[要約] RFC 3614は、MPEGに関連するリソースを識別するためのURN名前空間を定義しています。このRFCの目的は、MPEG関連のリソースの一意の識別と検索を容易にすることです。

Network Working Group                                           J. Smith
Request for Comments: 3614              IBM T. J. Watson Research Center
Category: Informational                                   September 2003
        

A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the Motion Picture Experts Group (MPEG)

モーションピクチャーエキスパートグループ(MPEG)のユニフォームリソース名(URN)名空間

Status of this Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

Abstract

概要

This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the Motion Picture Experts Group (MPEG) for naming persistent resources as part of the MPEG standards. Example resources include technical documents and specifications, eXtensible Markup Language (XML) Schemas, classification schemes, XML Document Type Definitions (DTDs), namespaces, style sheets, media assets, and other types of resources produced or managed by MPEG.

このドキュメントでは、MPEG標準の一部として永続的なリソースを命名するための、Motion Picture Experts Group(MPEG)のユニフォームリソース名(URN)名前空間について説明します。例のリソースには、技術ドキュメントと仕様、拡張可能なマークアップ言語(XML)スキーマ、分類スキーム、XMLドキュメントタイプ定義(DTD)、名前空間、スタイルシート、メディア資産、およびMPEGが作成または管理するその他の種類のリソースが含まれます。

1. Introduction
1. はじめに

MPEG is a working group of the International Organization for Standardization (ISO) and International Engineering Consortium (IEC) in charge of the development of standards for coded representation of digital audio and video. MPEG has produced MPEG-1, the standard on which such products as Video CD and MP3 are based, MPEG-2, the standard on which such products as Digital Television set top boxes and DVD are based, MPEG-4, the standard for multimedia for the fixed and mobile web, and MPEG-7, "Multimedia Content Description Interface", the standard for description and search of audio and visual content. Work on MPEG-21, "Multimedia Framework" is currently underway.

MPEGは、デジタルオーディオとビデオのコード化された表現の基準の開発を担当する国際標準化機関(ISO)および国際エンジニアリングコンソーシアム(IEC)のワーキンググループです。MPEGはMPEG-1を生産しました。これは、ビデオCDやMP3などの製品が基準であるMPEG-2、デジタルテレビセットのトップボックスやDVDなどの製品、MPEG-4、マルチメディアの標準であるMPEG-4を生産しています。固定およびモバイルWeb、およびMPEG-7の「マルチメディアコンテンツ説明インターフェイス」、オーディオおよびビジュアルコンテンツの説明と検索の標準。MPEG-21の作業、「マルチメディアフレームワーク」が現在進行中です。

MPEG would like to assign unique, permanent, location-independent names based on URNs for some resources it produces or manages.

MPEGは、生成または管理する一部のリソースに対して、URNに基づいて、一意の永続的な場所に依存しない名前を割り当てたいと考えています。

This namespace specification is for a formal namespace.

この名前空間仕様は、正式な名前空間用です。

2. Specification Template
2. 仕様テンプレート

Namespace ID:

名前空間ID:

"mpeg"

「MPEG」

Registration Information:

登録情報:

Version: 1 Date: 2001-11-20

バージョン:1日付:2001-11-20

Declared registrant of the namespace:

名前空間の登録者を宣言する:

Name: John R. Smith Title: Chair, MPEG MDS Subgroup Affiliation: IBM T. J. Watson Research Center Address: 30 Saw Mill River Road Hawthorne, NY 10532 USA Phone: +1 (914) 784-7320 Email: jrsmith@watson.ibm.com

名前:ジョンR.スミスタイトル:議長、MPEG MDSサブグループ提携:IBM T. J.ワトソンリサーチセンターアドレス:30 Saw Mill River Road Hawthorne、NY 10532 USA電話:1(914)784-7320メール:jrsmith@watson.ibm.com

Declaration of structure:

構造の宣言:

URNs assigned by MPEG will have the following hierarchical structure based on the organizational structure of the MPEG standards:

MPEGによって割り当てられたURNには、MPEG標準の組織構造に基づいて、次の階層構造があります。

         urn:mpeg:{standard name}:{assigned US-ASCII string}
        

where "{standard name}" is a US-ASCII string that conforms to URN Syntax requirements ([RFC2141]) and corresponds to the name of an MPEG standard (such as "mpeg1", "mpeg2", "mpeg4", "mpeg7", "mpeg21", and

ここで、「{Standard Name}」は、URN構文要件([RFC2141])に適合するUS-ASCII文字列です。"、" mpeg21 "、および

"{assigned US-ASCII string}" is a US-ASCII string that conforms to URN Syntax requirements ([RFC2141]).

