reply message MUST be unicast through the interface on which the original message was received.

元のメッセージがサーバーによって直接受信された場合、サーバーは元のメッセージが受信されたIPデータグラムから送信元アドレスフィールドのアドレスを使用して、返信メッセージをクライアントに直接ユニキャストします。返信メッセージは、元のメッセージが受信されたインターフェイスを通じてユニキャストでなければなりません。

If the original message was received in a Relay-forward message, the server constructs a Relay-reply message with the Reply message in the payload of a Relay Message option (see section 22.10). If the Relay-forward messages included an Interface-id option, the server copies that option to the Relay-reply message. The server unicasts the Relay-reply message directly to the relay agent using the address in the source address field from the IP datagram in which the Relay-forward message was received.

元のメッセージがリレー転送メッセージで受信された場合、サーバーはリレーメッセージオプションのペイロード内の応答メッセージを使用してRelay-Replyメッセージを構築します(セクション22.10を参照)。中継フォワードメッセージがinterface-idオプションを含んでいる場合、そのオプションはそのオプションをRelay-Replyメッセージにコピーします。サーバーは、リレー転送メッセージが受信されたIPデータグラムから[送信元アドレス]フィールドのアドレスを使用して、Relay-Replyメッセージを中継エージェントに直接ユニキャストします。

19. DHCP Server-Initiated Configuration Exchange
19. DHCPサーバー開始構成Exchange.

A server initiates a configuration exchange to cause DHCP clients to obtain new addresses and other configuration information. For example, an administrator may use a server-initiated configuration exchange when links in the DHCP domain are to be renumbered. Other examples include changes in the location of directory servers, addition of new services such as printing, and availability of new software.

サーバーは、DHCPクライアントが新しいアドレスやその他の構成情報を取得するように構成交換を開始します。たとえば、管理者は、DHCPドメイン内のリンクを参照しながらサーバーが開始した構成交換を使用することができます。その他の例には、ディレクトリサーバーの場所、印刷などの新しいサービスの追加、および新しいソフトウェアの可用性が含まれます。

19.1. Server Behavior
19.1. サーバーの動作

A server sends a Reconfigure message to cause a client to initiate immediately a Renew/Reply or Information-request/Reply message exchange with the server.

サーバは、クライアントがサーバとの更新/応答または情報要求/返信メッセージ交換をすぐに開始させるように再構成メッセージを送信する。

19.1.1. Creation and Transmission of Reconfigure Messages
19.1.1. Reconfigureメッセージの作成と送信

The server sets the "msg-type" field to RECONFIGURE. The server sets the transaction-id field to 0. The server includes a Server Identifier option containing its DUID and a Client Identifier option containing the client's DUID in the Reconfigure message.

サーバーは「MSG-Type」フィールドを再構成するように設定します。サーバーはtransaction-idフィールドを0に設定します。サーバーは、そのDUIDを含むサーバー識別子オプションと、クライアントのReconfigureメッセージ内のクライアントのDUIDを含むクライアント識別子オプションを含みます。

The server MAY include an Option Request option to inform the client of what information has been changed or new information that has been added. In particular, the server specifies the IA option in the Option Request option if the server wants the client to obtain new address information. If the server identifies the IA option in the Option Request option, the server MUST include an IA option that contains no other sub-options to identify each IA that is to be reconfigured on the client.

サーバーは、追加された情報または追加された新しい情報のクライアントに通知するためのオプション要求オプションを含めることができます。特に、サーバーがクライアントに新しいアドレス情報を取得したい場合は、[オプション要求]オプションでIAオプションを指定します。サーバーがオプション要求オプションでIAオプションを識別した場合、サーバーには、クライアント上で再構成される各IAを識別するための他のサブオプションを含まないIAオプションを含める必要があります。

Because of the risk of denial of service attacks against DHCP clients, the use of a security mechanism is mandated in Reconfigure messages. The server MUST use DHCP authentication in the Reconfigure message.

DHCPクライアントに対するサービス攻撃拒否のリスクのために、セキュリティメカニズムの使用は再設定メッセージに義務付けられています。サーバーはReconfigureメッセージでDHCP認証を使用する必要があります。

The server MUST include a Reconfigure Message option (defined in section 22.19) to select whether the client responds with a Renew message or an Information-Request message.

サーバーには、クライアントが更新メッセージまたは情報要求メッセージで応答するかどうかを選択するために、リコン設定メッセージオプション(セクション22.19で定義)を含める必要があります。

The server MUST NOT include any other options in the Reconfigure except as specifically allowed in the definition of individual options.

サーバーには、個々のオプションの定義で具体的に許可されている場合を除き、再構成に他のオプションを含めないでください。

A server sends each Reconfigure message to a single DHCP client, using an IPv6 unicast address of sufficient scope belonging to the DHCP client. If the server does not have an address to which it can send the Reconfigure message directly to the client, the server uses a Relay-reply message (as described in section 20.3) to send the Reconfigure message to a relay agent that will relay the message to the client. The server may obtain the address of the client (and the appropriate relay agent, if required) through the information the server has about clients that have been in contact with the server, or through some external agent.

DHCPクライアントに属する十分な範囲のIPv6ユニキャストアドレスを使用して、サーバーが各再構成メッセージを単一のDHCPクライアントに送信します。サーバーにクライアントに直接再設定メッセージを送信できるアドレスがない場合、サーバーは(セクション20.3で説明されているように)リリーフメッセージをリレーエージェントに送信するためにRelay-Replyメッセージを使用します。クライアントに。サーバーは、サーバーに連絡しているクライアント、またはいくつかの外部エージェントを介して、サーバーのアドレス(および必要に応じて適切な中継エージェント)を取得できます。

To reconfigure more than one client, the server unicasts a separate message to each client. The server may initiate the reconfiguration of multiple clients concurrently; for example, a server may send a Reconfigure message to additional clients while previous reconfiguration message exchanges are still in progress.

複数のクライアントを再設定するために、サーバーは各クライアントに別のメッセージをユニキャストします。サーバーは、複数のクライアントの再構成を同時に開始することができます。例えば、サーバは、以前の再構成メッセージの交換がまだ進行中である間に、再構成メッセージを追加のクライアントに送信することができる。

The Reconfigure message causes the client to initiate a Renew/Reply or Information-request/Reply message exchange with the server. The server interprets the receipt of a Renew or Information-request message (whichever was specified in the original Reconfigure message) from the client as satisfying the Reconfigure message request.

再構成メッセージは、クライアントがサーバーとの更新/応答または情報要求/返信メッセージ交換を開始させます。サーバは、再構成メッセージ要求を満たすようにクライアントから更新または情報要求メッセージ(元の再構成メッセージで指定された方)の受信を解釈する。

19.1.2. Time Out and Retransmission of Reconfigure Messages
19.1.2. 再構成メッセージのタイムアウトと再送信

If the server does not receive a Renew or Information-request message from the client in REC_TIMEOUT milliseconds, the server retransmits the Reconfigure message, doubles the REC_TIMEOUT value and waits again. The server continues this process until REC_MAX_RC unsuccessful attempts have been made, at which point the server SHOULD abort the reconfigure process for that client.

REC_TIMEOUTミリ秒内のクライアントからサーバーがクライアントから更新または情報要求メッセージを受信しない場合、サーバーは再設定メッセージを再送信し、REC_TIMEOUT値を2倍にして再度待機します。サーバは、REC_MAX_RCの失敗した試行が行われるまでこのプロセスを続行し、その時点でサーバーはそのクライアントの再構成プロセスを中止する必要があります。

Default and initial values for REC_TIMEOUT and REC_MAX_RC are documented in section 5.5.

REC_TIMEOUTおよびREC_MAX_RCのデフォルト値と初期値はセクション5.5に記載されています。

19.2. Receipt of Renew Messages
19.2. 更新メッセージの受信

The server generates and sends a Reply message to the client as described in sections 18.2.3 and 18.2.8, including options for configuration parameters.

サーバーは、構成パラメータのオプションを含む、セクション18.2.3および18.2.8の説明に従って、クライアントに応答メッセージを生成して送信します。

The server MAY include options containing the IAs and new values for other configuration parameters in the Reply message, even if those IAs and parameters were not requested in the Renew message from the client.

サーバーは、クライアントからの更新メッセージでIASおよびパラメータが要求されていなくても、返信メッセージ内の他の構成パラメータのIASおよび新しい値を含むオプションを含めることができます。

19.3. Receipt of Information-request Messages
19.3. 情報要求メッセージの受信

The server generates and sends a Reply message to the client as described in sections 18.2.5 and 18.2.8, including options for configuration parameters.

サーバーは、構成パラメータのオプションを含む、セクション18.2.5および18.2.8の説明に従って、クライアントに応答メッセージを生成して送信します。

The server MAY include options containing new values for other configuration parameters in the Reply message, even if those parameters were not requested in the Information-request message from the client.

サーバは、応答メッセージ内の他の構成パラメータの新しい値を含むオプションを含み、それらがクライアントから情報要求メッセージで要求されていなくても。

19.4. Client Behavior
19.4. クライアントの動作

A client receives Reconfigure messages sent to the UDP port 546 on interfaces for which it has acquired configuration information through DHCP. These messages may be sent at any time. Since the results of a reconfiguration event may affect application layer programs, the client SHOULD log these events, and MAY notify these programs of the change through an implementation-specific interface.

クライアントは、DHCPを介して構成情報を取得したインターフェイスでUDPポート546に送信された再構成メッセージを受信します。これらのメッセージはいつでも送信することができます。再構成イベントの結果はアプリケーション層プログラムに影響を与える可能性があるため、クライアントはこれらのイベントを記録する必要があり、これらの変更のプログラムを実装固有のインターフェイスを介して通知することができます。

19.4.1. Receipt of Reconfigure Messages
19.4.1. 再構成メッセージの受信

Upon receipt of a valid Reconfigure message, the client responds with either a Renew message or an Information-request message as indicated by the Reconfigure Message option (as defined in section 22.19). The client ignores the transaction-id field in the received Reconfigure message. While the transaction is in progress, the client silently discards any Reconfigure messages it receives.

有効な再構成メッセージを受信すると、クライアントは、再設定メッセージオプションによって示されるように、更新メッセージまたは情報要求メッセージのいずれかで応答します(セクション22.19で定義されているように)。クライアントは、受信した再設定メッセージのtransaction-idフィールドを無視します。トランザクションが進行中ですが、クライアントは受信した再構成メッセージを静的に廃棄します。

DISCUSSION:

討論:

The Reconfigure message acts as a trigger that signals the client to complete a successful message exchange. Once the client has received a Reconfigure, the client proceeds with the message exchange (retransmitting the Renew or Information-request message if necessary); the client ignores any additional Reconfigure messages until the exchange is complete. Subsequent Reconfigure messages cause the client to initiate a new exchange.

再構成メッセージは、クライアントに成功したメッセージ交換を完了するためのトリガとして機能します。クライアントが再構成を受信すると、クライアントはメッセージ交換を進めます(必要に応じて更新または情報要求メッセージを再送信する)。クライアントは、Exchangeが完了するまで追加の再設定メッセージを無視します。その後の再設定メッセージは、クライアントに新しい交換を開始させます。

How does this mechanism work in the face of duplicated or retransmitted Reconfigure messages? Duplicate messages will be ignored because the client will begin the exchange after the receipt of the first Reconfigure. Retransmitted messages will either trigger the exchange (if the first Reconfigure was not received by the client) or will be ignored. The server can discontinue retransmission of Reconfigure messages to the client once the server receives the Renew or Information-request message from the client.

このメカニズムは、複製された、または再送信されたメッセージの再設定の直面でどのように機能しますか?クライアントは最初の再設定の受信後にExchangeを開始するため、重複メッセージは無視されます。再送信されたメッセージは、Exchangeをトリガーする(最初の再構成がクライアントによって受信されなかった場合)または無視されます。サーバーがクライアントから更新または情報要求メッセージを受信すると、サーバーはクライアントへの再設定メッセージの再送信を中止できます。

It might be possible for a duplicate or retransmitted Reconfigure to be sufficiently delayed (and delivered out of order) to arrive at the client after the exchange (initiated by the original Reconfigure) has been completed. In this case, the client would initiate a redundant exchange. The likelihood of delayed and out of order delivery is small enough to be ignored. The consequence of the redundant exchange is inefficiency rather than incorrect operation.

(元の再構成によって開始された後に開始された後)の交換が完了した後に、重複または再送信された再構成を十分に遅延させる(および順序から順に配信される)ことが可能であるかもしれません。この場合、クライアントは冗長交換を開始します。遅延および遅延配信の遅延の可能性は無視するのに十分小さい。冗長交換の結果は、誤った操作ではなく効率的です。

19.4.2. Creation and Transmission of Renew Messages
19.4.2. 更新メッセージの作成と送信

When responding to a Reconfigure, the client creates and sends the Renew message in exactly the same manner as outlined in section 18.1.3, with the exception that the client copies the Option Request option and any IA options from the Reconfigure message into the Renew message.

再構成に応答すると、クライアントは、クライアントがオプション要求オプションとReconfigureメッセージからIAオプションをコピーする例外を除いて、18.1.3項で概説されていると全く同じ方法で更新メッセージを作成して送信します。。

19.4.3. Creation and Transmission of Information-request Messages
19.4.3. 情報要求メッセージの作成と送信

When responding to a Reconfigure, the client creates and sends the Information-request message in exactly the same manner as outlined in section 18.1.5, with the exception that the client includes a Server Identifier option with the identifier from the Reconfigure message to which the client is responding.

再構成に応答すると、クライアントは、18.1.5項で概説されているとまったく同じ方法で情報要求メッセージを作成して送信します。クライアントが応答しています。

19.4.4. Time Out and Retransmission of Renew or Information-request Messages

19.4.4. 更新または情報要求メッセージのタイムアウトと再送信

The client uses the same variables and retransmission algorithm as it does with Renew or Information-request messages generated as part of a client-initiated configuration exchange. See sections 18.1.3 and 18.1.5 for details. If the client does not receive a response from the server by the end of the retransmission process, the client ignores and discards the Reconfigure message.

クライアントは、クライアント開始された構成交換の一部として生成された更新または情報要求メッセージと同じ変数と再送信アルゴリズムを使用します。詳細は18.1.3と18.1.5項を参照してください。クライアントが再送信プロセスの最後にサーバーから応答を受信しない場合、クライアントは再構成メッセージを無視して破棄します。

19.4.5. Receipt of Reply Messages
19.4.5. 返信メッセージの受信

Upon the receipt of a valid Reply message, the client processes the options and sets (or resets) configuration parameters appropriately. The client records and updates the lifetimes for any addresses specified in IAs in the Reply message.

有効な返信メッセージを受信すると、クライアントはオプションを処理し、設定パラメータを適切に設定(またはリセット)します。クライアントは、返信メッセージのIASで指定された任意のアドレスのライフタイムを記録して更新します。

20. Relay Agent Behavior
20. リレーエージェントの動作

The relay agent MAY be configured to use a list of destination addresses, which MAY include unicast addresses, the All_DHCP_Servers multicast address, or other addresses selected by the network administrator. If the relay agent has not been explicitly configured, it MUST use the All_DHCP_Servers multicast address as the default.

リレーエージェントは、ユニキャストアドレス、all_dhcp_serversマルチキャストアドレス、またはネットワーク管理者によって選択された他のアドレスを含み得る宛先アドレスのリストを使用するように構成されてもよい。中継エージェントが明示的に設定されていない場合は、all_dhcp_serversマルチキャストアドレスをデフォルトとして使用する必要があります。

If the relay agent relays messages to the All_DHCP_Servers multicast address or other multicast addresses, it sets the Hop Limit field to 32.

