[要約] RFC 3866は、LDAPで使用される言語タグと範囲に関する仕様です。このRFCの目的は、LDAPディレクトリサービスで言語の識別と検索をサポートするための標準化を提供することです。
Network Working Group K. Zeilenga, Ed. Request for Comments: 3866 OpenLDAP Foundation Obsoletes: 2596 July 2004 Category: Standards Track
Language Tags and Ranges in the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
軽量ディレクトリアクセスプロトコル(LDAP)の言語タグと範囲
Status of this Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(c)The Internet Society(2004)。
Abstract
概要
It is often desirable to be able to indicate the natural language associated with values held in a directory and to be able to query the directory for values which fulfill the user's language needs. This document details the use of Language Tags and Ranges in the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
多くの場合、ディレクトリに保持されている値に関連する自然言語を示し、ユーザーの言語ニーズを満たす値のディレクトリを照会できるようにすることが望ましいです。このドキュメントでは、Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)の言語タグと範囲の使用について詳しく説明しています。
The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) [RFC3377] provides a means for clients to interrogate and modify information stored in a distributed directory system. The information in the directory is maintained as attributes of entries. Most of these attributes have syntaxes which are human-readable strings, and it is desirable to be able to indicate the natural language associated with attribute values.
Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)[RFC3377]は、クライアントが分散ディレクトリシステムに保存されている情報を尋問および変更する手段を提供します。ディレクトリ内の情報は、エントリの属性として維持されます。これらの属性のほとんどには、人間が読みやすい文字列である構文があり、属性値に関連する自然言語を示すことが望ましいです。
This document describes how language tags and ranges [RFC3066] are carried in LDAP and are to be interpreted by LDAP implementations. All LDAP implementations MUST be prepared to accept language tags and ranges.
このドキュメントでは、言語タグと範囲[RFC3066]がLDAPでどのように運ばれ、LDAPの実装によって解釈されるかについて説明します。すべてのLDAP実装は、言語タグと範囲を受け入れるために準備する必要があります。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].
「必須」、「そうしない」、「必須」、「必要」、「「しない」、「そうでない」、「そうではない」、「そうでない」、「推奨」、「5月」、および「オプション」は、BCP 14 [RFC2119]に記載されているように解釈される。
This document replaces RFC 2596. Appendix A summaries changes made since RFC 2596.
このドキュメントは、RFC 2596に置き換えられます。付録A RFC 2596以降に行われた要約の変更。
Appendix B discusses differences from X.500(1997) "contexts" mechanism.
付録Bでは、X.500(1997)の「コンテキスト」メカニズムとの違いについて説明します。
Appendix A and B are provided for informational purposes only.
付録AとBは、情報提供のみを目的としています。
The remainder of this section provides a summary of Language Tags, Language Ranges, and Attribute Descriptions.
このセクションの残りの部分では、言語タグ、言語範囲、属性の説明の要約を提供します。
Section 2 of BCP 47 [RFC3066] describes the language tag format which is used in LDAP. Briefly, it is a string of [ASCII] letters and hyphens. Examples include "fr", "en-US" and "ja-JP". Language tags are case insensitive. That is, the language tag "en-us" is the same as "EN-US".
BCP 47 [RFC3066]のセクション2では、LDAPで使用される言語タグ形式について説明します。簡単に言えば、それは一連の[ascii]文字とハイフンです。例には、「FR」、「EN-US」、「JA-JP」が含まれます。言語タグはケースの鈍感です。つまり、言語タグ「en-us」は「en-us」と同じです。
Section 2 of this document details use of language tags in LDAP.
このドキュメントのセクション2では、LDAPでの言語タグの使用について詳しく説明しています。
Section 2.5 of BCP 47 [RFC3066] describes the language ranges. Language ranges are used to specify sets of language tags.
BCP 47 [RFC3066]のセクション2.5は、言語範囲について説明しています。言語範囲は、言語タグのセットを指定するために使用されます。
A language range matches a language tag if it is exactly equal to the tag, or if it is exactly equal to a prefix of the tag such that the first character following the prefix is "-". That is, the language range "de" matches the language tags "de" and "de-CH" but not "den". The special language range "*" matches all language tags.
言語範囲は、タグに正確に等しい場合、またはタグのプレフィックスに正確に等しい場合、言語タグと一致します。つまり、言語の範囲「de」は、「de」と「de-ch」とは一致しませんが、「den」ではありません。特別な言語範囲「*」は、すべての言語タグと一致します。
Due to attribute description option naming restrictions in LDAP, this document defines a different language range syntax. However, the semantics of language ranges in LDAP are consistent with BCP 47.
属性説明オプションにより、LDAPの制限の命名により、このドキュメントは異なる言語範囲の構文を定義します。ただし、LDAPの言語範囲のセマンティクスはBCP 47と一致しています。
Section 3 of this document details use of language ranges in LDAP.
