[要約] RFC 3485は、SIPとSDPの静的辞書を定義し、SigCompでのシグナリング圧縮をサポートするためのものです。このRFCの目的は、SigCompを使用してSIPとSDPの通信を効率的に圧縮することです。
Network Working Group M. Garcia-Martin Request for Comments: 3485 Ericsson Category: Standards Track C. Bormann J. Ott TZI/Uni Bremen R. Price Siemens/Roke Manor A. B. Roach dynamicsoft February 2003
The Session Initiation Protocol (SIP) and Session Description Protocol (SDP) Static Dictionary for Signaling Compression (SigComp)
セッション開始プロトコル(SIP)およびセッション説明プロトコル(SDP)シグナリング圧縮のための静的辞書(SIGCOMP)
Status of this Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。
Abstract
概要
The Session Initiation Protocol (SIP) is a text-based protocol for initiating and managing communication sessions. The protocol can be compressed by using Signaling Compression (SigComp). Similarly, the Session Description Protocol (SDP) is a text-based protocol intended for describing multimedia sessions for the purposes of session announcement, session invitation, and other forms of multimedia session initiation. This memo defines the SIP/SDP-specific static dictionary that SigComp may use in order to achieve higher efficiency. The dictionary is compression algorithm independent.
セッション開始プロトコル(SIP)は、通信セッションを開始および管理するためのテキストベースのプロトコルです。プロトコルは、シグナリング圧縮(SIGCOMP)を使用して圧縮できます。同様に、セッション説明プロトコル(SDP)は、セッションの発表、セッションの招待状、およびその他の形式のマルチメディアセッション開始の目的でマルチメディアセッションを説明するためのテキストベースのプロトコルです。このメモは、SIGCOMPがより高い効率を達成するために使用できるSIP/SDP固有の静的辞書を定義します。辞書は圧縮アルゴリズムです。
Table of Contents
目次
1. Introduction.....................................................2 2. Design considerations............................................3 3. Binary representation of the SIP/SDP dictionary..................5 4. Security Considerations.........................................13 5. IANA Considerations.............................................13 6. Acknowledgements................................................14 7. References......................................................14 7.1 Normative References........................................14 7.2 Informative References......................................14 Appendix A. SIP input strings to the SIP/SDP static dictionary.....17 Appendix B. SDP input strings to the SIP/SDP static dictionary.....26 Authors' Addresses.................................................29 Full Copyright Statement...........................................30
SIP [3] and SDP [24] are text-based protocols that use the UTF-8 charset (RFC 2279 [5]). SIP and SDP were designed for rich bandwidth links. However, when SIP/SDP is run over narrow bandwidth links, such as radio interfaces or low speed serial links, the session setup time increases substantially, compared to an operation over a rich bandwidth link.
SIP [3]およびSDP [24]は、UTF-8チャーセット(RFC 2279 [5])を使用するテキストベースのプロトコルです。SIPとSDPは、豊富な帯域幅リンク用に設計されています。ただし、SIP/SDPが無線インターフェイスや低速シリアルリンクなどの狭い帯域幅リンクを介して実行されると、豊富な帯域幅リンク上の操作と比較して、セッションのセットアップ時間が大幅に増加します。
The session setup time can decrease dramatically if the SIP/SDP signaling is compressed. The signaling compression mechanisms specified in SigComp [1] provide a multiple compression/decompression algorithm framework to compress and decompress text-based protocols such as SIP and SDP.
SIP/SDPシグナル伝達が圧縮されている場合、セッションのセットアップ時間は劇的に減少する可能性があります。SigComp [1]で指定されたシグナル伝達メカニズムは、SIPやSDPなどのテキストベースのプロトコルを圧縮および解凍するための重圧縮/減圧アルゴリズムフレームワークを提供します。
When compression is used in SIP/SDP, the compression achieves its maximum rate once a few message exchanges have taken place. This is due to the fact that the first message the compressor sends to the decompressor is only partially compressed, as there is not a previous stored state to compress against. As the goal is to reduce the session setup time as much as possible, it seems sensible to investigate a mechanism to boost the compression rate from the first message.
SIP/SDPで圧縮が使用されると、数回のメッセージ交換が行われると、圧縮は最大レートを達成します。これは、コンプレッサーが減圧器に送信する最初のメッセージは、以前に格納された状態がないため、部分的に圧縮されているという事実によるものです。目標はセッションのセットアップ時間を可能な限り短縮することであるため、最初のメッセージから圧縮率を高めるメカニズムを調査することは賢明なようです。
In this memo we introduce the static dictionary for SIP and SDP. The dictionary is to be used in conjunction with SIP, SDP and SigComp. The static SIP/SDP dictionary constitutes a SigComp state that can be referenced in the first SIP message that the compressor sends out.
このメモでは、SIPとSDPの静的辞書を紹介します。辞書は、SIP、SDP、およびSigcompと組み合わせて使用されます。静的SIP/SDP辞書は、コンプレッサーが送信する最初のSIPメッセージで参照できるSigComp状態を構成します。
The static SIP/SDP dictionary is a collection of well-known strings that appear in most of the SIP and SDP messages. The dictionary is not a comprehensive list of reserved words, but it includes many of the strings that appear in SIP and SDP signaling.
静的SIP/SDP辞書は、ほとんどのSIPおよびSDPメッセージに表示される有名な文字列のコレクションです。辞書は予約された単語の包括的なリストではありませんが、SIPおよびSDPシグナリングに表示される文字列の多くが含まれています。
The static dictionary is unique and MUST be available in all SigComp implementations for SIP/SDP. The dictionary is not intended to evolve as SIP or SDP evolve. It is defined once, and stays as is forever. This solves the problems of updating, upgrading and finding out the dictionary that is supported at the remote end when several versions of the same dictionary coexist.
静的辞書は一意であり、SIP/SDPのすべてのSIGCOMP実装で利用できる必要があります。辞書は、SIPまたはSDPの進化に応じて進化することを意図していません。一度定義され、永遠にとどまります。これにより、同じ辞書のいくつかのバージョンが共存するときにリモートエンドでサポートされている辞書を更新、アップグレード、および検索する問題が解決します。
Appendix A contains the collection of strings that SIP contributed to the static dictionary. The appendix includes references to the documents that define those strings.
付録Aには、SIPが静的辞書に貢献した文字列のコレクションが含まれています。付録には、それらの文字列を定義するドキュメントへの参照が含まれています。
Appendix B contains the collection of strings that SDP contributed to the static dictionary. Again, the appendix includes references to the documents that define those strings.
付録Bには、SDPが静的辞書に寄与した文字列のコレクションが含まれています。繰り返しますが、付録には、それらの文字列を定義するドキュメントへの参照が含まれています。
While these appendices are of an informative nature, Section 3 gives the normative binary form of the SIP/SDP dictionary. This is the dictionary that is included in the SigComp implementation. This dictionary has been formed from the collection of individual dictionaries given in appendices A and B.
これらの付録は有益な性質のものですが、セクション3はSIP/SDP辞書の規範的なバイナリ形式を示しています。これは、SigCompの実装に含まれる辞書です。この辞書は、付録AおよびBに示されている個々の辞書のコレクションから形成されています。
The two input collections are collections of UTF-8 encoded character strings. In order to facilitate the readability, the appendices describe them in one table for each collection. In these tables, each row represents an entry. Each entry contains the string that actually occurs in the dictionary, its priority (see below), its offset from the first octet and its length (both in hexadecimal), and one or more references that elucidate why this string is expected to occur in SIP/SDP messages. Note: Length in this document always refers to octets.
2つの入力コレクションは、UTF-8エンコード文字列のコレクションです。読みやすさを促進するために、付録は各コレクションの1つのテーブルでそれらを説明します。これらのテーブルでは、各行はエントリを表します。各エントリには、辞書で実際に発生する文字列、その優先順位(以下を参照)、最初のオクテットとその長さ(両方とも16進)からのオフセット、およびこの文字列がSIPで発生する理由を解明する1つ以上の参照が含まれます/SDPメッセージ。注:このドキュメントの長さは、常にオクテットを指します。
The columns in the tables are described as follows:
テーブルの列は次のように説明されています。
String: represents the UTF-8 string that is inserted into the dictionary. Note that the quotes (") are not part of the string itself. Note also that the notation [CRLF] represents a Carriage Return character (ASCII code 0x0D) followed by a Line Feed character (ASCII code 0x0A).
文字列:辞書に挿入されたUTF-8文字列を表します。引用符( ")は文字列自体の一部ではないことに注意してください。また、表記[CRLF]は、キャリッジリターン文字(ASCIIコード0x0D)を表すことにも注意してください。
Pr: indicates the priority of this string within the dictionary. Some compression algorithms, such as DEFLATE, offer an increased efficiency when the most commonly used strings are located at the bottom of the dictionary. To facilitate generating a dictionary that has the most frequently occurring strings further down at the bottom, we have decided to allocate a priority to each string in the dictionary. Priorities range from 1 until 5. A low number in the priority column (e.g., 1) indicates that we believe in a high probability of finding the string in SIP or SDP messages. A high number in the priority column (e.g., 5) indicates lower probability of finding the string in a SIP or SDP message. This is typically the case for less frequent error codes or optional infrequent tags.
PR:辞書内のこの文字列の優先度を示します。デフレートなどの一部の圧縮アルゴリズムは、最も一般的に使用される文字列が辞書の下部にある場合、効率が向上します。下部に最も頻繁に発生する文字列をさらに下にある辞書の生成を容易にするために、辞書の各文字列に優先順位を割り当てることにしました。優先順位の範囲は1から5までの範囲です。優先順位の列の低い数(例:1)は、SIPまたはSDPメッセージで文字列を見つける可能性が高いと考えていることを示しています。優先列の高い数(例:5)は、SIPまたはSDPメッセージで文字列を見つける確率が低いことを示します。これは通常、頻度が低いエラーコードまたはオプションの頻度の低いタグの場合です。
Off: indicates the hexadecimal offset of the entry with respect to the first octet in the dictionary. Note that several strings in the collections can share space in the dictionary if they exhibit suitable common substrings.
OFF:辞書の最初のオクテットに関するエントリの16進オフセットを示します。コレクションのいくつかの文字列は、適切な一般的なサブストリングを示す場合、辞書のスペースを共有できることに注意してください。
Len: the length of the string (in octets, in hexadecimal).
LEN:文字列の長さ(オクテット、16進数)。
References: contains one or more references to the specification and the section within the specification where the string is defined.
参照:仕様への1つ以上の参照と、文字列が定義されている仕様内のセクションが含まれています。
Note that the strings stored in the dictionary are case sensitive. (Again, the strings do not comprise the quotes ("), they are just shown here to increase the readability.) Where the string is a header field, we also included the colon ":" and the amount of white space expected to occur. Note that this means that not all messages that conform to the SIP Augmented BNF, which allows other combinations (e.g., a white space or horizontal tabulator before the colon (":") sign), will benefit as much from the dictionary -- the best increase in compression performance is to be expected for messages that use the recommended formatting guidelines for SIP.
辞書に保存されている文字列は、ケースに敏感であることに注意してください。(繰り返しますが、文字列は引用符( ")を構成しません。ここには読みやすさを向上させるためにここに表示されます。)文字列がヘッダーフィールドである場合、コロンも含まれています。これは、SIPの拡張BNFに準拠するすべてのメッセージが他の組み合わせ(たとえば、コロン( ":")の標識の前の空白または水平タブレーター)を許可するすべてのメッセージが辞書から利益を得ることを意味することを意味することに注意してください。圧縮性能の最良の増加は、SIPに推奨されるフォーマットガイドラインを使用するメッセージに期待されることです。
Some strings appear followed by an equal sign and some others do not. This depends on whether the string is part of a parameter name or a parameter value.
いくつかの文字列に続いて等しい符号が続き、他の文字列はそうではありません。これは、文字列がパラメーター名の一部であるかパラメーター値の一部であるかに依存します。
In a SIP message, all the SIP headers terminate with a CRLF pair of characters. As these characters are appended to the end of each SIP header line, right after the header values, and because the header values are typically not part of the static SIP dictionary, we cannot include the terminating CRLF as part of the SIP static dictionary. Instead, the approach we have taken is to include in each header field entry the CRLF from the previous line that prefixes every header field. We have represented CRLF by the notation [CRLF]. Therefore, in generating the actual binary dictionary, an entry in the dictionary represented as: "[CRLF]From: " has been interpreted as an entry whose value is CR, LF, the word From, a colon and a whitespace.
SIPメッセージでは、すべてのSIPヘッダーがCRLFペアの文字で終了します。これらの文字は、ヘッダー値の直後に各SIPヘッダーラインの最後に追加され、ヘッダー値は通常静的SIP辞書の一部ではないため、SIP静的辞書の一部として終了CRLFを含めることはできません。代わりに、私たちが取ったアプローチは、すべてのヘッダーフィールドをプレフィックスする前の行からCRLFを各ヘッダーフィールドエントリに含めることです。表記[CRLF]でCRLFを表現しました。したがって、実際のバイナリ辞書を生成する際に、「[crlf] from:」と表される辞書のエントリは、値、lf、from、from、a colon and beitespaceであるエントリとして解釈されています。
Note that most SIP header field names are included with the full string from CRLF to the colon-blank pair. However, in certain situations, when the likelihood of occurrence is not considered high (as indicated by a priority value of 3 to 5), and when there are common substrings shared by a number of headers, we have added one entry with the common substring and several entries with the non-common substrings remaining. An example is the "Proxy-Authenticate" and "Proxy-Authorization" headers. There are three entries in the dictionary: the common substring "[CRLF]Proxy-", and the non-common substrings "Authenticate: " and "Authorization: ". This allows the re-use of the non-common substrings by other entries and may save a number of bytes in the binary form of the dictionary. Note that this splitting mechanism does not apply with strings that are likely to occur very often (those whose priority is set to 1 or 2).
