[要約] RFC 3873は、SCTPの管理情報ベース(MIB)に関する規格です。このRFCの目的は、SCTPの管理情報を効果的に収集、監視、および制御するためのMIBを提供することです。
Network Working Group J. Pastor Request for Comments: 3873 M. Belinchon Category: Standards Track Ericsson September 2004
Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Management Information Base (MIB)
ストリーム制御伝送プロトコル(SCTP)管理情報ベース(MIB)
Status of this Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(c)The Internet Society(2004)。
Abstract
概要
The Stream Control Transmission Protocol (SCTP) is a reliable transport protocol operating on top of a connectionless packet network such as IP. It is designed to transport public switched telephone network (PSTN) signaling messages over the connectionless packet network, but is capable of broader applications.
Stream Control Transmission Protocol(SCTP)は、IPなどのConnectionLess Packetネットワークの上で動作する信頼できるトランスポートプロトコルです。Public Switched電話ネットワーク(PSTN)のシグナル伝達メッセージをConnectionless Packet Networkで輸送するように設計されていますが、より広範なアプリケーションが可能です。
This memo defines the Management Information Base (MIB) module which describes the minimum set of objects needed to manage the implementation of the SCTP.
このメモは、SCTPの実装を管理するために必要なオブジェクトの最小セットを説明する管理情報ベース(MIB)モジュールを定義します。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1. Abbreviations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . . 3 3. MIB Structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. SCTP Objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1.1. SCTP Statistics. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1.2. SCTP Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.3. MIB Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.3.1. Association Table. . . . . . . . . . . 5 3.1.3.2. Reverse Lookup Table . . . . . . . . . 8 3.2. Conformance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4. Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. Compiling Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7. Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8. Acknowledgments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9. Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
This memo defines the Management Information Base (MIB) module which describes managed objects for implementations of the SCTP.
このメモは、SCTPの実装のための管理されたオブジェクトを説明する管理情報ベース(MIB)モジュールを定義します。
The document starts with a brief description of the SNMP framework and continues with the MIB explanation and security consideration sections among others.
ドキュメントは、SNMPフレームワークの簡単な説明から始まり、とりわけMIBの説明とセキュリティの考慮セクションを継続します。
The managed objects in this MIB module are based on [RFC2012] update: "Management Information Base for the Transmission Control Protocol (TCP)" referred as [TCPMIB] (work in progress), and RFC 3291 "Textual Conventions for Internet Network Addresses" [RFC3291].
このMIBモジュールの管理されたオブジェクトは、[RFC2012]アップデートに基づいています:[TCPMIB](進行中の作業)と呼ばれる「伝送制御プロトコル(TCP)の管理情報ベース」、およびRFC 3291「インターネットネットワークアドレスのテキストコンベンション」[RFC3291]。
Terms related to the SCTP architecture are explained in [RFC2960]. Other specific abbreviations are listed below.
SCTPアーキテクチャに関連する用語は、[RFC2960]で説明されています。他の特定の略語を以下に示します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
「必須」、「そうしない」、「必須」、「必要」、「「しない」、「そうでない」、「そうではない」、「そうでない」、「推奨」、「5月」、および「オプション」は、[RFC2119]に記載されているように解釈される。
DNS - Domain Name System IANA - Internet Assigned Numbers Authority IETF - Internet Engineering Task Force IP - Internet Protocol MIB - Management Information Base RFC - Request For Comments RTO - Retransmission Time Out SCTP - Stream Control Transmission Protocol SMI - Structure of Management Information SNMP - Simple Network Management Protocol TCB - Transmission Control Block TCP - Transmission Control Protocol
DNS-ドメイン名システムIANA-インターネット割り当て番号局IETF -Internet Engineering Task Force IP -Internet Protocol MIB -Management Information Base RFC-コメントRTOのリクエストRTO-再送信タイムアウトSCTP-ストリーム制御伝送プロトコルSMI-管理情報SNMP - シンプルなネットワーク管理プロトコルTCB-伝送制御ブロックTCP-伝送制御プロトコル
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準管理フレームワークを説明するドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理されたオブジェクトは、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアからアクセスされます。MIBオブジェクトは通常、単純なネットワーク管理プロトコル(SNMP)からアクセスされます。MIBのオブジェクトは、管理情報の構造(SMI)で定義されたメカニズムを使用して定義されます。このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]およびSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]に記載されているSMIV2に準拠したMIBモジュールを指定します。
This chapter explains the main objects this MIB defines. A detailed view of the MIB structure with the OID values is below.