このドキュメントのセクション3では、LDAPでの言語範囲の使用について詳しく説明しています。
This section provides an overview of attribute descriptions in LDAP. LDAP attributes and attribute descriptions are defined in [RFC2251].
このセクションでは、LDAPの属性説明の概要を説明します。LDAP属性と属性の説明は[RFC2251]で定義されています。
An attribute consists of a type, a set of zero or more associated tagging options, and a set of one or more values. The type and the options are combined into the AttributeDescription.
属性は、タイプ、ゼロ以上の関連するタグ付けオプションのセット、および1つ以上の値のセットで構成されます。タイプとオプションは、属性の説明に結合されます。
AttributeDescriptions can also contain options which are not part of the attribute, but indicate some other function (such as range assertion or transfer encoding).
属性eDiptionは、属性の一部ではないが、他の関数(範囲のアサーションやエンコードなど)を示すオプションを含めることもできます。
An AttributeDescription with one or more tagging options is a direct subtype of each AttributeDescription of the same type with all but one of the tagging options. If the AttributeDescription's type is a direct subtype of some other type, then the AttributeDescription is also a direct subtype of the AttributeDescription which consists of the supertype and all of the tagging options. That is, "CN;x-bar;x-foo" is a direct subtype of "CN;x-bar", "CN;x-foo", and "name;x-bar;x-foo". Note that "CN" is a subtype of "name".
1つ以上のタグ付けオプションを使用した属性説明は、タグ付けオプションの1つを除くすべてのすべてを持つ同じタイプの各属性説明の直接的なサブタイプです。属性のタイプが他のタイプの直接的なサブタイプである場合、属性は、スーパータイプとすべてのタグ付けオプションで構成される属性の直接的なサブタイプでもあります。つまり、「cn; x-bar; x-foo」は、「cn; x-bar」、「cn; x-foo」、および「name; x-bar; x-foo」の直接的なサブタイプです。「CN」は「名前」のサブタイプであることに注意してください。
This section describes how LDAP implementations MUST interpret language tags in performing operations.
このセクションでは、LDAPの実装が操作の実行において言語タグを解釈する方法について説明します。
Servers which support storing attributes with language tag options in the Directory Information Tree (DIT) SHOULD allow any attribute type it recognizes that has the Directory String, IA5 String, or other textual string syntaxes to have language tag options associated with it. Servers MAY allow language options to be associated with other attributes types.
ディレクトリ情報ツリー(DIT)に言語タグオプションを使用して属性を保存することをサポートするサーバーは、ディレクトリ文字列、IA5文字列、またはその他のテキスト文字列構文を持つ属性タイプを許可する必要があります。サーバーでは、言語オプションを他の属性タイプに関連付けることができます。
Clients SHOULD NOT assume servers are capable of storing attributes with language tags in the directory.
クライアントは、サーバーがディレクトリに言語タグを使用して属性を保存できると仮定すべきではありません。
Implementations MUST NOT otherwise interpret the structure of the tag when comparing two tags, and MUST treat them simply as strings of characters. Implementations MUST allow any arbitrary string which conforms to the syntax defined in BCP 47 [RFC3066] to be used as a language tag.
それ以外の場合、実装は2つのタグを比較するときにタグの構造を解釈してはならず、単に文字列の文字列として扱う必要があります。実装では、BCP 47 [RFC3066]で定義されている構文に適合する任意の文字列を言語タグとして使用する必要があります。
A language tag option associates a natural language with values of an attribute. An attribute description may contain multiple language tag options. An entry may contain multiple attributes with same attribute type but different combinations of language tag (and other) options.
言語タグオプションは、自然言語に属性の値を関連付けます。属性の説明には、複数の言語タグオプションが含まれる場合があります。エントリには、同じ属性タイプがあるが、言語タグ(およびその他)のオプションの異なる組み合わせを持つ複数の属性が含まれる場合があります。
A language tag option conforms to the following ABNF [RFC2234]:
言語タグオプションは、次のABNF [RFC2234]に準拠しています。
language-tag-option = "lang-" Language-Tag
Language-tag-option = "lang-"言語タグ
where the Language-Tag production is as defined in BCP 47 [RFC3066]. This production and those it imports from [RFC2234] are provided here for convenience:
言語タグの生産は、BCP 47 [RFC3066]で定義されています。この生産とそれが[RFC2234]から輸入するものは、便利なためにここで提供されます。
Language-Tag = Primary-subtag *( "-" Subtag )
Language-tag = primary-subtag *( " - " Subtag)
Primary-subtag = 1*8ALPHA
Subtag = 1*8(ALPHA / DIGIT)
ALPHA = %x41-5A / %x61-7A ; A-Z / a-z
DIGIT = %x30-39 ; 0-9
A language tag option is a tagging option. A language tag option has no effect on the syntax of the attribute's values nor their transfer encoding.