ほとんどのSIPヘッダーフィールド名は、CRLFからコロンブランクペアまでの完全な文字列に含まれていることに注意してください。ただし、特定の状況では、発生の可能性が高いと見なされない場合(優先度の値が3〜5で示されているように)、多くのヘッダーが共有する共通のサブストリングがある場合、共通のサブストリングに1つのエントリを追加しました。そして、非共通のサブストリングが残っているいくつかのエントリが残っています。例は、「プロキシと認識」および「プロキシ - 承認」ヘッダーです。辞書には3つのエントリがあります。一般的なサブストリング「[CRLF]プロキシ」と、非コモンサブストリング「認証」: "および「authorization:」。これにより、他のエントリによる非コモンサブストリングの再利用が可能になり、辞書のバイナリ形式に多数のバイトを節約できます。この分割メカニズムは、非常に頻繁に発生する可能性が高い文字列には適用されないことに注意してください(優先度が1または2に設定されている文字列)。
SIP responses start with a status code (e.g., "302") and a reason phrase (e.g., "Moved Temporarily"). The status code is a normative part, whereas the reason phrase is not normative, it is just a suggested text. For instance, both "302 Moved Temporarily" and "302 Redirect" are valid beginnings of SIP responses.
SIP応答は、ステータスコード(「302」など)と理由フレーズ(「一時的に移動」)から始まります。ステータスコードは規範的な部分ですが、理由フレーズは規範的ではないのに対し、それは単なる推奨テキストです。たとえば、「302が一時的に移動した」と「302リダイレクト」の両方が、SIP応答の有効な始まりです。
In the SIP dictionary we have included two entries per response code, one including only the status code and a space (e.g., "302 ") and another one including both the status code and the suggested reason phrase (e.g., "302 Moved Temporarily"). The former can be used when the SIP response changed the suggested reason phrase to another one. The latter can be used when the suggested reason phrase is part of the response. In this way, we accommodate both alternatives. (Note that in the actual dictionary, both strings occupy the same space in the string subset, but have two separate entries in the table subset.)
SIP辞書には、応答コードごとに2つのエントリが含まれています。1つはステータスコードとスペース(「302」など)のみを含み、もう1つはステータスコードと推奨される理由フレーズ(例えば、「302は一時的に移動しました」)。前者は、SIP応答が提案された理由フレーズを別のフレーズに変更したときに使用できます。後者は、推奨される理由フレーズが応答の一部である場合に使用できます。このようにして、両方の選択肢に対応します。(実際の辞書では、両方の文字列が文字列サブセットの同じスペースを占有しているが、テーブルサブセットに2つの別々のエントリがあることに注意してください。)
This section contains the result of combining the SIP and the SDP dictionaries described in appendices A and B in order to create a single dictionary that is loaded into SigComp as a state.
このセクションには、SIPとBで説明されているSIPとSDP辞書を組み合わせて、Sigcompに状態として搭載された単一の辞書を作成した結果が含まれています。
The binary SigComp dictionary is comprised of two parts, the concatenation of which serves as the state value of the state item: A string subset, which contains all strings in the contributing collections as a substring (roughly ordered such that strings with low priority numbers occur at the end), and a table subset, which contains pairs of length and offset values for all the strings in the contributing collections. In each of these pairs, the length is stored as a one-byte value, and the offset is stored as a two-byte value that has had 1024 added to the offset (this allows direct referencing from the stored value if the dictionary state has been loaded at address 1024).
バイナリSigcomp辞書は2つの部分で構成されており、その連結は状態項目の状態値として機能します。ストリングサブセット。最後に)、および貢献コレクションのすべての文字列の長さとオフセット値のペアを含むテーブルサブセット。これらの各ペアでは、長さは1バイト値として保存され、オフセットは1024がオフセットに追加された2バイト値として保存されます(これにより、辞書状態がある場合、保存された値から直接参照できます。アドレス1024でロードされました)。
The intention is that all compression algorithms will be able to use the (or part of the) string subset, and some compression methods, notably those that are related to the LZ78 family, will also use the table in order to form an initial set of tokens for that compression method. The text below therefore gives examples for referencing both the table subset and the string subset of the dictionary state item.
意図は、すべての圧縮アルゴリズムが文字列サブセット(または一部の)を使用できることです。いくつかの圧縮方法、特にLZ78ファミリに関連するものも、テーブルを使用してテーブルを使用して、初期のセットを形成します。その圧縮法のトークン。したがって、以下のテキストは、辞書状態項目のテーブルサブセットと文字列サブセットの両方を参照するための例を示しています。
As defined in section 3.3.3 in the Signaling Compression specification [1], a SigComp state is characterized by a certain set of information. For the static SIP/SDP dictionary, the information in the following Table 1 fully characterizes the state item.
シグナリング圧縮仕様[1]のセクション3.3.3で定義されているように、Sigcomp状態は特定の情報セットによって特徴付けられます。静的SIP/SDP辞書の場合、次の表1の情報は状態項目を完全に特徴づけています。
Note that the string subset of the dictionary can be accessed using:
辞書の文字列サブセットには以下を使用してアクセスできることに注意してください。
STATE-ACCESS (%ps, 6, 0, 0x0D8C, %sa, 0),
状態アクセス(%ps、6、0、0x0d8c、%sa、0)、
and the table subset can be accessed using:
テーブルサブセットには以下を使用してアクセスできます。
STATE-ACCESS (%ps, 6, 0x0D8C, 0x0558, %sa, 0),
State-Access(%ps、6、0x0d8c、0x0558、%sa、0)、
where %ps points to UDVM memory containing
ここで、%PSはUDVMメモリを含むことを指します
0xfbe507dfe5e6
0xfbe507dfe5e6
and %sa is the desired destination address in UDVM memory (with UDVM byte copying rules applied).
また、%SAは、UDVMメモリの目的の宛先アドレスです(UDVMバイトコピールールが適用されます)。
If only a subset of the dictionary up to a specific priority is desired (e.g., to save UDVM space), the values for the third and forth operand in these STATE-ACCESS instructions can be changed to:
特定の優先度までの辞書のサブセットのみが望ましい場合(たとえば、UDVMスペースを節約するため)、これらの状態アクセス指示の第3および最初のオペランドの値は、次のように変更できます。
Priorities String String Table Table desired offset length offset length ========== ====== ====== ====== ====== 1 only 0x0CB2 0x00DA 0x0D8C 0x003F 1..2 0x0920 0x046C 0x0D8C 0x0147 1..3 0x07B8 0x05D4 0x0D8C 0x01A7 1..4 0x0085 0x0D07 0x0D8C 0x044A 1..5 0x0000 0x0D8C 0x0D8C 0x0558 The state item consists of the following elements:
Name: Value: ===================== ======================== state_identifier 0xfbe507dfe5e6aa5af2abb914ceaa05f99ce61ba5 state_length 0x12E4 state_address 0 (not relevant for the dictionary) state_instruction 0 (not relevant for the dictionary) minimum_access_length 6 state_value Representation of the table below.
0000 0d0a 5265 6a65 6374 2d43 6f6e 7461 6374 ..Reject-Contact 0010 3a20 0d0a 4572 726f 722d 496e 666f 3a20 : ..Error-Info: 0020 0d0a 5469 6d65 7374 616d 703a 200d 0a43 ..Timestamp: ..C 0030 616c 6c2d 496e 666f 3a20 0d0a 5265 706c all-Info: ..Repl 0040 792d 546f 3a20 0d0a 5761 726e 696e 673a y-To: ..Warning: 0050 200d 0a53 7562 6a65 6374 3a20 3b68 616e ..Subject: ;han 0060 646c 696e 673d 696d 6167 653b 7075 7270 dling=image;purp 0070 6f73 653d 3b63 6175 7365 3d3b 7465 7874 ose=;cause=;text 0080 3d63 6172 6433 3030 204d 756c 7469 706c =card300 Multipl 0090 6520 4368 6f69 6365 736d 696d 6573 7361 e Choicesmimessa 00A0 6765 2f73 6970 6672 6167 3430 3720 5072 ge/sipfrag407 Pr 00B0 6f78 7920 4175 7468 656e 7469 6361 7469 oxy Authenticati 00C0 6f6e 2052 6571 7569 7265 6469 6765 7374 on Requiredigest 00D0 2d69 6e74 6567 7269 7479 3438 3420 4164 -integrity484 Ad 00E0 6472 6573 7320 496e 636f 6d70 6c65 7465 dress Incomplete 00F0 6c65 7068 6f6e 652d 6576 656e 7473 3439 lephone-events49 0100 3420 5365 6375 7269 7479 2041 6772 6565 4 Security Agree 0110 6d65 6e74 2052 6571 7569 7265 6465 6163 ment Requiredeac 0120 7469 7661 7465 6434 3831 2043 616c 6c2f tivated481 Call/ 0130 5472 616e 7361 6374 696f 6e20 446f 6573 Transaction Does 0140 204e 6f74 2045 7869 7374 616c 653d 3530 Not Existale=50 0150 3020 5365 7276 6572 2049 6e74 6572 6e61 0 Server Interna 0160 6c20 4572 726f 726f 6275 7374 2d73 6f72 l Errorobust-sor 0170 7469 6e67 3d34 3136 2055 6e73 7570 706f ting=416 Unsuppo 0180 7274 6564 2055 5249 2053 6368 656d 6572 rted URI Schemer 0190 6765 6e63 7934 3135 2055 6e73 7570 706f gency415 Unsuppo 01A0 7274 6564 204d 6564 6961 2054 7970 656e rted Media Typen 01B0 6469 6e67 3438 3820 4e6f 7420 4163 6365 ding488 Not Acce 01C0 7074 6162 6c65 2048 6572 656a 6563 7465 ptable Herejecte 01D0 6434 3233 2049 6e74 6572 7661 6c20 546f d423 Interval To 01E0 6f20 4272 6965 6672 6f6d 2d74 6167 512e o Briefrom-tagQ. 01F0 3835 3035 2056 6572 7369 6f6e 204e 6f74 8505 Version Not 0200 2053 7570 706f 7274 6564 3430 3320 466f Supported403 Fo 0210 7262 6964 6465 6e6f 6e2d 7572 6765 6e74 rbiddenon-urgent 0220 3432 3920 5072 6f76 6964 6520 5265 6665 429 Provide Refe 0230 7272 6f72 2049 6465 6e74 6974 7934 3230 rror Identity420 0240 2042 6164 2045 7874 656e 7369 6f6e 6f72 Bad Extensionor 0250 6573 6f75 7263 650d 0a61 3d6b 6579 2d6d esource..a=key-m 0260 676d 743a 6d69 6b65 794f 5054 494f 4e53 gmt:mikeyOPTIONS 0270 204c 616e 6775 6167 653a 2035 3034 2053 Language: 504 S 0280 6572 7665 7220 5469 6d65 2d6f 7574 6f2d erver Time-outo- 0290 7461 670d 0a41 7574 6865 6e74 6963 6174 tag..Authenticat 02A0 696f 6e2d 496e 666f 3a20 4465 6320 3338 ion-Info: Dec 38 02B0 3020 416c 7465 726e 6174 6976 6520 5365 0 Alternative Se 02C0 7276 6963 6535 3033 2053 6572 7669 6365 rvice503 Service 02D0 2055 6e61 7661 696c 6162 6c65 3432 3120 Unavailable421 02E0 4578 7465 6e73 696f 6e20 5265 7175 6972 Extension Requir 02F0 6564 3430 3520 4d65 7468 6f64 204e 6f74 ed405 Method Not 0300 2041 6c6c 6f77 6564 3438 3720 5265 7175 Allowed487 Requ 0310 6573 7420 5465 726d 696e 6174 6564 6175 est Terminatedau 0320 7468 2d69 6e74 6572 6c65 6176 696e 673d th-interleaving= 0330 0d0a 6d3d 6170 706c 6963 6174 696f 6e20 ..m=application 0340 4175 6720 3531 3320 4d65 7373 6167 6520 Aug 513 Message 0350 546f 6f20 4c61 7267 6536 3837 2044 6961 Too Large687 Dia 0360 6c6f 6720 5465 726d 696e 6174 6564 3330 log Terminated30 0370 3220 4d6f 7665 6420 5465 6d70 6f72 6172 2 Moved Temporar 0380 696c 7933 3031 204d 6f76 6564 2050 6572 ily301 Moved Per 0390 6d61 6e65 6e74 6c79 6d75 6c74 6970 6172 manentlymultipar 03A0 742f 7369 676e 6564 0d0a 5265 7472 792d t/signed..Retry- 03B0 4166 7465 723a 2047 4d54 6875 2c20 3430 After: GMThu, 40 03C0 3220 5061 796d 656e 7420 5265 7175 6972 2 Payment Requir 03D0 6564 0d0a 613d 6f72 6965 6e74 3a6c 616e ed..a=orient:lan 03E0 6473 6361 7065 3430 3020 4261 6420 5265 dscape400 Bad Re 03F0 7175 6573 7472 7565 3439 3120 5265 7175 questrue491 Requ 0400 6573 7420 5065 6e64 696e 6735 3031 204e est Pending501 N 0410 6f74 2049 6d70 6c65 6d65 6e74 6564 3430 ot Implemented40 0420 3620 4e6f 7420 4163 6365 7074 6162 6c65 6 Not Acceptable 0430 3630 3620 4e6f 7420 4163 6365 7074 6162 606 Not Acceptab 0440 6c65 0d0a 613d 7479 7065 3a62 726f 6164 le..a=type:broad 0450 6361 7374 6f6e 6534 3933 2055 6e64 6563 castone493 Undec 0460 6970 6865 7261 626c 650d 0a4d 494d 452d ipherable..MIME- 0470 5665 7273 696f 6e3a 204d 6179 2034 3832 Version: May 482 0480 204c 6f6f 7020 4465 7465 6374 6564 0d0a Loop Detected.. 