中継エージェントがALL_DHCP_SERVERSマルチキャストアドレスまたは他のマルチキャストアドレスにメッセージを中継する場合は、ホップリミットフィールドを32に設定します。

20.1. Relaying a Client Message or a Relay-forward Message
20.1. クライアントメッセージまたはリレー転送メッセージの中継

A relay agent relays both messages from clients and Relay-forward messages from other relay agents. When a relay agent receives a valid message to be relayed, it constructs a new Relay-forward message. The relay agent copies the source address from the header of the IP datagram in which the message was received to the peer-address field of the Relay-forward message. The relay agent copies the received DHCP message (excluding any IP or UDP headers) into a Relay Message option in the new message. The relay agent adds to the Relay-forward message any other options it is configured to include.

中継エージェントは、他のリレーエージェントからのクライアントとリレー転送メッセージの両方をリレーします。リレーエージェントが中継される有効なメッセージを受信すると、新しいリレー転送メッセージを構築します。リレーエージェントは、メッセージがリレー転送メッセージのピアアドレスフィールドに受信されたIPデータグラムのヘッダから送信元アドレスをコピーします。リレーエージェントは、受信したDHCPメッセージ(IPまたはUDPヘッダーを除く)を新しいメッセージの中継メッセージオプションにコピーします。リレーエージェントはリレーフォワードメッセージに追加されます。

20.1.1. Relaying a Message from a Client
20.1.1. クライアントからのメッセージを中継する

If the relay agent received the message to be relayed from a client, the relay agent places a global or site-scoped address with a prefix assigned to the link on which the client should be assigned an address in the link-address field. This address will be used by the server to determine the link from which the client should be assigned an address and other configuration information. The hop-count in the Relay-forward message is set to 0.

リレーエージェントがクライアントから中継されるメッセージを受信した場合、リレーエージェントは、リンクアドレスフィールドにアドレスを割り当てるリンクに割り当てられたプレフィックスを使用して、グローバルまたはサイトスコープアドレスを配置します。このアドレスはサーバーによって使用され、クライアントにアドレスやその他の構成情報を割り当てるべきリンクを決定します。リレーフォワードメッセージのホップカウントは0に設定されています。

If the relay agent cannot use the address in the link-address field to identify the interface through which the response to the client will be relayed, the relay agent MUST include an Interface-id option (see section 22.18) in the Relay-forward message. The server will include the Interface-id option in its Relay-reply message. The relay agent fills in the link-address field as described in the previous paragraph regardless of whether the relay agent includes an Interface-id option in the Relay-forward message.

リレーエージェントがLink-Addressフィールドのアドレスを使用できない場合は、クライアントへの応答が中継されるインターフェイスを識別できない場合、リレーエージェントにはinterface-idオプションを含める必要があります(22.18節を参照)。。サーバーには、Relay-Replyメッセージにinterface-idオプションが含まれます。中継エージェントは、中継エージェントがリレー転送メッセージにinterface-idオプションを含むかどうかにかかわらず、前の段落で説明されているようにリンクアドレスフィールドに埋めます。

20.1.2. Relaying a Message from a Relay Agent
20.1.2. リレーエージェントからのメッセージを中継する

If the message received by the relay agent is a Relay-forward message and the hop-count in the message is greater than or equal to HOP_COUNT_LIMIT, the relay agent discards the received message.

リレーエージェントによって受信されたメッセージがリレー転送メッセージであり、メッセージ内のホップカウントがHOP_COUNT_LIMIT以上である場合、リレーエージェントは受信したメッセージを破棄します。

The relay agent copies the source address from the IP datagram in which the message was received from the client into the peer-address field in the Relay-forward message and sets the hop-count field to the value of the hop-count field in the received message incremented by 1.

リレーエージェントは、メッセージがクライアントからリレー転送メッセージのピアアドレスフィールドに受信されたIPデータグラムから送信元アドレスをコピーし、ホップカウントフィールドをオンのホップカウントフィールドの値に設定します。受信メッセージは1でインクリメントされます。

If the source address from the IP datagram header of the received message is a global or site-local address (and the device on which the relay agent is running belongs to only one site), the relay agent sets the link-address field to 0; otherwise the relay agent sets the link-address field to a global or site-local address assigned to the interface on which the message was received, or includes an Interface-ID option to identify the interface on which the message was received.

受信したメッセージのIPデータグラムヘッダからの送信元アドレスがグローバルまたはサイトローカルアドレス(およびリレーエージェントが実行されているデバイスが1つのサイトのみに属している)である場合、リレーエージェントはリンクアドレスフィールドを0に設定します。;そうでなければ、リレーエージェントは、メッセージが受信されたインターフェイスに割り当てられているグローバルまたはサイトローカルアドレスにリンクアドレスフィールドを設定するか、またはメッセージが受信されたインターフェイスを識別するためのinterface-idオプションを含めます。

20.2. Relaying a Relay-reply Message
20.2. リレー返信メッセージを中継する

The relay agent processes any options included in the Relay-reply message in addition to the Relay Message option, and then discards those options.

リレーエージェントは、中継メッセージオプションに加えて、Relay-Replyメッセージに含まれているオプションを処理してから、それらのオプションを破棄します。

The relay agent extracts the message from the Relay Message option and relays it to the address contained in the peer-address field of the Relay-reply message.

中継エージェントは、中継メッセージオプションからメッセージを抽出し、それをリレー返信メッセージのピアアドレスフィールドに含まれているアドレスに中継します。

If the Relay-reply message includes an Interface-id option, the relay agent relays the message from the server to the client on the link identified by the Interface-id option. Otherwise, if the link-address field is not set to zero, the relay agent relays the message on the link identified by the link-address field.

relay-replyメッセージがinterface-idオプションを含む場合、中継エージェントは、Interface-IDオプションによって識別されたリンク上のサーバーからクライアントにメッセージを中継します。それ以外の場合、Link-Addressフィールドがゼロに設定されていない場合、リレーエージェントはリンクアドレスフィールドによって識別されたリンク上のメッセージを中継します。

20.3. Construction of Relay-reply Messages
20.3. リレー返信メッセージの構築

A server uses a Relay-reply message to return a response to a client if the original message from the client was relayed to the server in a Relay-forward message or to send a Reconfigure message to a client if the server does not have an address it can use to send the message directly to the client.

クライアントからの元のメッセージがリレー転送メッセージでサーバーに中継された場合、またはサーバーにアドレスがない場合は、サーバーがリレー返信メッセージを使用してクライアントへの応答を返します。メッセージを直接クライアントに送信するために使用できます。

A response to the client MUST be relayed through the same relay agents as the original client message. The server causes this to happen by creating a Relay-reply message that includes a Relay Message option containing the message for the next relay agent in the return path to the client. The contained Relay-reply message contains another Relay Message option to be sent to the next relay agent, and so on. The server must record the contents of the peer-address fields in the received message so it can construct the appropriate Relay-reply message carrying the response from the server.

クライアントへの応答は、元のクライアントメッセージと同じリレーエージェントを介して中継されている必要があります。サーバーは、クライアントへの戻りパス内の次の中継エージェントのメッセージを含む中継メッセージオプションを含む中継応答メッセージを作成することによってこれを実行させます。含まれているRelay-Replyメッセージには、次の中継エージェントに送信される別のリレーメッセージオプションなどが含まれています。サーバーは、受信したメッセージ内のピアアドレスフィールドの内容を記録する必要があるため、サーバーからの応答を担当する適切なリレー返信メッセージを構築できます。

For example, if client C sent a message that was relayed by relay agent A to relay agent B and then to the server, the server would send the following Relay-Reply message to relay agent B:

たとえば、クライアントCが中継エージェントAによって中継されたメッセージを中継エージェントBに中継されてからサーバーに送信した場合、サーバーは次のRelay-ReplyメッセージをリレーエージェントBに送信します。

   msg-type:       RELAY-REPLY
   hop-count:      1
   link-address:   0
   peer-address:   A
   Relay Message option, containing:
     msg-type:     RELAY-REPLY
     hop-count:    0
     link-address: address from link to which C is attached
     peer-address: C
     Relay Message option: <response from server>
        

When sending a Reconfigure message to a client through a relay agent, the server creates a Relay-reply message that includes a Relay Message option containing the Reconfigure message for the next relay agent in the return path to the client. The server sets the peer-address field in the Relay-reply message header to the address of the client, and sets the link-address field as required by the relay agent to relay the Reconfigure message to the client. The server obtains the addresses of the client and the relay agent through prior interaction with the client or through some external mechanism.

リレーエージェントを介してクライアントに再構成メッセージを送信すると、サーバは、クライアントへの戻りパス内の次の中継エージェントの再構成メッセージを含む中継メッセージオプションを含む中継応答メッセージを作成する。サーバは、リレー返信メッセージヘッダ内のピアアドレスフィールドをクライアントのアドレスに設定し、リレーエージェントによって必要に応じてリンクアドレスフィールドを設定して、再構成メッセージをクライアントに中継するように設定します。サーバは、クライアントとの前の対話またはいくつかの外部メカニズムを介してクライアントおよび中継エージェントのアドレスを取得する。

21. Authentication of DHCP Messages
21. DHCPメッセージの認証

Some network administrators may wish to provide authentication of the source and contents of DHCP messages. For example, clients may be subject to denial of service attacks through the use of bogus DHCP servers, or may simply be misconfigured due to unintentionally instantiated DHCP servers. Network administrators may wish to constrain the allocation of addresses to authorized hosts to avoid denial of service attacks in "hostile" environments where the network medium is not physically secured, such as wireless networks or college residence halls.

一部のネットワーク管理者は、DHCPメッセージのソースとコンテンツの認証を提供したい場合があります。たとえば、クライアントは、Bogus DHCPサーバーの使用を通じてサービス拒否攻撃の対象となる可能性があります。または、意図せずにインスタンス化されたDHCPサーバーのために単純に誤って設定されてもよい。ネットワーク管理者は、ネットワーク媒体が物理的に保護されていない「敵対的な」環境でのサービス拒否攻撃を回避して、無線ネットワークやカレッジレジデンスホールなどのサービス攻撃の拒否を回避するために、認定ホストへのアドレスの割り当てを制約したいと思うかもしれません。

The DHCP authentication mechanism is based on the design of authentication for DHCPv4 [4].

DHCP認証メカニズムは、DHCPv4 [4]の認証設計に基づいています。

21.1. Security of Messages Sent Between Servers and Relay Agents
21.1. サーバーとリレーエージェント間で送信されたメッセージのセキュリティ

Relay agents and servers that exchange messages securely use the IPsec mechanisms for IPv6 [7]. If a client message is relayed through multiple relay agents, each of the relay agents must have established independent, pairwise trust relationships. That is, if messages from client C will be relayed by relay agent A to relay agent B and then to the server, relay agents A and B must be configured to use IPSec for the messages they exchange, and relay agent B and the server must be configured to use IPSec for the messages they exchange.

メッセージを交換するリレーエージェントとサーバーがIPv6のIPSecメカニズムを安全に使用します[7]。クライアントメッセージが複数のリレーエージェントを介して中継されている場合、各リレーエージェントは独立したペアワイズ信頼関係を確立していなければなりません。つまり、クライアントCからのメッセージが中継エージェントAから中継エージェントBに中継され、次にサーバーに中継されると、リレーエージェントAとBは、それらが交換するメッセージのIPsecを使用するように設定する必要があります。交換したメッセージにIPsecを使用するように設定されます。

Relay agents and servers that support secure relay agent to server or relay agent to relay agent communication use IPsec under the following conditions:

セキュアリレーエージェントをサーバまたはリレーエージェントにサポートする中継エージェントとサーバは、エージェント通信をリレーするためにIPsecを使用して次の条件で使用します。

Selectors Relay agents are manually configured with the addresses of the relay agent or server to which DHCP messages are to be forwarded. Each relay agent and server that will be using IPsec for securing DHCP messages must also be configured with a list of the relay agents to which messages will be returned. The selectors for the relay agents and servers will be the pairs of addresses defining relay agents and servers that exchange DHCP messages on the DHCPv6 UDP ports 546 and 547.

Selectorsリレーエージェントは、DHCPメッセージが転送されるリレーエージェントまたはサーバーのアドレスを手動で設定します。DHCPメッセージを保護するためにIPsecを使用する各リレーエージェントとサーバーは、メッセージが返されるリレーエージェントのリストを使用して設定する必要があります。リレーエージェントとサーバーのセレクタは、DHCPv6 UDPポート546,547上のDHCPメッセージを交換する中継エージェントとサーバーを定義するアドレスのペアです。

Mode Relay agents and servers use transport mode and ESP. The information in DHCP messages is not generally considered confidential, so encryption need not be used (i.e., NULL encryption can be used).

モードリレーエージェントとサーバーはトランスポートモードとESPを使用します。DHCPメッセージ内の情報は一般に機密と見なされないため、暗号化を使用する必要はありません(すなわち、NULL暗号化を使用することができる)。

Key management Because the relay agents and servers are used within an organization, public key schemes are not necessary. Because the relay agents and servers must be manually configured, manually configured key management may suffice, but does not provide defense against replayed messages. Accordingly, IKE with preshared secrets SHOULD be supported. IKE with public keys MAY be supported.

鍵管理リレーエージェントとサーバーが組織内で使用されているため、公開鍵方式は不要です。リレーエージェントとサーバーを手動で設定する必要があるため、手動で構成されたキー管理で十分な場合がありますが、再生メッセージに対する防御は提供されません。したがって、事前に定められた秘密を持つIKEをサポートする必要があります。公開鍵を持つIKEがサポートされる可能性があります。

Security policy DHCP messages between relay agents and servers should only be accepted from DHCP peers as identified in the local configuration.

セキュリティポリシーリレーエージェントとサーバー間のDHCPメッセージは、ローカル構成で識別されているDHCPピアからのみ受け入れられます。

Authentication Shared keys, indexed to the source IP address of the received DHCP message, are adequate in this application.

受信したDHCPメッセージの送信元IPアドレスに索引付けされた認証共有キーは、このアプリケーションで十分です。

Availability Appropriate IPsec implementations are likely to be available for servers and for relay agents in more featureful devices used in enterprise and core ISP networks. IPsec is less likely to be available for relay agents in low end devices primarily used in the home or small office markets.

可用性適切なIPsec実装は、企業およびコアISPネットワークで使用される特徴状況よりも機能的なデバイスで、サーバーおよびリレーエージェントに使用できる可能性があります。IPsecは、主にホームまたは小規模オフィス市場で使用されているローエンドデバイスの中継エージェントに利用できる可能性が低い。

21.2. Summary of DHCP Authentication
21.2. DHCP認証の概要

Authentication of DHCP messages is accomplished through the use of the Authentication option (see section 22.11). The authentication information carried in the Authentication option can be used to reliably identify the source of a DHCP message and to confirm that the contents of the DHCP message have not been tampered with.

DHCPメッセージの認証は、認証オプションを使用して実行されます(セクション22.11を参照)。認証オプションで運ばれた認証情報を使用して、DHCPメッセージのソースを確実に識別し、DHCPメッセージの内容が改ざんされていないことを確認するために使用できます。

The Authentication option provides a framework for multiple authentication protocols. Two such protocols are defined here. Other protocols defined in the future will be specified in separate documents.

認証オプションは、複数の認証プロトコルのためのフレームワークを提供します。ここでは2つのそのようなプロトコルが定義されています。将来定義された他のプロトコルは別々の文書で指定されます。

Any DHCP message MUST NOT include more than one Authentication option.

DHCPメッセージには、複数の認証オプションを含めないでください。

The protocol field in the Authentication option identifies the specific protocol used to generate the authentication information carried in the option. The algorithm field identifies a specific algorithm within the authentication protocol; for example, the algorithm field specifies the hash algorithm used to generate the message authentication code (MAC) in the authentication option. The replay detection method (RDM) field specifies the type of replay detection used in the replay detection field.

