[要約] RFC 3642は、Generic String Encoding Rules (GSER) のエンコーディングに共通する要素について説明しています。この文書は、ASN.1データ構造をテキストベースの形式で表現するためのガイドラインを提供し、主にプロトコル仕様のドキュメントやデバッグ情報の交換に利用されます。関連するRFCには、ASN.1に関連する他のエンコーディング規則を定義するRFCが含まれますが、GSERの具体的な拡張や応用に関する直接的な後続文書はRFC 3642自体には特定されていません。このRFCは、より読みやすい形式でASN.1データを表現するための基礎を築くことを目的としています。
Network Working Group S. Legg Request for Comments: 3642 Adacel Technologies Category: Informational October 2003
Common Elements of Generic String Encoding Rules (GSER) Encodings
一般的な文字列エンコーディングルール(GSER)エンコーディングの共通要素
Status of this Memo
本文書の位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。
Abstract
概要
The Generic String Encoding Rules (GSER) describe a human readable text encoding for an Abstract Syntax Notation One (ASN.1) value of any ASN.1 type. Specifications making use of GSER may wish to provide an equivalent Augmented Backus-Naur Form (ABNF) description of the GSER encoding for a particular ASN.1 type as a convenience for implementors. This document supports such specifications by providing equivalent ABNF for the GSER encodings for ASN.1 types that commonly occur in Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) syntaxes.
一般的な文字列エンコーディングルール(GSER)は、ASN.1タイプの抽象的構文表記1(asn.1)値のためにエンコードする人間の読み取り可能なテキストを説明しています。GSERを使用する仕様は、特定のASN.1のGSERエンコードの等価補強バックナウルフォーム(ABNF)の説明を提供したい場合があります。このドキュメントは、Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)構文で一般的に発生するASN.1タイプのGSERエンコーディングに同等のABNFを提供することにより、そのような仕様をサポートします。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Conventions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Separators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. ASN.1 Built-in Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5. ASN.1 Restricted String Types. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Directory ASN.1 Types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. Intellectual Property Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
The Generic String Encoding Rules (GSER) [7] define a human readable text encoding, based on ASN.1 [8] value notation, for an ASN.1 value of any ASN.1 type. Specifications making use of GSER may wish to provide a non-normative equivalent ABNF [3] description of the GSER encoding for a particular ASN.1 type as a convenience for implementors unfamiliar with ASN.1. This document supports such specifications by providing equivalent ABNF for the GSER encodings for ASN.1 types that commonly occur in LDAP [10] or X.500 [11] attribute and assertion syntaxes, as well as equivalent ABNF for the GSER encodings for the ASN.1 built-in types.
一般的な文字列エンコーディングルール(GSER)[7]は、ASN.1タイプのASN.1値について、ASN.1 [8]値に基づいて、人間の読み取り可能なテキストエンコードを定義します。GSERを使用する仕様は、特定のasn.1タイプのGSERエンコードの非規範的な同等のABNF [3]の説明を提供したい場合があります。このドキュメントは、LDAP [10]またはX.500 [11]属性およびアサーション構文で一般的に発生するASN.1タイプのGSERエンコーディングに同等のABNFを提供することにより、そのような仕様をサポートし、ASNのGSERエンコーディングの同等のABNFを提供します。.1ビルトインタイプ。
The ABNF given in this document does not replace or alter GSER in any way. If there is a discrepancy between the ABNF specified here and the encoding defined by GSER [7], then GSER is to be taken as definitive.
このドキュメントに記載されているABNFは、GSERを置き換えたり変更したりしません。ここで指定されているABNFとGSER [7]によって定義されたエンコードの間に矛盾がある場合、GSERは決定的なものと見なされます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", and "MAY" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [1]. The key word "OPTIONAL" is exclusively used with its ASN.1 meaning.
「必須」、「そうでない」、「必須」、「「shill」、「shall」、「 "wuth" of "、" buld "、" becommended "、および" may "は、このドキュメントの「推奨」」を解釈する必要があります。BCP 14、RFC 2119 [1]に記載されています。キーワード「オプション」は、そのasn.1の意味でのみ使用されます。
Certain separators are commonly used in constructing equivalent ABNF for SET and SEQUENCE types.