0490 4f72 6761 6e69 7a61 7469 6f6e 3a20 4a75 Organization: Ju 04A0 6e20 6d6f 6465 2d63 6861 6e67 652d 6e65 n mode-change-ne 04B0 6967 6862 6f72 3d63 7269 7469 6361 6c65 ighbor=criticale 04C0 7274 6370 2d66 6234 3839 2042 6164 2045 rtcp-fb489 Bad E 04D0 7665 6e74 6c73 0d0a 556e 7375 7070 6f72 ventls..Unsuppor 04E0 7465 643a 204a 616e 2035 3032 2042 6164 ted: Jan 502 Bad 04F0 2047 6174 6577 6179 6d6f 6465 2d63 6861 Gatewaymode-cha 0500 6e67 652d 7065 7269 6f64 3d0d 0a61 3d6f nge-period=..a=o 0510 7269 656e 743a 7365 6173 6361 7065 0d0a rient:seascape.. 0520 613d 7479 7065 3a6d 6f64 6572 6174 6564 a=type:moderated 0530 3430 3420 4e6f 7420 466f 756e 6433 3035 404 Not Found305 0540 2055 7365 2050 726f 7879 0d0a 613d 7479 Use Proxy..a=ty 0550 7065 3a72 6563 766f 6e6c 790d 0a61 3d74 pe:recvonly..a=t 0560 7970 653a 6d65 6574 696e 670d 0a6b 3d70 ype:meeting..k=p 0570 726f 6d70 743a 0d0a 5265 6665 7272 6564 rompt:..Referred 0580 2d42 793a 200d 0a49 6e2d 5265 706c 792d -By: ..In-Reply- 0590 546f 3a20 5452 5545 6e63 6f64 696e 673a To: TRUEncoding: 05A0 2031 3832 2051 7565 7565 6441 7574 6865 182 QueuedAuthe 05B0 6e74 6963 6174 653a 200d 0a55 7365 722d nticate: ..User- 05C0 4167 656e 743a 200d 0a61 3d66 7261 6d65 Agent: ..a=frame 05D0 7261 7465 3a0d 0a41 6c65 7274 2d49 6e66 rate:..Alert-Inf 05E0 6f3a 2043 414e 4345 4c20 0d0a 613d 6d61 o: CANCEL ..a=ma 05F0 7870 7469 6d65 3a3b 7265 7472 792d 6166 xptime:;retry-af 0600 7465 723d 7561 6368 616e 6e65 6c73 3d34 ter=uachannels=4 0610 3130 2047 6f6e 650d 0a52 6566 6572 2d54 10 Gone..Refer-T 0620 6f3a 200d 0a50 7269 6f72 6974 793a 200d o: ..Priority: . 0630 0a6d 3d63 6f6e 7472 6f6c 200d 0a61 3d71 .m=control ..a=q 0640 7561 6c69 7479 3a0d 0a61 3d73 6470 6c61 uality:..a=sdpla 0650 6e67 3a0d 0a61 3d63 6861 7273 6574 3a0d ng:..a=charset:. 0660 0a52 6570 6c61 6365 733a 2052 4546 4552 .Replaces: REFER 0670 2069 7073 6563 2d69 6b65 3b74 7261 6e73 ipsec-ike;trans 0680 706f 7274 3d0d 0a61 3d6b 6579 7764 733a port=..a=keywds: 0690 0d0a 6b3d 6261 7365 3634 3a3b 7265 6672 ..k=base64:;refr 06A0 6573 6865 723d 0d0a 613d 7074 696d 653a esher=..a=ptime: 06B0 0d0a 6b3d 636c 6561 723a 3b72 6563 6569 ..k=clear:;recei 06C0 7665 643d 3b64 7572 6174 696f 6e3d 0d0a ved=;duration=.. 06D0 4163 6365 7074 3a20 0d0a 613d 6772 6f75 Accept: ..a=grou 06E0 703a 4641 4c53 453a 2049 4e46 4f20 0d0a p:FALSE: INFO .. 06F0 4163 6365 7074 2d0d 0a61 3d6c 616e 673a Accept-..a=lang: 0700 0d0a 6d3d 6461 7461 206d 6f64 652d 7365 ..m=data mode-se 0710 743d 0d0a 613d 746f 6f6c 3a54 4c53 756e t=..a=tool:TLSun 0720 2c20 0d0a 4461 7465 3a20 0d0a 613d 6361 , ..Date: ..a=ca 0730 743a 0d0a 6b3d 7572 693a 0d0a 5072 6f78 t:..k=uri:..Prox 0740 792d 3b72 6561 736f 6e3d 3b6d 6574 686f y-;reason=;metho 0750 643d 0d0a 613d 6d69 643a 3b6d 6164 6472 d=..a=mid:;maddr 0760 3d6f 7061 7175 653d 0d0a 4d69 6e2d 3b61 =opaque=..Min-;a 0770 6c67 3d4d 6f6e 2c20 5475 652c 2057 6564 lg=Mon, Tue, Wed 0780 2c20 4672 692c 2053 6174 2c20 3b74 746c , Fri, Sat, ;ttl 0790 3d61 7574 733d 0d0a 723d 0d0a 7a3d 0d0a =auts=..r=..z=.. 07A0 653d 3b69 643d 0d0a 693d 6372 633d 0d0a e=;id=..i=crc=.. 07B0 753d 3b71 3d75 6173 3431 3420 5265 7175 u=;q=uas414 Requ 07C0 6573 742d 5552 4920 546f 6f20 4c6f 6e67 est-URI Too Long 07D0 6976 6575 7072 6976 6163 7975 6470 7265 iveuprivacyudpre 07E0 6665 7236 3030 2042 7573 7920 4576 6572 fer600 Busy Ever 07F0 7977 6865 7265 7175 6972 6564 3438 3020 ywherequired480 0800 5465 6d70 6f72 6172 696c 7920 556e 6176 Temporarily Unav 0810 6169 6c61 626c 650d 0a61 3d74 7970 653a ailable..a=type: 0820 482e 3333 3230 3220 4163 6365 7074 6564 H.33202 Accepted 0830 0d0a 5365 7373 696f 6e2d 4578 7069 7265 ..Session-Expire 0840 733a 200d 0a53 7562 7363 7269 7074 696f s: ..Subscriptio 0850 6e2d 5374 6174 653a 204e 6f76 200d 0a53 n-State: Nov ..S 0860 6572 7669 6365 2d52 6f75 7465 3a20 5365 ervice-Route: Se 0870 7020 0d0a 416c 6c6f 772d 4576 656e 7473 p ..Allow-Events 0880 3a20 4665 6220 0d0a 613d 696e 6163 7469 : Feb ..a=inacti 0890 7665 5254 502f 5341 5650 2052 5450 2f41 veRTP/SAVP RTP/A 08A0 5650 4620 416e 6f6e 796d 6f75 7369 7073 VPF Anonymousips 08B0 3a0d 0a61 3d74 7970 653a 7465 7374 656c :..a=type:testel 08C0 3a4d 4553 5341 4745 200d 0a61 3d72 6563 :MESSAGE ..a=rec 08D0 766f 6e6c 790d 0a61 3d73 656e 646f 6e6c vonly..a=sendonl 08E0 790d 0a63 3d49 4e20 4950 3420 0d0a 5265 y..c=IN IP4 ..Re 08F0 6173 6f6e 3a20 0d0a 416c 6c6f 773a 200d ason: ..Allow: . 0900 0a45 7665 6e74 3a20 0d0a 5061 7468 3a20 .Event: ..Path: 0910 3b75 7365 723d 0d0a 623d 4153 2043 5420 ;user=..b=AS CT 0920 0d0a 5757 572d 4175 7468 656e 7469 6361 ..WWW-Authentica 0930 7465 3a20 4469 6765 7374 200d 0a61 3d73 te: Digest ..a=s 0940 656e 6472 6563 7669 6465 6f63 7465 742d endrecvideoctet- 0950 616c 6967 6e3d 6170 706c 6963 6174 696f align=applicatio 0960 6e2f 7364 7061 7468 6561 6465 7273 7061 n/sdpatheaderspa 0970 7574 683d 0d0a 613d 6f72 6965 6e74 3a70 uth=..a=orient:p 0980 6f72 7472 6169 7469 6d65 6f75 7474 722d ortraitimeouttr- 0990 696e 7469 636f 6e63 3d34 3833 2054 6f6f inticonc=483 Too 09A0 204d 616e 7920 486f 7073 6c69 6e66 6f70 Many Hopslinfop 09B0 7469 6f6e 616c 676f 7269 7468 6d3d 3630 tionalgorithm=60 09C0 3420 446f 6573 204e 6f74 2045 7869 7374 4 Does Not Exist 09D0 2041 6e79 7768 6572 6573 706f 6e73 653d Anywheresponse= 09E0 0d0a 0d0a 5265 7175 6573 742d 4469 7370 ....Request-Disp 09F0 6f73 6974 696f 6e3a 204d 4435 3830 2050 osition: MD580 P 0A00 7265 636f 6e64 6974 696f 6e20 4661 696c recondition Fail 0A10 7572 6570 6c61 6365 7334 3232 2053 6573 ureplaces422 Ses 0A20 7369 6f6e 2049 6e74 6572 7661 6c20 546f sion Interval To 0A30 6f20 536d 616c 6c6f 6361 6c31 3831 2043 o Smallocal181 C 0A40 616c 6c20 4973 2042 6569 6e67 2046 6f72 all Is Being For 0A50 7761 7264 6564 6f6d 6169 6e3d 6661 696c wardedomain=fail 0A60 7572 656e 6465 7265 616c 6d3d 5355 4253 urenderealm=SUBS 0A70 4352 4942 4520 7072 6563 6f6e 6469 7469 CRIBE preconditi 0A80 6f6e 6f72 6d61 6c69 7073 6563 2d6d 616e onormalipsec-man 0A90 6461 746f 7279 3431 3320 5265 7175 6573 datory413 Reques 0AA0 7420 456e 7469 7479 2054 6f6f 204c 6172 t Entity Too Lar 0AB0 6765 3265 3138 3320 5365 7373 696f 6e20 ge2e183 Session 0AC0 5072 6f67 7265 7373 6374 7034 3836 2042 Progressctp486 B 0AD0 7573 7920 4865 7265 6d6f 7465 726d 696e usy Heremotermin 0AE0 6174 6564 414b 4176 312d 4d44 352d 7365 atedAKAv1-MD5-se 0AF0 7373 696f 6e6f 6e65 0d0a 4175 7468 6f72 ssionone..Author 0B00 697a 6174 696f 6e3a 2036 3033 2044 6563 ization: 603 Dec 0B10 6c69 6e65 7874 6e6f 6e63 653d 3438 3520 linextnonce=485 0B20 416d 6269 6775 6f75 7365 726e 616d 653d Ambiguousername= 0B30 6175 6469 6f0d 0a43 6f6e 7465 6e74 2d54 audio..Content-T 0B40 7970 653a 204d 6172 200d 0a52 6563 6f72 ype: Mar ..Recor 0B50 642d 526f 7574 653a 204a 756c 2034 3031 d-Route: Jul 401 0B60 2055 6e61 7574 686f 7269 7a65 640d 0a52 Unauthorized..R 0B70 6571 7569 7265 3a20 0d0a 743d 3020 302e equire: ..t=0 0. 0B80 302e 302e 300d 0a53 6572 7665 723a 2052 0.0.0..Server: R 0B90 4547 4953 5445 5220 0d0a 633d 494e 2049 EGISTER ..c=IN I 0BA0 5036 2031 3830 2052 696e 6769 6e67 3130 P6 180 Ringing10 0BB0 3020 5472 7969 6e67 763d 300d 0a6f 3d55 0 Tryingv=0..o=U 0BC0 5044 4154 4520 4e4f 5449 4659 200d 0a53 PDATE NOTIFY ..S 0BD0 7570 706f 7274 6564 3a20 756e 6b6e 6f77 upported: unknow 0BE0 6e41 4d52 5450 2f41 5650 200d 0a50 7269 nAMRTP/AVP ..Pri 0BF0 7661 6379 3a20 0d0a 5365 6375 7269 7479 vacy: ..Security 0C00 2d0d 0a45 7870 6972 6573 3a20 0d0a 613d -..Expires: ..a= 0C10 7274 706d 6170 3a0d 0a6d 3d76 6964 656f rtpmap:..m=video 0C20 200d 0a6d 3d61 7564 696f 200d 0a73 3d20 ..m=audio ..s= 0C30 6661 6c73 650d 0a61 3d63 6f6e 663a 3b65 false..a=conf:;e 0C40 7870 6972 6573 3d0d 0a52 6f75 7465 3a20 xpires=..Route: 0C50 0d0a 613d 666d 7470 3a0d 0a61 3d63 7572 ..a=fmtp:..a=cur 0C60 723a 436c 6965 6e74 3a20 5665 7269 6679 r:Client: Verify 0C70 3a20 0d0a 613d 6465 733a 0d0a 5241 636b : ..a=des:..RAck 0C80 3a20 0d0a 5253 6571 3a20 4259 4520 636e : ..RSeq: BYE cn 0C90 6f6e 6365 3d31 3030 7265 6c75 7269 3d71 once=100reluri=q 0CA0 6f70 3d54 4350 5544 5071 6f73 786d 6c3b op=TCPUDPqosxml; 0CB0 6c72 0d0a 5669 613a 2053 4950 2f32 2e30 lr..Via: SIP/2.0 0CC0 2f54 4350 2034 3038 2052 6571 7565 7374 /TCP 408 Request 0CD0 2054 696d 656f 7574 696d 6572 7073 6970 Timeoutimerpsip 0CE0 3a0d 0a43 6f6e 7465 6e74 2d4c 656e 6774 :..Content-Lengt 0CF0 683a 204f 6374 200d 0a56 6961 3a20 5349 h: Oct ..Via: SI 0D00 502f 322e 302f 5544 5020 3b63 6f6d 703d P/2.0/UDP ;comp= 0D10 7369 6763 6f6d 7072 6f62 6174 696f 6e61 sigcomprobationa 0D20 636b 3b62 7261 6e63 683d 7a39 6847 3462 ck;branch=z9hG4b 0D30 4b0d 0a4d 6178 2d46 6f72 7761 7264 733a K..Max-Forwards: 0D40 2041 7072 2053 4354 5052 4143 4b20 494e Apr SCTPRACK IN 0D50 5649 5445 200d 0a43 616c 6c2d 4944 3a20 VITE ..Call-ID: 0D60 0d0a 436f 6e74 6163 743a 2032 3030 204f ..Contact: 200 O 0D70 4b0d 0a46 726f 6d3a 200d 0a43 5365 713a K..From: ..CSeq: 0D80 200d 0a54 6f3a 203b 7461 673d 0410 dd10 ..To: ;tag=.... 0D90 1131 0d11 0a07 10b9 0c10 fe12 10e1 0611 .1.............. 0DA0 4e07 114e 0311 4a04 114a 0710 b208 1179 N..N..J..J.....y 0DB0 0611 810f 1122 0b11 5506 116b 0b11 6013 ....."..U..k..`. 0DC0 10b2 0811 7105 1187 1310 f709 0e8d 080d ....q........... 0DD0 ae0c 10b9 0710 8e03 0d96 0310 8a04 108a ................ 0DE0 090d d70a 0f12 080f 8f09 0f8f 080d 6c06 ..............l. 0DF0 0e66 090e 6c0a 0e6c 060f c607 0fc6 0511 .f..l..l........ 0E00 4806 1148 060f bf07 0fbf 070e 5506 0f16 H..H........U... 0E10 040e f403 0eb1 0310 a609 1050 0310 a30a ...........P.... 0E20 0db4 050e 3606 0ed6 030d f911 0ef8 040c ....6........... 0E30 d908 0eea 0409 5303 0a4b 040e e410 0f35 ......S..K.....5 0E40 090e e408 0d3f 030f e10b 1001 0310 ac06 .....?..........