言語タグオプションはタグ付けオプションです。言語タグオプションは、属性の値の構文や転送エンコードに影響を与えません。
Examples of valid AttributeDescription:
有効な属性の例:
givenName;lang-en-US CN;lang-ja SN;lang-de;lang-gem-PFL O;lang-i-klingon;x-foobar description;x-foobar CN
与えられたname; lang-en-us cn; lang-ja sn; lang-de; lang-gem-pfl o; lang-i-klingon; x-foobar説明; x-foobar cn
Notes: The last two have no language tag options. The x-foobar option is fictious and used for example purposes.
注:最後の2つには、言語タグオプションがありません。X-Foobarオプションは架空で、たとえば目的で使用されます。
If language tag options are present in an AttributeDescription in an assertion, then for each entry within scope, the values of each attribute whose AttributeDescription consists of the same attribute type or its subtypes and contains each of the presented (and possibly other) options is to be matched.
言語タグのオプションがアサーションの属性と存在する場合、スコープ内の各エントリに対して、属性が同じ属性タイプまたはそのサブタイプで構成され、提示された(およびおそらく他の)オプションが含まれている各属性の値が一致します。
Thus, for example, a filter of an equality match of type "name;lang-en-US" and assertion value "Billy Ray", against the following directory entry:
したがって、たとえば、次のディレクトリエントリに対して、タイプ「名前; Lang-En-US」とアサーション値「Billy Ray」の平等一致のフィルター:
dn: SN=Ray,DC=example,DC=com objectClass: person DOES NOT MATCH (wrong type) objectClass: extensibleObject DOES NOT MATCH (wrong type) name;lang-en-US: Billy Ray MATCHES name;lang-en-US: Billy Bob DOES NOT MATCH (wrong value) CN;lang-en-US: Billy Ray MATCHES CN;lang-en-US;x-foobar: Billy Ray MATCHES CN;lang-en;x-foobar: Billy Ray DOES NOT MATCH (differing lang-) CN;x-foobar: Billy Ray DOES NOT MATCH (no lang-) name: Billy Ray DOES NOT MATCH (no lang-) SN;lang-en-GB;lang-en-US: Billy Ray MATCHES SN: Ray DOES NOT MATCH (no lang-, wrong value)
Note that "CN" and "SN" are subtypes of "name".
「CN」と「SN」は「名前」のサブタイプであることに注意してください。
It is noted that providing a language tag option in a search filter AttributeDescription will filter out desirable values where the tag does not match exactly. For example, the filter (name;lang-en=Billy Ray) does NOT match the attribute "name;lang-en-US: Billy Ray".
検索フィルターに起因する言語タグオプションを提供すると、タグが正確に一致しない場合は望ましい値を除外することに注意してください。たとえば、フィルター(name; lang-en = billy ray)は、「name; lang-en-us:billy ray」という属性と一致しません。
If the server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any assertion which includes a language tag option will not match as such it is an unrecognized attribute type. No error would be returned because of this; a presence assertion would evaluate to FALSE and all other assertions to Undefined.
サーバーがDITに言語タグオプションを使用して属性の保存をサポートしていない場合、言語タグオプションを含むアサーションは、認識されていない属性タイプではありません。このため、エラーは返されません。存在するアサーションは、虚偽と他のすべての主張に対して未定義に評価されます。
If no options are specified in the assertion, then only the base attribute type and the assertion value need match the value in the directory.
アサーションでオプションが指定されていない場合、ベース属性タイプとアサーション値のみがディレクトリの値と一致する必要があります。
Thus, for example, a filter of an equality match of type "name" and assertion value "Billy Ray", against the following directory entry:
したがって、たとえば、次のディレクトリエントリに対して、タイプ「名前」とアサーション値「ビリーレイ」の平等マッチのフィルター:
dn: SN=Ray,DC=example,DC=com objectClass: person DOES NOT MATCH (wrong type) objectClass: extensibleObject DOES NOT MATCH (wrong type) name;lang-en-US: Billy Ray MATCHES name;lang-en-US: Billy Bob DOES NOT MATCH (wrong value) CN;lang-en-US;x-foobar: Billy Ray MATCHES CN;lang-en;x-foobar: Billy Ray MATCHES CN;x-foobar: Billy Ray MATCHES name: Billy Ray MATCHES SN;lang-en-GB;lang-en-US: Billy Ray MATCHES SN: Ray DOES NOT MATCH (wrong value)
Clients can provide language tag options in each AttributeDescription in the requested attribute list in a search request.
クライアントは、検索リクエストで要求された属性リストに、各属性属性の説明に言語タグオプションを提供できます。
If language tag options are provided in an attribute description, then only attributes in a directory entry whose attribute descriptions have the same attribute type or its subtype and contains each of the presented (and possibly other) language tag options are to be returned. Thus if a client requests just the attribute "name;lang-en", the server would return "name;lang-en" and "CN;lang-en;lang-ja" but not "SN" nor "name;lang-fr".
