[要約] RFC 3483は、COPS-PR(Common Open Policy Service with Policy Provisioning)のためのポリシー使用フィードバックのフレームワークを提供しています。このRFCの目的は、COPS-PRのポリシーの提供と使用に関するフィードバックの効果的な管理を可能にすることです。

Network Working Group                                         D. Rawlins
Request for Comments: 3483                                      WorldCom
Category: Informational                                      A. Kulkarni
                                                                   Intel
                                                            M. Bokaemper
                                                        Juniper Networks
                                                                 K. Chan
                                                         Nortel Networks
                                                              March 2003
        

Framework for Policy Usage Feedback for Common Open Policy Service with Policy Provisioning (COPS-PR)

ポリシープロビジョニング(COPS-PR)を備えた一般的なオープンポリシーサービスのためのポリシー使用のフィードバックのフレームワーク

Status of this Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

Common Open Policy Services (COPS) Protocol (RFC 2748), defines the capability of reporting information to the Policy Decision Point (PDP). The types of report information are success, failure and accounting of an installed state. This document focuses on the COPS Report Type of Accounting and the necessary framework for the monitoring and reporting of usage feedback for an installed state.

一般的なオープンポリシーサービス(COPS)プロトコル(RFC 2748)は、ポリシー決定ポイント(PDP)に情報を報告する能力を定義しています。レポート情報の種類は、インストールされた状態の成功、失敗、会計です。このドキュメントは、COPSレポートの会計のタイプと、インストールされた状態の使用フィードバックの監視と報告に必要なフレームワークに焦点を当てています。

Conventions used in this document

このドキュメントで使用されている規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

「必須」、「そうしない」、「必須」、「shall」、「shall "、" ingle "、" should "、" not "、" becommended "、" bay "、および「optional」は、[RFC2119]に記載されているように解釈される。

Table of Contents

目次

   Glossary........................................................... 2
   1  Introduction.................................................... 2
   2  Overview........................................................ 3
   3  Requirements for Normal Operations.............................. 3
   4  Periodic Nature of Policy Usage Feedback........................ 4
      4.1 Reporting Intervals......................................... 4
   5  Suspension, Resumption and Halting of Usage Monitoring and
      Reporting....................................................... 5
   6  Solicited Feedback.............................................. 5
   7  Usage reports on shared objects................................. 5
   8  Context......................................................... 6
   9  Delete Request States........................................... 7
   10 Failover........................................................ 7
   11 Security Considerations......................................... 7
   12 References...................................................... 8
      12.1 Normative References....................................... 8
      12.2 Informative References..................................... 8
   13 Authors' Addresses.............................................. 9
   14 Full Copyright Statement........................................10
        

Glossary

用語集

COPS - Common Open Policy Service. See [RFC2748]. COPS-PR - COPS Usage for Policy Provisioning. See [RFC3084]. PDP - Policy Decision Point. See [RFC2753]. PEP - Policy Enforcement Point. See [RFC2753]. PIB - Policy Information Base. The database of policy information. PRC - Provisioning Class. A type of policy data. PRI - Provisioning Instance. An instance of a PRC. QoS - Quality of Service.

警官 - 一般的なオープンポリシーサービス。[RFC2748]を参照してください。COPS -PR-ポリシープロビジョニングのためのCOPSの使用。[RFC3084]を参照してください。PDP-ポリシー決定ポイント。[RFC2753]を参照してください。PEP-政策執行ポイント。[RFC2753]を参照してください。PIB-ポリシー情報ベース。ポリシー情報のデータベース。PRC-プロビジョニングクラス。ポリシーデータの種類。pri-プロビジョニングインスタンス。PRCのインスタンス。QOS-サービス品質。

1 Introduction

1はじめに

Policy usage reported by the PEP makes a richer set of information available to the PDP for decision-making. This feedback on policy usage can impact future decisions made by the PDP and the resulting policy installed by the PDP at the PEP. For example, a PDP making policy for a SIP signaled multimedia session may need to base the decision in part on usage information related to previously installed QoS policy decisions. Furthermore, the PDP may coordinate this usage information with other external systems to determine the future policy such as the case with the PDP coordinating multimedia session QoS and clearinghouse authorizations [SIP-AAA-QOS].