この章では、このMIBが定義する主なオブジェクトについて説明します。OID値を使用したMIB構造の詳細なビューは以下にあります。
MIB-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | | +--(1) sctpStats | | | | | +-- <scalars> | | | +--(2)sctpParameters | | | | | +-- <scalars> | | | +--(3) sctpAssocTable | | | +--(4) sctpAssocLocalAddrTable | | | +--(5) sctpAssocRemAddrTable | | | +--(6) sctpLookupLocalPortTable | | | +--(7) sctpLookupRemPortTable | | | +--(8) sctpLookupRemHostNameTable | | | +--(9) sctpLookupRemPrimIPAddrTable | | | +--(10) sctpLookupRemIPAddrTable
| | +--(2)sctpMibConformance | +--(1) sctpMibCompliances | | | +--(1) sctpMibCompliance | +--(2) sctpMibGroups | +--(1) sctpLayerParamsGroup | +--(2) sctpStatsGroup | +--(3) sctpPerAssocParamsGroup | +--(4) sctpInverseGroup
The main groups are explained further in the MIB definition.
主なグループは、MIB定義でさらに説明されています。
This branch contains the SCTP statistics and general parameters (both of them scalars) and the SCTP MIB tables.
この分岐には、SCTP統計と一般的なパラメーター(両方ともスカラー)とSCTP MIBテーブルが含まれています。
The SCTP MIB includes both Counter32s and Counter64s to deal with statistics. Counter64s are used for those counters, which are likely to wrap around in less than one hour, according to [RFC2863].
SCTP MIBには、統計に対処するために、Counter32sとCounter64の両方が含まれています。[RFC2863]によると、カウンター64はこれらのカウンターに使用されます。
In addition Gauge32 is also used.
さらに、Gauge32も使用されます。
These statistics are based on the TCP model, but adapted to the SCTP states. They store the number of successful association attempts, how many associations have been initiated by the local or the remote SCTP layer, and the number of associations terminated in a graceful (by means of SHUTDOWN procedure) or ungraceful way (by means of CLOSE procedure).
これらの統計はTCPモデルに基づいていますが、SCTP状態に適合しています。彼らは、成功した関連付けの試みの数、ローカルまたはリモートのSCTP層によって開始されたアソシエーションの数、および優雅な(シャットダウン手順によって)または不名誉な方法(緊密な手順によって)で終了した関連付けの数を保存します。。
This set of objects specifies statistics related to the whole SCTP layer. There are, e.g., statistics related to both SCTP packets and SCTP chunks.
この一連のオブジェクトは、SCTPレイヤー全体に関連する統計を指定します。たとえば、SCTPパケットとSCTPチャンクの両方に関連する統計があります。
Statistics related to a specific association, or local/remote IP addresses are defined inside their associated table.
特定の関連付けまたはローカル/リモートIPアドレスに関連する統計は、関連するテーブル内で定義されています。
This section of the MIB contains the general variables for the SCTP protocol. Maximum, minimum, initial and default values are listed here.
MIBのこのセクションには、SCTPプロトコルの一般的な変数が含まれています。最大、最小、初期値、およびデフォルト値がここにリストされています。
SCTP RTO mechanism definition is based on the TCP MIB [TCPMIB]. In SCTP, only options 'other' and 'vanj' are valid since SCTP defines Van Jacobson's algorithm (vanj) as the one to be used to calculate RTO. 'Other' is left for future use.
SCTP RTOメカニズム定義は、TCP MIB [TCPMIB]に基づいています。SCTPでは、sctpがvan jacobsonのアルゴリズム(vanj)をRTOの計算に使用するものと定義するため、「その他」と「vanj」のみが有効です。「その他」は将来の使用のために残されています。
There are several tables included in the SCTP MIB. The first group deals with the SCTP association variables and is composed of a main and two extended tables. The second group is a bunch of tables used to perform reverse lookups.
SCTP MIBにはいくつかのテーブルが含まれています。最初のグループは、SCTPアソシエーション変数を扱い、メインと2つの拡張テーブルで構成されています。2番目のグループは、逆ルックアップを実行するために使用されるテーブルの束です。
It is NOT possible to create rows in any table (sctpAssocTable, sctpAssocLocalAddrTable, sctpRemAddrTable and Reverse Lookup tables) using SNMP.
SNMPを使用して、任意のテーブル(sctpassoctable、sctpassoclocaladdrtable、sctpremaddrtable、reverse lookupテーブル)に行を作成することはできません。
It is NOT possible to delete rows in any table using SNMP except in sctpAssocTable under the particular conditions explained below.
