[要約] RFC 3319は、SIPサーバーのためのDHCPv6オプションに関する仕様です。このRFCの目的は、SIPサーバーの自動構成とセッションの確立をサポートするためのDHCPv6オプションを定義することです。

Network Working Group                                     H. Schulzrinne
Request for Comments: 3319                           Columbia University
Category: Standards Track                                        B. Volz
                                                                Ericsson
                                                               July 2003
        

Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv6) Options for Session Initiation Protocol (SIP) Servers

セッション開始プロトコル(SIP)サーバーの動的ホスト構成プロトコル(DHCPV6)オプション

Status of this Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

This document defines a Dynamic Host Configuration Protocol version 6 (DHCPv6) option that contains a list of domain names or IPv6 addresses that can be mapped to one or more Session Initiation Protocol (SIP) outbound proxy servers. This is one of the many methods that a SIP client can use to obtain the addresses of such a local SIP server.

このドキュメントでは、1つ以上のセッション開始プロトコル(SIP)アウトバウンドプロキシサーバーにマッピングできるドメイン名またはIPv6アドレスのリストを含む動的ホスト構成プロトコルバージョン6(DHCPV6)オプションを定義します。これは、SIPクライアントがこのようなローカルSIPサーバーのアドレスを取得するために使用できる多くの方法の1つです。

1. Terminology
1. 用語

This document uses the DHCP terminology defined in [1].

このドキュメントでは、[1]で定義されているDHCP用語を使用しています。

A SIP server is defined in RFC 3261 [2]. This server MUST be an outbound proxy server, as defined in [3]. In the context of this document, a SIP server refers to the host the outbound SIP proxy server is running on.

SIPサーバーはRFC 3261 [2]で定義されています。このサーバーは、[3]で定義されているように、アウトバウンドプロキシサーバーでなければなりません。このドキュメントのコンテキストでは、SIPサーバーは、アウトバウンドSIPプロキシサーバーが実行されているホストを指します。

A SIP client is defined in RFC 3261 [2]. The client can be a user agent client or the client portion of a proxy server. In the context of this document, a SIP client refers to the host the SIP client is running on.

SIPクライアントはRFC 3261 [2]で定義されています。クライアントは、ユーザーエージェントクライアントまたはプロキシサーバーのクライアント部分にすることができます。このドキュメントのコンテキストでは、SIPクライアントは、SIPクライアントが実行されているホストを参照します。

In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [4].

このドキュメントでは、キーワードが「必須」、「必須」、「必須」、「shall」、「shall "、" low "of" bould "、" becommented "、"、 "、"、 "optional"BCP 14、RFC 2119 [4]に記載されているように解釈されます。

2. Introduction
2. はじめに

The Session Initiation Protocol (SIP) [2] is an application-layer control protocol that can establish, modify and terminate multimedia sessions or calls. A SIP system has a number of logical components: user agents, proxy servers, redirect servers and registrars. User agents MAY contain SIP clients, proxy servers always do.

セッション開始プロトコル(SIP)[2]は、マルチメディアセッションまたはコールを確立、変更、終了できるアプリケーション層制御プロトコルです。SIPシステムには、ユーザーエージェント、プロキシサーバー、リダイレクトサーバー、レジストラなど、多数の論理コンポーネントがあります。ユーザーエージェントにはSIPクライアントが含まれている場合があり、プロキシサーバーは常に行われます。

This document specifies two DHCPv6 options [1] that allow SIP clients to locate a local SIP server that is to be used for all outbound SIP requests, a so-called outbound proxy server. (SIP clients MAY contact the address identified in the SIP URL directly, without involving a local SIP server. However in some circumstances, such as when firewalls are present, or local dialing plans, local emergency and other services need to be provided, SIP clients need to use a local server for outbound requests.) This is one of many possible solutions for locating the outbound SIP server; manual configuration is an example of another.