認証オプションのプロトコルフィールドは、オプションで実行されている認証情報を生成するために使用される特定のプロトコルを識別します。アルゴリズムフィールドは、認証プロトコル内の特定のアルゴリズムを識別します。たとえば、Algorithmフィールドは、認証オプションのメッセージ認証コード(MAC)を生成するために使用されるハッシュアルゴリズムを指定します。再生検出方法(RDM)フィールドは、再生検出フィールドで使用される再生検出の種類を指定します。

21.3. Replay Detection
21.3. 再生検出

The Replay Detection Method (RDM) field determines the type of replay detection used in the Replay Detection field.

再生検出方法(RDM)フィールドは、再生検出フィールドで使用される再生検出の種類を決定する。

If the RDM field contains 0x00, the replay detection field MUST be set to the value of a monotonically increasing counter. Using a counter value, such as the current time of day (for example, an NTP-format timestamp [9]), can reduce the danger of replay attacks. This method MUST be supported by all protocols.

RDMフィールドに0x00が含まれている場合、再生検出フィールドは単調に増加するカウンタの値に設定する必要があります。現在の時刻(例えば、NTPフォーマットのタイムスタンプ[9])などのカウンタ値を使用して、再生攻撃の危険性を減らすことができます。このメソッドはすべてのプロトコルでサポートされている必要があります。

21.4. Delayed Authentication Protocol
21.4. 遅延認証プロトコル

If the protocol field is 2, the message is using the "delayed authentication" mechanism. In delayed authentication, the client requests authentication in its Solicit message, and the server replies with an Advertise message that includes authentication information. This authentication information contains a nonce value generated by the source as a message authentication code (MAC) to provide message authentication and entity authentication.

プロトコルフィールドが2の場合、メッセージは「遅延認証」メカニズムを使用しています。遅延認証では、クライアントはその犠牲的なメッセージで認証を要求し、サーバーは認証情報を含むアドバタイズメッセージに応答します。この認証情報には、メッセージ認証コード(Mac)として送信元によって生成されたNonce値が、メッセージ認証およびエンティティ認証を提供する。

The use of a particular technique based on the HMAC protocol [8] using the MD5 hash [16] is defined here.

MD5ハッシュ[16]を使用したHMACプロトコル[8]に基づく特定の技術の使用がここで定義されています。

21.4.1. Use of the Authentication Option in the Delayed Authentication Protocol

21.4.1. 遅延認証プロトコルの認証オプションの使用

In a Solicit message, the client fills in the protocol, algorithm and RDM fields in the Authentication option with the client's preferences. The client sets the replay detection field to zero and omits the authentication information field. The client sets the option-len field to 11.

紛争メッセージでは、クライアントはクライアントの設定を使用して、認証オプションのプロトコル、アルゴリズム、およびRDMフィールドを入力します。クライアントは再生検出フィールドをゼロに設定し、認証情報フィールドを省略します。クライアントはオプション-LENフィールドを11に設定します。

In all other messages, the protocol and algorithm fields identify the method used to construct the contents of the authentication information field. The RDM field identifies the method used to construct the contents of the replay detection field.

他のすべてのメッセージでは、プロトコルフィールドとアルゴリズムフィールドは、認証情報フィールドの内容を構築するために使用される方法を識別します。RDMフィールドは、再生検出フィールドの内容を構築するために使用される方法を識別します。

The format of the Authentication information is:

認証情報のフォーマットは次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                          DHCP realm                           |
    |                      (variable length)                        |
    .                                                               .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                            key ID                             |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                                                               |
    |                           HMAC-MD5                            |
    |                          (128 bits)                           |
    |                                                               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

DHCP realm The DHCP realm that identifies the key used to generate the HMAC-MD5 value.

DHCPレルムHMAC-MD5値を生成するために使用されるキーを識別するDHCPレルム。

key ID The key identifier that identified the key used to generate the HMAC-MD5 value.

キーID HMAC-MD5値を生成するために使用されたキーを識別したキー識別子。

HMAC-MD5 The message authentication code generated by applying MD5 to the DHCP message using the key identified by the DHCP realm, client DUID, and key ID.

HMAC-MD5 DHCPレルム、クライアントDUID、キーIDによって識別されるキーを使用して、MD5をDHCPメッセージに適用して生成されたメッセージ認証コード。

The sender computes the MAC using the HMAC generation algorithm [8] and the MD5 hash function [16]. The entire DHCP message (setting the MAC field of the authentication option to zero), including the DHCP message header and the options field, is used as input to the HMAC-MD5 computation function.

送信者は、HMAC生成アルゴリズム[8]とMD5ハッシュ関数[16]を使用してMACを計算します。DHCPメッセージヘッダーと[オプション]フィールドを含むDHCPメッセージ全体(認証オプションのMACフィールドをゼロに設定されています)が、HMAC-MD5計算機能への入力として使用されます。

DISCUSSION:

討論:

Algorithm 1 specifies the use of HMAC-MD5. Use of a different technique, such as HMAC-SHA, will be specified as a separate protocol.

アルゴリズム1は、HMAC-MD5の使用を指定します。HMAC-SHAなどの異なるテクニックの使用は別のプロトコルとして指定されます。

The DHCP realm used to identify authentication keys is chosen to be unique among administrative domains. Use of the DHCP realm allows DHCP administrators to avoid conflict in the use of key identifiers, and allows a host using DHCP to use authenticated DHCP while roaming among DHCP administrative domains.

認証キーを識別するために使用されるDHCPレルムは、管理ドメイン間で一意になるように選択されています。DHCP Realmを使用すると、DHCP管理者がキー識別子の使用中の競合を回避でき、DHCPを使用してDHCPを使用しているホストがDHCP管理ドメイン間でローミングしながら認証されたDHCPを使用することができます。

21.4.2. Message Validation
21.4.2. メッセージ検証

Any DHCP message that includes more than one authentication option MUST be discarded.

複数の認証オプションを含むDHCPメッセージを破棄する必要があります。

To validate an incoming message, the receiver first checks that the value in the replay detection field is acceptable according to the replay detection method specified by the RDM field. Next, the receiver computes the MAC as described in [8]. The entire DHCP message (setting the MAC field of the authentication option to 0) is used as input to the HMAC-MD5 computation function. If the MAC computed by the receiver does not match the MAC contained in the authentication option, the receiver MUST discard the DHCP message.

着信メッセージを検証するために、受信機は最初にRDMフィールドによって指定された再生検出方法に従って再生検出フィールド内の値が許容可能であることを確認する。次に、受信機は[8]に記載されているようにMACを計算する。HMAC-MD5演算機能への入力として、DHCPメッセージ全体(認証オプションのMACフィールドを0に設定する)を使用します。受信者によって計算されたMACが認証オプションに含まれているMACと一致しない場合、受信者はDHCPメッセージを破棄しなければなりません。

21.4.3. Key Utilization
21.4.3. 鍵利用

Each DHCP client has a set of keys. Each key is identified by <DHCP realm, client DUID, key id>. Each key also has a lifetime. The key may not be used past the end of its lifetime. The client's keys are initially distributed to the client through some out-of-band mechanism. The lifetime for each key is distributed with the key. Mechanisms for key distribution and lifetime specification are beyond the scope of this document.

各DHCPクライアントには、鍵のセットがあります。各キーは<DHCPレルム、クライアントDUID、キーID>によって識別されます。各キーにも一生があります。その寿命の終わりにはキーが使用されない場合があります。クライアントのキーは、最初にいくつかの帯域外機構を通じてクライアントに配布されます。各キーの有効期間はキーで配布されます。鍵配布および生涯仕様のメカニズムはこの文書の範囲を超えています。

The client and server use one of the client's keys to authenticate DHCP messages during a session (until the next Solicit message sent by the client).

クライアントとサーバーは、セッション中にDHCPメッセージを認証するためにクライアントのキーの1つを使用します(クライアントによって送信された次の募集メッセージまで)。

21.4.4. Client Considerations for Delayed Authentication Protocol
21.4.4. 遅延認証プロトコルに関するクライアントの考慮事項

The client announces its intention to use DHCP authentication by including an Authentication option in its Solicit message. The server selects a key for the client based on the client's DUID. The client and server use that key to authenticate all DHCP messages exchanged during the session.

クライアントは、募集メッセージに認証オプションを含めることで、DHCP認証を使用するという意向を発表します。サーバーは、クライアントのDUIDに基づいてクライアントのキーを選択します。クライアントとサーバーは、セッション中に交換されたすべてのDHCPメッセージを認証するためにそのキーを使用します。

21.4.4.1. Sending Solicit Messages
21.4.4.1. 募話メッセージの送信

When the client sends a Solicit message and wishes to use authentication, it includes an Authentication option with the desired protocol, algorithm and RDM as described in section 21.4. The client does not include any replay detection or authentication information in the Authentication option.

クライアントが募集メッセージを送信して認証を使用したい場合は、セクション21.4で説明されているように、目的のプロトコル、アルゴリズム、およびRDMを含む認証オプションが含まれます。クライアントには、認証オプションに再生検出または認証情報が含まれていません。

21.4.4.2. Receiving Advertise Messages
21.4.4.2. アドバタイズメッセージを受信します

The client validates any Advertise messages containing an Authentication option specifying the delayed authentication protocol using the validation test described in section 21.4.2.

クライアントは、セクション21.4.2で説明されている検証テストを使用して、遅延認証プロトコルを指定する認証オプションを含む任意のアドバタイズメッセージを検証します。

Client behavior, if no Advertise messages include authentication information or pass the validation test, is controlled by local policy on the client. According to client policy, the client MAY choose to respond to an Advertise message that has not been authenticated.

クライアントの動作、広告メッセージに認証情報が含まれていない場合、または検証テストを渡す場合は、クライアント上のローカルポリシーによって制御されます。クライアントポリシーによると、クライアントは認証されていないアドバタイズメッセージに応答することを選択できます。

The decision to set local policy to accept unauthenticated messages should be made with care. Accepting an unauthenticated Advertise message can make the client vulnerable to spoofing and other attacks. If local users are not explicitly informed that the client has accepted an unauthenticated Advertise message, the users may incorrectly assume that the client has received an authenticated address and is not subject to DHCP attacks through unauthenticated messages.

認証されていないメッセージを受け入れるようにローカルポリシーを設定するという決定は、注意して行われるべきです。認証されていないアドバタイズメッセージを受け入れると、クライアントがなりすましやその他の攻撃に対して脆弱になる可能性があります。クライアントが認証されていないアドバタイズメッセージを受け入れたことをローカルユーザーが明示的に知らされていない場合、ユーザーはクライアントが認証されたアドレスを受信し、認証されていないメッセージを介してDHCP攻撃を受けることはありません。

A client MUST be configurable to discard unauthenticated messages, and SHOULD be configured by default to discard unauthenticated messages if the client has been configured with an authentication key or other authentication information. A client MAY choose to differentiate between Advertise messages with no authentication information and Advertise messages that do not pass the validation test; for example, a client might accept the former and discard the latter. If a client does accept an unauthenticated message, the client SHOULD inform any local users and SHOULD log the event.

クライアントは認証されていないメッセージを破棄するように設定可能でなければならず、クライアントが認証キーまたは他の認証情報で構成されている場合は、デフォルトでは、未認証メッセージを破棄するように設定する必要があります。クライアントは、認証情報なしでアドバタイズメッセージを区別することを選択し、検証テストに合格しないメッセージをアドバタイズすることができます。たとえば、クライアントは前者を受け入れて後者を破棄する可能性があります。クライアントが認証されていないメッセージを受け入れた場合、クライアントはローカルユーザーに通知し、そのイベントを記録する必要があります。

21.4.4.3. Sending Request, Confirm, Renew, Rebind, Decline or Release Messages

21.4.4.3. 要求、確認、更新、refind、辞退またはリリースメッセージ

If the client authenticated the Advertise message through which the client selected the server, the client MUST generate authentication information for subsequent Request, Confirm, Renew, Rebind or Release messages sent to the server, as described in section 21.4. When the client sends a subsequent message, it MUST use the same key used by the server to generate the authentication information.

クライアントがサーバが選択されたアドバタイズメッセージを認証した場合、クライアントは、セクション21.4で説明されているように、その後の要求、確認、更新、再バインド、またはリリースメッセージの認証情報を生成する必要があります。クライアントが後続のメッセージを送信すると、認証情報を生成するためにサーバーが使用するのと同じキーを使用する必要があります。

21.4.4.4. Sending Information-request Messages
21.4.4.4. 情報を送信します

If the server has selected a key for the client in a previous message exchange (see section 21.4.5.1), the client MUST use the same key to generate the authentication information throughout the session.

サーバーが前のメッセージ交換でクライアントのキーを選択した場合(セクション21.4.5.1を参照)、クライアントは同じキーを使用してセッション全体の認証情報を生成する必要があります。

21.4.4.5. Receiving Reply Messages
21.4.4.5. 返信メッセージを受信します

If the client authenticated the Advertise it accepted, the client MUST validate the associated Reply message from the server. The client MUST discard the Reply if the message fails to pass the validation test and MAY log the validation failure. If the Reply fails to pass the validation test, the client MUST restart the DHCP configuration process by sending a Solicit message.

クライアントが受け入れられたアドバージャーが認証された場合、クライアントはサーバーから関連付けられている応答メッセージを検証する必要があります。メッセージが検証テストに渡されなかった場合、クライアントは返信を破棄する必要があり、検証失敗を記録することがあります。応答が検証テストに渡されない場合、クライアントは誤ったメッセージを送信してDHCP設定プロセスを再起動する必要があります。

If the client accepted an Advertise message that did not include authentication information or did not pass the validation test, the client MAY accept an unauthenticated Reply message from the server.

クライアントが認証情報を含まないか、または検証テストを渡しなかったアドバタイズメッセージを受け入れた場合、クライアントはサーバーから認証されていない応答メッセージを受け入れることができます。

21.4.4.6. Receiving Reconfigure Messages
21.4.4.6. リコンフィーリングメッセージを受信します

The client MUST discard the Reconfigure if the message fails to pass the validation test and MAY log the validation failure.

メッセージが検証テストに渡されなかった場合、クライアントは再構成を破棄し、検証失敗を記録することがあります。

21.4.5. Server Considerations for Delayed Authentication Protocol
21.4.5. 遅延認証プロトコルのためのサーバに関する考慮事項

After receiving a Solicit message that contains an Authentication option, the server selects a key for the client, based on the client's DUID and key selection policies with which the server has been configured. The server identifies the selected key in the Advertise message and uses the key to validate subsequent messages between the client and the server.

認証オプションを含む紛争メッセージを受信した後、サーバーは、クライアントのDUIDおよびサーバーが構成されているキー選択ポリシーに基づいて、クライアントのキーを選択します。サーバーは、アドバタイズメッセージ内の選択されたキーを識別し、そのキーを使用してクライアントとサーバー間の後続のメッセージを検証します。

21.4.5.1. Receiving Solicit Messages and Sending Advertise Messages
21.4.5.1. 募話メッセージの受信とアドバタイズメッセージを送信します

The server selects a key for the client and includes authentication information in the Advertise message returned to the client as specified in section 21.4. The server MUST record the identifier of the key selected for the client and use that same key for validating subsequent messages with the client.

サーバはクライアントのキーを選択し、セクション21.4で指定されているようにクライアントに返されたアドバタイズメッセージ内の認証情報を含む。サーバーはクライアントに選択されたキーの識別子を記録し、その同じキーを使用して、その後のメッセージをクライアントとともに検証する必要があります。

21.4.5.2. Receiving Request, Confirm, Renew, Rebind or Release Messages and Sending Reply Messages

21.4.5.2. 要求を受信し、確認、更新、リキシまたはリリースメッセージを送信し、返信メッセージの送信

The server uses the key identified in the message and validates the message as specified in section 21.4.2. If the message fails to pass the validation test or the server does not know the key identified by the 'key ID' field, the server MUST discard the message and MAY choose to log the validation failure.