言語タグのオプションが属性の説明で提供されている場合、属性の説明が同じ属性タイプまたはそのサブタイプを持ち、提示された(およびおそらく他の)言語タグオプションのそれぞれを含むディレクトリエントリの属性のみが返されます。したがって、クライアントが属性の「名前; lang-en」のみを要求する場合、サーバーは「name」と「cn; lang-en; lang-ja」を「sn」ではなく返します。fr」。
Clients can provide in the attribute list multiple AttributeDescriptions which have the same base attribute type but different options. For example, a client could provide both "name;lang-en" and "name;lang-fr", and this would permit an attribute with either language tag option to be returned. Note there would be no need to provide both "name" and "name;lang-en" since all subtypes of name would match "name".
クライアントは、属性リストに、同じベース属性タイプを持っているが異なるオプションを持つ複数の属性edcriptionsを提供できます。たとえば、クライアントは「name; lang-en」と「name; lang-fr」の両方を提供できます。これにより、いずれかの言語タグオプションを持つ属性が返されます。ノートのすべてのサブタイプが「名前」と一致するため、「名前」と「名前」の両方を提供する必要はありません。
If a server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any attribute descriptions in the list which include language tag options are to be ignored, just as if they were unknown attribute types.
サーバーがDITに言語タグオプションを備えた属性の保存をサポートしていない場合、言語タグオプションを含むリスト内の属性の説明は、まるで不明な属性タイプであるかのように無視されます。
If a request is made specifying all attributes or an attribute is requested without providing a language tag option, then all attribute values regardless of their language tag option are returned.
言語タグオプションを提供せずにすべての属性または属性を指定する要求が作成された場合、言語タグオプションに関係なくすべての属性値が返されます。
For example, if the client requests a "description" attribute, and a matching entry contains the following attributes:
たとえば、クライアントが「説明」属性を要求し、一致するエントリに次の属性が含まれている場合:
objectClass: top objectClass: organization O: Software GmbH description: software products description;lang-en: software products description;lang-de: Softwareprodukte
The server would return:
サーバーが返されます:
description: software products description;lang-en: software products description;lang-de: Softwareprodukte
Language tag options can be present in an AttributeDescription used in a compare request AttributeValueAssertion. This is to be treated by servers the same as the use of language tag options in a search filter with an equality match, as described in Section 2.2. If there is no attribute in the entry with the same attribute type or its subtype and contains each of the presented (or possibly other) language tag options, the noSuchAttributeType error will be returned.
言語タグのオプションは、比較要求の属性属性想定に使用される属性に存在することができます。これは、セクション2.2で説明されているように、等しい一致を備えた検索フィルターで言語タグオプションを使用するのと同じサーバーによって扱われることです。エントリに同じ属性タイプまたはそのサブタイプを持つ属性がない場合、提示された(または他の)言語タグオプションのそれぞれが含まれている場合、nosuchattributeTypeエラーが返されます。
Thus, for example, a compare request of type "name" and assertion value "Johann", against an entry containing the following attributes:
したがって、たとえば、次の属性を含むエントリに対するタイプ「名前」とアサーション値「Johann」の比較要求:
objectClass: top objectClass: person givenName;lang-de-DE: Johann CN: Johann Sibelius SN: Sibelius
ObjectClass:Top ObjectClass:人が与えられた人; Lang-de-de:Johann CN:Johann Sibelius SN:Sibelius
would cause the server to return compareTrue.
サーバーは比較を返します。
However, if the client issued a compare request of type "name;lang-de" and assertion value "Johann" against the above entry, the request would fail with the noSuchAttributeType error.
ただし、クライアントが上記のエントリに対してタイプ「名前; lang-de」とアサーション値「johann」の比較要求を発行した場合、要求はnosuchattributeTypeエラーで失敗します。
If the server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any comparison which includes a language tag option will always fail to locate an attribute, and noSuchAttributeType will be returned.
サーバーがDITに言語タグオプションを使用して属性の保存をサポートしていない場合、言語タグオプションを含む比較は常に属性を見つけることができず、nosuchattributeTypeが返されます。
Clients can provide language options in AttributeDescription in attributes of a new entry to be created.
クライアントは、作成される新しいエントリの属性に起因する言語オプションを提供できます。
A client can provide multiple attributes with the same attribute type and value, so long as each attribute has a different set of language tag options.
クライアントは、各属性に異なる言語タグオプションのセットがある限り、同じ属性タイプと値を持つ複数の属性を提供できます。
For example, the following is a valid request:
たとえば、以下は有効なリクエストです。
dn: CN=John Smith,DC=example,DC=com objectClass: residentialPerson CN: John Smith CN;lang-en: John Smith SN: Smith SN;lang-en: Smith streetAddress: 1 University Street streetAddress;lang-en-US: 1 University Street streetAddress;lang-fr: 1 rue Universite houseIdentifier;lang-fr: 9e etage
If a server does not support storing language tag options with attribute values in the DIT, then it MUST treat an AttributeDescription with a language tag option as an unrecognized attribute. If the server forbids the addition of unrecognized attributes then it MUST fail the add request with an appropriate result code.