このドキュメントは、SIPクライアントがすべてのアウトバウンドSIPリクエストに使用されるローカルSIPサーバー、いわゆるアウトバウンドプロキシサーバーを見つけることができる2つのDHCPV6オプション[1]を指定します。(SIPクライアントは、ローカルSIPサーバーを使用せずに、SIP URLで直接識別されたアドレスに連絡することができます。ただし、ファイアウォールが存在する場合やローカルダイヤルプラン、ローカル緊急事態、その他のサービスを提供する必要がある場合など、SIPクライアントなどアウトバウンドリクエストにローカルサーバーを使用する必要があります。)これは、アウトバウンドSIPサーバーを見つけるための多くの可能なソリューションの1つです。手動構成は別の例です。

3. SIP Server DHCPv6 Option
3. SIPサーバーDHCPV6オプション

This document defines two DHCPv6 options that describe a local outbound SIP proxy: one carries a list of domain names (Section 3.1), the other a list of 128-bit (binary) IPv6 addresses (Section 3.2).

このドキュメントでは、ローカルアウトバウンドSIPプロキシを記述する2つのDHCPV6オプションを定義します。1つはドメイン名のリスト(セクション3.1)、もう1つは128ビット(バイナリ)IPv6アドレス(セクション3.2)のリストです。

Since DHCPv6 does not suffer from a shortage of option codes, we avoid the encoding byte found in the IPv4 DHCP option for SIP servers [6]. This makes the option shorter, easier to parse, simplifies appropriate word alignment for the numeric addresses and allows the client to request either numeric or domain name options using the "option request option".

DHCPV6はオプションコードの不足に悩まされていないため、SIPサーバーのIPv4DHCPオプションで見つかったエンコードバイトを避けます[6]。これにより、オプションが短くなり、解析が容易になり、数値アドレスの適切な単語アライメントが簡素化され、「オプションリクエストオプション」を使用してクライアントが数値またはドメイン名オプションのいずれかを要求できます。

An implementation implementing this specification MUST support both options.

この仕様を実装する実装は、両方のオプションをサポートする必要があります。

3.1 SIP Servers Domain Name List
3.1 SIPサーバードメイン名リスト

The option length is followed by a sequence of labels, encoded according to Section 3.1 of RFC 1035 [5], quoted below:

オプションの長さの後には、以下で引用したRFC 1035 [5]のセクション3.1に従ってエンコードされた一連のラベルが続きます。

"Domain names in messages are expressed in terms of a sequence of labels. Each label is represented as a one octet length field followed by that number of octets. Since every domain name ends with the null label of the root, a domain name is terminated by a length byte of zero. The high order two bits of every length octet must be zero, and the remaining six bits of the length field limit the label to 63 octets or less. To simplify implementations, the total length of a domain name (i.e., label octets and label length octets) is restricted to 255 octets or less."

「メッセージのドメイン名は、一連のラベルで表されます。各ラベルは、1オクテットの長さフィールドとしてその後のオクテット数として表されます。すべてのドメイン名はルートのヌルラベルで終わるため、ドメイン名は終了しますゼロの長さバイトによって。すべての長さのオクテットの高次2ビットはゼロでなければならず、長さフィールドの残りの6ビットはラベルを63オクテット以下に制限します。実装を簡素化するために、ドメイン名の合計長さ(つまり、ラベルオクテットとラベルの長さのオクテット)は、255オクテット以下に制限されています。」

RFC 1035 encoding was chosen to accommodate future internationalized domain name mechanisms.

RFC 1035エンコーディングは、将来の国際化ドメイン名メカニズムに対応するために選択されました。

The option MAY contain multiple domain names, but these SHOULD refer to different NAPTR records, rather than different A records. The client MUST try the records in the order listed, applying the mechanism described in Section 4.1 of RFC 3263 [3] for each. The client only resolves the subsequent domain names if attempts to contact the first one failed or yielded no common transport protocols between client and server or denote a domain administratively prohibited by client policy. Domain names MUST be listed in order of preference.

オプションには複数のドメイン名が含まれる場合がありますが、これらは異なるレコードではなく、異なるNAPTRレコードを参照する必要があります。クライアントは、それぞれについてRFC 3263 [3]のセクション4.1 [3]に記載されているメカニズムを適用して、リストされた順序でレコードを試してみる必要があります。クライアントは、最初のドメイン名に連絡しようとする場合、またはクライアントとサーバーの間に一般的なトランスポートプロトコルが生じない場合、またはクライアントポリシーによって管理上禁止されているドメインを示す場合にのみ、後続のドメイン名を解決します。ドメイン名は、好みの順にリストする必要があります。

Use of multiple domain names is not meant to replace NAPTR or SRV records, but rather to allow a single DHCP server to indicate outbound proxy servers operated by multiple providers.