サーバーはメッセージ内で識別されたキーを使用し、21.4.2項で指定されているメッセージを検証します。メッセージが検証テストまたはサーバーが「鍵ID」フィールドで識別されたキーを知らない場合、サーバーはメッセージを破棄し、検証失敗を記録することを選択できます。

If the message passes the validation test, the server responds to the specific message as described in section 18.2. The server MUST include authentication information generated using the key identified in the received message, as specified in section 21.4.

メッセージが検証テストを渡すと、サーバーはセクション18.2で説明されているように特定のメッセージに応答します。サーバーは、セクション21.4で指定されているように、受信したメッセージで識別されたキーを使用して生成された認証情報を含める必要があります。

21.5. Reconfigure Key Authentication Protocol
21.5. キー認証プロトコルを再設定します

The Reconfigure key authentication protocol provides protection against misconfiguration of a client caused by a Reconfigure message sent by a malicious DHCP server. In this protocol, a DHCP server sends a Reconfigure Key to the client in the initial exchange of DHCP messages. The client records the Reconfigure Key for use in authenticating subsequent Reconfigure messages from that server. The server then includes an HMAC computed from the Reconfigure Key in subsequent Reconfigure messages.

Reconfigure Key認証プロトコルは、悪意のあるDHCPサーバーによって送信された再構成メッセージによって引き起こされるクライアントの誤構成を保護します。このプロトコルでは、DHCPサーバはDHCPメッセージの初期交換でクライアントに再構成キーを送信する。クライアントは、そのサーバーからの後続の再設定メッセージの認証に使用するための再構成キーを記録します。次に、サーバは、後続の再構成メッセージで再構成キーから計算されたHMACを含む。

Both the Reconfigure Key sent from the server to the client and the HMAC in subsequent Reconfigure messages are carried as the Authentication information in an Authentication option. The format of the Authentication information is defined in the following section.

サーバーからクライアントに送信されたReconfigure Keyの両方、後続の再設定メッセージが認証オプションの認証情報として搭載されています。認証情報のフォーマットは、次のセクションで定義されています。

The Reconfigure Key protocol is used (initiated by the server) only if the client and server are not using any other authentication protocol and the client and server have negotiated to use Reconfigure messages.

Reconfigureキープロトコルは(サーバーによって開始されます)、クライアントとサーバーが他の認証プロトコルを使用していない場合にのみ使用され、クライアントとサーバーが再設定メッセージを使用するためにネゴシエートされている場合にのみ使用されます。

21.5.1. Use of the Authentication Option in the Reconfigure Key Authentication Protocol

21.5.1. 再設定キー認証プロトコルの認証オプションの使用

The following fields are set in an Authentication option for the Reconfigure Key Authentication Protocol:

次のフィールドは、再設定キー認証プロトコルの認証オプションに設定されています。

protocol 3

プロトコル3

algorithm 1

アルゴリズム1

RDM 0

RDM 0.

The format of the Authentication information for the Reconfigure Key Authentication Protocol is:

再構成キー認証プロトコルの認証情報の形式は次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |     Type      |                 Value (128 bits)              |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+                                               |
    .                                                               .
    .                                                               .
    .                                               +-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                                               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Type Type of data in Value field carried in this option:

タイプこのオプションで実行されている値フィールドのデータの種類:

1 Reconfigure Key value (used in Reply message).

1キー値を再設定します(返信メッセージで使用されます)。

2 HMAC-MD5 digest of the message (used in Reconfigure message).

2 HMAC-MD5メッセージのダイジェスト(再設定メッセージで使用)。

Value Data as defined by field.

フィールドで定義されている値データ。

21.5.2. Server considerations for Reconfigure Key protocol
21.5.2. リコン設定キープロトコルのためのサーバの考慮事項

The server selects a Reconfigure Key for a client during the Request/Reply, Solicit/Reply or Information-request/Reply message exchange. The server records the Reconfigure Key and transmits that key to the client in an Authentication option in the Reply message.

サーバーは、要求/応答、勧誘/応答、または情報要求/返信メッセージ交換中にクライアントの再構成キーを選択します。サーバーは再構成キーを記録し、そのキーを返信メッセージの認証オプションでクライアントに送信します。

The Reconfigure Key is 128 bits long, and MUST be a cryptographically strong random or pseudo-random number that cannot easily be predicted.

再構成キーは128ビット長で、簡単に予測できない暗号的に強いランダムまたは擬似乱数でなければなりません。

To provide authentication for a Reconfigure message, the server selects a replay detection value according to the RDM selected by the server, and computes an HMAC-MD5 of the Reconfigure message using the Reconfigure Key for the client. The server computes the HMAC-MD5 over the entire DHCP Reconfigure message, including the Authentication option; the HMAC-MD5 field in the Authentication option is set to zero for the HMAC-MD5 computation. The server includes the HMAC-MD5 in the authentication information field in an Authentication option included in the Reconfigure message sent to the client.

再構成メッセージの認証を提供するために、サーバは、サーバによって選択されたRDMに従って再生検出値を選択し、クライアントの再構成キーを使用して再構成メッセージのHMAC - MD5を計算する。サーバーは、認証オプションを含む、DHCP Reconfigureメッセージ全体を介してHMAC-MD5を計算します。認証オプションのHMAC-MD5フィールドは、HMAC-MD5計算ではゼロに設定されています。サーバは、クライアントに送信された再構成メッセージに含まれる認証オプション内の認証情報フィールドにHMAC - MD5を含む。

21.5.3. Client considerations for Reconfigure Key protocol
21.5.3. 鍵プロトコルの再構成に関するクライアントの考慮事項

The client will receive a Reconfigure Key from the server in the initial Reply message from the server. The client records the Reconfigure Key for use in authenticating subsequent Reconfigure messages.

クライアントは、サーバーからの最初の返信メッセージのサーバーから再設定キーを受信します。クライアントは、後続の再設定メッセージの認証に使用するための再構成キーを記録します。

To authenticate a Reconfigure message, the client computes an HMAC-MD5 over the DHCP Reconfigure message, using the Reconfigure Key received from the server. If this computed HMAC-MD5 matches the value in the Authentication option, the client accepts the Reconfigure message.

再構成メッセージを認証するために、クライアントはサーバから受信した再構成キーを使用して、DHCP再構成メッセージを介してHMAC-MD5を計算します。この計算されたHMAC-MD5が認証オプションの値と一致すると、クライアントは再構成メッセージを受け入れます。

22. DHCP Options
22. DHCPオプション

Options are used to carry additional information and parameters in DHCP messages. Every option shares a common base format, as described in section 22.1. All values in options are represented in network byte order.

DHCPメッセージで追加の情報とパラメータを運ぶためにオプションが使用されます。すべてのオプションは、セクション22.1に記載されているように、共通の基本フォーマットを共有します。オプションのすべての値はネットワークバイト順に表示されます。

This document describes the DHCP options defined as part of the base DHCP specification. Other options may be defined in the future in separate documents.

このドキュメントでは、基本DHCP仕様の一部として定義されているDHCPオプションについて説明します。他のオプションは、将来別々の文書で定義されることがあります。

Unless otherwise noted, each option may appear only in the options area of a DHCP message and may appear only once. If an option does appear multiple times, each instance is considered separate and the data areas of the options MUST NOT be concatenated or otherwise combined.

特に明記しない限り、各オプションはDHCPメッセージのオプション領域にのみ表示され、一度だけ表示されることがあります。オプションが複数回表示されている場合は、各インスタンスは別々と見なされ、オプションのデータ領域を連結したり、その他の方法で組み合わせる必要があります。

22.1. Format of DHCP Options
22.1. DHCPオプションのフォーマット

The format of DHCP options is:

DHCPオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |          option-code          |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                          option-data                          |
      |                      (option-len octets)                      |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code An unsigned integer identifying the specific option type carried in this option.

option-codeこのオプションで実行されている特定のオプションタイプを識別する符号なし整数。

option-len An unsigned integer giving the length of the option-data field in this option in octets.

Option-Lenこのオプションのオプションデータフィールドの長さをオクテットで与える符号なし整数。

option-data The data for the option; the format of this data depends on the definition of the option.

オプションデータオプションのデータ。このデータの形式は、オプションの定義によって異なります。

DHCPv6 options are scoped by using encapsulation. Some options apply generally to the client, some are specific to an IA, and some are specific to the addresses within an IA. These latter two cases are discussed in sections 22.4 and 22.6.

DHCPv6オプションはカプセル化を使用してスコープされています。一部のオプションは一般的にクライアントに適用されるものがあり、一部はIAに固有のものであり、一部はIA内のアドレスに固有のものです。これらの後者の2つのケースは、22.4および22.6のセクションで説明されています。

22.2. Client Identifier Option
22.2. クライアント識別子オプション

The Client Identifier option is used to carry a DUID (see section 9) identifying a client between a client and a server. The format of the Client Identifier option is:

クライアント識別子オプションは、クライアントとサーバー間のクライアントを識別するDUIDを搬送するために使用されます(セクション9を参照)。クライアント識別子オプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |        OPTION_CLIENTID        |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                              DUID                             .
      .                        (variable length)                      .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_CLIENTID (1).

オプションコードOPTION_CLIENTID(1)。

option-len Length of DUID in octets.

オクテットのDUIDのオプションレン長。

DUID The DUID for the client.

クライアントのDUIDをDUID。

22.3. Server Identifier Option
22.3. サーバー識別子オプション

The Server Identifier option is used to carry a DUID (see section 9) identifying a server between a client and a server. The format of the Server Identifier option is:

サーバー識別子オプションは、クライアントとサーバー間のサーバーを識別するDUIDを搬送するために使用されます(セクション9を参照)。サーバー識別子オプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |        OPTION_SERVERID        |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                              DUID                             .
      .                        (variable length)                      .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_SERVERID (2).

オプションコードOPTION_SERVERID(2)。

option-len Length of DUID in octets.

オクテットのDUIDのオプションレン長。

DUID The DUID for the server.

サーバーのDUIDをDUID。

22.4. Identity Association for Non-temporary Addresses Option
22.4. 非一時アドレスオプションのID関連付け

The Identity Association for Non-temporary Addresses option (IA_NA option) is used to carry an IA_NA, the parameters associated with the IA_NA, and the non-temporary addresses associated with the IA_NA.

一時的なアドレス非一時アドレス局(IA_NAオプション)のアイデンティティ関連付けは、IA_NA、IA_NAに関連したパラメータ、およびIA_NAに関連した一時的なアドレスを担持するために使用される。

Addresses appearing in an IA_NA option are not temporary addresses (see section 22.5).

IA_NAオプションに表示されるアドレスは一時アドレスではありません(セクション22.5を参照)。

The format of the IA_NA option is:

IA_NAオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |          OPTION_IA_NA         |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                        IAID (4 octets)                        |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                              T1                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                              T2                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      .                         IA_NA-options                         .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_IA_NA (3).

オプションコードOPTION_IA_NA(3)。

option-len 12 + length of IA_NA-options field.

Option-Len 12 IA_NAオプションフィールドの長さ。

IAID The unique identifier for this IA_NA; the IAID must be unique among the identifiers for all of this client's IA_NAs. The number space for IA_NA IAIDs is separate from the number space for IA_TA IAIDs.

このIA_NAのためのユニークな識別子。IAIDは、このクライアントのすべてのIA_NASの識別子間で一意でなければなりません。IA_NA IAIDSの数スペースは、IA_TA IAIDSの数空間とは別のものです。

T1 The time at which the client contacts the server from which the addresses in the IA_NA were obtained to extend the lifetimes of the addresses assigned to the IA_NA; T1 is a time duration relative to the current time expressed in units of seconds.

T1クライアントがIA_NAに割り当てられたアドレスの寿命を延長するために、クライアントがIA_NA内のアドレスが取得されたサーバに接触する時間。T1は、秒単位で表される現在時刻に対する持続時間です。

T2 The time at which the client contacts any available server to extend the lifetimes of the addresses assigned to the IA_NA; T2 is a time duration relative to the current time expressed in units of seconds.

T2クライアントが任意のサーバに連絡する時間、IA_NAに割り当てられたアドレスの寿命を延長する。T2は、秒単位で表される現在時刻に対する期間である。

IA_NA-options Options associated with this IA_NA.

このIA_NAに関連したIA_NA - オプションオプション。

The IA_NA-options field encapsulates those options that are specific to this IA_NA. For example, all of the IA Address Options carrying the addresses associated with this IA_NA are in the IA_NA-options field.

IA_NA-OPTIONSフィールドは、このIA_NAに固有のオプションをカプセル化します。たとえば、このIA_NAに関連付けられているアドレスを持つすべてのIAアドレスオプションは、IA_NA-OPTIONSフィールドにあります。

An IA_NA option may only appear in the options area of a DHCP message. A DHCP message may contain multiple IA_NA options.

IA_NAオプションは、DHCPメッセージのオプション領域にのみ表示されます。DHCPメッセージには、複数のIA_NAオプションが含まれている可能性があります。

The status of any operations involving this IA_NA is indicated in a Status Code option in the IA_NA-options field.

このIA_NAを含む操作のステータスは、IA_NA-Optionsフィールドのステータスコードオプションに示されています。

Note that an IA_NA has no explicit "lifetime" or "lease length" of its own. When the valid lifetimes of all of the addresses in an IA_NA have expired, the IA_NA can be considered as having expired. T1 and T2 are included to give servers explicit control over when a client recontacts the server about a specific IA_NA.

IA_NAは、独自の明示的な「寿命」または「リース長」を持っていないことに注意してください。IA_NA内の全てのアドレスの有効な寿命が満了したら、IA_NAは期限切れと見なすことができる。T1とT2は、クライアントが特定のIA_NAに関するサーバを再接続するときにサーバを明示的に制御するために含まれています。

In a message sent by a client to a server, values in the T1 and T2 fields indicate the client's preference for those parameters. The client sets T1 and T2 to 0 if it has no preference for those values. In a message sent by a server to a client, the client MUST use the values in the T1 and T2 fields for the T1 and T2 parameters, unless those values in those fields are 0. The values in the T1 and T2 fields are the number of seconds until T1 and T2.

クライアントからサーバーに送信されたメッセージでは、T1フィールドとT2フィールドの値はそれらのパラメータに対するクライアントの好みを示します。クライアントは、それらの値に対して好みがない場合、T1とT2を0に設定します。サーバーからクライアントに送信されたメッセージでは、それらのフィールド内の値が0の場合は、T1およびT2パラメータのT1フィールドとT2フィールドの値を使用する必要があります。T1フィールドとT2フィールドの値は数字です。T1とT2までの秒数。

The server selects the T1 and T2 times to allow the client to extend the lifetimes of any addresses in the IA_NA before the lifetimes expire, even if the server is unavailable for some short period of time. Recommended values for T1 and T2 are .5 and .8 times the shortest preferred lifetime of the addresses in the IA that the server is willing to extend, respectively. If the "shortest" preferred lifetime is 0xffffffff ("infinity"), the recommended T1 and T2 values are also 0xffffffff. If the time at which the addresses in an IA_NA are to be renewed is to be left to the discretion of the client, the server sets T1 and T2 to 0.

サーバは、ある短時間でサーバが利用できなくても、リフタイムが期限切れになる前に、リフタイムの有効期限が切れる前に、サーバはT1およびT2回を選択する。T1とT2の推奨値は、それぞれ、サーバーが維持していることを望んでいるIA内のアドレスの最短寿命の最短寿命です。「最短」の寿命が0xFFFFFFFF( "Infinity")の場合、推奨されるT1とT2の値も0xFFFFFFFFです。IA_NA内のアドレスが更新される時間がクライアントの裁量に残される場合、サーバはT1とT2を0に設定する。

If a server receives an IA_NA with T1 greater than T2, and both T1 and T2 are greater than 0, the server ignores the invalid values of T1 and T2 and processes the IA_NA as though the client had set T1 and T2 to 0.