サーバーがDITの属性値を持つ言語タグオプションの保存をサポートしていない場合、言語タグオプションを使用して属性を扱うことは認識されていない属性として扱わなければなりません。サーバーが認識されていない属性の追加を禁止する場合、適切な結果コードを使用して追加リクエストに失敗する必要があります。
A client can provide language tag options in an AttributeDescription as part of a modification element in the modify operation.
クライアントは、修正操作の変更要素の一部として、属性のある説明で言語タグオプションを提供できます。
Attribute types and language tag options MUST match exactly against values stored in the directory. For example, if the modification is a "delete", then if the stored values to be deleted have language tag options, then those language tag options MUST be provided in the modify operation, and if the stored values to be deleted do not have any language tag option, then no language tag option is to be provided.
属性タイプと言語タグオプションは、ディレクトリに保存されている値と正確に一致する必要があります。たとえば、変更が「削除」の場合、削除される保存された値に言語タグオプションがある場合、それらの言語タグオプションは変更操作で提供され、削除される保存された値に削除される場合は、言語タグオプション、言語タグオプションは提供されません。
If the server does not support storing language tag options with attribute values in the DIT, then it MUST treat an AttributeDescription with a language tag option as an unrecognized attribute, and MUST fail the request with an appropriate result code.
サーバーがDITに属性値を備えた言語タグオプションの保存をサポートしていない場合、言語タグオプションを使用して属性を認識していない属性として扱う必要があり、適切な結果コードでリクエストに失敗する必要があります。
Since the publication of RFC 2596, it has become apparent that there is a need to provide a mechanism for a client to request attributes based upon set of language tag options whose tags all begin with the same sequence of language sub-tags.
RFC 2596の公開以来、タグがすべて同じ一連の言語サブタグで始まる一連の言語タグオプションに基づいて、クライアントが属性を要求するメカニズムを提供する必要があることが明らかになりました。
AttributeDescriptions containing language range options are intended to be used in attribute value assertions, search attribute lists, and other places where the client desires to provide an attribute description matching of a range of language tags associated with attributes.
言語範囲のオプションを含む属性は、属性値のアサーション、検索属性リスト、およびクライアントが属性に関連付けられた言語タグの範囲の属性説明を提供したい他の場所で使用することを目的としています。
A language range option conforms to the following ABNF [RFC2234]:
言語範囲オプションは、次のABNF [RFC2234]に準拠しています。
language-range-option = "lang-" [ Language-Tag "-" ]
Language-range-option = "lang-" [Language-tag " - "]
where the Language-Tag production is as defined in BCP 47 [RFC3066]. This production and those it imports from [RFC2234] are provided in Section 2.1 for convenience.
言語タグの生産は、BCP 47 [RFC3066]で定義されています。この生産とITプロダクションは、[RFC2234]から輸入されています。これは、利便性のためにセクション2.1に記載されています。
A language range option matches a language tag option if the language range option less the trailing "-" matches exactly the language tag or if the language range option (including the trailing "-") matches a prefix of the language tag option. Note that the language range option "lang-" matches all language tag options.
言語範囲オプションは、言語範囲のオプションがトレイルを少なくする場合、言語タグオプションと一致します。「 - 」は、言語タグと正確に一致するか、言語範囲オプション(トレーリング「 - 」が言語タグオプションのプレフィックスと一致します。言語範囲オプション「Lang-」は、すべての言語タグオプションと一致することに注意してください。
Examples of valid AttributeDescription containing language range options:
言語範囲のオプションを含む有効な属性説明の例:
givenName;lang-en- CN;lang- SN;lang-de-;lang-gem- O;lang-x-;x-foobar
A language range option is not a tagging option. Attributes cannot be stored with language range options. Any attempt to add or update an attribute description with a language range option SHALL be treated as an undefined attribute type and result in an error.
言語範囲のオプションは、タグ付けオプションではありません。属性は、言語範囲のオプションで保存することはできません。言語範囲オプションを使用して属性説明を追加または更新する試みは、未定義の属性タイプとして扱われ、エラーが発生するものとします。
A language range option has no effect on the transfer encoding nor on the syntax of the attribute values.
言語範囲のオプションは、転送エンコーディングや属性値の構文に影響を与えません。
Servers SHOULD support assertion of language ranges for any attribute type which they allow to be stored with language tags.
サーバーは、言語タグで保存できる属性タイプの言語範囲のアサーションをサポートする必要があります。
If a language range option is present in an AttributeDescription in an assertion, then for each entry within scope, the values of each attribute whose AttributeDescription consists of the same attribute type or its subtypes and contains a language tag option matching the language range option are to be returned.