複数のドメイン名を使用することは、NAPTRまたはSRVレコードを置き換えることではなく、単一のDHCPサーバーが複数のプロバイダーが運営するアウトバウンドプロキシサーバーを示すことを可能にします。

The DHCPv6 option has the format shown in Fig. 1.

DHCPV6オプションには、図1に示す形式があります。

option-code: OPTION_SIP_SERVER_D (21)

オプションコード:option_sip_server_d(21)

option-length: Length of the 'SIP Server Domain Name List' field in octets; variable.

オプション長:オクテットの「SIPサーバードメイン名リスト」フィールドの長さ。変数。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |      OPTION_SIP_SERVER_D      |         option-length         |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 SIP Server Domain Name List                   |
   |                              ...                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Figure 1: DHCPv6 option for SIP Server Domain Name List

図1:SIPサーバードメイン名リストのDHCPV6オプション

SIP Server Domain Name List: The domain names of the SIP outbound proxy servers for the client to use. The domain names are encoded as specified in Section 8 ("Representation and use of domain names") of the DHCPv6 specification [1].

SIPサーバードメイン名リスト:クライアントが使用できるSIPアウトバウンドプロキシサーバーのドメイン名。ドメイン名は、DHCPV6仕様[1]のセクション8(「ドメイン名の表現と使用」)で指定されているようにエンコードされています。

3.2 SIP Servers IPv6 Address List
3.2 SIPサーバーIPv6アドレスリスト

This option specifies a list of IPv6 addresses indicating SIP outbound proxy servers available to the client. Servers MUST be listed in order of preference.

このオプションは、クライアントが利用できるSIPアウトバウンドプロキシサーバーを示すIPv6アドレスのリストを指定します。サーバーは優先順にリストする必要があります。

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |      OPTION_SIP_SERVER_A      |           option-len          |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |                   SIP server (IP address)                     |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |                   SIP server (IP address)                     |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                              ...                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

option-code: OPTION_SIP_SERVER_A (22)

オプションコード:option_sip_server_a(22)

option-length: Length of the 'options' field in octets; must be a multiple of 16.

オプション長:オクテットの「オプション」フィールドの長さ。16の倍数でなければなりません。

SIP server: IPv6 address of a SIP server for the client to use. The servers are listed in the order of preference for use by the client.

SIPサーバー:クライアントが使用できるSIPサーバーのIPv6アドレス。サーバーは、クライアントが使用するための好みの順にリストされています。

4. Client Operation
4. クライアント操作

A client may request either or both of the SIP Servers Domain Name List and SIP Servers IPv6 Address List options in an Options Request Option (ORO) as described in [1],

クライアントは、[1]で説明されているように、SIPサーバードメイン名リストとSIPサーバーIPv6アドレスリストオプション(ORO)のいずれかまたはSIPのいずれかまたは両方を要求できます。

If a client receives both the SIP Servers Domain Name List and SIP Servers IPv6 Address List options, it SHOULD use the SIP Servers Domain Name List option. Only if no server in the SIP Servers Domain Name List can be resolved or reached, the client MAY use the SIP Servers IPv6 Address List option.

クライアントがSIPサーバードメイン名リストとSIPサーバーIPv6アドレスリストオプションの両方を受信した場合、SIPサーバードメイン名リストオプションを使用する必要があります。SIPサーバードメイン名リストにサーバーが解決または到達できる場合のみ、クライアントはSIPサーバーIPv6アドレスリストオプションを使用できます。

5. Server Operation
5. サーバー操作

A server MAY send a client one or both of the SIP Servers Domain Name List and SIP Servers IPv6 Address List options.

サーバーは、SIPサーバードメイン名リストの一方または両方にクライアントに送信する場合があり、SIPサーバーIPv6アドレスリストオプションがあります。

If a client requests both options and the server is configured for both, the server MAY send a client only one of these options and SHOULD send the SIP Servers Domain Name List.

クライアントが両方のオプションを要求し、両方に対してサーバーが構成されている場合、サーバーはクライアントにこれらのオプションのいずれかのみを送信し、SIPサーバードメイン名リストを送信する必要があります。

A server configured with the SIP Servers IPv6 Address List option MUST send a client the SIP Servers IPv6 Address List option if that client requested the SIP Servers IPv6 Address List option and not the SIP Servers Domain Name List option in an ORO (see [1]).