サーバーがT1よりも大きいIA_NAを受信し、T1とT2の両方が0より大きい場合、サーバーはT1とT2の無効な値を無視し、あるかのようにT1とT2を0に設定したかのようにIA_NAを処理します。

If a client receives an IA_NA with T1 greater than T2, and both T1 and T2 are greater than 0, the client discards the IA_NA option and processes the remainder of the message as though the server had not included the invalid IA_NA option.

クライアントがT1よりも大きいIA_NAを受信し、T1とT2の両方が0より大きい場合、クライアントはIA_NAオプションを破棄し、サーバーが無効なIA_NAオプションを含まれていないかのようにメッセージの残りの部分を処理します。

Care should be taken in setting T1 or T2 to 0xffffffff ("infinity"). A client will never attempt to extend the lifetimes of any addresses in an IA with T1 set to 0xffffffff. A client will never attempt to use a Rebind message to locate a different server to extend the lifetimes of any addresses in an IA with T2 set to 0xffffffff.

T1またはT2を0xFFFFFFFF( "Infinity")に設定してください。クライアントは、T1が0xFFFFFFFFに設定されているIA内の任意のアドレスの寿命を延長しようとしません。クライアントは、iaの任意のアドレスの存続期間を0xFFFFFFFFに設定するために異なるサーバーを見つけるためにリファインドメッセージを使用しようとしません。

22.5. Identity Association for Temporary Addresses Option
22.5. 一時アドレスのアイデンティティ関連付けオプション

The Identity Association for the Temporary Addresses (IA_TA) option is used to carry an IA_TA, the parameters associated with the IA_TA and the addresses associated with the IA_TA. All of the addresses in this option are used by the client as temporary addresses, as defined in RFC 3041 [12]. The format of the IA_TA option is:

一時アドレス(IA_TA)オプションのID関連付けは、IA_TA、IA_TAに関連付けられたパラメータとIA_TAに関連付けられたアドレスを伝送するために使用されます。このオプションのすべてのアドレスは、RFC 3041 [12]で定義されているように、クライアントが一時アドレスとして使用されます。IA_TAオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |         OPTION_IA_TA          |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                        IAID (4 octets)                        |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      .                         IA_TA-options                         .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_IA_TA (4).

オプションコードOPTION_IA_TA(4)。

option-len 4 + length of IA_TA-options field.

オプション-LEN 4 IA_TA - OPTIONSフィールドの長さ。

IAID The unique identifier for this IA_TA; the IAID must be unique among the identifiers for all of this client's IA_TAs. The number space for IA_TA IAIDs is separate from the number space for IA_NA IAIDs.

このIA_TAのためのユニークな識別子。IAIDは、このクライアントのすべてのIA_TASの識別子間で一意でなければなりません。IA_TA IAIDSの数スペースは、IA_NA IAIDSの数スペースとは別のものです。

IA_TA-options Options associated with this IA_TA.

このIA_TAに関連したIA_TA - オプションオプション。

The IA_TA-Options field encapsulates those options that are specific to this IA_TA. For example, all of the IA Address Options carrying the addresses associated with this IA_TA are in the IA_TA-options field.

IA_TA - OPTIONSフィールドは、このIA_TAに固有のオプションをカプセル化します。たとえば、このIA_TAに関連付けられているアドレスを持つすべてのIAアドレスオプションは、IA_TA-OPTIONSフィールドにあります。

Each IA_TA carries one "set" of temporary addresses; that is, at most one address from each prefix assigned to the link to which the client is attached.

各IA_TAは一時アドレスの1つの「設定」を搬送します。つまり、クライアントが接続されているリンクに割り当てられている各プレフィックスからの最大1つのアドレスです。

An IA_TA option may only appear in the options area of a DHCP message. A DHCP message may contain multiple IA_TA options.

IA_TAオプションは、DHCPメッセージのオプション領域にのみ表示されます。DHCPメッセージには複数のIA_TAオプションが含まれている可能性があります。

The status of any operations involving this IA_TA is indicated in a Status Code option in the IA_TA-options field.

このIA_TAを含む任意の操作のステータスは、IA_TA-OPTIONSフィールドのステータスコードオプションに示されています。

Note that an IA has no explicit "lifetime" or "lease length" of its own. When the valid lifetimes of all of the addresses in an IA_TA have expired, the IA can be considered as having expired.

IAは、独自の明示的な「寿命」または「リース長」を持っていないことに注意してください。IA_TA内のすべてのアドレスの有効な寿命が満了した場合、IAは期限切れと見なすことができます。

An IA_TA option does not include values for T1 and T2. A client MAY request that the lifetimes on temporary addresses be extended by including the addresses in a IA_TA option sent in a Renew or Rebind message to a server. For example, a client would request an extension on the lifetime of a temporary address to allow an application to continue to use an established TCP connection.

IA_TAオプションには、T1とT2の値は含まれていません。クライアントは、更新またはメッセージに送信されたIA_TAオプション内のアドレスをサーバに含めることによって一時アドレスの寿命を延長することを要求することができる。たとえば、クライアントは一時アドレスの有効期間で拡張子を要求して、アプリケーションが確立されたTCP接続を使用し続けることを可能にします。

The client obtains new temporary addresses by sending an IA_TA option with a new IAID to a server. Requesting new temporary addresses from the server is the equivalent of generating new temporary addresses as described in RFC 3041. The server will generate new temporary addresses and return them to the client. The client should request new temporary addresses before the lifetimes on the previously assigned addresses expire.

クライアントは、新しいIAIDをサーバーに送信することによって新しい一時アドレスを取得します。サーバーから新しい一時アドレスを要求することは、RFC 3041に記載されているように新しい一時アドレスを生成することと同等です。サーバーは新しい一時アドレスを生成し、それらをクライアントに返します。クライアントは、以前に割り当てられたアドレスの有効期限が切れる前に、新しい一時アドレスを要求する必要があります。

A server MUST return the same set of temporary address for the same IA_TA (as identified by the IAID) as long as those addresses are still valid. After the lifetimes of the addresses in an IA_TA have expired, the IAID may be reused to identify a new IA_TA with new temporary addresses.

サーバーは、それらのアドレスがまだ有効である限り、(IAIDによって識別されるように)同じIA_TAに対して同じ一部の一部の一連のアドレスを返す必要があります。IA_TA内のアドレスの寿命が満了した後、IAIDは新しい一時アドレスを持つ新しいIA_TAを識別するために再利用されます。

This option MAY appear in a Confirm message if the lifetimes on the temporary addresses in the associated IA have not expired.

関連するIA内の一時アドレスの寿命が期限切れになっていない場合、このオプションは確認メッセージに表示されることがあります。

22.6. IA Address Option
22.6. IAアドレスオプション

The IA Address option is used to specify IPv6 addresses associated with an IA_NA or an IA_TA. The IA Address option must be encapsulated in the Options field of an IA_NA or IA_TA option. The Options field encapsulates those options that are specific to this address.

IAアドレスオプションは、IA_NAまたはIA_TAに関連付けられているIPv6アドレスを指定するために使用されます。IAアドレスオプションは、IA_NAまたはIA_TAオプションの[オプション]フィールドにカプセル化する必要があります。オプションフィールドは、このアドレスに固有のオプションをカプセル化します。

The format of the IA Address option is:

IAアドレスオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |          OPTION_IAADDR        |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      |                         IPv6 address                          |
      |                                                               |
      |                                                               |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      preferred-lifetime                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                        valid-lifetime                         |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                        IAaddr-options                         .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_IAADDR (5).

オプションコードOPTION_IAADDR(5)。

option-len 24 + length of IAaddr-options field.

オプション-LEN 24 IAADDR-Optionsフィールドの長さ。

IPv6 address An IPv6 address.

IPv6アドレスIPv6アドレス。

preferred-lifetime The preferred lifetime for the IPv6 address in the option, expressed in units of seconds.

lefied-lifeTimeオプションのIPv6アドレスの推奨される寿命は、秒単位で表されます。

valid-lifetime The valid lifetime for the IPv6 address in the option, expressed in units of seconds.

有効寿命オプション内のIPv6アドレスの有効な有効期間を秒単位で表します。

IAaddr-options Options associated with this address.

このアドレスに関連したIAADDR - オプションオプション。

In a message sent by a client to a server, values in the preferred and valid lifetime fields indicate the client's preference for those parameters. The client may send 0 if it has no preference for the preferred and valid lifetimes. In a message sent by a server to a client, the client MUST use the values in the preferred and valid lifetime fields for the preferred and valid lifetimes. The values in the preferred and valid lifetimes are the number of seconds remaining in each lifetime.

クライアントからサーバーに送信されたメッセージでは、優先または有効なライフタイムフィールドの値はそれらのパラメータに対するクライアントの好みを示します。クライアントは、それが好ましい有効な寿命の好みがない場合に0を送信することができる。サーバーによってクライアントに送信されたメッセージでは、クライアントは優先順位で有効なライフタイムのために優先順位と有効なライフタイムフィールドの値を使用する必要があります。好ましい寿命および有効な寿命の値は、各寿命に残っている秒数です。

A client discards any addresses for which the preferred lifetime is greater than the valid lifetime. A server ignores the lifetimes set by the client if the preferred lifetime is greater than the valid lifetime and ignores the values for T1 and T2 set by the client if those values are greater than the preferred lifetime.

クライアントは、優先寿命が有効な有効期間よりも大きいアドレスを破棄します。優先寿命が有効な有効期間より大きい場合、サーバーはクライアントによって設定されたライフタイムを無視し、それらの値が優先寿命よりも大きい場合にはクライアントによって設定されたT1およびT2の値を無視します。

Care should be taken in setting the valid lifetime of an address to 0xffffffff ("infinity"), which amounts to a permanent assignment of an address to a client.

アドレスの有効な有効期間を0xFFFFFFFF( "Infinity")に設定します。これは、クライアントへのアドレスの永続的な割り当てになります。

An IA Address option may appear only in an IA_NA option or an IA_TA option. More than one IA Address Option can appear in an IA_NA option or an IA_TA option.

IAアドレスオプションは、IA_NAオプションまたはIA_TAオプションにのみ表示されることがあります。IA_NAオプションまたはIA_TAオプションに複数のIAアドレスオプションが表示されることがあります。

The status of any operations involving this IA Address is indicated in a Status Code option in the IAaddr-options field.

このIAアドレスを含むすべての操作のステータスは、IAADDR-Optionsフィールドのステータスコードオプションに示されています。

22.7. Option Request Option
22.7. オプション要求オプション

The Option Request option is used to identify a list of options in a message between a client and a server. The format of the Option Request option is:

オプション要求オプションは、クライアントとサーバー間のメッセージ内のオプションのリストを識別するために使用されます。オプション要求オプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |           OPTION_ORO          |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |    requested-option-code-1    |    requested-option-code-2    |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                              ...                              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_ORO (6).

オプションコードOPTION_ORO(6)。

option-len 2 * number of requested options.

オプション-LEN 2 *要求されたオプションの数。

requested-option-code-n The option code for an option requested by the client.

要求 - option-code-nクライアントによって要求されたオプションのオプションコード。

A client MAY include an Option Request option in a Solicit, Request, Renew, Rebind, Confirm or Information-request message to inform the server about options the client wants the server to send to the client. A server MAY include an Option Request option in a Reconfigure option to indicate which options the client should request from the server.

クライアントは、クライアントがクライアントに送信するオプションに関するオプションに関するオプションについて通知するために、勧誘、要求、更新、refind、確認または情報要求メッセージのオプション要求オプションを含めることができます。サーバーは、クライアントがサーバーから要求する必要があるオプションを示すために、再設定オプションでオプション要求オプションを含めることができます。

22.8. Preference Option
22.8. 優先オプション

The Preference option is sent by a server to a client to affect the selection of a server by the client.

Preferenceオプションは、クライアントによるサーバーの選択に影響を与えるためにサーバーからクライアントに送信されます。

The format of the Preference option is:

環境設定オプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       OPTION_PREFERENCE       |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |  pref-value   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_PREFERENCE (7).

オプションコードoption_preference(7)。

option-len 1.

オプションLEN 1。

pref-value The preference value for the server in this message.

pref-valueこのメッセージ内のサーバーの環境設定値。

A server MAY include a Preference option in an Advertise message to control the selection of a server by the client. See section 17.1.3 for the use of the Preference option by the client and the interpretation of Preference option data value.

サーバは、クライアントによるサーバの選択を制御するためのアドバタイズメッセージ内の優先オプションを含み得る。クライアントによる設定オプションと設定オプションデータ値の解釈の使用については、セクション17.1.3を参照してください。

22.9. Elapsed Time Option
22.9. 経過時間オプション
       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      OPTION_ELAPSED_TIME      |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |          elapsed-time         |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_ELAPSED_TIME (8).

オプションコードOPITE_ELAPSED_TIME(8)。

option-len 2.

オプションLEN 2。

elapsed-time The amount of time since the client began its current DHCP transaction. This time is expressed in hundredths of a second (10^-2 seconds).

経過時間クライアントが現在のDHCPトランザクションを開始してからの時間。この時間は100分の1秒(10 ^ -2秒)で表されます。

A client MUST include an Elapsed Time option in messages to indicate how long the client has been trying to complete a DHCP message exchange. The elapsed time is measured from the time at which the client sent the first message in the message exchange, and the elapsed-time field is set to 0 in the first message in the message exchange. Servers and Relay Agents use the data value in this option as input to policy controlling how a server responds to a client message. For example, the elapsed time option allows a secondary DHCP server to respond to a request when a primary server has not answered in a reasonable time. The elapsed time value is an unsigned, 16 bit integer. The client uses the value 0xffff to represent any elapsed time values greater than the largest time value that can be represented in the Elapsed Time option.

クライアントは、クライアントがDHCPメッセージ交換を完了しようとしている時間を示すためにメッセージ内の経過時間オプションを含める必要があります。経過時間は、クライアントがメッセージ交換内の最初のメッセージを送信した時点から測定され、メッセージ交換内の最初のメッセージで経過時間フィールドが0に設定されます。サーバーとリレーエージェントは、このオプションのデータ値を、サーバーがクライアントメッセージにどのように応答するかをポリシー制御するための入力として使用します。たとえば、経過時間オプションを使用すると、プライマリサーバーが妥当な時間に応答していない場合、セカンダリDHCPサーバーが要求に応答できるようにします。経過時間値は、符号なし16ビット整数です。クライアントは、値0xFFFFを使用して、経過時間オプションで表すことができる最大の時間値よりも大きい経過時間値を表します。

22.10. Relay Message Option
22.10. 中継メッセージオプション

The Relay Message option carries a DHCP message in a Relay-forward or Relay-reply message.