言語範囲のオプションがアサーションの属性に存在する場合、スコープ内の各エントリに対して、属性が同じ属性タイプまたはそのサブタイプで構成され、言語範囲の範囲に一致する言語タグオプションを含む各属性の値が次のとおりです。返品されます。
Thus, for example, a filter of an equality match of type "name;lang-en-" and assertion value "Billy Ray", against the following directory entry:
したがって、たとえば、次のディレクトリエントリに対して、「name; lang-en-」とアサーション値「ビリーレイ」の平等一致のフィルター:
dn: SN=Ray,DC=example,DC=com objectClass: person DOES NOT MATCH (wrong type) objectClass: extensibleObject DOES NOT MATCH (wrong type) name;lang-en-US: Billy Ray MATCHES name;lang-en-US: Billy Bob DOES NOT MATCH (wrong value) CN;lang-en-US: Billy Ray MATCHES CN;lang-en-US;x-foobar: Billy Ray MATCHES CN;lang-en;x-foobar: Billy Ray MATCHES CN;x-foobar: Billy Ray DOES NOT MATCH (no lang-) name: Billy Ray DOES NOT MATCH (no lang-) SN;lang-en-GB;lang-en-US: Billy Ray MATCHES SN: Ray DOES NOT MATCH (no lang-, wrong value)
Note that "CN" and "SN" are subtypes of "name".
「CN」と「SN」は「名前」のサブタイプであることに注意してください。
If the server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any assertion which includes a language range option will not match as it is an unrecognized attribute type. No error would be returned because of this; a presence filter would evaluate to FALSE and all other assertions to Undefined.
サーバーがDITに言語タグオプションを備えた属性の保存をサポートしていない場合、言語範囲オプションを含むアサーションは、認識されていない属性タイプであるため、一致しません。このため、エラーは返されません。存在フィルターは、falseと他のすべてのアサーションを未定義に評価します。
Clients can provide language range options in each AttributeDescription in the requested attribute list in a search request.
クライアントは、検索リクエストで要求された属性リストに、各属性属性の説明に言語範囲オプションを提供できます。
If a language range option is provided in an attribute description, then only attributes in a directory entry whose attribute descriptions have the same attribute type or its subtype and a language tag option matching the provided language range option are to be returned. Thus if a client requests just the attribute "name;lang-en-", the server would return "name;lang-en-US" and "CN;lang-en;lang-ja" but not "SN" nor "name;lang-fr".
属性の説明で言語範囲のオプションが提供されている場合、属性の説明が同じ属性タイプまたはそのサブタイプを持つ属性エントリの属性と、提供された言語範囲オプションと一致する言語タグオプションを返すことを返します。したがって、クライアントが属性「名前; lang-en-」のみを要求する場合、サーバーは「name; lang-en-us」と「cn; lang-en; lang-ja」を返しますが、「sn」または「name」ではありません。; lang-fr "。
Clients can provide in the attribute list multiple AttributeDescriptions which have the same base attribute type but different options. For example a client could provide both "name;lang-en-" and "name;lang-fr-", and this would permit an attribute whose type was name or subtype of name and with a language tag option matching either language range option to be returned.
クライアントは、属性リストに、同じベース属性タイプを持っているが異なるオプションを持つ複数の属性edcriptionsを提供できます。たとえば、クライアントは「名前; lang-en-」と「name; lang-fr-」の両方を提供できます。これにより、名前またはサブタイプの名前またはサブタイプの属性が許可されます。返される。
If a server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any attribute descriptions in the list which include language range options are to be ignored, just as if they were unknown attribute types.
サーバーがDITに言語タグオプションを備えた属性の保存をサポートしていない場合、言語範囲オプションを含むリスト内の属性の説明は、まるで不明な属性タイプであるかのように無視されます。
Language range options can be present in an AttributeDescription used in a compare request AttributeValueAssertion. This is to be treated by servers the same as the use of language range options in a search filter with an equality match, as described in Section 3.1. If there is no attribute in the entry with the same subtype and a matching language tag option, the noSuchAttributeType error will be returned.
言語範囲のオプションは、比較要求の属性属性想定に使用される属性に存在することができます。これは、セクション3.1で説明されているように、等式一致を備えた検索フィルターで言語範囲オプションを使用するのと同じサーバーによって扱われます。エントリに同じサブタイプと一致する言語タグオプションを持つ属性がない場合、nosuchattributeTypeエラーが返されます。
Thus, for example, a compare request of type "name;lang-" and assertion value "Johann", against the entry with the following attributes:
したがって、たとえば、次の属性を持つエントリに対して、「名前; lang-」とアサーション値「johann」のタイプの比較要求:
objectClass: top objectClass: person givenName;lang-de-DE: Johann CN: Johann Sibelius SN: Sibelius
ObjectClass:Top ObjectClass:人が与えられた人; Lang-de-de:Johann CN:Johann Sibelius SN:Sibelius
will cause the server to return compareTrue. (Note that the language range option "lang-" matches any language tag option.)