特定のセパレーターは、セットタイプとシーケンスタイプに同等のABNFを構築する際に一般的に使用されます。
sp = *%x20 ; zero, one or more space characters msp = 1*%x20 ; one or more space characters
sep = [ "," ]
The <sep> rule is used in the ABNF description of the encoding for ASN.1 SET or SEQUENCE types where all the components are either OPTIONAL or DEFAULT. It encodes to an empty string if and only if the immediately preceding character in the encoding is "{", i.e., it is only empty for the first optional component actually present in the SET or SEQUENCE value being encoded.
<sep>ルールは、すべてのコンポーネントがオプションまたはデフォルトであるASN.1セットまたはシーケンスタイプのエンコードのABNF説明で使用されます。エンコードの直前の文字が「{」である場合にのみ空の文字列にエンコードします。つまり、エンコードされているセットまたはシーケンス値に実際に存在する最初のオプションコンポーネントに対してのみ空です。
This section describes the GSER encoding of values of the ASN.1 built-in types, except for the restricted character string types.
このセクションでは、制限付き文字列タイプを除き、ASN.1組み込み型の値のGSERエンコードについて説明します。
The <BIT-STRING> rule describes the GSER encoding of values of the BIT STRING type without a named bit list.
<bit-string>ルールは、名前付きビットリストなしでビット文字列型の値のGSERエンコードを記述します。
BIT-STRING = bstring / hstring
If the number of bits in a BIT STRING value is a multiple of four the <hstring> form of <BIT-STRING> MAY be used. Otherwise, the <bstring> form of <BIT-STRING> is used. The <bstring> rule encodes each bit as the character "0" or "1" in order from the first bit to the last bit. The <hstring> rule encodes each group of four bits as a hexadecimal number where the first bit is the most significant. An odd number of hexadecimal digits is permitted.
少し文字列値のビット数が4つの倍数である場合、<hstring> <bit-string>の形式を使用できます。それ以外の場合、<bit-string>の<bstring>形式が使用されます。<bstring>ルールは、各ビットを、最初のビットから最後のビットまでの順に、文字「0」または「1」としてエンコードします。<hstring>ルールは、最初のビットが最も重要な16進数として4ビットの各グループをエンコードします。奇数の16進数桁が許可されています。
hstring = squote *hexadecimal-digit squote %x48 ; '...'H hexadecimal-digit = %x30-39 / ; "0" to "9" %x41-46 ; "A" to "F"
bstring = squote *binary-digit squote %x42 ; '...'B binary-digit = "0" / "1"
squote = %x27 ; ' (single quote)
The <BOOLEAN> rule describes the GSER encoding of values of the BOOLEAN type.
<boolean>ルールは、ブールタイプの値のGSERエンコードを記述します。
BOOLEAN = %x54.52.55.45 / ; "TRUE" %x46.41.4C.53.45 ; "FALSE"
The <CHARACTER-STRING> rule describes the GSER encoding of values of the associated type for the unrestricted CHARACTER STRING type.