中継メッセージオプションは、Relay-ForwardsまたはRelay-ReplyメッセージにDHCPメッセージを搭載しています。

The format of the Relay Message option is:

中継メッセージオプションの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |        OPTION_RELAY_MSG       |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      .                       DHCP-relay-message                      .
      .                                                               .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_RELAY_MSG (9)

オプションコードOPTION_RELAY_MSG(9)

option-len Length of DHCP-relay-message

DHCPリレーメッセージのオプションLEN長さ

DHCP-relay-message In a Relay-forward message, the received message, relayed verbatim to the next relay agent or server; in a Relay-reply message, the message to be copied and relayed to the relay agent or client whose address is in the peer-address field of the Relay-reply message

DHCP-Relay-Messageリレー転送メッセージで、受信したメッセージは次のリレーエージェントまたはサーバーに逐語的に依存していました。Relay-Replyメッセージでは、リレー返信メッセージのピアアドレスフィールドにアドレスがあるリレーエージェントまたはクライアントにコピーおよび中継されるメッセージ

22.11. Authentication Option
22.11. 認証オプション

The Authentication option carries authentication information to authenticate the identity and contents of DHCP messages. The use of the Authentication option is described in section 21. The format of the Authentication option is:

認証オプションは認証情報を担当してDHCPメッセージのIDと内容を認証します。認証オプションの使用はセクション21で説明されています。認証オプションの形式は次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |          OPTION_AUTH          |          option-len           |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |   protocol    |   algorithm   |      RDM      |               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+               |
    |                                                               |
    |          replay detection (64 bits)           +-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                                               |   auth-info   |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+               |
    .                   authentication information                  .
    .                       (variable length)                       .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_AUTH (11)

オプションコードoption_auth(11)

option-len 11 + length of authentication information field

オプション-LEN 11認証情報フィールドの長さ

protocol The authentication protocol used in this authentication option

プロトコルこの認証オプションで使用されている認証プロトコル

algorithm The algorithm used in the authentication protocol

アルゴリズム認証プロトコルで使用されるアルゴリズム

RDM The replay detection method used in this authentication option

RDMこの認証オプションで使用される再生検出方法

Replay detection The replay detection information for the RDM

再生検出RDMの再生検出情報

authentication information The authentication information, as specified by the protocol and algorithm used in this authentication option

認証情報この認証オプションで使用されているプロトコルとアルゴリズムで指定されている認証情報

22.12. Server Unicast Option
22.12. サーバーユニキャストオプション

The server sends this option to a client to indicate to the client that it is allowed to unicast messages to the server. The format of the Server Unicast option is:

サーバーは、このオプションをクライアントに送信して、サーバーにユニキャストメッセージを許可されていることをクライアントに示すように送信します。サーバーユニキャストオプションのフォーマットは次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |          OPTION_UNICAST       |        option-len             |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |                                                               |
    |                       server-address                          |
    |                                                               |
    |                                                               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_UNICAST (12).

オプションコードOPTION_UNICAST(12)。

option-len 16.

オプションLEN 16。

server-address The IP address to which the client should send messages delivered using unicast.

サーバーアドレスクライアントがUnicastを使用して配信されたメッセージを送信する必要があるIPアドレス。

The server specifies the IPv6 address to which the client is to send unicast messages in the server-address field. When a client receives this option, where permissible and appropriate, the client sends messages directly to the server using the IPv6 address specified in the server-address field of the option.

サーバーは、クライアントがサーバーアドレスフィールドにユニキャストメッセージを送信するIPv6アドレスを指定します。許可され適切な場合にクライアントがこのオプションを受信すると、クライアントはオプションの[サーバーアドレス]フィールドで指定されたIPv6アドレスを使用してメッセージをサーバーに送信します。

When the server sends a Unicast option to the client, some messages from the client will not be relayed by Relay Agents, and will not include Relay Agent options from the Relay Agents. Therefore, a server should only send a Unicast option to a client when Relay Agents are not sending Relay Agent options. A DHCP server rejects any messages sent inappropriately using unicast to ensure that messages are relayed by Relay Agents when Relay Agent options are in use.

サーバーがクライアントにUnicastオプションを送信すると、クライアントからのメッセージ一部のメッセージは中継エージェントによって中継されず、リレーエージェントからのリレーエージェントオプションは含まれません。したがって、リレーエージェントがリレーエージェントオプションを送信していない場合にのみ、サーバーはクライアントにUnicastオプションを送信する必要があります。リレーエージェントオプションが使用されているときに、Unicastを使用して不適切に送信されたメッセージを拒否して、メッセージが中継エージェントによって中継されていることを確認します。

Details about when the client may send messages to the server using unicast are in section 18.

ユニキャストを使用してクライアントがサーバーにメッセージを送信できる場合の詳細はセクション18にあります。

22.13. Status Code Option
22.13. ステータスコードオプション

This option returns a status indication related to the DHCP message or option in which it appears. The format of the Status Code option is:

このオプションは、表示されたDHCPメッセージまたはオプションに関連するステータス表示を返します。ステータスコードオプションの形式は次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |       OPTION_STATUS_CODE      |         option-len            |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |          status-code          |                               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+                               |
    .                                                               .
    .                        status-message                         .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_STATUS_CODE (13).

オプションコードOPTION_STATUS_CODE(13)。

option-len 2 + length of status-message.

オプション-LEN 2ステータスメッセージの長さ。

status-code The numeric code for the status encoded in this option. The status codes are defined in section 24.4.

status-codeこのオプションでエンコードされたステータスの数値コード。ステータスコードはセクション24.4で定義されています。

status-message A UTF-8 encoded text string suitable for display to an end user, which MUST NOT be null-terminated.

ステータスメッセージエンドユーザーへの表示に適したUTF-8エンコードされたテキスト文字列は、NULL終了してはいけません。

A Status Code option may appear in the options field of a DHCP message and/or in the options field of another option. If the Status Code option does not appear in a message in which the option could appear, the status of the message is assumed to be Success.

ステータスコードオプションは、DHCPメッセージのオプションフィールドおよび/または別のオプションの[オプション]フィールドに表示されることがあります。オプションが表示される可能性のあるメッセージにステータスコードオプションが表示されない場合、メッセージのステータスは成功していると見なされます。

22.14. Rapid Commit Option
22.14. ラピッドコミットオプション

The Rapid Commit option is used to signal the use of the two message exchange for address assignment. The format of the Rapid Commit option is:

Rapid Commitオプションは、アドレス割り当ての2つのメッセージ交換の使用をシグナリングするために使用されます。Rapid Commitオプションのフォーマットは次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |      OPTION_RAPID_COMMIT      |               0               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_RAPID_COMMIT (14).

オプションコードOPTION_RAPID_COMMIT(14)。

option-len 0.

オプションLen 0。

A client MAY include this option in a Solicit message if the client is prepared to perform the Solicit-Reply message exchange described in section 17.1.1.

クライアントが、クライアントがセクション17.1.1で説明されている呼称返信メッセージ交換を実行するように準備されている場合、クライアントはこのオプションを勧誘メッセージに含めることができる。

A server MUST include this option in a Reply message sent in response to a Solicit message when completing the Solicit-Reply message exchange.

サーバーは、呼称返信メッセージ交換を完了するときに募集メッセージに応答して送信された返信メッセージにこのオプションを含める必要があります。

DISCUSSION:

討論:

Each server that responds with a Reply to a Solicit that includes a Rapid Commit option will commit the assigned addresses in the Reply message to the client, and will not receive any confirmation that the client has received the Reply message. Therefore, if more than one server responds to a Solicit that includes a Rapid Commit option, some servers will commit addresses that are not actually used by the client.

Rapid Commitオプションを含む拒否に返信して応答する各サーバーは、返信メッセージ内の割り当てられたアドレスをクライアントにコミットし、クライアントが返信メッセージを受信したことを確認しません。したがって、複数のサーバーがRapid Commitオプションを含む勧誘に応答した場合、一部のサーバーは実際にはクライアントによって使用されていないアドレスをコミットします。

The problem of unused addresses can be minimized, for example, by designing the DHCP service so that only one server responds to the Solicit or by using relatively short lifetimes for assigned addresses.

未使用のアドレスの問題は、例えば、DHCPサービスを設計することによって、1つのサーバだけが割り当てられたアドレスに対して1つのサーバだけが応答することによって、または比較的短い寿命を使用することによってDHCPサービスを設計することによって最小化することができる。

22.15. User Class Option
22.15. ユーザークラスオプション

The User Class option is used by a client to identify the type or category of user or applications it represents.

ユーザークラスオプションは、ユーザーまたはそれが表すユーザーまたはアプリケーションの種類またはカテゴリを識別するためにクライアントによって使用されます。

The format of the User Class option is:

ユーザークラスオプションの形式は次のとおりです。

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |       OPTION_USER_CLASS       |          option-len           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                          user-class-data                      .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_USER_CLASS (15).

オプションコードOPTION_USER_CLASS(15)。

option-len Length of user class data field.

オプション-LENユーザークラスデータフィールドの長さ。

user-class-data The user classes carried by the client.

user-class-dataクライアントによって運ばれるユーザークラス。

The information contained in the data area of this option is contained in one or more opaque fields that represent the user class or classes of which the client is a member. A server selects configuration information for the client based on the classes identified in this option. For example, the User Class option can be used to configure all clients of people in the accounting department with a different printer than clients of people in the marketing department. The user class information carried in this option MUST be configurable on the client.

このオプションのデータ領域に含まれる情報は、クライアントがメンバーであるユーザークラスまたはクラスを表す1つ以上の不透明フィールドに含まれています。サーバーは、このオプションで識別されたクラスに基づいてクライアントの構成情報を選択します。たとえば、ユーザークラスオプションを使用して、マーケティング部門の人々のクライアントとは異なるプリンタで会計部門のすべてのクライアントを構成することができます。このオプションで実行されているユーザークラス情報は、クライアント上で設定可能である必要があります。

The data area of the user class option MUST contain one or more instances of user class data. Each instance of the user class data is formatted as follows:

ユーザークラスオプションのデータ領域には、1つ以上のユーザークラスデータのインスタンスが含まれている必要があります。ユーザークラスデータの各インスタンスは次のようにフォーマットされています。

      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-...-+-+-+-+-+-+-+
      |        user-class-len         |          opaque-data          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-...-+-+-+-+-+-+-+
        

The user-class-len is two octets long and specifies the length of the opaque user class data in network byte order.

USER-CLASS-LENは2オクテット長さで、ネットワークバイト順に不透明なユーザークラスデータの長さを指定します。

A server interprets the classes identified in this option according to its configuration to select the appropriate configuration information for the client. A server may use only those user classes that it is configured to interpret in selecting configuration information for a client and ignore any other user classes. In response to a message containing a User Class option, a server includes a User Class option containing those classes that were successfully interpreted by the server, so that the client can be informed of the classes interpreted by the server.

サーバーは、その構成に従ってこのオプションで識別されたクラスを解釈して、クライアントの適切な設定情報を選択します。サーバーは、クライアントの構成情報の選択を解釈して他のユーザークラスを無視するように解釈するように構成されているユーザークラスのみを使用することができます。ユーザークラスオプションを含むメッセージに応答して、サーバーには、サーバーによって正常に解釈されたクラスを含むユーザークラスオプションが含まれているため、クライアントはサーバーによって解釈されるクラスを知らせることができます。

22.16. Vendor Class Option
22.16. ベンダークラスオプション

This option is used by a client to identify the vendor that manufactured the hardware on which the client is running. The information contained in the data area of this option is contained in one or more opaque fields that identify details of the hardware configuration. The format of the Vendor Class option is:

このオプションは、クライアントが実行されているハードウェアを製造したベンダーを識別するためにクライアントによって使用されます。このオプションのデータ領域に含まれる情報は、ハードウェア構成の詳細を識別する1つ以上の不透明フィールドに含まれています。ベンダークラスオプションの形式は次のとおりです。

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      OPTION_VENDOR_CLASS      |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                       enterprise-number                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                       vendor-class-data                       .
      .                             . . .                             .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_VENDOR_CLASS (16).

オプションコードOPTION_VENDOR_CLASS(16)。

option-len 4 + length of vendor class data field.

オプション-LEN 4ベンダークラスデータフィールドの長さ。

enterprise-number The vendor's registered Enterprise Number as registered with IANA [6].

Enterprise-Number IANAで登録されている登録済みの企業番号[6]。

vendor-class-data The hardware configuration of the host on which the client is running.

vendor-class-dataクライアントが実行されているホストのハードウェア構成。

The vendor-class-data is composed of a series of separate items, each of which describes some characteristic of the client's hardware configuration. Examples of vendor-class-data instances might include the version of the operating system the client is running or the amount of memory installed on the client.

ベンダクラスデータは一連の別々のアイテムで構成されており、それぞれがクライアントのハードウェア構成のいくつかの特性を記述します。ベンダークラスデータインスタンスの例には、クライアントが実行されているオペレーティングシステムのバージョン、またはクライアントにインストールされているメモリの量が含まれる場合があります。

Each instance of the vendor-class-data is formatted as follows:

vendor-class-dataの各インスタンスは次のようにフォーマットされています。

      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-...-+-+-+-+-+-+-+
      |       vendor-class-len        |          opaque-data          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-...-+-+-+-+-+-+-+
        

The vendor-class-len is two octets long and specifies the length of the opaque vendor class data in network byte order.

Vendor-Class-Lenは2オクテット長さで、ネットワークバイト順に不透明ベンダークラスデータの長さを指定します。

22.17. Vendor-specific Information Option
22.17. ベンダー固有の情報オプション

This option is used by clients and servers to exchange vendor-specific information.

このオプションは、ベンダー固有の情報を交換するためにクライアントとサーバーによって使用されます。

The format of the Vendor-specific Information option is:

ベンダー固有の情報オプションの形式は次のとおりです。

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      OPTION_VENDOR_OPTS       |           option-len          |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                       enterprise-number                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                          option-data                          .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_VENDOR_OPTS (17)

オプションコードOPTION_VENDOR_OPTS(17)

option-len 4 + length of option-data field

オプションLEN 4オプションデータフィールドの長さ

enterprise-number The vendor's registered Enterprise Number as registered with IANA [6].

Enterprise-Number IANAで登録されている登録済みの企業番号[6]。

option-data An opaque object of option-len octets, interpreted by vendor-specific code on the clients and servers

option-dataクライアントとサーバー上のベンダー固有のコードによって解釈されるオプションLENオクテットの不透明オブジェクト

The definition of the information carried in this option is vendor specific. The vendor is indicated in the enterprise-number field. Use of vendor-specific information allows enhanced operation, utilizing additional features in a vendor's DHCP implementation. A DHCP client that does not receive requested vendor-specific information will still configure the host device's IPv6 stack to be functional.

このオプションで実行されている情報の定義はベンダー固有です。ベンダーはEnterprise-Numberフィールドに表示されます。ベンダー固有の情報の使用は、ベンダーのDHCP実装で追加の機能を利用して、拡張操作を可能にします。要求されたベンダー固有の情報を受信しないDHCPクライアントは、ホストデバイスのIPv6スタックを機能させるように構成します。

The encapsulated vendor-specific options field MUST be encoded as a sequence of code/length/value fields of identical format to the DHCP options field. The option codes are defined by the vendor identified in the enterprise-number field and are not managed by IANA. Each of the encapsulated options is formatted as follows:

カプセル化されたベンダ固有のオプションフィールドは、DHCPオプションフィールドに同一形式のコード/長さ/値フィールドのシーケンスとしてエンコードする必要があります。オプションコードは、Enterprise-Numberフィールドで識別されたベンダーによって定義され、IANAによって管理されていません。カプセル化された各オプションは次のようにフォーマットされています。

       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |          opt-code             |             option-len        |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      .                                                               .
      .                          option-data                          .
      .                                                               .
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

opt-code The code for the encapsulated option.

opt-code encapulatedオプションのコード。

option-len An unsigned integer giving the length of the option-data field in this encapsulated option in octets.

Option-Lenオクテット内のこのカプセル化オプションのオプションデータ・フィールドの長さを指定する符号なし整数。

option-data The data area for the encapsulated option.

option-dataカプセル化オプションのデータ領域。

Multiple instances of the Vendor-specific Information option may appear in a DHCP message. Each instance of the option is interpreted according to the option codes defined by the vendor identified by the Enterprise Number in that option.

Vendor固有の情報オプションの複数のインスタンスがDHCPメッセージに表示されることがあります。オプションの各インスタンスは、そのオプションのエンタープライズ番号によって識別されたベンダーによって定義されたオプションコードに従って解釈されます。

22.18. Interface-Id Option
22.18. Interface-IDオプション

The relay agent MAY send the Interface-id option to identify the interface on which the client message was received. If a relay agent receives a Relay-reply message with an Interface-id option, the relay agent relays the message to the client through the interface identified by the option.

リレーエージェントは、クライアントメッセージが受信されたインターフェイスを識別するためのinterface-idオプションを送信することができます。リレーエージェントがinterface-idオプションを使用してRelay-Replyメッセージを受信した場合、リレーエージェントはオプションによって識別されたインターフェイスを介してメッセージをクライアントに中継します。

The format of the Interface ID option is:

インターフェイスIDオプションの形式は次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |      OPTION_INTERFACE_ID      |         option-len            |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    .                                                               .
    .                         interface-id                          .
    .                                                               .
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_INTERFACE_ID (18).