PEPによって報告されたポリシーの使用により、意思決定のためにPDPが利用できる豊かな情報セットが得られます。ポリシーの使用に関するこのフィードバックは、PDPによって行われた将来の決定と、PDPによってPEPでインストールされた結果のポリシーに影響を与える可能性があります。たとえば、SIP信号マルチメディアセッションのPDP作成ポリシーは、以前にインストールされたQoSポリシー決定に関連する使用情報に一部基づいて決定を下す必要がある場合があります。さらに、PDPは、この使用情報を他の外部システムと調整して、PDP調整マルチメディアセッションQOSおよびクリアリングハウス認可[SIP-AAA-QO]などの将来のポリシーを決定する場合があります。

The scope of this document is to describe the framework for policy usage monitored and reported by the PEP and collected at the PDP. The charging, rating and billing models, as well as other accounting or statistics gathering events, detectable by the PDP are beyond the scope of this framework.

このドキュメントの範囲は、PEPによって監視および報告され、PDPで収集されたポリシー使用のフレームワークを説明することです。PDPが検出できる充電、評価、請求モデル、およびその他の会計や統計の収集イベントは、このフレームワークの範囲を超えています。

2 Overview

2概要

There are three main aspects to define policies for usage feedback:

使用フィードバックのポリシーを定義するための3つの主な側面があります。

- which objects are monitored - the metrics to be monitored and reported for these objects - when the reports are delivered

- どのオブジェクトが監視されているか - これらのオブジェクトについて監視および報告されるメトリック - レポートが配信されたとき

In the framework, a selection criteria policy specifies one or more objects that should be monitored (e.g., a dropper or the instances of an IP Filter for all its interfaces).

フレームワークでは、選択基準ポリシーを監視する必要がある1つ以上のオブジェクト(たとえば、すべてのインターフェイスのIPフィルターのインスタンスなど)を指定します。

A usage feedback class is used to specify which metrics are to be collected for a set of objects - instances of the specified class carry the usage information when it is reported. The valid combinations of monitored object classes and usage feedback classes are reported by the PEP as capabilities.

使用済みフィードバッククラスを使用して、オブジェクトのセットに対して収集されるメトリックを指定するために使用されます。指定されたクラスのインスタンスは、報告されたときに使用情報が使用されます。監視対象のオブジェクトクラスと使用フィードバッククラスの有効な組み合わせは、機能としてのPEPによって報告されます。

Finally, selection criteria policy and usage feedback class are bound together in a linkage policy, which also contains the information of when reports are generated. Reports are usually sent periodically, but more restrictions can be placed on the generation of reports, like thresholds or a change in the data.

最後に、選択基準ポリシーと使用フィードバッククラスは、レポートが生成される時期の情報も含まれるリンケージポリシーにまとめられています。通常、レポートは定期的に送信されますが、しきい値やデータの変更など、レポートの生成により多くの制限を設けることができます。

3 Requirements for Normal Operations

通常の操作の3つの要件

Per COPS [RFC2748], the PDP specifies the minimum feedback interval in the Accounting Timer object that is included in the Client Accept message during connection establishment. This specifies the maximum frequency with which the PEP issues unsolicited accounting type report messages. The purpose of this interval is to pace the number of report messages sent to the PDP. It is not the goal of the interval defined by the ACCT Timer value to provide precision synchronization or timing.

COP [RFC2748]ごとに、PDPは、接続の確立中にクライアントを受け入れるメッセージに含まれる会計タイマーオブジェクトの最小フィードバック間隔を指定します。これは、PEPが未承諾の会計タイプレポートメッセージを発行する最大周波数を指定します。この間隔の目的は、PDPに送信されたレポートメッセージの数をペースにすることです。ACCTタイマー値によって定義される間隔の目標は、精密同期またはタイミングを提供することではありません。

The selection and the associated usage criteria and intervals for feedback reporting are defined by the PDP. Feedback policies, which define the necessary selection and linkages to usage feedback criteria, are included by the PDP in a Decision message to the PEP. The usage feedback is then periodically reported by the PEP, at intervals defined in the linkage policies at a rate no more frequently than specified in the Accounting Timer object. Note that there are exceptions where reports containing feedback are provided prior to the Accounting Timer interval (see section 6). The PDP may also solicit usage feedback which is to be reported back immediately by the PEP. Usage information may be cleared upon reporting. This is specified in the usage policy criteria.