0E50 1095 0c0e 760b 0feb 0a0f ae05 102b 0410 ....v........+.. 0E60 2b08 107a 100f 4907 0fb8 0910 3e0b 100c +..z..I.....>... 0E70 070f 780b 0f6d 0910 4708 1082 0b0f f608 ..x..m..G....... 0E80 1062 080f 8708 106a 040f 780d 0fcd 080d .b.....j..x..... 0E90 ae10 0f5d 0b0f 9814 0d20 1b0d 2004 0de0 ...]..... .. ... 0EA0 140e b40b 0fa3 0b07 340f 0d56 040e f403 ........4..V.... 0EB0 10af 070d 3409 0f27 0410 9b04 109f 0910 ....4..'........ 0EC0 5908 1072 0910 350a 1021 0a10 1708 0fe3 Y..r..5..!...... 0ED0 0310 a905 0cac 040c bd07 0cc1 080c c109 ................ 0EE0 0cf6 100c 720c 0c86 040d 640c 0cd5 090c ....r.....d..... 0EF0 ff1b 0bfc 110c 5d13 0c30 090c a40c 0c24 ......]..0.....$ 0F00 0c0d 3b03 0d1a 030d 1d16 0c43 090c 9209 ..;........C.... 0F10 0c9b 0d0e cb04 0d16 060d 1005 04f2 0b0c ................ 0F20 e105 0bde 0a0c ec13 0be3 070b d408 0d08 ................ 0F30 0c0c c909 0c3a 040a e50c 0a23 080b 3a0e .....:.....#..:. 0F40 09ab 0f0e fa09 0f6f 0c0a 170f 0976 0c0a .......o.....v.. 0F50 5f17 0de2 0f07 a80a 0f85 0f08 d60e 09b9 _............... 0F60 0b0a 7a03 0bdb 0308 c104 0ec7 0308 d302 ..z............. 0F70 048d 080b 4a05 0b8c 070b 6106 0548 0407 ....J.....a..H.. 0F80 f405 1030 0407 1e08 071e 050b 9110 04ca ...0............ 0F90 090a 7109 0e87 0504 9805 0b6e 0b04 9b0f ..q........n.... 0FA0 049b 0704 9b03 04a3 0704 a310 0798 0907 ................ 0FB0 9805 0b73 050b 7805 0b7d 0507 b905 0b82 ...s..x..}...... 0FC0 050b 8705 0b1d 0508 e405 0c81 050f 4405 ..............D. 0FD0 1140 0508 7805 089d 050f 5805 073f 050c .@..x.....X..?.. 0FE0 6d05 10f2 050c 5805 06a9 0407 b609 058c m.....X......... 0FF0 0606 1a06 0e81 0a06 160a 0ac4 070b 5a0a ..............Z. 1000 0aba 030b 1b04 1145 060c 8c07 05ad 0a0e .......E........ 1010 da08 0b42 0d09 f70b 051c 0911 1608 05c9 ...B............ 1020 070d 8606 0bcf 0a06 4d04 0ba2 0606 8d08 ........M....... 1030 05e6 080e 110b 0a9b 030a 0403 0bb5 0510 ................ 1040 d704 0994 050a e203 0bb2 060d 6704 0d11 ............g... 1050 0808 b71b 0e3b 0a09 a114 0485 1507 8315 .....;.......... 1060 076e 0d09 3d17 06ae 0f07 e614 07be 0d06 .n..=........... 1070 0a0d 0930 1606 f212 081e 2104 aa13 10c5 ...0......!..... 1080 080a 0f1c 0e96 180b b81a 0595 1a05 7511 ..............u. 1090 063d 1606 dc1e 0e19 1605 d11d 0620 2305 .=........... #. 10A0 2711 087d 110d 9916 04da 0d0f 1c16 0708 '..}............ 10B0 1705 b40d 08c7 1307 f812 0857 1f04 fe19 ...........W.... 10C0 054e 1308 0b0f 08e9 1706 c513 067b 1905 .N...........{.. 10D0 f115 0744 180d fb0b 0f09 1b0d be12 0830 ...D...........0 10E0 1507 5904 0ba6 040b ae04 0b9e 040b 9604 ..Y............. 10F0 0b9a 0a0a b00b 0a90 080b 320b 096b 080b ..........2..k.. 1100 2a0b 0a85 090b 120a 0aa6 0d09 ea13 0d74 *..............t 1110 1407 d213 090b 1208 4210 095b 1209 1e0d ........B..[.... 1120 0cb1 0e0c 1711 094a 0c0a 530c 0a47 090a .......J..S..G.. 1130 f70e 09c7 0c0a 3b07 0669 0806 6906 09e3 ......;..i..i... 1140 080b 520a 0ad8 1206 570d 0657 0709 e304 ..R.....W..W....
1150 0ae9 1007 3009 0b00 0c0a 2f05 0ae9 050a ....0...../..... 1160 6b06 0a6b 0a0a ce09 0aee 030b db07 0f7e k..k...........~ 1170 0a09 970a 0671 0e09 d517 0693 070e 5c07 .....q........\. 1180 0fda 0a0f 350d 0dec 0a09 970a 0671 080b ....5........q.. 1190 220f 0985 060b 680c 0d4a 090b 0913 08f8 ".....h..J...... 11A0 1508 a204 0baa 0f05 660d 0723 090a 060b ........f..#.... 11B0 0d4a 0f04 ee06 04f8 0409 2b04 0853 0708 .J........+..S.. 11C0 c003 111f 0411 1e07 0d8c 0307 3404 10db ............4... 11D0 0307 3603 0da9 0d04 200b 0451 0c04 3a04 ..6..... ..Q..:. 11E0 0bb8 040c 2404 0595 0404 7c04 0575 0404 ....$.....|..u.. 11F0 8504 096b 0406 3d06 047b 0406 dc04 0783 ...k..=..{...... 1200 040e 1912 0400 1008 8e10 0869 0e04 120d ...........i.... 1210 042d 0310 b904 05d1 0407 6e04 0620 0704 .-........n.. .. 1220 7404 0bfc 0a04 5c04 0527 0409 3d04 087d t.....\..'..=..} 1230 040f ae04 0d99 0406 ae04 04da 0904 0908 ................ 1240 1122 040f 1c04 07e6 040e cb05 08bd 0407 .".............. 1250 0804 0fa3 0406 5704 05b4 040f 5d04 08c7 ......W.....]... 1260 080b f404 07f8 0407 3004 07be 0408 5705 ........0.....W. 1270 0d46 0404 fe04 060a 0405 4e04 0e3b 0408 .F........N..;.. 1280 0b04 0930 0408 e905 05ee 0406 c504 06f2 ...0............ 1290 0406 7b04 09a1 0405 f104 081e 0407 4404 ..{...........D. 12A0 0bdd 040d fb04 04aa 040b e307 0eee 040f ................ 12B0 0904 0eb4 040d be04 10c5 0408 3005 0f30 ............0..0 12C0 0407 5904 0a0f 060e 6104 0481 040d ab04 ..Y.....a....... 12D0 0d93 0411 6b04 0e96 0504 6609 046b 0b04 ....k.....f..k.. 12E0 4604 0ce1 F...
Table 1: binary representation of the static SIP/SDP dictionary for SigComp
表1:Sigcompの静的SIP/SDP辞書のバイナリ表現
The security considerations of [1] apply. This memo does not introduce any known additional security risk.
[1]のセキュリティ上の考慮事項が適用されます。このメモは、既知の追加のセキュリティリスクを導入しません。
None.
なし。
The authors would like to thank Lars-Erik Jonsson, Zhigang C. Liu and Jonathan Rosenberg for their valuable comments.
著者は、Lars-Erik Jonsson、Zhigang C. Liu、Jonathan Rosenbergの貴重なコメントに感謝したいと思います。
[1] Price, R., Bormann, C., Christoffersson, J., Hannu, H., Liu, Z. and J. Rosenberg, "Signaling Compression (SigComp)", RFC 3320, January 2003.
[1] Price、R.、Bormann、C.、Christoffersson、J.、Hannu、H.、Liu、Z。、およびJ. Rosenberg、「Signaling Compression(Sigcomp)」、RFC 3320、2003年1月。
[2] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to indicate requirement levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[2] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[3] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M. and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.
[3] Rosenberg、J.、Schulzrinne、H.、Camarillo、G.、Johnston、A.、Peterson、J.、Sparks、R.、Handley、M.、E。Schooler、 "SIP:SESSION INIATIATION Protocol"、RFC 3261、2002年6月。
[4] Garcia-Martin, M., "3rd-Generation Partnership Project (3GPP) Release 5 requirements on the Session Initiation Protocol (SIP)", Work in Progress.
[4] Garcia-Martin、M。、「セッション開始プロトコル(SIP)の第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)リリース5要件」、進行中の作業。
[5] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.
[5] Yergeau、F。、「UTF-8、ISO 10646の変換形式」、RFC 2279、1998年1月。
[6] Franks, J., Hallam-Baker, P., Hostetler, J., Lawrence, S., Leach, P., Luotonen, A. and L. Stewart, "HTTP Authentication: Basic and Digest Access Authentication", RFC 2617, June 1999.
[6] Franks、J.、Hallam-Baker、P.、Hostetler、J.、Lawrence、S.、Leach、P.、Luotonen、A。and L. Stewart、「HTTP認証:基本および消化アクセス認証」、RFC 2617、1999年6月。
[7] Vaha-Sipila, A., "URLs for telephone calls", RFC 2806, April 2000.
[7] Vaha-Sipila、A。、「電話のためのURL」、RFC 2806、2000年4月。
[8] Donovan, S., "The SIP INFO Method", RFC 2976, October 2000.
[8] Donovan、S。、「The SIP Info Method」、RFC 2976、2000年10月。
[9] Roach, A. B., "Session Initiation Protocol (SIP)-Specific Event Notification", RFC 3265, June 2002.
[9] Roach、A。B.、「セッション開始プロトコル(SIP)特異的イベント通知」、RFC 3265、2002年6月。
[10] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "Reliability of Provisional Responses in Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3262, June 2002.
[10] Rosenberg、J。およびH. Schulzrinne、「セッション開始プロトコル(SIP)における暫定的な応答の信頼性」、RFC 3262、2002年6月。
[11] Rosenberg, J., "The Session Initiation Protocol UPDATE Method", RFC 3311, October 2002.
[11] Rosenberg、J。、「セッション開始プロトコル更新方法」、RFC 3311、2002年10月。
[12] Camarillo, G., Ed., Marshall, W., Ed. and J. Rosenberg, "Integration of Resource Management and Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3312, October 2002.
[12] Camarillo、G.、ed。、Marshall、W.、ed。J. Rosenberg、「リソース管理とセッション開始プロトコル(SIP)の統合」、RFC 3312、2002年10月。
[13] Sparks, R., "The SIP Refer Method", Work in Progress.
[13] Sparks、R。、「SIP refery Method」、進行中の作業。
[14] Mahy, R., Biggs, B. and R. Dean, "The Session Initiation Protocol (SIP) "Replaces" Header", Work in Progress.
[14] Mahy、R.、Biggs、B。and R. Dean、「セッション開始プロトコル(SIP)」が「ヘッダー」を置き換え、進行中の作業。
[15] Sparks, R., "Internet Media Type message/sipfrag", RFC 3420, November 2002.