サーバーは比較を返します。(言語範囲オプション「Lang-」は、言語タグオプションと一致していることに注意してください。)
However, if the client issued a compare request of type "name;lang-de" and assertion value "Sibelius" against the above entry, the request would fail with the noSuchAttributeType error.
ただし、クライアントが上記のエントリに対して「名前; lang-de」とアサーション値「sibelius」の比較要求を発行した場合、nosuchattributeTypeエラーでリクエストが失敗します。
If the server does not support storing attributes with language tag options in the DIT, then any comparison which includes a language range option will always fail to locate an attribute, and noSuchAttributeType will be returned.
サーバーがDITに言語タグオプションを使用して属性の保存をサポートしていない場合、言語範囲オプションを含む比較は常に属性を見つけることができず、NosuchattributeTypeが返されます。
A server SHOULD indicate that it supports storing attributes with language tag options in the DIT by publishing 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.4 as a value of the root DSE.
サーバーは、ルートDSEの値として1.3.6.1.4.1.4203.1.5.4を公開することにより、DITに言語タグオプションを備えた属性の保存をサポートすることを示す必要があります。
A server SHOULD indicate that it supports language range matching of attributes with language tag options stored in the DIT by publishing 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.5 as a value of the "supportedFeatures" [RFC3674] attribute in the root DSE.
サーバーは、ルートDSEの「supportedfeatures」[RFC3674]属性の値として1.3.6.1.4.1.4.4203.1.5.5を公開することにより、DITに保存されている言語タグオプションと属性の言語範囲マッチングをサポートすることを示す必要があります。
A server MAY restrict use of language tag options to a subset of the attribute types it recognizes. This document does not define a mechanism for determining which subset of attribute types can be used with language tag options.
サーバーは、言語タグオプションの使用を認識する属性タイプのサブセットに制限する場合があります。このドキュメントは、言語タグオプションで使用できる属性タイプのサブセットを決定するメカニズムを定義しません。
Implementators of this specification should take care that their use of language tag options does not impede proper function of implementations which do not support language tags.
この仕様の実装者は、言語タグオプションの使用が言語タグをサポートしない実装の適切な機能を妨げないことに注意する必要があります。
Per RFC 2251, "an AttributeDescription with one or more options is treated as a subtype of the attribute type without any options." A non-supporting server will treat an AttributeDescription with any language tag options as an unrecognized attribute type. A non-supporting client will either do the same, or will treat the AttributeDescription as it would any other unknown subtype. Typically, non-supporting clients simply ignore unrecognized subtypes (and unrecognized attribute types) of attributes they request.
RFC 2251によると、「1つ以上のオプションを持つ属性の説明は、オプションのない属性タイプのサブタイプとして扱われます。」サポートされていないサーバーは、任意の言語タグオプションを使用した属性を認識されていない属性タイプとして扱います。サポートしていないクライアントは、同じことを行うか、他の未知のサブタイプと同様に起因します。通常、サポートしていないクライアントは、要求する属性の認識されていないサブタイプ(および認識されていない属性タイプ)を無視するだけです。
To ensure proper function of non-supporting clients, supporting clients SHOULD ensure that entries they populate with tagged values are also populated with non-tagged values.
サポートされていないクライアントの適切な機能を確保するために、サポートするクライアントは、タグ付き値を入力するエントリにタグが付けられていない値が入力されていることを確認する必要があります。
Additionally, supporting clients SHOULD be prepared to handle entries which are not populated with tagged values.
さらに、サポートするクライアントは、タグ付けされた値が入力されていないエントリを処理するために準備する必要があります。
Language tags and range options are used solely to indicate the native language of values and in querying the directory for values which fulfill the user's language needed. These options are not known to raise specific security considerations. However, the reader should consider general directory security issues detailed in the LDAP technical specification [RFC3377].
言語タグと範囲のオプションは、価値の母国語を示すためにのみ使用され、必要なユーザーの言語を満たす値のディレクトリを照会します。これらのオプションは、特定のセキュリティ上の考慮事項を提起することは知られていません。ただし、読者は、LDAP技術仕様[RFC3377]で詳述されている一般的なディレクトリセキュリティの問題を検討する必要があります。
Registration of these protocol mechanisms [RFC3383] has been completed by the IANA.
これらのプロトコルメカニズム[RFC3383]の登録は、IANAによって完了しました。
Subject: Request for LDAP Protocol Mechanism Registration Object Identifier: 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.4 Description: Language Tag Options Object Identifier: 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.5 Description: Language Range Options Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@openldap.org> Usage: Feature Specification: RFC 3866 Author/Change Controller: IESG Comments: none
These OIDs were assigned [ASSIGN] by OpenLDAP Foundation, under its IANA-assigned private enterprise allocation [PRIVATE], for use in this specification.