フィードバックレポートの選択と関連する使用基準と間隔は、PDPによって定義されます。必要な選択と使用へのリンクを定義するフィードバックポリシーは、PEPへの決定メッセージにPDPによって含まれます。次に、使用済みのフィードバックは、会計タイマーオブジェクトで指定されているよりも頻繁にリンケージポリシーで定義されている間隔で、PEPによって定期的に報告されます。会計タイマー間隔の前にフィードバックを含むレポートが提供される例外があることに注意してください(セクション6を参照)。PDPは、PEPによってすぐに報告される使用のフィードバックを求めることもあります。使用情報は、報告時にクリアされる場合があります。これは、使用ポリシー基準で指定されています。

The PEP monitors and tracks the usage feedback information. The PDP is the collection point for the policy usage feedback information reported by the PEP clients within the administrative domain. The PDP may also collect other accounting event information that is outside the scope of this document.

PEPは、使用法のフィードバック情報を監視および追跡します。PDPは、管理ドメイン内のPEPクライアントが報告したポリシー使用フィードバック情報の収集ポイントです。PDPは、このドキュメントの範囲外の他の会計イベント情報を収集することもできます。

4 Periodic Nature of Policy Usage Feedback

4ポリシー使用フィードバックの定期的な性質

Generally the policy usage feedback is periodic in nature and the reporting is unsolicited. The unsolicited reports are supplied per the interval defined by the PDP. The periodic unsolicited reports are dictated by timer intervals and use a deterministic amount of network resources.

一般に、ポリシーの使用フィードバックは本質的に定期的であり、レポートは未承諾です。未承諾レポートは、PDPによって定義された間隔ごとに提供されます。定期的な未承諾レポートは、タイマー間隔によって決定され、決定論的な量のネットワークリソースを使用します。

The PDP informs the PEP of the minimal feedback interval during client connection establishment with the Accounting Timer object. The PDP may specify feedback intervals in the specific usage feedback policies as well. The unsolicited monitoring and reporting by the PEP may be suspended and resumed at the direction of the PDP.

PDPは、会計タイマーオブジェクトとのクライアント接続確立中の最小限のフィードバック間隔をPEPに通知します。PDPは、特定の使用フィードバックポリシーでもフィードバック間隔を指定する場合があります。PEPによる未承諾の監視と報告は、PDPの方向に停止され、再開される場合があります。

4.1 Reporting Intervals
4.1 レポート間隔

The generation of usage feedback by the PEP to the PDP is done under different conditions that include feedback on demand, periodic feedback or feedback when a defined threshold is reached.

PEPによるPEPによる使用フィードバックの生成は、オンデマンドでフィードバック、定期的なフィードバック、または定義されたしきい値に達したときのフィードバックを含むさまざまな条件下で行われます。

The periodic feedback for a usage policy can be further defined in terms of providing feedback if there is a change or providing feedback periodically regardless of a change in value.

使用ポリシーの定期的なフィードバックは、価値の変化に関係なく、変更がある場合、または定期的にフィードバックを提供する場合、フィードバックを提供するという観点からさらに定義できます。

The periodic interval is defined in terms of the Accounting Object, ACCT Timer value. A single interval is equal to the number of seconds specified by the ACCT Timer value. The PDP may define a specific number of intervals, which are to pass before the PEP provides the usage feedback for a specific policy in a report. When the ACCT Timer value is equal to zero there is no unsolicited usage feedback provided by the PEP. However, the PEP still monitors and tracks the usage per the PDP policy and reports it when the PDP solicits the feedback.

周期間隔は、アカウンティングオブジェクトであるACCTタイマー値の観点から定義されます。単一の間隔は、ACCTタイマー値で指定された秒数に等しくなります。PDPは、PEPがレポートの特定のポリシーの使用フィードバックを提供する前に合格する特定の間隔数を定義する場合があります。ACCTタイマーの値がゼロに等しい場合、PEPによって提供される未承諾の使用フィードバックはありません。ただし、PEPはPDPポリシーごとに使用法を監視および追跡し、PDPがフィードバックを求めたときにそれを報告します。

Reporting may be based on reaching a defined threshold value in the usage PRC.

レポートは、使用状況PRCの定義されたしきい値に到達することに基づいている場合があります。

The PDP may solicit usage feedback in the middle of an interval by sending a COPS decision message. The exact contents of the message are out of the scope of this framework document and need to be defined in a document that actually implements usage feedback using this framework.