[15] Sparks、R。、「インターネットメディアタイプメッセージ/Sipfrag」、RFC 3420、2002年11月。
[16] Willis, D. and B. Hoeneisen, "Session Initiation Protocol (SIP) Extension Header Field for Registering Non-Adjacent Contacts", RFC 3327, December 2002.
[16] Willis、D.およびB. Hoeneisen、「非隣接接点を登録するためのセッション開始プロトコル(SIP)拡張ヘッダーフィールド」、RFC 3327、2002年12月。
[17] Schulzrinne, H., Oran, D. and G. Camarillo, "The Reason Header Field for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3326, December 2002.
[17] Schulzrinne、H.、Oran、D。、およびG. Camarillo、「セッション開始プロトコルの理由ヘッダーフィールド(SIP)」、RFC 3326、2002年12月。
[18] Donovan, S., and J. Rosenberg, "Session Timers in the Session Initiation Protocol (SIP)", Work in Progress.
[18] Donovan、S。、およびJ. Rosenberg、「セッション開始プロトコル(SIP)のセッションタイマー」、進行中の作業。
[19] Niemi, A., Arkko, J. and V. Torvinen , "Hypertext Transfer Protocol (HTTP) Digest Authentication Using Authentication and Key Agreement (AKA)", RFC 3310, September 2002.
[19] Niemi、A.、Arkko、J。およびV. Torvinen、「認証とキー契約(AKA)を使用したHyperText Transfer Protocol(HTTP)消化認証」、RFC 3310、2002年9月。
[20] Arkko, J., Torvinen, V., Camarillo, G., Niemi A. and T. Haukka, "Security Mechanism Agreement for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3329, January 2003.
[20] Arkko、J.、Torvinen、V.、Camarillo、G.、Niemi A.およびT. Haukka、「セッション開始プロトコル(SIP)のセキュリティメカニズム契約」、RFC 3329、2003年1月。
[21] Campbell, B., Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Huitema, C. and D. Gurle, "Session Initiation Protocol (SIP) Extension for Instant Messaging", RFC 3428, December 2002.
[21] Campbell、B.、Rosenberg、J.、Schulzrinne、H.、Huitema、C。and D. Gurle、「インスタントメッセージングのセッション開始プロトコル(SIP)拡張」、RFC 3428、2002年12月。
[22] Schulzrinne, H. and J. Rosenberg, "Session Initiation Protocol (SIP) Caller Preferences and Callee Capabilities", Work in Progress.
[22] Schulzrinne、H。およびJ. Rosenberg、「セッション開始プロトコル(SIP)発信者の好みとCallee機能」、進行中の作業。
[23] Camarillo, G., "Compressing the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3486, February 2003.
[23] Camarillo、G。、「セッション開始プロトコル(SIP)の圧縮」、RFC 3486、2003年2月。
[24] Handley, M., Jacobson, V. and C. Perkins, "SDP: Session Description Protocol", Work in Progress.
[24] Handley、M.、Jacobson、V。and C. Perkins、「SDP:セッション説明プロトコル」、Work in Progress。
[25] Sjoberg, J., Westerlund, M., Lakaniemi, A. and Q. Xie, "Real-Time Transport Protocol payload format and file storage format for the Adaptive Multi-Rate (AMR) and Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codecs", RFC 3267, June 2002.
[25] Sjoberg、J.、Westerlund、M.、Lakaniemi、A。、Q。Xie、「Adaptive Multi-Rate(AMR)およびAdaptive Multi-Rate Widebandのリアルタイムトランスポートプロトコルペイロード形式とファイルストレージ形式)オーディオコーデック」、RFC 3267、2002年6月。
[26] Camarillo, G., Eriksson, G., Holler, J. and H. Schulzrinne, "Grouping of Media Lines in the Session Description Protocol (SDP)", RFC 3388, December 2002.
[26] Camarillo、G.、Eriksson、G.、Holler、J。、およびH. Schulzrinne、「セッション説明プロトコル(SDP)のメディアラインのグループ化」、RFC 3388、2002年12月。
[27] Schulzrinne, H. and S. Petrack, "RTP Payload for DTMF Digits, Telephony Tones and Telephony Signals", RFC 2833, May 2000.
[27] Schulzrinne、H。およびS. Petrack、「DTMFディジット、テレフォニートーン、テレフォニーシグナルのRTPペイロード」、RFC 2833、2000年5月。
[28] Arkko, J., Carrara, E., Lindholm, F., Naslund, M. and K. Norrman, "Key Management Extensions for SDP and RTSP", Work in Progress.
[28] Arkko、J.、Carrara、E.、Lindholm、F.、Naslund、M。、およびK. Norrman、「SDPおよびRTSPの主要な管理拡張機能」、進行中の作業。
[29] Arkko, J., Carrara, E., Lindholm, F., Naslund, M. and K. Norrman, "MIKEY: Multimedia Internet KEYing", Work in Progress.
[29] Arkko、J.、Carrara、E.、Lindholm、F.、Naslund、M。and K. Norrman、「Mikey:Multimedia Internet Keying」、Work in Progress。
[30] Baugher, M., Blom, R., Carrara, E., McGrew, D., Naslund, M., Norrman, K. and D. Oran, "The Secure Real Time Transport Protocol", Work in Progress.
[30] Baugher、M.、Blom、R.、Carrara、E.、McGrew、D.、Naslund、M.、Norrman、K。and D. Oran、「The Secure Realtime Transport Protocol」、進行中の作業。
[31] Ott, J., Wenger, S., Fukunaga, S., Sato, N., Burmeister, C., and Rey, J., "Extended RTP Profile for RTCP-based feedback (RTP/AVPF)", Work in Progress.
[31] Ott、J.、Wenger、S.、Fukunaga、S.、Sato、N.、Burmeister、C。、およびRey、J。、「RTCPベースのフィードバック(RTP/AVPF)の拡張RTPプロファイル」、進行中の作業。
[32] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "An Offer/Answer Model with Session Description Protocol (SDP)", RFC 3264, June 2002.
[32] Rosenberg、J。およびH. Schulzrinne、「セッション説明プロトコル(SDP)を備えたオファー/回答モデル」、RFC 3264、2002年6月。
[33] Peterson, J., "A Privacy Mechanism for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3323, November 2002.
[33] ピーターソン、J。、「セッション開始プロトコル(SIP)のプライバシーメカニズム」、RFC 3323、2002年11月。
[34] Sparks, R., "The Referred-By mechanism", Work in Progress.
[34] Sparks、R。、「紹介されたメカニズム」、進行中の作業。
[35] Willis, D. and B. Hoeneisen, "Session Initiation Protocol Extension Header Field for Service Route Discovery During Registration", Work in Progress.
[35] Willis、D。およびB. Hoeneisen、「登録中のサービスルート発見のためのセッション開始プロトコル拡張ヘッダーフィールド」、進行中の作業。
Appendix A. SIP input strings to the SIP/SDP static dictionary
付録A. sip/sdp静的辞書へのSIP入力文字列
For reference, this section lists the SIP input strings that were used in generating the dictionary, as well as a priority value, the offset of the string in the generated dictionary, the length of the string, and one or more references into the referenced documents that motivate the presence of this string. Note that the notation "[CRLF]" stands for a sequence of two bytes with the values 0x0d and 0x0a, respectively.
参照のために、このセクションでは、辞書の生成に使用されたSIP入力文字列、優先値、生成された辞書の文字列のオフセット、文字列の長さ、および参照されるドキュメントへの1つ以上の参照をリストします。この文字列の存在を動機付けます。表記「[CRLF]」は、それぞれ値0x0Dと0x0Aを持つ2バイトのシーケンスを表していることに注意してください。
The priority value is used for determining the position of the string in the dictionary. Lower priority values (higher priorities) cause the string to occur at a later position in the dictionary, making it more efficient to reference the string in certain compression algorithms. Hence, lower priority values were assigned to strings more likely to occur.
優先順位は、辞書の文字列の位置を決定するために使用されます。優先度の値が低い(優先度が高い)により、文字列は辞書の後の位置で発生し、特定の圧縮アルゴリズムで文字列を参照するのがより効率的になります。したがって、優先度の低い値は、発生する可能性が高い文字列に割り当てられました。
String Pr Off Len References ===================================== == ==== ==== ========== "sip:" 1 0CDD 0004 [3] 19.1.1 "sips:" 3 08AC 0005 [3] 19.1.1 "tel:" 3 08BD 0004 [7] 2.2 "SIP/2.0" 1 0CB9 0007 [3] 25.1 "SIP/2.0/UDP " 1 0CFE 000C [3] 25.1 "SIP/2.0/TCP " 2 0CB9 000C [3] 25.1 "INVITE" 1 0D4E 0006 [3] 25.1 "INVITE " 1 0D4E 0007 [3] 25.1 "ACK" 1 0D4A 0003 [3] 25.1 "ACK " 1 0D4A 0004 [3] 25.1 "OPTIONS" 4 0269 0007 [3] 25.1 "OPTIONS " 4 0269 0008 [3] 25.1 "BYE" 2 0C8A 0003 [3] 25.1 "BYE " 2 0C8A 0004 [3] 25.1 "CANCEL" 4 05E3 0006 [3] 25.1 "CANCEL " 4 05E3 0007 [3] 25.1 "REGISTER" 2 0B8F 0008 [3] 25.1 "REGISTER " 2 0B8F 0009 [3] 25.1 "INFO" 4 06E9 0004 [8] 2 "INFO " 4 06E9 0005 [8] 2 "SUBSCRIBE" 2 0A6C 0009 [9] 8.1.1 "SUBSCRIBE " 2 0A6C 000A [9] 8.1.1 "NOTIFY" 2 0BC6 0006 [9] 8.1.2 "NOTIFY " 2 0BC6 0007 [9] 8.1.2 "PRACK" 2 0D48 0005 [10] 6 "PRACK " 2 0D48 0006 [10] 6 "UPDATE" 2 0BBF 0006 [11] 7, 10 "UPDATE " 2 0BBF 0007 [11] 7, 10 "REFER" 4 066B 0005 [13] 2.1, 7
"REFER " 4 066B 0006 [13] 2.1, 7 "MESSAGE" 3 08C1 0007 [21] 9 "MESSAGE " 3 08C1 0008 [21] 9 "[CRLF]Accept: " 4 06CE 000A [3] 20.1 "[CRLF]Accept-" 4 06EE 0009 [22] 5, [3] 20.2, 20.3 "Contact: " 5 0009 0009 [22] 5 "Encoding: " 4 0597 000A [3] 20.2, [3] 20.12 "Language: " 4 0271 000A [3] 20.3, [3] 20.13 "[CRLF]Alert-Info: " 4 05D5 000E [3] 20.4 "[CRLF]Allow: " 3 08F6 0009 [3] 20.5 "[CRLF]Allow-Events: " 3 0872 0010 [9] 8.2.1 "[CRLF]Authentication-Info: " 4 0293 0017 [3] 20.6 "[CRLF]Authorization: " 2 0AF8 0011 [3] 20.7 "[CRLF]Call-ID: " 1 0D55 000B [3] 20.8 "[CRLF]Call-Info: " 5 002D 000D [3] 20.9 "[CRLF]Contact: " 1 0D60 000B [3] 20.10 "[CRLF]Content-" 4 0B35 000A [3] 20.11, 20.12, 20.13, [3] 20.14, 20.15 "Disposition: " 4 09EC 000D [3] 20.11 "Encoding: " 4 0597 000A [3] 20.2, [3] 20.12 "Language: " 4 0271 000A [3] 20.3, [3] 20.13 "[CRLF]Content-Length: " 1 0CE1 0012 [3] 20.14 "[CRLF]Content-Type: " 2 0B35 0010 [3] 20.15 "[CRLF]CSeq: " 1 0D79 0008 [3] 20.16 "[CRLF]Date: " 4 0722 0008 [3] 20.17 "[CRLF]Error-Info: " 5 0012 000E [3] 20.18 "[CRLF]Event: " 3 08FF 0009 [9] 8.2.1 "[CRLF]Expires: " 2 0C01 000B [3] 20.19 "[CRLF]From: " 1 0D71 0008 [3] 20.20 "[CRLF]In-Reply-To: " 4 0585 000F [3] 20.21 "[CRLF]Max-Forwards: " 1 0D31 0010 [3] 20.22 "[CRLF]Min-" 4 0768 0006 [3] 20.23, [18] 5 "Expires: " 4 083A 0009 [3] 20.23 "SE: " 4 06E5 0004 [18] 5 "[CRLF]MIME-Version: " 5 0469 0010 [3] 20.24 "[CRLF]Organization: " 5 048E 0010 [3] 20.25 "[CRLF]Path: " 3 0908 0008 [16] 3 "[CRLF]Priority: " 4 0623 000C [3] 20.26 "[CRLF]Privacy: " 2 0BEB 000B [33] 4.2 "[CRLF]Proxy-" 4 073A 0008 [3] 20.27, 20.28, 20.29