以下で説明する特定の条件下でsctpassocableで除き、SNMPを使用して任意のテーブルの行を削除することはできません。
The sctpAssocTable is the main MIB table, where all the association related information is stored on a per association basis. It is structured according to expanded tables. The main table is called sctpAssocTable and is indexed by sctpAssocId (the association identification). This is a value that uniquely identifies an association. The MIB does not restrict what value must be written here, however it must be unique within the table.
SCTPassouxtableはメインMIBテーブルであり、すべての協会関連情報がAssociationベースで保存されます。拡張されたテーブルに従って構成されています。メインテーブルはsctpassocableと呼ばれ、sctpassocid(関連性の識別)によってインデックス化されています。これは、関連性を一意に識別する値です。MIBはここに書かれなければならない値を制限しませんが、テーブル内で一意でなければなりません。
The sctpAssoc index is also shared by two more tables: - sctpAssocLocalAddrTable: to store the local IP address(es). - sctpAssocRemAddrTable: to store the remote addresses and the per-remote-address related information.
SCTPassocインデックスは、さらに2つのテーブルで共有されています。-SCTPASSOCREMADDRTABLE:リモートアドレスとリモートごとのアドレス関連関連情報を保存する。
Entries in the sctpAssocTable are created when trying to establish the association, i.e., when sending the COOKIE-ECHO message (originating side) or the COOKIE-ACK message (server side). At this point, i.e., at established state, all entry fields are filled in with valid values.
SCTPassoctableのエントリは、関連性を確立しようとするときに作成されます。つまり、Cookie-Echoメッセージ(元の側)またはCookie-ackメッセージ(サーバー側)を送信するときに作成されます。この時点で、つまり確立された状態では、すべてのエントリフィールドに有効な値が入力されます。
Note: The following representation is a conceptual mode of describing the relationship between the tables in this MIB. Note that the real relationship of the tables is by sharing an index, so tables are not truly within tables. Every entry is explained when defining the corresponding objects in the MIB.
注:次の表現は、このMIBのテーブル間の関係を説明する概念モードです。テーブルの実際の関係はインデックスを共有することであるため、テーブルは本当にテーブル内ではないことに注意してください。すべてのエントリは、MIBで対応するオブジェクトを定義するときに説明されます。
mib-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | . . . . | +--(3) sctpAssocTable | | | +--(1) sctpAssocId (index) | | | +--(2) sctpAssocRemHostName | | | +--(3) sctpAssocLocalPort | | | +--(4) sctpAssocRemPort | | | +--(5) sctpAssocRemPrimAddrType | | | +--(6) sctpAssocRemPrimAddr | | | +--(7) sctpAssocHeartBeatInterval | | | +--(8) sctpAssocState | | | +--(9) sctpAssocInStreams | | | +--(10) sctpAssocOutStreams | | | +--(11) sctpAssocMaxRetr | | | +--(12) sctpAssocPrimProcess | | | +--(13) sctpAssocT1expireds | | | +--(14) sctpAssocT2expireds | | | +--(15) sctpAssocRtxChunks | | | +--(16) sctpAssocStartTime | |
| +--(17) sctpAssocDiscontinuityTime | | +--(4) sctpAssocLocalAddrTable | | | |--(-) sctpAssocId (shared index) | | | +--(1) sctpAssocLocalAddrType(index) | | | +--(2) sctpAssocLocalAddr (index) | | | +--(3) sctpAssocLocalAddrStartTime | | +--(5) sctpAssocRemAddrTable | | | |--(-) sctpAssocId (shared index) | | | +--(1) sctpAssocRemAddrType (index) . | . +--(2) sctpAssocRemAddr (index) . | +--(3) sctpAssocRemAddrActive | +--(4) sctpAssocRemAddrHBActive | +--(5) sctpAssocRemAddrRTO | +--(6) sctpAssocRemAddrMaxPathRtx | +--(7) sctpAssocRemAddrRtx | +--(8) sctpAssocRemAddrStartTime
Both sctpAssocLocalAddrTable and sctpAssocRemAddrTable are indexed by addresses. 'Addr' and 'AddrType' use the syntax InetAddress and InetAddressType defined in the Textual Conventions for Internet Network Address (RFC3291). The InetAddressType TC has codepoints for unknown, IPv4, IPv6, non-global IPv4, non-global IPv6, and DNS addresses, but only the IPv4 and IPv6 address types are required to be supported by implementations of this MIB module. Implementations that connect multiple zones are expected to support the non-global IPv4 and non-global IPv6 address types as well.