「{assiond eas-ascii string}」は、urn構文要件([rfc2141])に準拠するus-ascii文字列です。

The individual URNs shall be assigned by MPEG through the process of development of MPEG standards.

個々のURNは、MPEG標準の開発プロセスを通じてMPEGによって割り当てられます。

Relevant ancillary documentation:

関連する補助文書:

None

なし

Identifier uniqueness considerations:

識別子の一意性の考慮事項:

MPEG shall establish unique identifiers as appropriate.

MPEGは、必要に応じて一意の識別子を確立するものとします。

Uniqueness is guaranteed as long as the assigned string is never reassigned for a given standard name and that the standard name is never reassigned.

割り当てられた文字列が特定の標準名で再割り当てされず、標準名が再割り当てされない限り、一意性は保証されます。

Identifier persistence considerations:

識別子の持続性の考慮事項:

MPEG is committed to maintaining the accessibility and persistence of all resources that are officially assigned URNs by the organization.

MPEGは、組織によって正式に割り当てられたすべてのリソースのアクセシビリティと永続性を維持することに取り組んでいます。

Persistence of identifiers is dependent upon suitable delegation of resolution at the level of "standard name"(s), and persistence of standard name assignment.

識別子の持続性は、「標準名」レベルでの解像度の適切な委任、および標準名の割り当ての持続性に依存します。

Process of identifier assignment:

識別子割り当てのプロセス:

Assignment is limited to the owner and those authorities that are specifically designated by the owner. MPEG may designate portions of its namespace for assignment by other parties.

割り当ては、所有者と所有者によって具体的に指定されている当局に限定されます。MPEGは、他の関係者による割り当てのために、その名前空間の一部を指定する場合があります。

Process of identifier resolution:

識別子解像度のプロセス:

The owner will develop and maintain "URN catalogs" that map all assigned URNs to Uniform Resource Locators (URLs) specifically to enable Web-based resolution of named resources. In the future an interactive online resolution system may be developed to automate this process.

所有者は、指定されたリソースのWebベースの解像度を有効にするために、すべての割り当てられたURNをユニフォームリソースロケーター(URL)にマッピングする「URNカタログ」を開発および維持します。将来、このプロセスを自動化するためのインタラクティブなオンライン解像度システムが開発される場合があります。

The owner will authorize additional resolution services as appropriate.

所有者は、必要に応じて追加の解決サービスを許可します。

Rules for Lexical Equivalence:

語彙の等価性のルール:

The "standard name" is case-insensitive. Thus, the portion of the URN:

「標準名」はケースに依存しません。したがって、urの部分:

urn:mpeg:{standard name}:

urn:mpeg:{標準名}:

is case-insensitive for matches. The remainder of the identifier must be considered case-sensitive.

一致の場合はケース非感受性です。識別子の残りの部分は、症例に敏感であると見なす必要があります。

Conformance with URN Syntax:

urn構文への適合:

No special considerations.

特別な考慮事項はありません。

Validation mechanism:

検証メカニズム:

None specified. The owner will develop and maintain URN catalogs.

何も指定されていません。所有者は、URNカタログを開発および維持します。

The presence of a URN in a catalog indicates that it is valid.

カタログにurnが存在することは、それが有効であることを示しています。

Scope:

範囲:

Global

グローバル

3. Examples
3. 例

The following examples are not guaranteed to be real. They are presented for pedagogical reasons only.