<文字列>ルールは、無制限の文字列タイプの関連型の値のGSERエンコードを記述します。
CHARACTER-STRING = "{" sp id-identification msp Identification "," sp id-data-value msp OCTET-STRING sp "}"
character-string = "{" sp id-識別MSP識別 "、" sp id-data-value msp octet-string sp "}"
id-identification = %x69.64.65.6E.74.69.66.69.63.61.74.69.6F.6E ; "identification" id-data-value = %x64.61.74.61.2D.76.61.6C.75.65 ; "data-value"
Identification = ( id-syntaxes ":" Syntaxes ) / ( id-syntax ":" OBJECT-IDENTIFIER ) / ( id-presentation-context-id ":" INTEGER ) / ( id-context-negotiation ":" ContextNegotiation ) / ( id-transfer-syntax ":" OBJECT-IDENTIFIER ) / ( id-fixed ":" NULL )
id-syntaxes = %x73.79.6E.74.61.78.65.73 ; "syntaxes" id-syntax = %x73.79.6E.74.61.78 ; "syntax" id-presentation-context-id = %x70.72.65.73.65.6E.74.61.74.69.6F.6E %x2D.63.6F.6E.74.65.78.74.2D.69.64 ; "presentation-context-id" id-context-negotiation = %x63.6F.6E.74.65.78.74.2D.6E.65.67.6F %x74.69.61.74.69.6F.6E ; "context-negotiation" id-transfer-syntax = %x74.72.61.6E.73.66.65.72.2D.73.79.6E %x74.61.78 ; "transfer-syntax" id-fixed = %x66.69.78.65.64 ; "fixed"
Syntaxes = "{" sp id-abstract msp OBJECT-IDENTIFIER "," sp id-transfer msp OBJECT-IDENTIFIER sp "}" id-abstract = %x61.62.73.74.72.61.63.74 ; "abstract" id-transfer = %x74.72.61.6E.73.66.65.72 ; "transfer"
ContextNegotiation = "{" sp id-presentation-context-id msp INTEGER "," sp id-transfer-syntax msp OBJECT-IDENTIFIER sp "}"
contextNegotiation = "{" sp id-presentation-context-id msp integer "、" sp id-transfer-syntax msp object-identifier sp "}"
The <INTEGER> rule describes the GSER encoding of values of the INTEGER type without a named number list. The <INTEGER-0-MAX> rule describes the GSER encoding of values of the constrained type INTEGER (0..MAX). The <INTEGER-1-MAX> rule describes the GSER encoding of values of the constrained type INTEGER (1..MAX).
<integer>ルールは、名前付き番号リストなしで整数型の値のGSERエンコードを記述します。<integer-0-max>ルールは、制約された型整数(0..max)の値のGSERエンコードを記述します。<integer-1-max>ルールは、制約された型整数(1..max)の値のGSERエンコードを記述します。
INTEGER = "0" / positive-number / ("-" positive-number) INTEGER-0-MAX = "0" / positive-number INTEGER-1-MAX = positive-number positive-number = non-zero-digit *decimal-digit decimal-digit = %x30-39 ; "0" to "9" non-zero-digit = %x31-39 ; "1" to "9"
The <EMBEDDED-PDV> rule describes the GSER encoding of values of the associated type for the EMBEDDED PDV type.
<埋め込みPDV>ルールは、埋め込まれたPDVタイプの関連型の値のGSERエンコードを記述します。
EMBEDDED-PDV = "{" sp id-identification msp Identification "," sp id-data-value msp OCTET-STRING sp "}"
EmbedDed-PDV = "{" SP id-識別MSP識別 "、" sp id-data-value msp octet-string sp "}"
The <EXTERNAL> rule describes the GSER encoding of values of the associated type for the EXTERNAL type.
<外部>ルールは、外部タイプの関連するタイプの値のGSERエンコードを記述します。
EXTERNAL = "{" [ sp id-direct-reference msp OBJECT-IDENTIFIER "," ] [ sp id-indirect-reference msp INTEGER "," ] [ sp id-data-value-descriptor msp ObjectDescriptor "," ] sp id-encoding msp Encoding sp "}"
id-direct-reference = %x64.69.72.65.63.74.2D.72.65.66.65.72 %x65.6E.63.65 ; "direct-reference" id-indirect-reference = %x69.6E.64.69.72.65.63.74.2D.72.65.66 %x65.72.65.6E.63.65 ; "indirect-reference" id-data-value-descriptor = %x64.61.74.61.2D.76.61.6C.75.65.2D.64 %x65.73.63.72.69.70.74.6F.72 ; "data-value-descriptor" id-encoding = %x65.6E.63.6F.64.69.6E.67 ; "encoding"
Encoding = ( id-single-ASN1-type ":" Value ) / ( id-octet-aligned ":" OCTET-STRING ) / ( id-arbitrary ":" BIT-STRING )
id-single-ASN1-type = %x73.69.6E.67.6C.65.2D.41.53.4E.31.2D.74.79 %x70.65 ; "single-ASN1-type" id-octet-aligned = %x6F.63.74.65.74.2D.61.6C.69.67.6E.65.64 ; "octet-aligned"
id-arbitrary = %x61.72.62.69.74.72.61.72.79 ; "arbitrary"
The <Value> rule is defined by GSER [7]. It represents the GSER encoding of a single value of the ASN.1 type identified by the direct-reference and/or indirect-reference components.