SCTPASSOCLOCALADDRTABLEとSCTPASSOCROCREMADDRTABLEの両方は、アドレスによってインデックス付けされています。'addr'および 'addrtype'は、インターネットネットワークアドレスのテキスト規則で定義されている構文IntaddressとInetAddressTypeを使用します(RFC3291)。InetAddressType TCには、不明、IPv4、IPv6、非グロバルIPv4、非グロバルIPv6、およびDNSアドレスのコードポイントがありますが、このMIBモジュールの実装によってサポートされる必要があります。複数のゾーンを接続する実装は、非グロバルIPv4および非グロバルIPv6アドレスタイプをサポートすることが期待されています。
Note that DNS addresses are not used in this MIB module. They are always resolved to the on-the-wire form prior to connection setup, and the on-the-wire form is what appears in the MIB objects.
DNSアドレスは、このMIBモジュールでは使用されていないことに注意してください。それらは、接続セットアップの前に常にオンザワイヤーフォームに解決され、オンザワイアフォームはMIBオブジェクトに表示されます。
The sctpAssocLocalAddrTable table will have as many entries as local IP addresses have been defined for the association. The sctpAssocRemAddrTable table will contain as many entries as remote IP addresses are known to reach the peer. For the multihoming concept see reference RFC2960.
SCTPASSOCLOCALADDRTABLEテーブルには、関連性のためにローカルIPアドレスが定義されているのと同じくらい多くのエントリがあります。SCTPASSOCREMADDRTABLEテーブルには、リモートIPアドレスがピアに到達することが知られているのと同じくらい多くのエントリが含まれます。マルチホームの概念については、参照RFC2960を参照してください。
To keep the name of the remote peer (when provided by the peer at initialization time), an entry has been created in the sctpAssocTable called sctpAssocRemHostName. When no DNS name is provided by the remote endpoint, this value will be NULL (zero-length string). Otherwise, the received DNS name will be stored here.
リモートピアの名前を保持するため(初期化時にピアによって提供される場合)、sctpassocremhostnameと呼ばれるsctpassocableでエントリが作成されました。DNS名がリモートエンドポイントによって提供されていない場合、この値はnull(ゼロ長文字列)になります。それ以外の場合、受信したDNS名はここに保存されます。
If it is necessary to abort an existing association, the value deleteTCB(9) must be written in the variable sctpAssocState. That is the only way to delete rows in any of the mentioned tables.
既存の関連付けを中止する必要がある場合、値deletetCB(9)は変数sctpassocStateに記述する必要があります。これが、上記のテーブルのいずれかで行を削除する唯一の方法です。
There are five reverse lookup tables to help management applications efficiently access conceptual rows in other tables. These tables allow management applications to avoid expensive tree walks through large numbers of associations.
管理アプリケーションが他のテーブルの概念行に効率的にアクセスできるように、5つの逆ルックアップテーブルがあります。これらの表により、管理アプリケーションは、多数の関連性を高価なツリーウォークを回避できます。
All of these tables are optional. If these tables are implemented, an entry in them must be created after the entry in the main table (sctpAssocTable) associated with it has been created. This ensures that the field indexing the lookup table exists.
これらのテーブルはすべてオプションです。これらのテーブルが実装されている場合、それらに関連付けられたメインテーブル(sctpassouxtable)のエントリ後にそれらのエントリを作成する必要があります。これにより、ルックアップテーブルのインデックスを作成するフィールドが存在します。
The defined reverse lookup tables allow for performing a lookup using the following variables:
定義された逆ルックアップテーブルにより、次の変数を使用してルックアップを実行できます。
- Local Port: It allows a management application to find all the associations that use a specific local port - Remote Port: It allows a management application to find all the associations that use a specific remote port - Remote Host Name: It allows a management application to find all the associations with a specific host name. - Remote Primary IP Address: It allows a management application to find all the associations that use a specific remote IP address as primary. - Remote IP address: a management application to find all the associations that use a specific remote IP address.
- ローカルポート:管理アプリケーションが特定のローカルポートを使用するすべての関連付けを見つけることができます - リモートポート:管理アプリケーションは、特定のリモートポートを使用するすべてのアソシエーションを見つけることができます - リモートホスト名:管理アプリケーションを許可します特定のホスト名ですべての関連性を見つけます。 - リモートプライマリIPアドレス:管理アプリケーションは、特定のリモートIPアドレスをプライマリとして使用するすべての関連付けを見つけることができます。 - リモートIPアドレス:特定のリモートIPアドレスを使用するすべての関連付けを見つけるための管理アプリケーション。
As an example the picture below shows the table to look up by local port.