SIPサーバーで構成されたサーバーIPv6アドレスリストオプションは、クライアントがSIPサーバーIPv6アドレスリストオプションを要求した場合、SIPサーバーIPv6アドレスリストオプションをクライアントに送信する必要があります。)。

The following table summarizes the server's response:

次の表は、サーバーの応答をまとめたものです。

   Client sends in ORO            Domain Name List  IPv6 Address List
   __________________________________________________________________
   Neither option                 SHOULD            MAY
   SIP Servers Domain Name List   SHOULD            MAY
   SIP Servers IPv6 Address List  MAY               MUST
   Both options                   SHOULD            MAY
        
6. Security Consideration
6. セキュリティ対価

The security considerations in RFC 3315 [1], RFC 3261 [2] and RFC 3263 [3] apply. If an adversary manages to modify the response from a DHCP server or insert its own response, a SIP user agent could be led to contact a rogue SIP server, possibly one that then intercepts call requests or denies service. A modified DHCP answer could also omit host names that translated to TLS-based SIP servers, thus facilitating intercept.

RFC 3315 [1]、RFC 3261 [2]、およびRFC 3263 [3]のセキュリティ上の考慮事項が適用されます。敵がDHCPサーバーからの応答を変更したり、独自の応答を挿入した場合、SIPユーザーエージェントにRogue SIPサーバーに連絡するように導かれる可能性があります。変更されたDHCP回答は、TLSベースのSIPサーバーに翻訳されたホスト名を省略して、インターセプトを促進することもできます。

7. IANA Considerations
7. IANAの考慮事項

The IANA has assigned a DHCPv6 option number of 21 for the "SIP Servers Domain Name List" and the DHCPv6 option number of 22 for the "SIP Servers IPv6 Address List" defined in this document.

IANAは、このドキュメントで定義されている「SIPサーバードメイン名」のDHCPV6オプション番号21および「SIPサーバーIPv6アドレスリスト」のDHCPV6オプション番号22を割り当てました。

8. Acknowledgements
8. 謝辞

Erik Nordmark and Alex Zinin provided helpful comments.

Erik NordmarkとAlex Zininは有益なコメントを提供しました。

9. Normative References
9. 引用文献

[1] Droms, R., Editor, Bounds, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C. and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003.

[1] Droms、R.、Editor、Bounds、J.、Volz、B.、Lemon、T.、Perkins、C。、およびM. Carney、「IPv6(DHCPV6)の動的ホスト構成プロトコル」、RFC 3315、2003年7月。

[2] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M. and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol," RFC 3261, June 2002.

[2] Rosenberg、J.、Schulzrinne、H.、Camarillo、G.、Johnston、A.、Peterson、J.、Sparks、R.、Handley、M。、およびE. Schooler、 "SIP:SESSION INIATIATION Protocol、" RFC 3261、2002年6月。

[3] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "Session Initiation Protocol (SIP): Locating SIP Servers", RFC 3263, June 2002.

[3] Rosenberg、J。およびH. Schulzrinne、「セッション開始プロトコル(SIP):SIPサーバーの位置」、RFC 3263、2002年6月。

[4] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to indicate requirement levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[4] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[5] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.

[5] Mockapetris、P。、「ドメイン名 - 実装と仕様」、STD 13、RFC 1035、1987年11月。

10. Informative References
10. 参考引用

[6] Schulzrinne, H., "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP-for-IPv4) Option for Session Initiation Protocol (SIP) Servers," RFC 3361, August 2002.

[6] Schulzrinne、H。、「Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP-For-IPV4)オプションセッション開始プロトコル(SIP)サーバー」、RFC 3361、2002年8月。

11. Authors' Addresses
11. 著者のアドレス

Henning Schulzrinne Department of Computer Science Columbia University 1214 Amsterdam Avenue, MC 0401 New York, NY 10027 USA

ヘニングシュルツリンコンピュータサイエンスコロンビア大学1214アムステルダムアベニュー、MC 0401ニューヨーク、ニューヨーク10027 USA

   EMail: schulzrinne@cs.columbia.edu
        

Bernie Volz 116 Hawkins Pond Road Center Harbor, NH 03226-3103 USA

Bernie Volz 116 Hawkins Pond Road Center Harbor、NH 03226-3103 USA

   EMail: volz@metrocast.net
        
12. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があり、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することができます。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。