<value>ルールはGSER [7]によって定義されます。これは、直接的な参照および/または間接参照コンポーネントによって識別されるASN.1タイプの単一値のGSERエンコードを表します。
The <NULL> rule describes the GSER encoding of values of the NULL type.
<null>ルールは、nullタイプの値のGSERエンコードを記述します。
NULL = %x4E.55.4C.4C ; "NULL"
The <OBJECT-IDENTIFIER> rule describes the GSER encoding of values of the OBJECT IDENTIFIER type.
<Object-Identifier>ルールは、オブジェクト識別子タイプの値のGSERエンコードを記述します。
OBJECT-IDENTIFIER = numeric-oid / descr numeric-oid = oid-component 1*( "." oid-component ) oid-component = "0" / positive-number
An OBJECT IDENTIFIER value is encoded using either the dotted decimal representation or an object descriptor name, i.e., <descr>. The <descr> rule is described in RFC 2252 [4]. An object descriptor name is potentially ambiguous and should be used with care.
オブジェクト識別子値は、点線の小数表現またはオブジェクト記述子名、つまり<descr>を使用してエンコードされます。<descr>ルールは、RFC 2252 [4]で説明されています。オブジェクトの記述子名は潜在的に曖昧であり、注意して使用する必要があります。
The <OCTET-STRING> rule describes the GSER encoding of values of the OCTET STRING type.
<オクテットストリング>ルールは、オクテット文字列型の値のGSERエンコードを記述します。
OCTET-STRING = hstring
The octets are encoded in order from the first octet to the last octet. Each octet is encoded as a pair of hexadecimal digits where the first digit corresponds to the four most significant bits of the octet. If the hexadecimal string does not have an even number of digits, the four least significant bits in the last octet are assumed to be zero.
オクテットは、最初のオクテットから最後のオクテットまで順番にエンコードされます。各オクテットは、最初の数字がオクテットの4つの最も重要なビットに対応する16進数の桁のペアとしてエンコードされます。16進数の文字列に偶数数の数字がない場合、最後のオクテットの4つの最も有意なビットはゼロであると想定されます。
The <REAL> rule describes the GSER encoding of values of the REAL type.
<real>ルールでは、実際のタイプの値のGSERエンコードについて説明します。
REAL = "0" ; zero / PLUS-INFINITY ; positive infinity / MINUS-INFINITY ; negative infinity / realnumber ; positive base 10 REAL value / ( "-" realnumber ) ; negative base 10 REAL value / real-sequence-value ; non-zero base 2 or 10 REAL value
PLUS-INFINITY = %x50.4C.55.53.2D.49.4E.46.49.4E.49.54.59 ; "PLUS-INFINITY"
MINUS-INFINITY = %x4D.49.4E.55.53.2D.49.4E.46.49.4E.49.54.59 ; "MINUS-INFINITY"
realnumber = mantissa exponent mantissa = (positive-number [ "." *decimal-digit ]) / ( "0." *("0") positive-number ) exponent = "E" ( "0" / ([ "-" ] positive-number))
real-sequence-value = "{" sp id-mantissa msp INTEGER "," sp id-base msp ( "2" / "10" ) "," sp id-exponent msp INTEGER sp "}" id-mantissa = %x6D.61.6E.74.69.73.73.61 ; "mantissa" id-base = %x62.61.73.65 ; "base" id-exponent = %x65.78.70.6F.6E.65.6E.74 ; "exponent"
A value of the REAL type MUST be encoded as "0" if it is zero.