次の例は、現実的であることを保証されていません。それらは教育的な理由でのみ提示されます。

      urn:mpeg:mpeg7:schema:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:VideoDomainCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:GenreCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:ContentCS:2001
        
4. Namespace Considerations
4. 名前空間の考慮事項

URN assignment procedures:

urn割り当て手順:

The individual URNs shall be assigned through the process of development of MPEG standards by the Moving Picture Experts Group (MPEG), which is a working group of ISO/IEC.

個々のURNは、ISO/IECのワーキンググループであるMoving Picture Experts Group(MPEG)によってMPEG標準の開発プロセスを通じて割り当てられます。

URN resolution/delegation:

urn解像度/代表団:

The resolution and delegation shall be determined through the process of development of MPEG standards by the Moving Picture Experts Group (MPEG). MPEG has developed requests for registration authority for MPEG-7 classification schemes and MPEG-21 identification systems. These registration authorities shall be responsible for corresponding parts of MPEG namespace.

決議と委任は、Moving Picture Experts Group(MPEG)によるMPEG標準の開発プロセスを通じて決定されるものとします。MPEGは、MPEG-7分類スキームとMPEG-21識別システムの登録機関の要求を開発しました。これらの登録当局は、MPEGネームスペースの対応する部分について責任を負います。

Type of resources to be identified:

特定されるリソースの種類:

Types of resources to be identified include XML schema definition files, classification schemes, identification systems.

特定するリソースの種類には、XMLスキーマ定義ファイル、分類スキーム、識別システムが含まれます。

Type of services to be supported:

サポートされるサービスの種類:

Types of services supported include controlled term lookup in classification schemes, resolution of ids in identification systems.

サポートされるサービスの種類には、分類スキームの制御された用語検索、識別システムのIDの解決が含まれます。

5. Community Considerations
5. コミュニティの考慮事項

Open assignment and use of identifiers within the namespace:

名前空間内の識別子のオープンな割り当てと使用:

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall establish requirements for assignment and use of identifiers within MPEG namespace. MPEG has already established requirements for assignment and use of MPEG-7 classification schemes under MPEG namespace. A registration authority shall have the responsibility for processing third party requests for registering classification schemes.

MPEG標準の継続的な開発により、MPEGはMPEGネームスペース内の識別子の割り当てと使用の要件を確立するものとします。MPEGは、MPEG名空間でのMPEG-7分類スキームの割り当てと使用に関する要件をすでに確立しています。登録機関は、分類スキームを登録するための第三者の要求を処理する責任を負うものとします。

Open operation of resolution servers for the namespace (server):

名前空間の解像度サーバーのオープン操作(サーバー):

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall establish requirements and seek candidates for operating resolution servers as appropriate.

MPEG標準の継続的な開発により、MPEGは要件を確立し、必要に応じて解像度サーバーを操作する候補者を求めます。

Creation of software that can meaningfully resolve and access services for the namespace (client):

名前空間(クライアント)のサービスを意味に解決およびアクセスできるソフトウェアの作成:

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall develop reference software implementations of its standards.

MPEG標準の継続的な開発により、MPEGはその標準の参照ソフトウェア実装を開発するものとします。

6. Security Considerations
6. セキュリティに関する考慮事項

There are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.

一般的にurの使用と解像度に通常関連するもの以外に、追加のセキュリティ上の考慮事項はありません。

7. IANA Considerations
7. IANAの考慮事項

The IANA has registered formal URN namespace 12, to MPEG within the IANA registry of URN NIDs.

IANAは、urn nidsのIANAレジストリ内でMPEGに正式なurnネームスペース12を登録しています。

8. Normative References
8. 引用文献

[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.

[RFC2141] Moats、R。、「Urn Syntax」、RFC 2141、1997年5月。

9. Author's Address
9. 著者の連絡先

John R. Smith IBM T. J. Watson Research Center 30 Saw Mill River Road Hawthorne, NY 10532 USA

ジョンR.スミスIBM T. J.ワトソンリサーチセンター30ソーミルリバーロードホーソーン、ニューヨーク10532 USA

Phone: 1 (914) 784-7320 EMail: jrsmith@watson.ibm.com

電話:1(914)784-7320メール:jrsmith@watson.ibm.com

10. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.

上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会やその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。