これらのOIDは、この仕様で使用するために、IANAが割り当てられた民間企業配分[プライベート]に基づいて、OpenLdap Foundationによって割り当てられました。
This document is a revision of RFC 2596 by Mark Wahl and Tim Howes. RFC 2596 was a product of the IETF ASID and LDAPEXT working groups. This document also borrows from a number of IETF documents including BCP 47 by H. Alvestrand.
このドキュメントは、Mark WahlとTim HowesによるRFC 2596の改訂です。RFC 2596は、IETF ASIDおよびLDAPEXTワーキンググループの製品でした。このドキュメントは、H。AlvestrandによるBCP 47を含む多くのIETFドキュメントからも借用しています。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2234] Crocker, D., Ed. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.
[RFC2234] Crocker、D.、ed。およびP. Overell、「構文仕様のためのBNFの増強:ABNF」、RFC 2234、1997年11月。
[RFC2251] Wahl, M., Howes, T. and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol (v3)", RFC 2251, December 1997.
[RFC2251] Wahl、M.、Howes、T。およびS. Killee、「Lightweight Directory Access Protocol(V3)」、RFC 2251、1997年12月。
[RFC3066] Alvestrand, H., "Tags for the Identification of Languages", BCP 47, RFC 3066, January 2001.
[RFC3066] Alvestrand、H。、「言語の識別のためのタグ」、BCP 47、RFC 3066、2001年1月。
[RFC3377] Hodges, J. and R. Morgan, "Lightweight Directory Access Protocol (v3): Technical Specification", RFC 3377, September 2002.
[RFC3377] Hodges、J。およびR. Morgan、「Lightweight Directory Access Protocol(V3):技術仕様」、RFC 3377、2002年9月。
[RFC3674] Zeilenga, K., "Feature Discovery in Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", RFC 3674, December 2003.
[RFC3674] Zeilenga、K。、「Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)の特徴発見」、RFC 3674、2003年12月。
[ASCII] Coded Character Set--7-bit American Standard Code for Information Interchange, ANSI X3.4-1986.
[ASCII]コード化された文字セット - 情報交換のための7ビットアメリカ標準コード、ANSI X3.4-1986。
[X.501] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Models," X.501(1997).
[X.501]国際電気通信連合 - 通信標準化セクター、「ディレクトリ - モデル」X.501(1997)。
[RFC3383] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 3383, September 2002.
[RFC3383] Zeilenga、K。、「Internet Assigned Numbers Authority(IANA)Lightweight Directory Access Protocol(LDAP)の考慮事項」、BCP 64、RFC 3383、2002年9月。
[ASSIGN] OpenLDAP Foundation, "OpenLDAP OID Delegations", http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt.
[割り当て] OpenLdap Foundation、「OpenLdap Oid Delegations」、http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt。
[PRIVATE] IANA, "Private Enterprise Numbers", http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers.
[プライベート] IANA、「プライベートエンタープライズ番号」、http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers。
This document adds support for language ranges, provides a mechanism that a client can use to discover whether a server supports language tags and ranges, and clarifies how attributes with multiple language tags are to be treated. This document is a significant rewrite of RFC 2596.
このドキュメントは、言語範囲のサポートを追加し、クライアントがサーバーが言語タグと範囲をサポートするかどうかを発見するために使用できるメカニズムを提供し、複数の言語タグを持つ属性をどのように扱うかを明確にします。このドキュメントは、RFC 2596の重要な書き換えです。
Appendix B. Differences from X.500(1997)
付録B. X.500(1997)との違い
X.500(1997) [X.501] defines a different mechanism, contexts, as the means of representing language tags (codes). This section summarizes the major differences in approach.
X.500(1997)[X.501]は、言語タグ(コード)を表す手段として、異なるメカニズムとコンテキストを定義します。このセクションでは、アプローチの大きな違いをまとめます。
a) An X.500 operation which has specified a language code on a value matches a value in the directory without a language code.
a) 値に言語コードを指定したX.500操作は、言語コードなしでディレクトリの値と一致します。
b) LDAP references BCP 47 [RFC3066], which allows for IANA registration of new tags as well as unregistered tags.
b) LDAP参照BCP 47 [RFC3066]は、新しいタグと未登録のタグのIANA登録を可能にします。
c) LDAP supports language ranges (new in this revision).
c) LDAPは言語範囲をサポートします(この改訂版では新しく)。
d) LDAP does not allow language tags (and ranges) in distinguished names.
d) LDAPでは、著名な名前で言語タグ(および範囲)を許可しません。
e) X.500 describes subschema administration procedures to allow language codes to be associated with particular attributes types.
e) X.500は、言語コードを特定の属性タイプに関連付けることを可能にするための補助的な管理手順について説明しています。
Editor's Address
編集者のアドレス
Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation
Kurt D. Zeilenga OpenLdap Foundation
EMail: Kurt@OpenLDAP.org
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
著作権(c)The Internet Society(2004)。この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。