実際のタイプの値は、ゼロの場合は「0」としてエンコードする必要があります。
The <RELATIVE-OID> rule describes the GSER encoding of values of the RELATIVE-OID type.
<相対of>ルールは、相対ofタイプの値のGSERエンコードを記述します。
RELATIVE-OID = oid-component *( "." oid-component )
relative-of = oid-component *( "。" oid-component)
This section describes the GSER encoding of values of the ASN.1 restricted character string types. The characters of a value of a restricted character string type are always encoded as a UTF-8 character string between double quotes. For some of the ASN.1 string types, this requires a translation to or from the UTF-8 encoding. Some of the ASN.1 string types permit only a subset of the characters representable in UTF-8. Any double quote characters in the character string, where allowed by the character set, are escaped by being repeated.
このセクションでは、ASN.1制限文字列タイプの値のGSERエンコードについて説明します。制限された文字列タイプの値の文字は、常に二重引用符の間のUTF-8文字列としてエンコードされます。一部のasn.1文字列タイプの場合、これにはUTF-8エンコーディングへの翻訳が必要です。ASN.1文字列の一部の一部は、UTF-8で表現できる文字のサブセットのみを許可します。文字セットで許可されている文字文字列の二重引用文字は、繰り返されることで逃げられます。
The <UTF8String> rule describes the GSER encoding of values of the UTF8String type. The characters of this string type do not require any translation before being encoded.
<UTF8STRING>ルールは、UTF8STRINGタイプの値のGSERエンコードを記述します。この文字列型の文字は、エンコードする前に翻訳を必要としません。
UTF8String = StringValue StringValue = dquote *SafeUTF8Character dquote
utf8string = stringvalue stringvalue = dquote *safeutf8character dquote
dquote = %x22 ; " (double quote)
SafeUTF8Character = %x00-21 / %x23-7F / ; ASCII minus dquote dquote dquote / ; escaped double quote %xC0-DF %x80-BF / ; 2 byte UTF-8 character %xE0-EF 2(%x80-BF) / ; 3 byte UTF-8 character %xF0-F7 3(%x80-BF) ; 4 byte UTF-8 character
The <NumericString>, <PrintableString>, <VisibleString>, <ISO646String>, <IA5String>, <GeneralizedTime> and <UTCTime> rules describe the GSER encoding of values of the correspondingly named ASN.1 types. The characters of these string types are compatible with UTF-8 and do not require any translation before being encoded. The GeneralizedTime and UTCTime types use the VisibleString character set, but have a strictly defined format.
<numericString>、<printablestring>、<iso646string>、<ia5string>、<generalizedtime>、<utctime>ルールは、対応するasn.1タイプの値のGSERエンコードを説明しています。これらの文字列タイプの文字は、UTF-8と互換性があり、エンコードする前に翻訳を必要としません。一般化されたタイムとUTCTIMEタイプは、Visiblestring文字セットを使用しますが、厳密に定義された形式があります。
NumericString = dquote *(decimal-digit / space) dquote space = %x20 PrintableString = dquote *PrintableCharacter dquote PrintableCharacter = decimal-digit / space / %x41-5A ; A to Z / %x61-7A ; a to z / %x27-29 ; ' ( ) / %x2B-2F ; + , - . / / %x3A ; : / %x3D ; = / %x3F ; ?