PDPは、COPSの決定メッセージを送信することにより、間隔の途中で使用のフィードバックを求めることができます。メッセージの正確な内容は、このフレームワークドキュメントの範囲外であり、このフレームワークを使用して実際に使用フィードバックを実装するドキュメントで定義する必要があります。

The PEP, upon receiving a solicit decision from the PDP, shall provide the requested usage information and clear the usage information if the usage policy requires that the attribute be cleared after reporting. The PEP should continue to maintain the same interval schedule as defined by the PDP in the Accounting Timer object and established at client connection acceptance.

PEPは、PDPから勧誘決定を受けると、要求された使用情報を提供し、使用ポリシーが報告後に属性をクリアする必要がある場合に使用情報をクリアするものとします。PEPは、会計タイマーオブジェクトのPDPで定義され、クライアント接続の受け入れで確立されたのと同じインターバルスケジュールを引き続き維持する必要があります。

5 Suspension, Resumption and Halting of Usage Monitoring and Reporting

5使用監視と報告の一時停止、再開、および停止

The PDP may direct the PEP to suspend usage feedback report messages and then at a later time instruct the PEP to resume the reporting of feedback. The PDP may also instruct the PEP to suspend the monitoring and tracking of usage which also results in the suppression of the feedback reports until the PDP later tells the PEP to resume the monitoring (and reporting). When the PDP suspends monitoring or suspends reporting, it also specifies whether the PEP is to provide an unsolicited feedback report of the current monitored usage of the affected usage policy. The PDP may suspend and resume monitoring and reporting for specific usage policies or for all of the usage feedback policies.

PDPは、PEPに使用量フィードバックレポートメッセージを一時停止するように指示し、後でPEPにフィードバックの報告を再開するよう指示する場合があります。PDPはまた、PEPに使用状況の監視と追跡を一時停止するよう指示する場合があります。これにより、PDPが後にPEPに監視(およびレポート)を再開するように指示するまで、フィードバックレポートの抑制も生じます。PDPが監視の一時停止またはレポートの一時停止を一時停止すると、PEPが影響を受ける使用ポリシーの現在の監視されている使用法の未承諾フィードバックレポートを提供するかどうかも指定します。PDPは、特定の使用ポリシーまたはすべての使用フィードバックポリシーについて、監視とレポートを一時停止および再開する場合があります。

6 Solicited Feedback

6募集フィードバック

There may be instances when it is useful for the PDP to control the feedback per an on-demand basis rather than a periodic basis. The PDP may solicit the PEP for usage feedback with a Decision. The PDP may solicit usage feedback at any time during the accounting interval defined by the ACCT Timer. The PEP responds immediately and reports the appropriate usage policies and should continue to follow the usage feedback interval schedule established during connection acceptance.

PDPが定期的なベースではなく、オンデマンドベースごとにフィードバックを制御することが役立つ場合がある場合があります。PDPは、決定を下して使用するフィードバックをPEPに求める場合があります。PDPは、ACCTタイマーによって定義された会計間隔中いつでも使用のフィードバックを求めることができます。PEPはすぐに応答し、適切な使用ポリシーを報告し、接続の受け入れ中に確立された使用法フィードバックインターバルスケジュールに従って引き続き従う必要があります。

7 Usage reports on shared objects

共有オブジェクトに関する7つの使用レポート

While some objects in a context's namespace directly represent unique objects of the PEP's configuration, other COPS objects can be shared between multiple actual assignments in the PEP.

コンテキストの名前空間の一部のオブジェクトは、PEPの構成の一意のオブジェクトを直接表しますが、PEPの複数の実際の割り当ての間で他のCOPSオブジェクトを共有できます。

Whenever the PEP creates multiple actual configuration instances from the same COPS objects, these assignments can potentially collect their own statistics independently. Since the individual assignments do not have a direct representation as COPS objects, additional information must be provided to uniquely identify the assignment that generates the usage information. As an example, if the PEP needs to create multiple usage objects for an IP address, it may use the port number to uniquely identify each object, i.e., the (IP address, port number) combination is now the unique identifier of the object.

PEPが同じCOPSオブジェクトから複数の実際の構成インスタンスを作成するたびに、これらの割り当ては独自の統計を個別に収集する可能性があります。個々の課題にはCOPSオブジェクトとして直接的な表現がないため、使用情報を生成する割り当てを一意に識別するために追加情報を提供する必要があります。例として、PEPがIPアドレスの複数の使用法オブジェクトを作成する必要がある場合、ポート番号を使用して各オブジェクトを一意に識別することができます。つまり、(IPアドレス、ポート番号)の組み合わせがオブジェクトの一意の識別子になります。

The feedback framework allows this information to be distributed between a selection criteria PRC and the corresponding usage feedback PRC, however both PRCs together always must contain sufficient information for the finest granularity of usage collection supported by the PEP.