"Authenticate: " 4 05AB 000E [3] 20.27 "Authorization: " 4 0AFA 000F [3] 20.28 "Require: " 4 0B6F 0009 [3] 20.29 "[CRLF]RAck: " 2 0C7A 0008 [10] 7.2 "[CRLF]Reason: " 3 08EC 000A [17] 2 "[CRLF]Record-Route: " 2 0B49 0010 [3] 20.30 "[CRLF]Refer-To: " 4 0617 000C [13] 2.1, 7 "[CRLF]Referred-By: " 4 0576 000F [34] 9 "[CRLF]Reject-Contact: " 5 0000 0012 [22] 5 "[CRLF]Replaces: " 4 065F 000C [14] 3.1 "[CRLF]Reply-To: " 5 003A 000C [3] 20.31 "[CRLF]Request-Disposition: " 4 09E2 0017 [22] 5 "[CRLF]Require: " 2 0B6D 000B [3] 20.32 "[CRLF]Retry-After: " 4 03A8 000F [3] 20.33 "[CRLF]Route: " 2 0C47 0009 [3] 20.34 "[CRLF]RSeq: " 2 0C82 0008 [10] 7.1 "[CRLF]Security-" 2 0BF6 000B [20] 3.3 "Client: " 2 0C62 0008 [20] 3.3 "Server: " 2 0B87 0008 [20] 3.3 "Verify: " 2 0C6A 0008 [20] 3.3 "[CRLF]Server: " 4 0B85 000A [3] 20.35 "[CRLF]Service-Route: " 3 085D 0011 [35] "[CRLF]Session-Expires: " 3 0830 0013 [18] 4 "[CRLF]Subject: " 5 0051 000B [3] 20.36 "[CRLF]Subscription-State: " 3 0843 0016 [9] 8.2.3 "[CRLF]Supported: " 2 0BCD 000D [3] 20.37 "[CRLF]Timestamp: " 5 0020 000D [3] 20.38 "[CRLF]To: " 1 0D81 0006 [3] 20.39 "[CRLF]Unsupported: " 4 04D6 000F [3] 20.40 "[CRLF]User-Agent: " 4 05B9 000E [3] 20.41 "[CRLF]Via: " 1 0CB2 0007 [3] 20.42 "[CRLF]Via: SIP/2.0/UDP " 1 0CF7 0013 [3] 20.42 "[CRLF]Via: SIP/2.0/TCP " 1 0CB2 0013 [3] 20.42 "[CRLF]Warning: " 5 0046 000B [3] 20.43 "[CRLF]WWW-Authenticate: " 2 0920 0014 [3] 20.44 "[CRLF]WWW-Authenticate: Digest " 2 0920 001B [3] 20.44 "[CRLF][CRLF]" 2 09E0 0004 [3] 7 ";transport=" 4 067A 000B [3] 25.1 "udp" 4 07DB 0003 [3] 25.1, [24] A, [3] 25.1, [24] A "tcp" 4 04C1 0003 [3] 25.1 "sctp" 4 0AC7 0004 [3] 25.1 "tls" 4 04D3 0003 [3] 25.1, [20] 3.3 ";user=" 3 0910 0006 [3] 25.1 "phone" 3 00F2 0005 [3] 25.1 "ip" 4 008D 0002 [3] 25.1 ";method=" 4 074A 0008 [3] 25.1
"認証:" 4 05AB 000E [3] 20.27 "承認:" 4 0AFA 000F [3] 20.28 "が必要とする:" 4 0B6F 0009 [3] 20.29 "[CRLF]ラック:" 2 0C7A 0008 [10] 7.2 "[CRLF]理由: "3 08EC 000A [17] 2" [CRLF] Record-route: "2 0B49 0010 [3] 20.30" [CRLF]参照: "4 0617 000C [13] 2.1、7" [CRLF]参照-by: "4 0576 000F [34] 9" [CRLF]拒否 - 接触: "5 0000 0012 [22] 5" [CRLF]が置き換えます: "4 065F 000C [14] 3.1" [CRLF] Reply-to: "5 003a 000C [3] 20.31 "[CRLF]要求偏見:" 4 09E2 0017 [22] 5 "[CRLF]要求:" 2 0b6d 000b [3] 20.32 "[CRLF] retry-after:" 4 03a8000f [3] 20.33 "[CRLF]ルート:" 2 0C47 0009 [3] 20.34 "[CRLF] RSEQ:" 2 0C82 0008 [10] 7.1 "[CRLF]セキュリティ - " 2 0BF6 000B [20] 3.3 "クライアント:" 20C62 0008 [20] 3.3 "サーバー:" 2 0B87 0008 [20] 3.3 "検証:" 2 0C6A 0008 [20] 3.3 "[CRLF]サーバー:" 4 0B85 000A [3] 20.35 "[CRLF] Service-Route:"3 085d 0011 [35]" [CRLF]セッションexpires: "3 0830 0013 [18] 4" [CRLF]件名: "5 0051 000B [3] 20.36" [CRLF]サブスクリプションステート: "3 0843 0016 [9] 8.2.3 "[CRLF]サポート:" 2 0BCD 000D [3] 20.37 "[CRLF]タイムスタンプ:" 5 0020 000D [3] 20.38 "[CRLF] to:" 1 0D81 0006 [3] 20.39 "[CRLF]サポートされていない: "4 04d6 000f [3] 20.40" [CRLF] user-agent: "4 05b9 000e [3] 20.41" [CRLF] via: "1 0CB2 0007 [3] 20.42" [CRLF] Via:SIP/2.0/UDP "1 0CF7 0013 [3] 20.42" [CRLF] Via:SIP/2.0/TCP "1 0CB2 0013 [3] 20.42" [CRLF]警告: "5 0046 000B [3] 20.43" [CRLF]: "2 0920 0014 [3] 20.44" [CRLF] www-authenticate:digest "2 0920 001b [3] 20.44" [CRLF] [CRLF] "2 09E0 0004 [3] 7"; Transport = "4 067A 000B [3] 25.1 "UDP" 4 07DB 0003 [3] 25.1、[24] A、[3] 25.1、[24] A「TCP」4 04C1 0003 [3] 25.1 "SCTP" 4 0AC7 0004 [3] 25.1 "TLS"4 04d3 0003 [3] 25.1、[20] 3.3"; user = "3 0910 0006 [3] 25.1"電話 "3 00F2 0005 [3] 25.1" IP "4 008D 0002 [3] 25.1"; Method = "4 074A 0008 [3] 25.1
";ttl=" 4 078C 0005 [3] 25.1 ";lr" 2 0CAF 0003 [3] 25.1 "Digest " 2 0934 0007 [6] 3.2.1, 3.2.2 "username=" 2 0B27 0009 [6] 3.2.2 "uri=" 2 0C9B 0004 [6] 3.2.2 "qop=" 2 0C9F 0004 [6] 3.2.1, 3.2.2 "cnonce=" 2 0C8E 0007 [6] 3.2.2 "nc=" 2 0996 0003 [6] 3.2.2 "response=" 2 09D7 0009 [6] 3.2.2 "nextnonce=" 2 0B12 000A [6] 3.2.3 "rspauth=" 2 096C 0008 [6] 3.2.3 "realm=" 2 0A66 0006 [6] 3.2.1 "domain=" 2 0A55 0007 [6] 3.2.1 "nonce=" 2 0B16 0006 [6] 3.2.1 "opaque=" 4 0761 0007 [6] 3.2.1 "stale=" 4 0148 0006 [6] 3.2.1 "true" 4 03F4 0004 [6] 3.2.1 "false" 4 0C30 0005 [6] 3.2.1 "algorithm=" 2 09B4 000A [6] 3.2.1, [19] 3.1 "MD5" 2 09F9 0003 [6] 3.2.1, [19] 3.1 "MD5-sess" 2 0AEA 0008 [6] 3.2.1, [19] 3.1 "auth" 4 031E 0004 [6] 3.2.1 "auth-int" 4 031E 0008 [6] 3.2.1 "AKAv" 2 0AE4 0004 [19] 3.1, 6 "AKAv1-MD5" 2 0AE4 0009 [19] 3.1, 6 "auts=" 4 0791 0005 [19] 3.4 "digest-integrity" 4 00CA 0010 [20] 3.3 "ipsec-ike" 4 0671 0009 [20] 3.3 "ipsec-man" 4 0A87 0009 [20] 3.3 "smime" 4 0098 0005 [20] 3.3 ";alg=" 4 076E 0005 [20] 3.3 ";purpose=" 5 006B 0009 [3] 20.9 "icon" 5 0993 0004 [3] 20.9, 20.11 "info" 5 09AB 0004 [3] 20.9 "card" 5 0081 0004 [3] 20.9 ";expires=" 2 0C3E 0009 [3] 25.1, [9] 8.4 "render" 5 0A61 0006 [3] 20.11 "session" 5 0AEE 0007 [3] 20.11, [33] 4.2 "alert" 5 04BD 0005 [3] 20.11 ";handling=" 5 005C 000A [3] 20.11 "optional" 2 09AE 0008 [3] 20.11,
[12] 4, [3] 20.11, [12] 4 "required" 5 07F4 0008 [3] 20.11 "text" 5 007C 0004 [3] 25.1 "image" 5 0066 0005 [3] 25.1 "audio" 5 0B30 0005 [3] 25.1 "video" 5 0946 0005 [3] 25.1 "application" 2 0334 000B [3] 25.1 "application/sdp" 2 0956 000F [3] 25.1 "message/sip" 4 009B 000B [3] 27.5 "message/sipfrag" 4 009B 000F [15] 2 "message" 4 009B 0007 [3] 27.5, [15] 2 "sip" 4 00A3 0003 [3] 27.5 "sipfrag" 4 00A3 0007 [15] 2 "multipart/signed" 4 0398 0010 [3] 23.3 "multipart" 4 0398 0009 [3] 25.1, 7.4.1 "sdp" 2 064B 0003 "xml" 2 0CAC 0003 "Mon, " 4 0773 0005 [3] 25.1 "Tue, " 4 0778 0005 [3] 25.1 "Wed, " 4 077D 0005 [3] 25.1 "Thu, " 4 03B9 0005 [3] 25.1 "Fri, " 4 0782 0005 [3] 25.1 "Sat, " 4 0787 0005 [3] 25.1 "Sun, " 4 071D 0005 [3] 25.1 " Jan " 4 04E4 0005 [3] 25.1 " Feb " 4 0881 0005 [3] 25.1 " Mar " 4 0B44 0005 [3] 25.1 " Apr " 4 0D40 0005 [3] 25.1 " May " 4 0478 0005 [3] 25.1 " Jun " 4 049D 0005 [3] 25.1 " Jul " 4 0B58 0005 [3] 25.1 " Aug " 4 033F 0005 [3] 25.1 " Sep " 4 086D 0005 [3] 25.1 " Oct " 4 0CF2 0005 [3] 25.1 " Nov " 4 0858 0005 [3] 25.1 " Dec " 4 02A9 0005 [3] 25.1 " GMT" 4 03B6 0004 [3] 25.1 ";tag=" 1 0D87 0005 [3] 25.1 "emergency" 4 018C 0009 [3] 20.26 "urgent" 4 021A 0006 [3] 20.26 "normal" 4 0A81 0006 [3] 20.26 "non-urgent" 4 0216 000A [3] 20.26 ";duration=" 4 06C4 000A [3] 20.33 ";maddr=" 4 075A 0007 [3] 20.42 ";received=" 4 06BA 000A [3] 20.42 ";branch=" 5 0D22 0008 [3] 20.42 ";branch=z9hG4bK" 1 0D22 000F [3] 8.1.1.7
[12] 4、[3] 20.11、[12] 4 "必須" 5 07F4 0008 [3] 20.11 "TEXT" 5 007C 0004 [3] 25.1 "Image" 5 0066 0005 [3] 25.1 "Audio" 5 0b30 00055[3] 25.1 "Video" 5 0946 0005 [3] 25.1 "Application" 2 0334 000B [3] 25.1 "Application/SDP" 2 0956 000F [3] 25.1 "メッセージ/SIP" 4 009b 000b [3] 27.5 "メッセージ/sipfrag "4 009b 000f [15] 2"メッセージ "4 009b 0007 [3] 27.5、[15] 2" SIP "4 00A3 0003 [3] 27.5" SIPFRAG "4 00A3 0007 [15] 2" MultiPart/Signed "4 0398 0010 [3] 23.3 "Multipart" 4 0398 0009 [3] 25.1、7.4.1 "SDP" 2 064bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbs、 "4 0773 0005 [3] 25.1" Tue、 "4 0778880005 [3] 25.1 "Wed、" 4 077d 0005 [3] 25.1 "thu、" 4 03b9 0005 [3] 25.1 "Fri、" 4 0782 0005 [3] 25.1 "SAT、4 0787 0005 [3] 25.1"Sun、 "4 071d 0005 [3] 25.1" Jan "4 04E4 0005 [3] 25.1" Feb "4 0881 0005 [3] 25.1" Mar "4 0B44444444 0005 [3] 25.1" APR "4 0D40 0005 [3] 25.11"5月" 4 0478 0005 [3] 25.1 "Jun" 4 049d 0005 [3] 25.1 "Jul" 4 0B58 0005 [3] 25.1 "8月" 4 033F 0005 [3] 25.1 "SEP" 4 086D 0005 [3] 25.11"Oct" 4 0CF2 0005 [3] 25.1 "11月" 4 0858 0005 [3] 25.1 "DEC" 4 02A9 0005 [3] 25.1 "GMT" 4 03B6 0004 [3] 25.1 "; tag =" 1 0D87 0005 [3] 25.1 "緊急" 4 018c 0009 [3] 20.26 "緊急" 4 021a 0006 [3] 20.26 "normal" 4 0A81 0006 [3] 20.26 "非緊急" 4 0216 000A [3] 20.26 "; duration =" 4 4 0216 000A06c4 000a [3] 20.33 "; maddr =" 4 075a 0007 [3] 20.42 "; receive =" 4 06ba 000a [3] 20.42 "; branch =" 5 0d22 0008 [3] 20.42 "; branch = z9hg4bk"000F [3] 8.1.1.7
"SIP" 5 0CB9 0003 [3] 25.1, [17] 2 "UDP" 2 0CA6 0003 [3] 20.42 "TCP" 2 0CA3 0003 [3] 20.42 "TLS" 4 071B 0003 [3] 20.42 "SCTP" 4 0D45 0004 [3] 20.42 "active" 4 088C 0006 [9] 8.4 "pending" 4 01AD 0007 [9] 8.4 "terminated" 4 0ADA 000A [9] 8.4 ";reason=" 4 0742 0008 [9] 8.4 ";retry-after=" 4 05F7 000D [9] 8.4 "deactivated" 4 011C 000B [9] 8.4 "probation" 4 0D16 0009 [9] 8.4 "rejected" 4 01C9 0008 [9] 8.4 "timeout" 4 0986 0007 [9] 8.4 "giveup" 4 07CF 0006 [9] 8.4 "noresource" 4 024D 000A [9] 8.4 ";id=" 4 07A2 0004 [9] 8.4 "100rel" 2 0C95 0006 [10] 8.1 "precondition" 2 0A76 000C [12] 8 "refer" 3 07DE 0005 [13] 3.1, 7 "to-tag" 4 028D 0006 [14] 3.2 "from-tag" 4 01E6 0008 [14] 3.2 "replaces" 4 0A11 0008 [14] 3.4 "Q.850" 5 01EE 0005 [17] 2 ";cause=" 5 0074 0007 [17] 2 ";text=" 5 007B 0006 [17] 2 "path" 3 0964 0004 [16] 3 ";refresher=" 4 069B 000B [18] 4 "uac" 4 0604 0003 [18] 4 "uas" 4 07B5 0003 [18] 4 "timer" 4 0CD7 0005 [18] 7.1 "pref" 5 07DD 0004 [22] 4.1 "TRUE" 4 0594 0004 [22] 6.2 "FALSE" 4 06E2 0005 [22] 6.2 ";q=" 4 07B2 0003 [3] 25.1, [22] 6.2, [20] 3.3 ";comp=sigcomp" 1 0D0A 000D [23] 6 "privacy" 3 07D4 0007 [33] 4.2 "header" 4 0967 0006 [33] 4.2 "user" 4 0911 0004 [33] 4.2 "none" 2 0AF4 0004 [33] 4.2, [12] 4 "critical" 4 04B7 0008 [33] 4.2 "100 " 5 0BAE 0004 [3] 21.1.1 "100 Trying" 2 0BAE 000A [3] 21.1.1 "180 " 5 0BA3 0004 [3] 21.1.2 "180 Ringing" 2 0BA3 000B [3] 21.1.2