ISO646String = VisibleString VisibleString = dquote *SafeVisibleCharacter dquote SafeVisibleCharacter = %x20-21 / %x23-7E ; printable ASCII minus dquote / dquote dquote ; escaped double quote
IA5String = dquote *SafeIA5Character dquote SafeIA5Character = %x00-21 / %x23-7F ; ASCII minus dquote / dquote dquote ; escaped double quote
century = 2(%x30-39) ; "00" to "99" year = 2(%x30-39) ; "00" to "99" month = ( %x30 %x31-39 ) ; "01" (January) to "09" / ( %x31 %x30-32 ) ; "10" to "12" day = ( %x30 %x31-39 ) ; "01" to "09" / ( %x31-32 %x30-39 ) ; "10" to "29" / ( %x32 %x30-31 ) ; "30" to "31" hour = ( %x30-31 %x30-39 ) / ( %x32 %x30-33 ) ; "00" to "23" minute = %x30-35 %x30-39 ; "00" to "59" second = ( %x30-35 %x30-39 ) ; "00" to "59" / ( %x36 %x30 ) ; "60" (a leap second)
UTCTime = dquote year month day hour minute [ second ] [ %x5A / u-differential ] dquote u-differential = ( "-" / "+" ) hour minute
GeneralizedTime = dquote century year month day hour [ minute [ second ] ] [ fraction ] [ %x5A / g-differential ] dquote fraction = ( "." / "," ) 1*(%x30-39) g-differential = ( "-" / "+" ) hour [ minute ]
The <BMPString> and <UniversalString> rules describe the GSER encoding of values of the BMPString and UniversalString types respectively. BMPString (UCS-2) and UniversalString (UCS-4) values are translated into UTF-8 [6] character strings before being encoded according to <StringValue>.
<bmpstring>および<univeralstring>ルールは、それぞれbmpstringタイプとユニバーサルストリングタイプの値のGSERエンコードを記述しています。BMPSTRING(UCS-2)およびUniversalString(UCS-4)の値は、<StringValue>に従ってエンコードされる前に、UTF-8 [6]文字文字列に変換されます。
BMPString = StringValue UniversalString = StringValue
bmpstring = StringValue UniversalString = StringValue
The <TeletexString>, <T61String>, <VideotexString>, <GraphicString>, <GeneralString> and <ObjectDescriptor> rules describe the GSER encoding of values of the correspondingly named ASN.1 types. Values of these string types are translated into UTF-8 character strings before being encoded according to <StringValue>. The ObjectDescriptor type uses the GraphicString character set.
<teletexstring>、<t61string>、<videotexstring>、<graphicsTring>、<GeneralString>、<ObjectDescriptor>ルールは、対応するASN.1タイプの値のGSERエンコードを説明しています。これらの文字列タイプの値は、<StringValue>に従ってエンコードされる前に、UTF-8文字列に翻訳されます。ObjectDescriptorタイプは、GraphicString文字セットを使用します。
TeletexString = StringValue T61String = StringValue VideotexString = StringValue GraphicString = StringValue GeneralString = StringValue ObjectDescriptor = GraphicString
TeletexString = StringValue T61String = StringValue VideoTexString = StringValue GraphicsTring = StringValue GeneralString = StringValue ObjectDescriptor = GraphicString
This section describes the GSER encoding of values of selected ASN.1 types defined for LDAP and X.500. The ABNF rule names beginning with uppercase letters describe the GSER encoding of values of the ASN.1 type with the same name.
このセクションでは、LDAPおよびX.500で定義された選択されたASN.1タイプの値のGSERエンコードについて説明します。大文字で始まるABNFルール名は、同じ名前のASN.1タイプの値のGSERエンコードを説明しています。
AttributeType = OBJECT-IDENTIFIER
The characters of a DirectoryString are translated into UTF-8 characters as required before being encoded between double quotes with any embedded double quotes escaped by being repeated.