フィードバックフレームワークにより、この情報を選択基準PRCと対応する使用フィードバックPRCの間に配布することができますが、両方のPRCは、PEPがサポートする最高級の使用法コレクションのために十分な情報を常に含める必要があります。

If all the additional information is not part of the selection criteria PRC, all matching assignments are selected to collect usage information. The necessary data to differentiate these assignments is part of the usage feedback PRC.

すべての追加情報が選択基準PRCの一部でない場合、使用情報を収集するためにすべての一致する割り当てが選択されます。これらの割り当てを区別するために必要なデータは、使用法フィードバックPRCの一部です。

Implementations based on the feedback framework should always provide a selection criteria PRC that contains a complete set of information to select a unique assignment, while underspecified selection criteria PRCs (together with extended usage feedback PRCs) are optional.

フィードバックフレームワークに基づく実装は、常に一意の割り当てを選択するための完全な情報セットを含む選択基準PRCを常に提供する必要がありますが、選択基準PRCS(拡張使用フィードバックPRCSとともに)はオプションです。

8 Context

8コンテキスト

COPS-PR [RFC3084] allows multiple, independent, disjoint instances of policies to be configured on the PEP. Each instance is known as a context, and only one context can be active at any given moment. The PDP directs the PEP to switch between contexts using a single decision message.

COPS-PR [RFC3084]は、PEPで複数の独立した、否定的なポリシーのインスタンスを構成することを可能にします。各インスタンスはコンテキストとして知られており、いつでもアクティブにできるコンテキストは1つだけです。PDPは、単一の決定メッセージを使用してコンテキストを切り替えるようにPEPに指示します。

The monitoring and recording of usage policies is subject to context switches in a manner similar to that of the enforcement policy. Usage policy is monitored, recorded and reported while the associated policy information context is active. When the context is deactivated, a report message containing the usage feedback policies for that context is provided to the PDP. The PEP does not perform any monitoring, tracking or reporting of policy usage for a given context while the context is inactive.

使用ポリシーの監視と記録は、執行ポリシーと同様の方法でコンテキストスイッチの対象となります。関連するポリシー情報のコンテキストがアクティブである間、使用ポリシーが監視、記録、報告されます。コンテキストが非アクティブ化されると、そのコンテキストの使用フィードバックポリシーを含むレポートメッセージがPDPに提供されます。PEPは、コンテキストが非アクティブである間、特定のコンテキストのポリシー使用の監視、追跡、または報告を実行しません。

9 Delete Request States

9要求状態を削除します

The PEP MUST send any outstanding usage feedback data monitored during the feedback interval to the PDP via an unsolicited report message immediately prior to issuing a Delete Request State. This is also the case when the PDP initiates the Delete Request State.

PEPは、削除要求状態を発行する直前に、未承諾レポートメッセージを介して、フィードバック間隔中にPDPに監視されている未解決の使用法フィードバックデータを送信する必要があります。これは、PDPが削除要求状態を開始する場合にも当てはまります。

10 Failover

10フェールオーバー

In the event the connection is lost between the PEP and PDP, the PEP continues to track usage feedback information as long as it continues to enforce installed (cached) policy. When the locally installed policy at the PEP expires, the usage feedback policy data also expires and is no longer monitored.

PEPとPDPの間で接続が失われた場合、PEPは、インストールされた(キャッシュされた)ポリシーを継続し続けている限り、使用フィードバック情報を追跡し続けます。PEPでローカルにインストールされたポリシーが有効になると、使用済みフィードバックポリシーデータも失効し、監視されなくなります。

Upon successful reconnection, where the PEP is still caching policy, the PDP indicates deterministically to the PEP that the PEP may resume usage feedback reporting. The PEP reports all cached usage and resumes periodic reporting, making any needed adjustment to the interval schedule as specified in the reconnection acceptance ACCT Timer.