オプションコードOPTION_INTERFACE_ID(18)。

option-len Length of interface-id field.

interface-idフィールドのオプションLEN長。

interface-id An opaque value of arbitrary length generated by the relay agent to identify one of the relay agent's interfaces.

interface-idリレーエージェントのインターフェイスの1つを識別するためにリレーエージェントによって生成された任意の長さの不透明な値。

The server MUST copy the Interface-Id option from the Relay-Forward message into the Relay-Reply message the server sends to the relay agent in response to the Relay-Forward message. This option MUST NOT appear in any message except a Relay-Forward or Relay-Reply message.

サーバーは、リレー転送メッセージからRelay-Replyメッセージにinterface-idオプションをコピーする必要があります。このオプションは、リレーフォワードまたはリレー返信メッセージを除くすべてのメッセージに表示されてはなりません。

Servers MAY use the Interface-ID for parameter assignment policies. The Interface-ID SHOULD be considered an opaque value, with policies based on exact match only; that is, the Interface-ID SHOULD NOT be internally parsed by the server. The Interface-ID value for an interface SHOULD be stable and remain unchanged, for example, after the relay agent is restarted; if the Interface-ID changes, a server will not be able to use it reliably in parameter assignment policies.

サーバーは、パラメータ割り当てポリシーのインターフェイスIDを使用することがあります。interface-idは、正確な一致に基づくポリシーを使用して、不透明な値と見なすべきです。つまり、インターフェイスIDはサーバーによって内部的に解析されないでください。インタフェースのInterface-ID値は安定していて、たとえばリレーエージェントが再起動された後に変更されません。interface-idが変更された場合、サーバーはパラメータ割り当てポリシーで確実に使用できません。

22.19. Reconfigure Message Option
22.19. メッセージオプションを再設定します

A server includes a Reconfigure Message option in a Reconfigure message to indicate to the client whether the client responds with a Renew message or an Information-request message. The format of this option is:

サーバは、クライアントが更新メッセージまたは情報要求メッセージで応答するかどうかをクライアントに示すために再構成メッセージ内の再構成メッセージオプションを含む。このオプションの形式は次のとおりです。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |      OPTION_RECONF_MSG        |         option-len            |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |    msg-type   |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_RECONF_MSG (19).

オプションコードOPTION_RECONF_MSG(19)。

option-len 1.

オプションLEN 1。

msg-type 5 for Renew message, 11 for Information-request message.

MSG-Type 5は更新メッセージ、情報要求メッセージの場合は11です。

The Reconfigure Message option can only appear in a Reconfigure message.

再設定メッセージオプションは、再構成メッセージにのみ表示できます。

22.20. Reconfigure Accept Option
22.20. 再構成を受け入れます

A client uses the Reconfigure Accept option to announce to the server whether the client is willing to accept Reconfigure messages, and a server uses this option to tell the client whether or not to accept Reconfigure messages. The default behavior, in the absence of this option, means unwillingness to accept Reconfigure messages, or instruction not to accept Reconfigure messages, for the client and server messages, respectively. The following figure gives the format of the Reconfigure Accept option:

クライアントは、クライアントが再設定メッセージを受け入れることを望んでいるかどうかをサーバーにアナウンスするためのReconfigure Acceptオプションを使用し、サーバーはこのオプションを使用して、メッセージを再設定するかどうかをクライアントに伝えます。デフォルトの動作は、このオプションがないと、クライアントメッセージとサーバーのメッセージの再設定メッセージを受け入れないように命令を受け入れないようにします。次の図は、Reconfigure Acceptオプションのフォーマットを示しています。

     0                   1                   2                   3
     0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
    |     OPTION_RECONF_ACCEPT      |               0               |
    +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code OPTION_RECONF_ACCEPT (20).

オプションコードOPTION_RECONF_ACCEPT(20)。

option-len 0.

オプションLen 0。

23. Security Considerations
23. セキュリティに関する考慮事項

The threat to DHCP is inherently an insider threat (assuming a properly configured network where DHCPv6 ports are blocked on the perimeter gateways of the enterprise). Regardless of the gateway configuration, however, the potential attacks by insiders and outsiders are the same.

DHCPへの脅威は、本質的にインサイダーの脅威です(DHCPv6ポートが企業の周辺ゲートウェイでブロックされている正しく構成されたネットワークを想定して)。しかしながら、ゲートウェイ構成に関係なく、インサイダーや部外者による潜在的な攻撃は同じです。

Use of manually configured preshared keys for IPsec between relay agents and servers does not defend against replayed DHCP messages. Replayed messages can represent a DOS attack through exhaustion of processing resources, but not through mis-configuration or exhaustion of other resources such as assignable addresses.

リレーエージェントとサーバー間のIPsecの手動で設定された事前共有キーの使用は、再生されたDHCPメッセージに対して損なわれません。再生されたメッセージは、処理リソースの枯渇を介してDOS攻撃を表すことができますが、割り当て可能なアドレスなどの他のリソースの誤構成または枯渇を通じてはありません。

One attack specific to a DHCP client is the establishment of a malicious server with the intent of providing incorrect configuration information to the client. The motivation for doing so may be to mount a "man in the middle" attack that causes the client to communicate with a malicious server instead of a valid server for some service such as DNS or NTP. The malicious server may also mount a denial of service attack through misconfiguration of the client that causes all network communication from the client to fail.

DHCPクライアントに固有の1つの攻撃は、誤った設定情報をクライアントに提供するという意図を持つ悪意のあるサーバーの確立です。そうするための動機は、DNSやNTPなどのサービスのために一部のサービスのために、クライアントが有効なサーバーではなく悪意のあるサーバーと通信する原因となる「中央の」攻撃をマウントすることです。悪意のあるサーバーはまた、クライアントからのすべてのネットワーク通信を失敗させるためにクライアントの誤構成を通じてサービス拒否攻撃をマウントすることができます。

There is another threat to DHCP clients from mistakenly or accidentally configured DHCP servers that answer DHCP client requests with unintentionally incorrect configuration parameters.

DHCPクライアントからDHCPクライアントに誤って誤って誤って設定されている構成パラメータを要求しているDHCPサーバーからのDHCPクライアントに別の脅威があります。

A DHCP client may also be subject to attack through the receipt of a Reconfigure message from a malicious server that causes the client to obtain incorrect configuration information from that server. Note that although a client sends its response (Renew or Information-request message) through a relay agent and, therefore, that response will only be received by servers to which DHCP messages are relayed, a malicious server could send a Reconfigure message to a client, followed (after an appropriate delay) by a Reply message that would be accepted by the client. Thus, a malicious server that is not on the network path between the client and the server may still be able to mount a Reconfigure attack on a client. The use of transaction IDs that are cryptographically sound and cannot easily be predicted will also reduce the probability that such an attack will be successful.

DHCPクライアントはまた、クライアントにそのサーバから誤った構成情報を取得する悪意のあるサーバからの再構成メッセージの受信を通じて攻撃を受ける可能性がある。クライアントは中継エージェントを介してその応答(更新または情報要求メッセージ)を送信し、したがって、DHCPメッセージが中継されるサーバによってのみ受信されることになると、悪意のあるサーバがクライアントに再設定メッセージを送信することができることに注意してください。(適切な遅延後)クライアントによって受け入れられるであろう返信メッセージによって。したがって、クライアントとサーバー間のネットワークパス上にない悪意のあるサーバーは、まだクライアントに再設定攻撃をマウントできる可能性があります。暗号的に音であり、簡単に予測できないトランザクションIDの使用もまた、そのような攻撃が成功する可能性を減らすでしょう。

The threat specific to a DHCP server is an invalid client masquerading as a valid client. The motivation for this may be for theft of service, or to circumvent auditing for any number of nefarious purposes.

DHCPサーバーに固有の脅威は、有効なクライアントとしての無効なクライアントのマスカレードです。この動機は、サービスの盗難、または任意の数の不安の目的のために監査を回避するかもしれません。

The threat common to both the client and the server is the resource "denial of service" (DoS) attack. These attacks typically involve the exhaustion of available addresses, or the exhaustion of CPU or network bandwidth, and are present anytime there is a shared resource.

クライアントとサーバーの両方に共通の脅威は、リソース「サービス拒否」(DOS)攻撃です。これらの攻撃は通常、利用可能なアドレスの枯渇、またはCPUまたはネットワーク帯域幅の枯渇を伴い、いつでも共有リソースがある場合には存在します。

In the case where relay agents add additional options to Relay Forward messages, the messages exchanged between relay agents and servers may be used to mount a "man in the middle" or denial of service attack.

リレーエージェントが転送メッセージを中継するための追加オプションを追加する場合、リレーエージェントとサーバー間で交換されたメッセージを使用して「中間の男」またはサービス攻撃拒否を取り付けることができます。

This threat model does not consider the privacy of the contents of DHCP messages to be important. DHCP is not used to exchange authentication or configuration information that must be kept secret from other networks nodes.

この脅威モデルは、DHCPメッセージの内容のプライバシーを重要であるとは考えていません。DHCPは、他のネットワークノードから秘密にする必要がある認証または構成情報を交換するためには使用されません。

DHCP authentication provides for authentication of the identity of DHCP clients and servers, and for the integrity of messages delivered between DHCP clients and servers. DHCP authentication does not provide any privacy for the contents of DHCP messages.

DHCP認証は、DHCPクライアントとサーバーのIDの認証、およびDHCPクライアントとサーバー間で配信されたメッセージの整合性を提供します。DHCP認証は、DHCPメッセージの内容のプライバシーを提供しません。

The Delayed Authentication protocol described in section 21.4 uses a secret key that is shared between a client and a server. The use of a "DHCP realm" in the shared key allows identification of administrative domains so that a client can select the appropriate key or keys when roaming between administrative domains. However, the Delayed Authentication protocol does not define any mechanism for sharing of keys, so a client may require separate keys for each administrative domain it encounters. The use of shared keys may not scale well and does not provide for repudiation of compromised keys. This protocol is focused on solving the intradomain problem where the out-of-band exchange of a shared key is feasible.

セクション21.4に記載されている遅延認証プロトコルは、クライアントとサーバー間で共有されている秘密鍵を使用します。共有キーの「DHCPレルム」を使用すると、管理ドメインを識別することで、管理ドメイン間のローミング時にクライアントが適切なキーまたはキーを選択できます。ただし、遅延認証プロトコルはキーを共有するためのメカニズムを定義していないため、クライアントには遭遇する各管理ドメインに対して別々のキーが必要になる場合があります。共有キーの使用はよく拡大縮小されず、侵入先のキーの否認をもたらさない可能性があります。このプロトコルは、共有キーの帯域外への交換が可能である内側の問題を解決することに焦点を当てています。

Because of the opportunity for attack through the Reconfigure message, a DHCP client MUST discard any Reconfigure message that does not include authentication or that does not pass the validation process for the authentication protocol.

再構成メッセージを攻撃する機会のため、DHCPクライアントは認証を含まない、または認証プロトコルの検証プロセスを渡していない再構成メッセージを廃棄する必要があります。

The Reconfigure Key protocol described in section 21.5 provides protection against the use of a Reconfigure message by a malicious DHCP server to mount a denial of service or man-in-the-middle attack on a client. This protocol can be compromised by an attacker that can intercept the initial message in which the DHCP server sends the key to the client.

セクション21.5に記載されている再構成キープロトコルは、悪意のあるDHCPサーバーによる再構成メッセージの使用に対する保護を提供して、サービス拒否または中間攻撃をクライアントにマウントします。このプロトコルは、DHCPサーバがキーをクライアントに送信する初期メッセージを傍受することができる攻撃者によって侵害され得る。

Communication between a server and a relay agent, and communication between relay agents, can be secured through the use of IPSec, as described in section 21.1. The use of manual configuration and installation of static keys are acceptable in this instance because relay agents and the server will belong to the same administrative domain and the relay agents will require other specific configuration (for example, configuration of the DHCP server address) as well as the IPSec configuration.

サーバと中継エージェントとの間の通信、ならびにリレーエージェント間の通信は、セクション21.1で説明されているように、IPsecの使用を通して確保することができる。このインスタンスでは、リレーエージェントとサーバーが同じ管理ドメインに属し、リレーエージェントが他の特定の構成(DHCPサーバーアドレスの構成など)を必要とするため、この場合、スタティックキーの手動設定とインストールを使用できます。IPSec構成として。

24. IANA Considerations
24. IANAの考慮事項

This document defines several new name spaces associated with DHCPv6 and DHCPv6 options:

このドキュメントでは、DHCPv6およびDHCPv6オプションに関連付けられているいくつかの新しい名前スペースを定義します。

- Message types

- メッセージの種類

- Status codes

- ステータスコード

- DUID

- du du

- Option codes

- オプションコード

IANA has established a registry of values for each of these name spaces, which are described in the remainder of this section. These name spaces will be managed by the IANA and all will be managed separately from the name spaces defined for DHCPv4.

IANAは、これらの名前空間ごとに値のレジストリを確立しました。これは、このセクションの残りの部分に記載されています。これらの名前のスペースはIANAによって管理され、すべてDHCPv4に定義されている名前のスペースとは別に管理されます。

New multicast addresses, message types, status codes, and DUID types are assigned via Standards Action [11].

新しいマルチキャストアドレス、メッセージタイプ、ステータスコード、およびDUIDタイプは、標準アクションを介して割り当てられます[11]。

New DHCP option codes are tentatively assigned after the specification for the associated option, published as an Internet Draft, has received expert review by a designated expert [11]. The final assignment of DHCP option codes is through Standards Action, as defined in RFC 2434 [11].

新しいDHCPオプションコードは、インターネットドラフトとして公開された関連オプションの指定後に暫定的に割り当てられ、指定されたエキスパートでエキスパートレビューを受けています[11]。DHCPオプションコードの最終的な割り当ては、RFC 2434 [11]で定義されているように、標準アクションによるものです。

This document also references three name spaces in section 21 that are associated with the Authentication Option (section 22.11). These name spaces are defined by the authentication mechanism for DHCPv4 in RFC 3118 [4].

このドキュメントはまた、認証オプションに関連付けられているセクション21の3つの名前空間を参照します(セクション22.11)。これらの名前のスペースは、RFC 3118 [4]のDHCPv4の認証メカニズムによって定義されています。

The authentication name spaces currently registered by IANA will apply to both DHCPv6 and DHCPv4. In the future, specifications that define new Protocol, Algorithm and RDM mechanisms will explicitly define whether the new mechanisms are used with DHCPv4, DHCPv6 or both.

IANAによって現在登録されている認証名スペースは、DHCPv6とDHCPv4の両方に適用されます。将来的には、新しいプロトコル、アルゴリズム、およびRDMメカニズムを定義する仕様は、新しいメカニズムがDHCPv4、DHCPv6、またはその両方で使用されるかどうかを明示的に定義します。

24.1. Multicast Addresses
24.1. マルチキャストアドレス

Section 5.1 defines the following multicast addresses, which have been assigned by IANA for use by DHCPv6:

セクション5.1は、DHCPv6で使用するためにIANAによって割り当てられている次のマルチキャストアドレスを定義します。

      All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers address:   FF02::1:2
        
      All_DHCP_Servers address:                    FF05::1:3
        
24.2. DHCP Message Types
24.2. DHCPメッセージの種類

IANA has recorded the following message types (defined in section 5.3). IANA will maintain the registry of DHCP message types.

IANAは次のメッセージタイプを記録しました(セクション5.3で定義)。IANAはDHCPメッセージタイプのレジストリを維持します。

SOLICIT 1

募集1

ADVERTISE 2

宣伝2

REQUEST 3

リクエスト3.

CONFIRM 4

確認4を確認してください

RENEW 5

5を更新します

REBIND 6

リベイン6.