DirectoryStringの文字は、繰り返されることで脱出される埋め込まれた二重引用符で二重引用符の間でエンコードされる前に、必要に応じてUTF-8文字に翻訳されます。
DirectoryString = StringValue / ( id-teletexString ":" TeletexString ) / ( id-printableString ":" PrintableString ) / ( id-bmpString ":" BMPString ) / ( id-universalString ":" UniversalString ) / ( id-uTF8String ":" UTF8String )
id-teletexString = %x74.65.6C.65.74.65.78.53.74.72.69.6E.67 ; "teletexString" id-printableString = %x70.72.69.6E.74.61.62.6C.65 %x53.74.72.69.6E.67 ; "printableString" id-bmpString = %x62.6D.70.53.74.72.69.6E.67 ; "bmpString" id-universalString = %x75.6E.69.76.65.72.73.61.6C %x53.74.72.69.6E.67 ; "universalString" id-uTF8String = %x75.54.46.38.53.74.72.69.6E.67 ; "uTF8String"
The <RDNSequence> rule describes the GSER encoding of values of the RDNSequence type, which is syntactically equivalent to the DistinguishedName and LocalName types. The <RDNSequence> rule encodes a name as an LDAPDN character string between double quotes. The character string is first derived according to the <distinguishedName> rule in Section 3 of RFC 2253 [5], and then it is encoded between double quotes with any embedded double quotes escaped by being repeated.
<rdnsequence>ルールは、rdn sequenceタイプの値のGSERエンコードを記述します。これは、DistinguishedNameおよびLocalNameタイプと構文的に同等です。<rdnsequence>ルールは、二重引用符の間のldapdn文字列として名前をエンコードします。文字文字列は、最初にRFC 2253 [5]のセクション3の<distinguedname>ルールに従って導き出され、次に繰り返されることで逃げた埋め込まれた二重引用符で二重引用符の間にエンコードされます。
DistinguishedName = RDNSequence LocalName = RDNSequence RDNSequence = dquote *SafeUTF8Character dquote
DistinguedName = rdn sequence localname = rdn sequence rdn sequence = dquote *safeutf8character dquote
The <RelativeDistinguishedName> rule describes the GSER encoding of values of the RelativeDistinguishedName type that are not part of an RDNSequence value. The <RelativeDistinguishedName> rule encodes an RDN as a double quoted string containing the RDN as it would appear in an LDAPDN character string. The character string is first derived according to the <name-component> rule in Section 3 of RFC 2253 [5], and then any embedded double quote characters are escaped by being repeated. This resulting string is output between double quotes.
<relativedistinguedname>ルールは、RDNシーケンス値の一部ではない相対論的な装備タイプの値のGSERエンコードを説明しています。<letativedistinguishedName>ルールは、rdnをLDAPDN文字文字列に表示するRDNを含む二重引用符文字列としてエンコードします。文字文字列は、最初にRFC 2253 [5]のセクション3の<Name-Component>ルールに従って導出され、次に埋め込まれた二重引用文字は繰り返されることで逃げられます。この結果の文字列は、二重引用符の間に出力されます。
RelativeDistinguishedName = dquote *SafeUTF8Character dquote
relativedistIngiedName = dquote *safeutf8character dquote
The <ORAddress> rule encodes an X.400 address as an IA5 character string between double quotes. The character string is first derived according to Section 4.1 of RFC 2156 [2], and then any embedded double quotes are escaped by being repeated. This resulting string is output between double quotes.
<oraddress>ルールは、x.400アドレスを二重引用符の間のIA5文字列としてエンコードします。文字文字列は、最初にRFC 2156 [2]のセクション4.1に従って導出され、次に埋め込まれた二重引用符が繰り返されることで逃げられます。この結果の文字列は、二重引用符の間に出力されます。
ORAddress = dquote *SafeIA5Character dquote
oraddress = dquote *safeia5character dquote
This document contains an alternative description of parts of the Generic String Encoding Rules, but does not replace or alter GSER in any way. For the full security implications of using GSER, see the Security Considerations section for GSER [7].
このドキュメントには、一般的な文字列エンコードルールの一部の代替説明が含まれていますが、GSERを置き換えたり変更したりしません。GSERを使用することの完全なセキュリティへの影響については、GSERのセキュリティに関する考慮事項セクション[7]を参照してください。
[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[1] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[2] Kille, S., "MIXER (Mime Internet X.400 Enhanced Relay): Mapping between X.400 and RFC 822/MIME", RFC 2156, January 1998.
[2] Kille、S。、「Mixer(Mime Internet X.400 Enhanced Relay):X.400とRFC 822/MIMEの間のマッピング」、RFC 2156、1998年1月。
[3] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.