例として、下の写真は、ローカルポートで検索するテーブルを示しています。
MIB-2 {1 3 6 1 2 1} +--(104)sctpMIB | +--(1) sctpObjects | | . . . . | | | +--(6) sctpLookupLocalPortTable | | | . . +--(-) sctpAssocLocalPort (shared index) . . | +--(-) sctpAssocId (shared index) | +--(1) sctpLookupLocalPortStartTime
It is not possible for the operator to either create or delete rows in these tables. The rows in this table will dynamically appear and be removed as the corresponding entries in sctpAssocTable are.
オペレーターがこれらのテーブルで行を作成または削除することはできません。このテーブルの行は動的に表示され、SCTPassouftableの対応するエントリとして削除されます。
The conformance section recommends all the inverse lookup tables in this MIB as optional. General layer and per association parameters and statistics are considered mandatory.
適合セクションでは、このMIBのすべての逆検索テーブルをオプションとして推奨しています。一般的な層と関連するパラメーターと統計は、必須と見なされます。
IP addresses use the global IPv4 and global IPv6 address formats. Unknown value and DNS name formats are not used. Names, if present, are stored in the sctpRemoteHostName variable.
IPアドレスは、グローバルIPv4およびグローバルIPv6アドレス形式を使用します。不明な値とDNS名形式は使用されません。名前は、存在する場合、sctpremotehostname変数に保存されます。
SCTP-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, Unsigned32, Gauge32, Counter32, Counter64, mib-2 FROM SNMPv2-SMI -- [RFC2578] TimeStamp, TruthValue FROM SNMPv2-TC -- [RFC2579] MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- [RFC2580] InetAddressType, InetAddress, InetPortNumber FROM INET-ADDRESS-MIB; -- [RFC3291]
sctpMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200409020000Z" -- 2nd September 2004 ORGANIZATION "IETF SIGTRAN Working Group" CONTACT-INFO " WG EMail: sigtran@ietf.org
sctpmibモジュールのアイデンティティ最終処分「200409020000z」 - 2004年9月2日組織「IETF Sigtran Working Group "contact-info" wgメール:sigtran@ietf.org
Web Page: http://www.ietf.org/html.charters/sigtran-charter.html
Webページ:http://www.ietf.org/html.charters/sigtran-charter.html
Chair: Lyndon Ong Ciena Corporation 0480 Ridgeview Drive Cupertino, CA 95014 USA Tel: Email: lyong@ciena.com
椅子:Lyndon Ong Ciena Corporation 0480 Ridgeview Drive Cupertino、CA 95014 USA Tel:電子メール:lyong@ciena.com
Editors: Maria-Carmen Belinchon R&D Department Ericsson Espana S. A. Via de los Poblados, 13 28033 Madrid Spain Tel: +34 91 339 3535 Email: Maria.C.Belinchon@ericsson.com
編集者:Maria-Carmen Belinchon R&D Department Ericsson Espana S. A. De Los Poblados、13 28033 Madrid Spain Tel:34 91 339 3535メール:Maria.C.Belinchon@ericsson.com
Jose-Javier Pastor-Balbas R&D Department Ericsson Espana S. A. Via de los Poblados, 13 28033 Madrid Spain Tel: +34 91 339 1397 Email: J.Javier.Pastor@ericsson.com " DESCRIPTION "The MIB module for managing SCTP implementations.