"181 " 5 0A3B 0004 [3] 21.1.3 "181 Call Is Being Forwarded" 4 0A3B 001B [3] 21.1.3 "182 " 5 05A1 0004 [3] 21.1.4 "182 Queued" 4 05A1 000A [3] 21.1.4 "183 " 5 0AB4 0004 [3] 21.1.5 "183 Session Progress" 2 0AB4 0014 [3] 21.1.5 "200 " 5 0D6B 0004 [3] 21.2.1 "200 OK" 1 0D6B 0006 [3] 21.2.1 "202 " 5 0824 0004 [9] 8.3.1 "202 Accepted" 3 0824 000C [9] 8.3.1 "300 " 5 0085 0004 [3] 21.3.1 "300 Multiple Choices" 4 0085 0014 [3] 21.3.1 "301 " 5 0383 0004 [3] 21.3.2 "301 Moved Permanently" 4 0383 0015 [3] 21.3.2 "302 " 5 036E 0004 [3] 21.3.3 "302 Moved Temporarily" 4 036E 0015 [3] 21.3.3 "305 " 5 053D 0004 [3] 21.3.4 "305 Use Proxy" 4 053D 000D [3] 21.3.4 "380 " 5 02AE 0004 [3] 21.3.5 "380 Alternative Service" 4 02AE 0017 [3] 21.3.5 "400 " 5 03E6 0004 [3] 21.4.1 "400 Bad Request" 4 03E6 000F [3] 21.4.1 "401 " 5 0B5D 0004 [3] 21.4.2 "401 Unauthorized" 2 0B5D 0010 [3] 21.4.2 "402 " 5 03BE 0004 [3] 21.4.3 "402 Payment Required" 4 03BE 0014 [3] 21.4.3 "403 " 5 020A 0004 [3] 21.4.4 "403 Forbidden" 4 020A 000D [3] 21.4.4 "404 " 5 0530 0004 [3] 21.4.5 "404 Not Found" 4 0530 000D [3] 21.4.5 "405 " 5 02F2 0004 [3] 21.4.6 "405 Method Not Allowed" 4 02F2 0016 [3] 21.4.6 "406 " 5 041E 0004 [3] 21.4.7 "406 Not Acceptable" 4 041E 0012 [3] 21.4.7 "407 " 5 00AA 0004 [3] 21.4.8 "407 Proxy Authentication Required" 4 00AA 0021 [3] 21.4.8 "408 " 5 0CC5 0004 [3] 21.4.9 "408 Request Timeout" 4 0CC5 0013 [3] 21.4.9 "410 " 5 060F 0004 [3] 21.4.10 "410 Gone" 4 060F 0008 [3] 21.4.10 "413 " 5 0A96 0004 [3] 21.4.11 "413 Request Entity Too Large" 4 0A96 001C [3] 21.4.11 "414 " 5 07B8 0004 [3] 21.4.12 "414 Request-URI Too Long" 4 07B8 0018 [3] 21.4.12 "415 " 5 0195 0004 [3] 21.4.13 "415 Unsupported Media Type" 4 0195 001A [3] 21.4.13 "416 " 5 0175 0004 [3] 21.4.14 "416 Unsupported URI Scheme" 4 0175 001A [3] 21.4.14
"181" 5 0A3B 0004 [3] 21.1.3 "181コールは転送されています" 4 0A3B 001B [3] 21.1.3 "182" 5 05A1 0004 [3] 21.1.4 "21.1.4 "183" 5 0AB4 0004 [3] 21.1.5 "183セッションの進行状況" 2 0AB4 0014 [3] 21.1.5 "200" 5 0D6B 0004 [3] 21.2.1 "200 OK" 1 0D6B 0006 [3] 21.2.1 "202" 5 0824 0004 [9] 8.3.1 "202 Accepced" 3 0824 000C [9] 8.3.1 "300" 5 0085 0004 [3] 21.3.1 "300複数の選択肢" 4 0085 0014 [3] 21.3.1 "301" 5 0383 0004 [3] 21.3.2 "301恒久的に移動する" 4 0383 0015 [3] 21.3.2 "302" 5 036E 0004 [3] 21.3.3 "302は一時的に移動しました4 036E0015 [3] 21.3.3 "305" 5 053d 0004 [3] 21.3.4 "305 Proxy" 4 053d 000D [3] 21.3.4 "380" 5 02AE 0004 [3] 21.3.5 "380代替サービス」4 02AE 0017 [3] 21.3.5 "400" 5 03E6 0004 [3] 21.4.1 "400悪い要求" 4 03E6 000F [3] 21.4.1 "401" 5 0B5D 0004 [3] 21.4.2 "401未知の未承認"2 0b5d 0010 [3] 21.4.2" 402 "5 03be 0004 [3] 21.4.3" 402支払いが必要 "4 03be 0014 [3] 21.4.3" 403 "5 020A 0004 [3] 21.4.4" 403FORBIDDEN "4 020A 000D [3] 21.4.4" 404 "5 0530 0004 [3] 21.4.5" 404 Not not "4 0530 000D [3] 21.4.5" 405 "5 02F2 0004 [3] 21.4.6"405メソッドは許可されていません "4 02F2 0016 [3] 21.4.6" 406 "5 041E 0004 [3] 21.4.7" 406許容 "4 041E 0012 [3] 21.4.7" 407 "5 00AA 0004 [3] 21.4.8 "407プロキシ認証が必要" 4 00AA 0021 [3] 21.4.8 "408" 5 0cc5 0004 [3] 21.4.9 "408リクエストタイムアウト" 4 0cc5 0013 [3] 21.4.9 "410" 5 060F 0004 [3] 21.4.10 "410 GONE" 4 060F 0008 [3] 21.4.10 "413" 5 0A96 0004 [3] 21.4.11 "413リクエストエンティティが大きすぎる" 4 0A96 001C [3] 21.4.11 "414" 507b8 0004 [3] 21.4.12 "414リクエスト-uriが長すぎる" 4 07b8 0018 [3] 21.4.12 "415" 5 0195 0004 [3] 21.4.13 "415サポートされていないメディアタイプ" 4 0195 001a [3] 21.4.13 "416" 5 0175 0004 [3] 21.4.14 "416サポートされていないURIスキーム" 4 0175 001a [3] 21.4.14
"420 " 5 023D 0004 [3] 21.4.15 "420 Bad Extension" 4 023D 0011 [3] 21.4.15 "421 " 5 02DC 0004 [3] 21.4.16 "421 Extension Required" 4 02DC 0016 [3] 21.4.16 "422 " 5 0A19 0004 [18] 6, 12.1 "422 Session Interval Too Small" 4 0A19 001E [18] 6, 12.2 "423 " 5 01D1 0004 [3] 21.4.17 "423 Interval Too Brief" 4 01D1 0016 [3] 21.4.17 "429 " 5 0220 0004 [34] 9 "429 Provide Referror Identity" 4 0220 001D [34] 9 "480 " 5 07FC 0004 [3] 21.4.18 "480 Temporarily Unavailable" 3 07FC 001B [3] 21.4.18 "481 " 5 0127 0004 [3] 21.4.19 "481 Call/Transaction Does Not Exist" 4 0127 0023 [3] 21.4.19 "482 " 5 047D 0004 [3] 21.4.20 "482 Loop Detected" 4 047D 0011 [3] 21.4.20 "483 " 5 0999 0004 [3] 21.4.21 "483 Too Many Hops" 4 0999 0011 [3] 21.4.21 "484 " 5 00DA 0004 [3] 21.4.22 "484 Address Incomplete" 4 00DA 0016 [3] 21.4.22 "485 " 5 0B1C 0004 [3] 21.4.23 "485 Ambiguous" 4 0B1C 000D [3] 21.4.23 "486 " 5 0ACB 0004 [3] 21.4.24 "486 Busy Here" 3 0ACB 000D [3] 21.4.24 "487 " 5 0308 0004 [3] 21.4.25 "487 Request Terminated" 4 0308 0016 [3] 21.4.25 "488 " 5 01B4 0004 [3] 21.4.26 "488 Not Acceptable Here" 4 01B4 0017 [3] 21.4.26 "489 " 5 04C7 0004 [9] 8.3.2 "489 Bad Event" 4 04C7 000D [9] 8.3.2 "491 " 5 03F8 0004 [3] 21.4.27 "491 Request Pending" 4 03F8 0013 [3] 21.4.27 "493 " 5 0457 0004 [3] 21.4.28 "493 Undecipherable" 4 0457 0012 [3] 21.4.28 "494 " 5 00FE 0004 [20] 3.3.1 "494 Security Agreement Required" 4 00FE 001F [20] 3.3.1 "500 " 5 014E 0004 [3] 21.5.1 "500 Server Internal Error" 4 014E 0019 [3] 21.5.1 "501 " 5 040B 0004 [3] 21.5.2 "501 Not Implemented" 4 040B 0013 [3] 21.5.2 "502 " 5 04E9 0004 [3] 21.5.3 "502 Bad Gateway" 4 04E9 000F [3] 21.5.3 "503 " 5 02C5 0004 [3] 21.5.4 "503 Service Unavailable" 4 02C5 0017 [3] 21.5.4 "504 " 5 027B 0004 [3] 21.5.5 "504 Server Time-out" 4 027B 0013 [3] 21.5.5 "505 " 5 01F1 0004 [3] 21.5.6 "505 Version Not Supported" 4 01F1 0019 [3] 21.5.6
"420" 5 023D 0004 [3] 21.4.15 "420 Bad Extension" 4 023d 0011 [3] 21.4.15 "421" 5 02DC 0004 [3] 21.4.16 "421拡張" 4 02dc 0016 [3] 21.4.4.16 "422" 5 0A19 0004 [18] 6、12.1 "422セッション間隔が小さすぎる" 4 0A19 001E [18] 6、12.2 "423" 5 01D1 0004 [3] 21.4.17 "423インターバル概要" 4 01D110016 [3] 21.4.17 "429" 5 0220 0004 [34] 9 "429紹介者IDの提供" 4 0220 001d [34] 9 "480" 5 07FC 0004 [3] 21.4.18 "480[3] 21.4.18 "481" 5 0127 0004 [3] 21.4.19 "481コール/トランザクションは存在しません」4 0127 0023 [3] 21.4.19" 482 "5 047d 0004 [3] 21.4.20" 482 "482ループ検出 "4 047d 0011 [3] 21.4.20" 483 "5 0999 0004 [3] 21.4.21" 483 HOPS TO TO MAN HOPS "4 0999 0011 [3] 21.4.21" 484 "5 00DA 0004 [3] 21.4。22 "484アドレス不完全" 4 00DA 0016 [3] 21.4.22 "485" 5 0B1C 0004 [3] 21.4.23 "485あいまいな" 4 0B1C 000D [3] 21.4.23 "486" 5 0ACB 0004 [3] 21.4.24 "486 BUSY HERE" 3 0ACB 000D [3] 21.4.24 "487" 5 0308 0004 [3] 21.4.25 "487要求リクエスト終了" 4 0308 0016 [3] 21.4.25 "488" 5 01B4 0004 [3] 21.4.26 "488ここでは受け入れられない" 4 01B4 0017 [3] 21.4.26 "489" 5 04C7 0004 [9] 8.3.2 "489悪いイベント" 4 04C7 000D [9] 8.3.2 "491" 5 03F80004 [3] 21.4.27 "491リクエスト保留中のリクエスト" 4 03F8 0013 [3] 21.4.27 "493" 5 0457 0004 [3] 21.4.28 "493未切断" 4 0457 0012 [3] 21.4.28 "494" 5 "500FE 0004 [20] 3.3.1 "494セキュリティ契約が必要" 4 00FE 001F [20] 3.3.1 "500" 5 014E 0004 [3] 21.5.1 "500サーバー内部エラー" 4 014E 0019 [3] 21.5.19"501" 5 040B 0004 [3] 21.5.2 "501実装されていない" 4 040b 0013 [3] 21.5.2 "502" 5 04E9 0004 [3] 21.5.3 "502バッドゲートウェイ" 4 04E9 000F [3] 21.5.3 "503" 5 02C5 0004 [3] 21.5.4 "503サービス利用不能" 4 02C5 0017 [3] 21.5.4 "504" 5 027B 0004 [3] 21.5.5 "504サーバータイムアウト" 4 027B 0013[3] 21.5.5 "505" 5 01F1 0004 [3] 21.5.6 "505バージョンはサポートされていない" 4 01F1 0019 [3] 21.5.6
"513 " 5 0344 0004 [3] 21.5.7 "513 Message Too Large" 4 0344 0015 [3] 21.5.7 "580 " 5 09FB 0004 [12] 8 "580 Precondition Failure" 4 09FB 0018 [12] 8 "600 " 5 07E3 0004 [3] 21.6.1 "600 Busy Everywhere" 3 07E3 0013 [3] 21.6.1 "603 " 5 0B09 0004 [3] 21.6.2 "603 Decline" 4 0B09 000B [3] 21.6.2 "604 " 5 09BE 0004 [3] 21.6.3 "604 Does Not Exist Anywhere" 4 09BE 001B [3] 21.6.3 "606 " 5 0430 0004 [3] 21.6.4 "606 Not Acceptable" 4 0430 0012 [3] 21.6.4 "687 " 5 0359 0004 [14] 3.5 "687 Dialog Terminated" 4 0359 0015 [14] 3.5 "Anonymous" 3 08A4 0009 [3] 8.1.1.3
"513" 5 03444 0004 [3] 21.5.7 "513メッセージが大きすぎる" 4 0344 0015 [3] 21.5.7 "580" 5 09FB 0004 [12] 8 "580前条件障害" 4 09FB 0018 [12] 8 "600 "5 07E3 0004 [3] 21.6.1" 600 busy Everywhere "3 07E3 0013 [3] 21.6.1" 603 "5 0B09 0004 [3] 21.6.2" 603減少 "4 0B09 000B [3] 21.6.2"604" 5 09be 0004 [3] 21.6.3 "604はどこにも存在しません" 4 09be 001b [3] 21.6.3 "606" 5 0430 0004 [3] 21.6.4 "606許容" 4 0430 0012 [3] 21.6.4 "687" 5 0359 0004 [14] 3.5 "687ダイアログ終了" 4 0359 0015 [14] 3.5 "匿名" 3 08a4 0009 [3] 8.1.1.3
Table A.1: SIP input strings for the SIP/SDP dictionary
表A.1:SIP/SDP辞書のSIP入力文字列
Appendix B. SDP input strings to the SIP/SDP static dictionary
付録B. SIP/SDP静的辞書へのSDP入力文字列
For reference, this section lists the SDP input strings that were used in generating the dictionary, as well as a priority value, the offset of the string in the generated dictionary, the length of the string, and one or more references into the referenced documents that motivate the presence of this string. Note that the notation "[CRLF]" stands for a sequence of two bytes with the values 0x0d and 0x0a, respectively.