[3] Crocker、D。およびP. Overell、「構文仕様のためのBNFの増強:ABNF」、RFC 2234、1997年11月。
[4] Wahl, M., Coulbeck, A., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Attribute Syntax Definitions", RFC 2252, December 1997.
[4] Wahl、M.、Coulbeck、A.、Howes、T。and S. Kille、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):属性構文定義」、RFC 2252、1997年12月。
[5] Wahl, M., Kille, S. and T. Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): UTF-8 String Representation of Distinguished Names", RFC 2253, December 1997.
[5] Wahl、M.、Kille、S。、およびT. Howes、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):UTF-8文字列名の表現」、RFC 2253、1997年12月。
[6] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.
[6] Yergeau、F。、「UTF-8、ISO 10646の変換形式」、RFC 2279、1998年1月。
[7] Legg, S., "Generic String Encoding Rules (GSER) for ASN.1 Types", RFC 3641, October 2003.
[7] Legg、S。、「ASN.1タイプの一般的な文字列エンコードルール(GSER)」、RFC 3641、2003年10月。
[8] ITU-T Recommendation X.680 (07/02) | ISO/IEC 8824-1:2002 Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation
[8] ITU-T推奨X.680(07/02)|ISO/IEC 8824-1:2002情報技術 - 要約構文表記1(asn.1):基本表記の仕様
[9] Hovey, R. and S. Bradner, "The Organizations Involved in the IETF Standards Process", BCP 11, RFC 2028, October 1996.
[9] Hovey、R。およびS. Bradner、「IETF標準プロセスに関与する組織」、BCP 11、RFC 2028、1996年10月。
[10] Hodges, J. and R. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.
[10] Hodges、J。およびR. Morgan、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):技術仕様」、RFC 3377、2002年9月。
[11] ITU-T Recommendation X.500 (1993) | ISO/IEC 9594-1:1994, Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Overview of concepts, models and services
[11] ITU-T推奨X.500(1993)|ISO/IEC 9594-1:1994、情報技術 - オープンシステムの相互接続 - ディレクトリ:概念、モデル、サービスの概要
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFは、知的財産またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されているテクノロジーの実装または使用に関連すると主張される可能性のある他の権利、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての程度に関連する可能性があるという立場はありません。利用可能;また、そのような権利を特定するために努力したことも表明していません。標準トラックおよび標準関連のドキュメントの権利に関するIETFの手順に関する情報は、BCP-11に記載されています。出版のために利用可能にされた権利の請求のコピーと、利用可能になるライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を得ることができますIETF事務局から。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFは、関心のある当事者に、この基準を実践するために必要な技術をカバーする可能性のある著作権、特許、または特許出願、またはその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。情報をIETFエグゼクティブディレクターに宛ててください。
Steven Legg Adacel Technologies Ltd. 250 Bay Street Brighton, Victoria 3186 AUSTRALIA
Steven Legg Adacel Technologies Ltd. 250 Bay Street Brighton、Victoria 3186 Australia
Phone: +61 3 8530 7710 Fax: +61 3 8530 7888 EMail: steven.legg@adacel.com.au
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(c)The Internet Society(2003)。無断転載を禁じます。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
このドキュメントと翻訳は他の人にコピーされて提供される場合があります。また、それについてコメントまたは説明する派生作品、またはその実装を支援することは、いかなる種類の制限なしに、準備、コピー、公開、および部分的に配布される場合があります。、上記の著作権通知とこの段落がそのようなすべてのコピーとデリバティブ作品に含まれている場合。ただし、このドキュメント自体は、インターネット協会や他のインターネット組織への著作権通知や参照を削除するなど、いかなる方法でも変更できない場合があります。インターネット標準プロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要な場合に従う必要があります。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.
上記の限られた許可は永続的であり、インターネット社会やその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供されており、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースは、ここにある情報の使用が行われないという保証を含むがこれらに限定されないすべての保証を否認します。特定の目的に対する商品性または適合性の権利または黙示的な保証を侵害します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。