ホセ・ジャビエル・牧師バルバスR&D部門エリクソン・エスパナ・S・A・デ・ロス・ポブラドス、13 28033マドリッドスペインTel:34 91 3397メール:j.javier.pastor@ericsson.com "description" SCTP実装を管理するためのMIBモジュール。
Copyright (C) The Internet Society (2004). This version of this MIB module is part of RFC 3873; see the RFC itself for full legal notices. "
著作権(c)The Internet Society(2004)。このMIBモジュールのこのバージョンは、RFC 3873の一部です。完全な法的通知については、RFC自体を参照してください。「
REVISION "200409020000Z" -- 2nd September 2004
リビジョン「200409020000Z」 - 2004年9月2日
DESCRIPTION " Initial version, published as RFC 3873"
説明「RFC 3873として公開された初期バージョン」
::= { mib-2 104 }
-- the SCTP base variables group
-SCTPベース変数グループ
sctpObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMIB 1 }
sctpStats OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpObjects 1 } sctpParams OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpObjects 2 }
-- STATISTICS -- **********
-- STATE-RELATED STATISTICS
- 国家関連統計
sctpCurrEstab OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of associations for which the current state is either ESTABLISHED, SHUTDOWN-RECEIVED or SHUTDOWN-PENDING." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
SCTPCURRESTABオブジェクトタイプ構文GAUGE32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明参照「RFC2960のセクション4は、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpStats 1 }
sctpActiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the ESTABLISHED state from the COOKIE-ECHOED state: COOKIE-ECHOED -> ESTABLISHED. The upper layer initiated the association attempt." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
SCTPACTIVEESTABSオブジェクトタイプの構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "AssociationがCookieでエコーされた状態から確立された状態に直接移行した回数:Cookie-Echoed->協会の試み。」参照「RFC2960のセクション4は、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpStats 2 }
sctpPassiveEstabs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the ESTABLISHED state from the CLOSED state: CLOSED -> ESTABLISHED. The remote endpoint initiated the association attempt." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctppassiveestabsオブジェクトタイプ構文カウンター32最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "協会が閉じた状態から確立された状態に直接移行した回数:閉じた - >確立された。リモートエンドポイントは関連付けの試みを開始した。」参照「RFC2960のセクション4は、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpStats 3 }
sctpAborteds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the CLOSED state from any state using the primitive 'ABORT': AnyState --Abort--> CLOSED. Ungraceful termination of the association." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
SCTPABORTEDSオブジェクトタイプの構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "関連付けが原始的な「中止」を使用して、任意の状態から閉じた状態に直接移行した回数:Anystate - Abort->閉じた。協会の不名誉な終了。」参照「RFC2960のセクション4は、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpStats 4 }
sctpShutdowns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that associations have made a direct transition to the CLOSED state from either the SHUTDOWN-SENT state or the SHUTDOWN-ACK-SENT state. Graceful termination of the association." REFERENCE "Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
sctpshutdowns object-type構文Counter32 max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "協会が閉鎖状態またはシャットダウン済み状態から閉じた状態に直接移行した回数。協会。"参照「RFC2960のセクション4は、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpStats 5 }
-- OTHER LAYER STATISTICS
- その他のレイヤー統計
sctpOutOfBlues OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of out of the blue packets received by the host. An out of the blue packet is an SCTP packet correctly formed, including the proper checksum, but for which the receiver was unable to identify an appropriate association." REFERENCE "Section 8.4 in RFC2960 deals with the Out-Of-The-Blue (OOTB) packet definition and procedures."
SCTPOUTOFBLUESオブジェクトタイプの構文カウンター32最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "ホストが受け取った青いパケットの数。受信者は、適切な関連付けを特定することができませんでした。」参照「RFC2960のセクション8.4では、青い(OOTB)パケットの定義と手順を扱います。」
::= { sctpStats 6 }
sctpChecksumErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets received with an invalid checksum." REFERENCE "The checksum is located at the end of the SCTP packet as per Section 3.1 in RFC2960. RFC3309 updates SCTP to use a 32 bit CRC checksum."
SCTPCHECKSUMERRORSオブジェクトタイプの構文Counter32 Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明「無効なチェックサムで受け取ったSCTPパケットの数」。参照「チェックサムは、RFC2960のセクション3.1に従ってSCTPパケットの最後にあります。RFC3309はSCTPを更新して、32ビットCRCチェックサムを使用します。」
::= { sctpStats 7 }
sctpOutCtrlChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP control chunks sent (retransmissions are not included). Control chunks are those chunks different from DATA." REFERENCE "Sections 1.3.5 and 1.4 in RFC2960 refer to control chunk as those chunks different from those that contain user information, i.e., DATA chunks."
sctpoutctrlchunks object-type syntax counter64 max-access read-ccess read-only status current current "送信されるsctpコントロールチャンクの数(再送信は含まれていません)。コントロールチャンクは、データとは異なるチャンクです。」参照「RFC2960のセクション1.3.5および1.4は、ユーザー情報、つまりデータチャンクを含むものとは異なるチャンクとControl Chunkを参照しています。」
::= { sctpStats 8 }
sctpOutOrderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP ordered data chunks sent (retransmissions are not included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the ordered data chunk."