参照のために、このセクションでは、辞書の生成に使用されたSDP入力文字列、優先度の値、生成された辞書の文字列のオフセット、文字列の長さ、および参照されたドキュメントへの1つ以上の参照をリストします。この文字列の存在を動機付けます。表記「[CRLF]」は、それぞれ値0x0Dと0x0Aを持つ2バイトのシーケンスを表していることに注意してください。
The priority value is used for determining the position of the string in the dictionary. Lower priority values (higher priorities) cause the string to occur at a later position in the dictionary, making it more efficient to reference the string in certain compression algorithms. Hence, lower priority values were assigned to strings more likely to occur.
優先順位は、辞書の文字列の位置を決定するために使用されます。優先度の値が低い(優先度が高い)により、文字列は辞書の後の位置で発生し、特定の圧縮アルゴリズムで文字列を参照するのがより効率的になります。したがって、優先度の低い値は、発生する可能性が高い文字列に割り当てられました。
String Pr Off Len References ===================================== == ==== ==== ========== "v=0[CRLF]o=" 2 0BB8 0007 [24] 6 "[CRLF]s=" 2 0C2B 0004 [24] 6 "[CRLF]s= " 2 0C2B 0005 [32] 5 "[CRLF]i=" 4 07A6 0004 [24] 6 "[CRLF]u=" 4 07AE 0004 [24] 6 "[CRLF]e=" 4 079E 0004 [24] 6 "[CRLF]c=IN IP4 " 3 08E1 000B [24] 6 "[CRLF]c=IN IP6 " 2 0B98 000B [24] 6 "[CRLF]c=" 5 08E1 0004 [24] 6 "[CRLF]b=" 3 0916 0004 [24] 6 "[CRLF]t=" 2 0B78 0004 [24] 6 "[CRLF]t=0 0" 2 0B78 0007 [32] 5 "[CRLF]r=" 4 0796 0004 [24] 6 "[CRLF]z=" 4 079A 0004 [24] 6 "[CRLF]k=clear:" 4 06B0 000A [24] 6 "[CRLF]k=base64:" 4 0690 000B [24] 6 "[CRLF]k=uri:" 4 0732 0008 [24] 6 "[CRLF]k=prompt:" 4 056B 000B [24] 6 "[CRLF]k=" 5 056B 0004 [24] 6 "[CRLF]a=cat:" 4 072A 0008 [24] 6 "[CRLF]a=keywds:" 4 0685 000B [24] 6 "[CRLF]a=tool:" 4 0712 0009 [24] 6 "[CRLF]a=ptime:" 4 06A6 000A [24] 6 "[CRLF]a=maxptime:" 4 05EA 000D [24] 6 "[CRLF]a=rtpmap:" 2 0C0C 000B [24] 6, [32] 5 "[CRLF]a=recvonly" 3 08C9 000C [24] 6 "[CRLF]a=sendrecv" 3 093B 000C [24] 6 "[CRLF]a=sendonly" 3 08D5 000C [24] 6 "[CRLF]a=inactive" 3 0886 000C [24] 6
"[CRLF]a=orient:portrait" 4 0974 0013 [24] 6 "[CRLF]a=orient:landscape" 4 03D2 0014 [24] 6 "[CRLF]a=orient:seascape" 4 050B 0013 [24] 6 "[CRLF]a=type:broadcast" 4 0442 0012 [24] 6 "[CRLF]a=type:meeting" 4 055B 0010 [24] 6 "[CRLF]a=type:moderated" 4 051E 0012 [24] 6 "[CRLF]a=type:test" 4 08B1 000D [24] 6 "[CRLF]a=type:H.332" 4 0817 000E [24] 6 "[CRLF]a=type:recvonly" 4 054A 0011 [24] 6 "[CRLF]a=charset:" 4 0653 000C [24] 6 "[CRLF]a=sdplang:" 4 0647 000C [24] 6 "[CRLF]a=lang:" 4 06F7 0009 [24] 6 "[CRLF]a=framerate:" 4 05C7 000E [24] 6 "[CRLF]a=quality:" 4 063B 000C [24] 6 "[CRLF]a=fmtp:" 2 0C50 0009 [24] 6 "[CRLF]a=curr:" 2 0C59 0009 [12] 4 "[CRLF]a=des:" 2 0C72 0008 [12] 4 "[CRLF]a=conf:" 2 0C35 0009 [12] 4 "[CRLF]a=mid:" 4 0752 0008 [26] 3 "[CRLF]a=group:" 4 06D8 000A [26] 3 "[CRLF]a=key-mgmt:mikey" 4 0257 0012 [28] 2.1, [29] 6 "[CRLF]a=key-mgmt:" 4 0257 000D [28] 2.1 "[CRLF]a=" 5 0257 0004 [24] 6 "[CRLF]m=audio " 2 0C21 000A [24] 6 "[CRLF]m=video " 2 0C17 000A [24] 6 "[CRLF]m=application " 4 0330 0010 [24] 6 "[CRLF]m=data " 4 0700 0009 [24] 6 "[CRLF]m=control " 4 062F 000C [24] 6 "[CRLF]m=" 5 0330 0004 [24] 6 "AS " 3 091A 0003 [24] 6 "CT " 3 091D 0003 [24] 6 "RTP/AVP " 2 0BE3 0008 [24] A "RTP/SAVP " 3 0892 0009 [30] 12 "RTP/AVPF " 3 089B 0009 [31] 4.1 "udp" 4 07DB 0003 [3] 25.1, [24] A, [3] 25.1, [24] A "0.0.0.0" 4 0B7E 0007 [24] A "qos" 2 0CA9 0003 [12] 4 "mandatory" 2 0A8D 0009 [12] 4 "optional" 2 09AE 0008 [3] 20.11, [12] 4, [3] 20.11, [12] 4 "none" 2 0AF4 0004 [33] 4.2, [12] 4 "failure" 4 0A5C 0007 [12] 4 "unknown" 4 0BDA 0007 [12] 4 "e2e" 2 0AB1 0003 [12] 4 "local" 2 0A36 0005 [12] 4
"remote" 2 0AD6 0006 [12] 4 "send" 2 08D9 0004 [12] 4 "recv" 2 0553 0004 [12] 4 "sendrecv" 2 093F 0008 [12] 4 "AMR" 2 0BE1 0003 [25] 8 "octet-align=" 4 094A 000C [25] 8 "mode-set=" 4 0709 0009 [25] 8 "mode-change-period=" 4 04F8 0013 [25] 8 "mode-change-neighbor=" 4 04A2 0015 [25] 8 "crc=" 4 07AA 0004 [25] 8 "robust-sorting=" 4 0166 000F [25] 8 "interleaving=" 4 0323 000D [25] 8 "channels=" 4 0606 0009 [25] 8 "octet-align" 4 094A 000B [25] 8 "telephone-event" 4 00EE 000F [27] 3.3, 6.1 "events" 4 00F8 0006 [27] 6.1 "rate" 4 052B 0004 [27] 6.1, 6.2 "tone" 4 0453 0004 [27] 6.2 "rtcp-fb" 4 04C0 0007 [31] 4 "ack" 4 0D1F 0003 [31] 4 "nack" 4 0D1E 0004 [31] 4 "ttr-int" 4 098C 0007 [31] 4 "app" 4 0334 0003 [31] 4 "rpsi" 4 0CDB 0004 [31] 4 "pli" 4 0336 0003 [31] 4 "sli" 4 09A9 0003 [31] 4
"Remote" 2 0AD6 0006 [12] 4 "Send" 2 08d9 0004 [12] 4 "recv" 2 0553 0004 [12] 4 "sendrecv" 2 093f 0008 [12] 4 "amr" 2 0be1 0003 [25] 8 8 8"Octet-Align =" 4 094a 000c [25] 8 "Mode-set =" 4 0709 0009 [25] 8 "Mode-change-period =" 4 04f8 0013 [25] 8 "Mode-change-neigbor =" 4 4 "404a2 0015 [25] 8 "crc =" 4 07AA 0004 [25] 8 "robust-sorting =" 4 0166 000f [25] 8 "インターリーブ=" 4 0323 000d [25] 8 "チャネル=" 4 0606 0009 [25 25] 8 "Octet-align" 4 094a 000b [25] 8 "電話 - イベント" 4 00ee 000f [27] 3.3、6.1 "イベント" 4 00F8 0006 [27] 6.1 "レート" 4 052bb 0004 [27] 6.1、6.2"Tone" 4 0453 0004 [27] 6.2 "RTCP-FB" 4 04C0 0007 [31] 4 "ACK" 4 0D1F 0003 [31] 4 "NACK" 4 0D1E 0004 [31] 4 "TTR-INT" 4 098C 0007[31] 4 "App" 4 0334 0003 [31] 4 "rpsi" 4 0cdb 0004 [31] 4 "pli" 4 0336 0003 [31] 4 "sli" 4 09a9 0003 [31] 4
Table B.1: SDP input strings for the SIP/SDP dictionary
表B.1:SIP/SDP辞書のSDP入力文字列
Authors' Addresses
著者のアドレス
Miguel A. Garcia-Martin Ericsson Hirsalantie 11 FIN-02420, Jorvas, Finland
ミゲル・A・ガルシア・マルティン・エリクソン・ヒルサランティ11フィン-02420、ジョルバス、フィンランド
Phone: +358 9299 3553 EMail: miguel.a.garcia@ericsson.com
Carsten Bormann Universitaet Bremen TZI Postfach 330440 D-28334 Bremen, Germany
Carsten Bormann Universitaet Bremen Tzi Postfach 330440 D-28334ブレーメン、ドイツ
Phone: +49 421 218 7024 EMail: cabo@tzi.org
Joerg Ott Universitaet Bremen TZI Postfach 330440 D-28334 Bremen, Germany
Joerg ott Universitaet Bremen Tzi Postfach 330440 D-28334ブレーメン、ドイツ
Phone: +49.421.201-7028 EMail: jo@tzi.org
Richard Price Roke Manor Research Ltd Romsey, Hants, SO51 0ZN, United Kingdom
リチャード・プライス・ローク・マナー・リサーチ・リミテッド・ロムシー、ハンツ、SO51 0ZN、イギリス
Phone: +44 1794 833681 EMail: richard.price@roke.co.uk
Adam Roach dynamicsoft 5100 Tennyson Parkway, Suite 1200 Plano, TX 75024, USA
Adam Roach Dynamicsoft 5100 Tennyson Parkway、Suite 1200 Plano、TX 75024、米国
EMail: adam@dynamicsoft.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会またはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。