PEPがまだキャッシュポリシーであることに成功した再接続が成功すると、PDPは、PEPが使用フィードバックレポートを再開する可能性のあるPEPに対して決定論的に示されます。PEPは、すべてのキャッシュされた使用法を報告し、定期的なレポートを再開し、再接続受容タイマーで指定されている間隔スケジュールに必要な調整を行います。

11 Security Considerations

11セキュリティ上の考慮事項

This document provides a framework for policy usage feedback, using COPS-PR as the transport mechanism. As feedback information is sensitive, it MUST be transported in a secured manner. COPS [RFC2748] and COPS-PR [RFC3084] provide for such secured transport, with mandatory and suggested security mechanisms.

このドキュメントは、COPS-PRを輸送メカニズムとして使用して、ポリシー使用フィードバックのフレームワークを提供します。フィードバック情報は敏感であるため、安全な方法で輸送する必要があります。COPS [RFC2748]およびCOPS-PR [RFC3084]は、必須および提案されたセキュリティメカニズムを備えた、そのような安全な輸送を提供します。

The usage feedback information themselves MUST be secured, with their security requirement specified in their respective documents.

それぞれのドキュメントでセキュリティ要件を指定して、使用するフィードバック情報自体を保護する必要があります。

12 References

12の参照

12.1 Normative References
12.1 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words to use in the RFCs", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「RFCSで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2748] Boyle, J., Cohen, R., Durham, D., Herzog, S., Rajan, R. and A. Sastry, "The COPS (Common Open Policy Service) Protocol", RFC 2748, January 2000.

[RFC2748]ボイル、J。、コーエン、R。、ダーラム、D。、ヘルツォグ、S。、ラジャン、R。、A。

[RFC2753] Yavatkar, R., Pendarakis, D. and R. Guerin, "A Framework for Policy-based Admission Control", RFC 2753, January 2000.

[RFC2753] Yavatkar、R.、Pendarakis、D。、およびR. Guerin、「政策ベースの入場管理の枠組み」、RFC 2753、2000年1月。

[RFC3084] Chan, K., Durham, D., Gai, S., Herzog, S., McCloghrie, K., Reichmeyer, F., Seligson, J., Smith, A. and R. Yavatkar, "COPS Usage for Policy Provisioning (COPS-PR)", RFC 3084, March 2001.

[RFC3084] Chan、K.、Durham、D.、Gai、S.、Herzog、S.、McCloghrie、K.、Reichmeyer、F.、Seligson、J.、Smith、A。and R. Yavatkar、「Copsの使用法」ポリシープロビジョニング(COPS-PR) "、RFC 3084、2001年3月。

12.2 Informative References
12.2 参考引用

[SIP-AAA-QOS] Gross, G., Sinnreich, H. Rawlins D. and T. Havinis, "QoS and AAA Usage with SIP Based IP Communications", Work in Progress.

[SIP-AAA-QOS] Gross、G.、Sinnreich、H。RawlinsD.およびT. Havinis、「QoSおよびAAAの使用法とSIPベースのIP通信」、進行中の作業。

13 Authors' Addresses

13著者の住所

Diana Rawlins WorldCom 901 International Parkway Richardson, Texas 75081

ダイアナローリンズワールドコム901インターナショナルパークウェイリチャードソン、テキサス75081

Phone: 972-729-4071 EMail: Diana.Rawlins@wcom.com

電話:972-729-4071メール:diana.rawlins@wcom.com

Amol Kulkarni JF3-206 2111 NE 25th Ave Hillsboro, Oregon 97124

AMOL KULKARNI JF3-206 2111 NE 25th Ave Hillsboro、オレゴン97124

Phone: 503-712-1168 EMail: amol.kulkarni@intel.com

電話:503-712-1168メール:amol.kulkarni@intel.com

Kwok Ho Chan Nortel Networks, Inc. 600 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 USA

Kwok Ho Chan Nortel Networks、Inc。600 Technology Park Drive Billerica、MA 01821 USA

Phone: 978-288-8175 EMail: khchan@nortelnetworks.com

電話:978-288-8175メール:khchan@nortelnetworks.com

Martin Bokaemper Juniper Networks 700 Silver Seven Road Kanata, ON, K2V 1C3, Canada

Martin Bokaemper Juniper Networks 700 Silver Seven Road Kanata、ON、K2V 1C3、カナダ

Phone: 613-591-2735 EMail: mbokaemper@juniper.net

電話:613-591-2735メール:mbokaemper@juniper.net

14 Full Copyright Statement

14完全な著作権ステートメント

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。