SCTPOUTORDERCHUNTSオブジェクトタイプの構文COUNTER64 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明「SCTP注文データチャンクの数が送信されます(再送信は含まれていません)。」参照「RFC2960のセクション3.3.1は、順序付けられたデータチャンクを定義しています。」
::= { sctpStats 9 }
sctpOutUnorderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP unordered chunks (data chunks in which the U bit is set to 1) sent (retransmissions are not included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the unordered data chunk."
sctpoutunorderchunks object-type syntax counter64 max-access read-ccess read-onlyステータス現在の説明参照「RFC2960のセクション3.3.1は、順序付けられていないデータチャンクを定義しています。」
::= { sctpStats 10 }
sctpInCtrlChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP control chunks received (no duplicate chunks included)." REFERENCE "Sections 1.3.5 and 1.4 in RFC2960 refer to control chunk as those chunks different from those that contain user information, i.e., DATA chunks."
sctpinctrlchunksオブジェクトタイプの構文Counter64 Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明「受け取ったSCTPコントロールチャンクの数(重複するチャンクは含まれていません)。」参照「RFC2960のセクション1.3.5および1.4は、ユーザー情報、つまりデータチャンクを含むものとは異なるチャンクとControl Chunkを参照しています。」
::= { sctpStats 11 }
sctpInOrderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP ordered data chunks received (no duplicate chunks included)."
sctpinorderchunks object-type syntax counter64 max-access読み取り専用ステータス現在の説明
REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the ordered data chunk."
参照「RFC2960のセクション3.3.1は、順序付けられたデータチャンクを定義しています。」
::= { sctpStats 12 }
sctpInUnorderChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP unordered chunks (data chunks in which the U bit is set to 1) received (no duplicate chunks included)." REFERENCE "Section 3.3.1 in RFC2960 defines the unordered data chunk."
sctpinunorderchunks object-type syntax counter64 max-access読み取り専用ステータス現在の説明参照「RFC2960のセクション3.3.1は、順序付けられていないデータチャンクを定義しています。」
::= { sctpStats 13 }
sctpFragUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
sctpfragusrmsgsオブジェクトタイプの構文counter64 max-access読み取り専用ステータス現在の説明
"The number of user messages that have to be fragmented because of the MTU."
「MTUのために断片化する必要があるユーザーメッセージの数。」
::= { sctpStats 14 }
sctpReasmUsrMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of user messages reassembled, after conversion into DATA chunks." REFERENCE "Section 6.9 in RFC2960 includes a description of the reassembly process."
sctPreasMusRMSGSオブジェクトタイプの構文カウンター64最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明「データチャンクへの変換後、再組み立てされたユーザーメッセージの数」。参照「RFC2960のセクション6.9には、再組み立てプロセスの説明が含まれています。」
::= { sctpStats 15 }
sctpOutSCTPPacks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets sent. Retransmitted DATA chunks are included."
sctpoutsctppacks object-type syntax counter64 max-access読み取り専用ステータス現在の説明「送信されるsctpパケットの数。再送信データチャンクが含まれています。」
::= { sctpStats 16 }
sctpInSCTPPacks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of SCTP packets received. Duplicates are included."
sctpinsctppacks object-type syntax counter64 max-access読み取り専用ステータス現在の説明「受け取ったSCTPパケットの数。複製が含まれています。」
::= { sctpStats 17 }
sctpDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime on the most recent occasion at which any one or more of this general statistics counters suffered a discontinuity. The relevant counters are the specific instances associated with this interface of any Counter32 or Counter64 object contained in the SCTP layer statistics (defined below sctpStats branch). If no such discontinuities have occurred since the last re-initialization of the local management subsystem, then this object contains a zero value." REFERENCE "The inclusion of this object is recommended by RFC2578."
SCTPDISCONTINUITYTIMEオブジェクトタイプの構文タイムスタックタイムスタンプマックスアクセス読み取り専用ステータス現在SCTPレイヤー統計に含まれるCounter32またはCounter64オブジェクトのインターフェイス(SCTPSTATSブランチの下に定義)。ローカル管理サブシステムの最後の再発信以来、そのような不連続性が発生していない場合、このオブジェクトにはゼロ値が含まれます。」参照「このオブジェクトを含めることは、RFC2578によって推奨されます。」
::= { sctpStats 18 }
-- PROTOCOL GENERAL VARIABLES -- **************************
sctpRtoAlgorithm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), -- Other new one. Future use vanj(2) -- Van Jacobson's algorithm }
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The algorithm used to determine the timeout value (T3-rtx) used for re-transmitting unacknowledged chunks." REFERENCE "Section 6.3.1 and 6.3.2 in RFC2960 cover the RTO calculation and retransmission timer rules." DEFVAL {vanj} -- vanj(2)
max-access読み取り専用ステータス現在の説明「未承認のチャンクの再送信に使用されるタイムアウト値(T3-RTX)を決定するために使用されるアルゴリズム。」参照「RFC2960のセクション6.3.1および6.3.2は、RTO計算および再送信タイマーのルールをカバーしています。」defval {vanj} - vanj(2)
::= { sctpParams 1 }
sctpRtoMin OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum value permitted by a SCTP implementation for the retransmission timeout value, measured in milliseconds. More refined semantics for objects of this type depend upon the algorithm used to determine the retransmission timeout value.