REPLY 7

返信7

RELEASE 8

リリース8.

DECLINE 9

衰退9

RECONFIGURE 10

10を再構成する

INFORMATION-REQUEST 11

情報要求11.

RELAY-FORW 12

リレーフォーワン12

RELAY-REPL 13

リレーレント13

24.3. DHCP Options
24.3. DHCPオプション

IANA has recorded the following option-codes (as defined in section 22). IANA will maintain the registry of DHCP option codes.

IANAは以下のオプションコードを記録しました(セクション22で定義されているように)。IANAはDHCPオプションコードのレジストリを維持します。

OPTION_CLIENTID 1

Option_ClientID 1

OPTION_SERVERID 2

option_serverid 2.

OPTION_IA_NA 3

Option_ia_NA 3

OPTION_IA_TA 4

Option_ia_TA 4

OPTION_IAADDR 5

Option_iaAddr 5.

OPTION_ORO 6

option_oro 6.

OPTION_PREFERENCE 7

option_preference 7.

OPTION_ELAPSED_TIME 8

option_elapsed_time 8.

OPTION_RELAY_MSG 9

Option_Relay_msg 9.

OPTION_AUTH 11

option_auth 11.

OPTION_UNICAST 12

option_unicast 12.

OPTION_STATUS_CODE 13

option_status_code 13.

OPTION_RAPID_COMMIT 14

option_rapid_commit 14

OPTION_USER_CLASS 15

option_user_class 15.

OPTION_VENDOR_CLASS 16

option_vendor_class 16.

OPTION_VENDOR_OPTS 17

Option_vendor_OPTS 17.

OPTION_INTERFACE_ID 18

Option_Interface_ID 18.

OPTION_RECONF_MSG 19

option_reconf_msg 19.

OPTION_RECONF_ACCEPT 20

option_reconf_accept 20.

24.4. Status Codes
24.4. ステータスコード

IANA has recorded the status codes defined in the following table. IANA will manage the definition of additional status codes in the future.

IANAは次の表に定義されているステータスコードを記録しました。IANAは将来の追加のステータスコードの定義を管理します。

   Name         Code Description
   ----------   ---- -----------
   Success         0 Success.
   UnspecFail      1 Failure, reason unspecified; this
                     status code is sent by either a client
                     or a server to indicate a failure
                     not explicitly specified in this
                     document.
   NoAddrsAvail    2 Server has no addresses available to assign to
                     the IA(s).
   NoBinding       3 Client record (binding) unavailable.
   NotOnLink       4 The prefix for the address is not appropriate for
                     the link to which the client is attached.
   UseMulticast    5 Sent by a server to a client to force the
                     client to send messages to the server.
                     using the All_DHCP_Relay_Agents_and_Servers
                     address.
        
24.5. DUID
24.5. du du

IANA has recorded the following DUID types (as defined in section 9.1). IANA will manage the definition of additional DUID types in the future.

IANAは以下のDUIDタイプを記録しました(セクション9.1で定義されているように)。IANAは将来的に追加のDUIDタイプの定義を管理します。

DUID-LLT 1

DUID-LLT 1

DUID-EN 2

DUID-EN 2

DUID-LL 3

DUID-LL 3

25. Acknowledgments
25. 謝辞

Thanks to the DHC Working Group and the members of the IETF for their time and input into the specification. In particular, thanks also for the consistent input, ideas, and review by (in alphabetical order) Bernard Aboba, Bill Arbaugh, Thirumalesh Bhat, Steve Bellovin, A. K. Vijayabhaskar, Brian Carpenter, Matt Crawford, Francis Dupont, Richard Hussong, Kim Kinnear, Fredrik Lindholm, Tony Lindstrom, Josh Littlefield, Gerald Maguire, Jack McCann, Shin Miyakawa, Thomas Narten, Erik Nordmark, Jarno Rajahalme, Yakov Rekhter, Mark Stapp, Matt Thomas, Sue Thomson, Tatuya Jinmei and Phil Wells.

DHCワーキンググループとその時間の間にIETFのメンバーのおかげで、仕様への入力。具体的には、またすることにより、一貫した入力、アイデア、およびレビューのためのバーナードAboba、ビルArbaugh、ThirumaleshBhatさん、スティーブBellovin氏、AKVijayabhaskar、ブライアン・カーペンター、マット・クロフォード、フランシスデュポン、リチャードフッソング、キム・キニア(アルファベット順)のおかげで、Fredrik Lindholm、Tony Lindstrom、Josh Littlefield、Gerald Maguire、Jack McCann、Shin Miyakawa、Thomas Narten、Erik Nordmark、ヤコフレック、マークスティップ、マットトーマス、スートムソン、Tatuya Jinmei、Phil Wells。

Thanks to Steve Deering and Bob Hinden, who have consistently taken the time to discuss the more complex parts of the IPv6 specifications.

Steve TheeringとBob Hindenをおかげで、IPv6仕様のより複雑な部分について議論する時間を一貫して撮影しました。

And, thanks to Steve Deering for pointing out at IETF 51 in London that the DHCPv6 specification has the highest revision number of any Internet Draft.

そして、DHCPv6仕様がインターネットドラフトの最高のリビジョン番号を持つことを述べている、ロンドンのIETF 51を指摘するためのSteve Theeringのおかげで。

26. References
26. 参考文献
26.1. Normative References
26.1. 引用文献

[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[1] Bradner、S.、「RFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[2] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks", RFC 2464, December 1998.

[2] Crawford、M.、「イーサネットネットワーク上のIPv6パケットの送信」、RFC 2464、1998年12月。

[3] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.

[3] 1998年12月、S.およびR.hinden、「インターネットプロトコル、バージョン6(IPv6)仕様」、RFC 2460。

[4] Droms, R., Ed. and W. Arbaugh, Ed., "Authentication for DHCP Messages", RFC 3118, June 2001.

[4] DROM、R.、ED。そして、「DHCPメッセージの認証」、RFC 3118、2001年6月。

[5] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 2373, July 1998.

[5] Hinden、R.およびS.Theering、 "IPバージョン6アドレッシングアーキテクチャ"、RFC 2373、1998年7月。

[6] IANA. Private Enterprise Numbers. http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers.html.

[6] アイアナ。プライベートエンタープライズ番号http://www.iana.org/ashignments/enterprise-numbers.html。

[7] Kent, S. and R. Atkinson, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 2401, November 1998.

[7] ケント、S.およびR.Atkinson、1998年11月、RFC 2401、RFC 2401。

[8] Krawczyk, H., Bellare, M. and R. Canetti, "HMAC: Keyed-Hashing for Message Authentication", RFC 2104, February 1997.

[8] Krawczyk、H.、Bellare、M.およびR. Canetti、 "HMAC:メッセージ認証用キー付きハッシング"、RFC 2104、1997年2月。

[9] Mills, D., "Network Time Protocol (Version 3) Specification, Implementation", RFC 1305, March 1992.

[9] Mills、D.、「ネットワークタイムプロトコル(バージョン3)仕様、実装「実装」、RFC 1305、1992年3月。

[10] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and specification", RFC 1035, November 1987.

[10] Mockapetris、P.、「ドメイン名 - 実装と仕様」、RFC 1035、1987年11月。

[11] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.

[11] Narten、T.およびH. Alvestrand、「RFCSのIANAに関する考察のためのガイドライン」、BCP 26、RFC 2434、1998年10月。

[12] Narten, T. and R. Draves, "Privacy Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6", RFC 3041, January 2001.

[12] Narten、T.およびR. Draves、2001年1月、RFC 3041、RFC 3041の「IPv6の無ステートレスアドレス自動設定のためのプライバシー拡張」。

[13] Narten, T., Nordmark, E. and W. Simpson, "Neighbor Discovery for IP Version 6 (IPv6)", RFC 2461, December 1998.

[13] Narten、T.、Nordmark、E.およびW.Simpson、「IPバージョン6の隣接発見(IPv6)」、RFC 2461、1998年12月。

[14] Plummer, D.C., "Ethernet Address Resolution Protocol: Or converting network protocol addresses to 48.bit Ethernet address for transmission on Ethernet hardware", STD 37, RFC 826, November 1982.

[14] Plummer、D.C.「イーサネットアドレス解決プロトコル:またはネットワークプロトコルアドレスをイーサネットハードウェアの送信のための48.ビジョンイーサネットアドレスに変換」、STD 37、RFC 826、1982年11月。

[15] Postel, J., "User Datagram Protocol", STD 6, RFC 768, August 1980.

[15] Postel、J.、 "User Datagram Protocol"、STD 6、RFC 768、1980年8月。

[16] Rivest, R., "The MD5 Message-Digest Algorithm", RFC 1321, April 1992.

[16] Rivest、R.、 "MD5メッセージ - ダイジェストアルゴリズム"、RFC 1321、1992年4月。

[17] Thomson, S. and T. Narten, "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration", RFC 2462, December 1998.

[17] Thomson、S.およびT.Narten、「IPv6ステートレスアドレス自動設定」、RFC 2462、1998年12月。

26.2. Informative References
26.2. 参考引用

[18] Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions", RFC 2132, March 1997.

[18] Alexander、S.およびR. Droms、「DHCPオプションとBootp Vendor Extensions」、RFC 2132、1997年3月。

[19] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 2131, March 1997.

[19] DROM、R。、「動的ホスト構成プロトコル」、RFC 2131、1997年3月。

[20] R. Droms, Ed. DNS Configuration options for DHCPv6. April 2002. Work in Progress.

[20] R.ドリム、ed。DNS設定オプションDHCPv6の設定オプション。2002年4月。進行中の作業。

[21] A. K. Vijayabhaskar. Time Configuration Options for DHCPv6. May 2002. Work in Progress.

[21] A. K. Vijayabhaskar。DHCPv6の時間設定オプション2002年5月。進行中の作業。

[22] Vixie, P., Ed., Thomson, S., Rekhter, Y. and J. Bound, "Dynamic Updates in the Domain Name System (DNS UPDATE)", RFC 2136, April 1997.

[22] Vixie、P.、Ed。、Thomson、S.、Rekhter、Y.およびJ.Bound、「ドメインネームシステム(DNSアップデート)の動的更新」、RFC 2136、1997年4月。

A. Appearance of Options in Message Types

A.メッセージタイプのオプションの外観

The following table indicates with a "*" the options are allowed in each DHCP message type:

次の表は、「*」でオプションが許可されています。

           Client Server IA_NA  Option Pref  Time Relay Auth. Server
             ID     ID   IA_TA  Request            Msg.       Unica.
   Solicit   *             *      *           *           *
   Advert.   *      *      *            *                 *
   Request   *      *      *      *           *           *
   Confirm   *             *      *           *           *
   Renew     *      *      *      *           *           *
   Rebind    *             *      *           *           *
   Decline   *      *      *      *           *           *
   Release   *      *      *      *           *           *
   Reply     *      *      *            *                 *     *
   Reconf.   *      *             *                       *
   Inform.   * (see note)         *           *           *
   R-forw.                                          *     *
   R-repl.                                          *     *
        

NOTE:

注意:

Only included in Information-Request messages that are sent in response to a Reconfigure (see section 19.4.3).

再設定に応答して送信される情報要求メッセージにのみ含まれています(セクション19.4.3を参照)。

            Status  Rap. User  Vendor Vendor Inter. Recon. Recon.
             Code  Comm. Class Class  Spec.    ID    Msg.  Accept
   Solicit           *     *     *      *                    *
   Advert.    *            *     *      *                    *
   Request                 *     *      *                    *
   Confirm                 *     *      *
   Renew                   *     *      *                    *
   Rebind                  *     *      *                    *
   Decline                 *     *      *
   Release                 *     *      *
   Reply      *      *     *     *      *                    *
   Reconf.                                            *
   Inform.                 *     *      *                    *
   R-forw.                 *     *      *      *
   R-repl.                 *     *      *      *
        

B. Appearance of Options in the Options Field of DHCP Options

B. DHCPオプションの[オプション]フィールドのオプションの外観

The following table indicates with a "*" where options can appear in the options field of other options:

次の表は、他のオプションの[オプション]フィールドにオプションが表示される場合がある「*」で示されています。

                Option  IA_NA/ IAADDR Relay  Relay
                Field   IA_TA         Forw.  Reply
   Client ID      *
   Server ID      *
   IA_NA/IA_TA    *
   IAADDR                 *
   ORO            *
   Preference     *
   Elapsed Time   *
   Relay Message                        *      *
   Authentic.     *
   Server Uni.    *
   Status Code    *       *       *
   Rapid Comm.    *
   User Class     *
   Vendor Class   *
   Vendor Info.   *
   Interf. ID                           *      *
   Reconf. MSG.   *
   Reconf. Accept *
        
   Note: "Relay Forw" / "Relay Reply" options appear in the options
   field of the message but may only appear in these messages.
        

Chair's Address

議長の住所

The working group can be contacted via the current chair:

作業部会は現在の議長を介して連絡することができます。

Ralph Droms Cisco Systems 1414 Massachusetts Avenue Boxborough, MA 01719

Ralph Droms Cisco Systems 1414マサチューセッツ州アベニューBoxborough、MA 01719

Phone: (978) 936-1674 EMail: rdroms@cisco.com

電話:(978)936-1674 Eメール:rdroms@cisco.com

Authors' Addresses

著者の住所

Jim Bound Hewlett Packard Corporation ZK3-3/W20 110 Spit Brook Road Nashua, NH 03062-2698 USA

Jim Bound Hewlett Packard Corporation ZK3-3 / W20 110 Spit Brook Road Nashua、NH 03062-2698

   Phone:  +1 603 884 0062
   EMail:  Jim.Bound@hp.com
        

Bernie Volz 116 Hawkins Pond Road Center Harbor, NH 03226-3103 USA

Bernie Volz 116 Hawkins Pond Road Center Harbour、NH 03226-3103 USA

   Phone:  +1-508-259-3734
   EMail:  volz@metrocast.net
        

Ted Lemon Nominum, Inc. 950 Charter Street Redwood City, CA 94043 USA

Ted Lemon Nominum、Inc。950 Charter Street Redwood City、CA 94043 USA

   EMail:  Ted.Lemon@nominum.com
        

Charles E. Perkins Communications Systems Lab Nokia Research Center 313 Fairchild Drive Mountain View, California 94043 USA

チャールズE. Perkins Communications Systems Lab Nokia Research Center 313 Fairchild Drive Mountain View、カリフォルニア州94043 USA

   Phone:  +1-650 625-2986
   EMail:  charles.perkins@nokia.com
        

Mike Carney Sun Microsystems, Inc 17 Network Circle Menlo Park, CA 94025 USA

Mike Carney Sun Microsystems、Inc 17ネットワークサークルMenlo Park、CA 94025 USA

   Phone:  +1-650-786-4171
   EMail:  michael.carney@sun.com
        

Full Copyright Statement

完全著作権宣言

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

著作権(C)インターネット社会(2003)。全著作権所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

この文書と翻訳はコピーされている可能性があり、他の文書にはコピーされ、その実装を説明するか、またはその実装を説明するか、またはその実装を支援することができ、コピーされ、公開され、分散され、すべての種類の制限なしに準備、コピー上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーや派生的な作品に含まれているとしました。ただし、この文書自体は、インターネット規格を開発するために必要な場合を除き、インターネット社会や他のインターネット組織への参照を削除するなど、著作権社会やその他のインターネット組織への参照を除去することはできません。インターネット標準プロセスに従う必要があるか、それを英語以外の言語に翻訳する必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた権限は永続的であり、インターネット社会やその後継者によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書と本明細書に含まれる情報は、「現状」ベースで提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングのタスクフォースは、本明細書の情報の使用が含まれないことを含むが、これに限定されない、またはこれに限定されないすべての保証を損なう。特定の目的のための商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害する。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディタ機能のための資金は、現在インターネット社会によって提供されています。