SCTPRTOMINオブジェクトタイプの構文untisined32ユニット "Milliseconds" max-access読み取り専用ステータス現在再送信タイムアウト値を決定するために使用されます。
A retransmission time value of zero means immediate retransmission.
ゼロの再送信時間値は、即時の再送信を意味します。
The value of this object has to be lower than or equal to stcpRtoMax's value." DEFVAL {1000} -- milliseconds
このオブジェクトの値は、stcprtomaxの値以下でなければなりません。 "defval {1000} - ミリ秒
::= { sctpParams 2 }
sctpRtoMax OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum value permitted by a SCTP implementation for the retransmission timeout value, measured in milliseconds. More refined semantics for objects of this type depend upon the algorithm used to determine the retransmission timeout value.
SCTPRTOMAXオブジェクトタイプの構文untisined32ユニット "Milliseconds" max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "Millisecondsで測定された再送信タイムアウト値のSCTP実装によって許可される最大値。再送信タイムアウト値を決定するために使用されます。
A retransmission time value of zero means immediate re-transmission.
ゼロの再送信時間値は、即時の再送信を意味します。
The value of this object has to be greater than or equal to stcpRtoMin's value." DEFVAL {60000} -- milliseconds
このオブジェクトの値は、stcprtominの値以上でなければなりません。 "defval {60000} - ミリ秒
::= { sctpParams 3 }
sctpRtoInitial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The initial value for the retransmission timer.
SCTPRTOINITIALオブジェクトタイプの構文unsigned32ユニット "Milliseconds" max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "再送信タイマーの初期値。
A retransmission time value of zero means immediate re-transmission." DEFVAL {3000} -- milliseconds
ゼロの再送信時間値は、即時の再送信を意味します。」defval {3000} - ミリ秒
::= { sctpParams 4 }
sctpMaxAssocs OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The limit on the total number of associations the entity can support. In entities where the maximum number of associations is dynamic, this object should contain the value -1."
sctpmaxassocs object-type構文integer32(-1 | 0..2147483647)最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "エンティティがサポートできる関連付けの総数の制限。最大関連数が動的であるエンティティでは、これは動的です。オブジェクトには値-1を含める必要があります。」
::= { sctpParams 5 }
sctpValCookieLife OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds"
sctpvalcookielifeオブジェクトタイプの構文unsigned32ユニット "milliseconds"
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Valid cookie life in the 4-way start-up handshake procedure." REFERENCE "Section 5.1.3 in RFC2960 explains the cookie generation process. Recommended value is per section 14 in RFC2960." DEFVAL {60000} -- milliseconds
Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明「4ウェイスタートアップハンドシェイク手順での有効なCookie Life。」リファレンス「RFC2960のセクション5.1.3では、Cookie生成プロセスについて説明します。推奨値は、RFC2960のセクション14ごとにあります。」defval {60000} - ミリ秒
::= { sctpParams 6 }
sctpMaxInitRetr OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of retransmissions at the start-up phase (INIT and COOKIE ECHO chunks). " REFERENCE "Section 5.1.4, 5.1.6 in RFC2960 refers to Max.Init.Retransmit parameter. Recommended value is per section 14 in RFC2960." DEFVAL {8} -- number of attempts
sctpmaxinitretr object-type sntax unting32 max-access read-access only status current current current "スタートアップフェーズでの再送信の最大数(init and cookieエコーチャンク)。max.init.retransmitパラメーター。推奨値は、RFC2960のセクション14ごとにあります。」defval {8} - 試行回数
::= { sctpParams 7 }
-- TABLES -- ******
-- the SCTP Association TABLE
-SCTP Associationテーブル
-- The SCTP association table contains information about each -- association in which the local endpoint is involved.
sctpAssocTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table containing SCTP association-specific information."
sctpassocentry max-accessのSctpassocutableオブジェクトタイプ構文シーケンスは、アクセス不可能なステータス現在の説明「SCTP関連情報を含むテーブル」。
::= { sctpObjects 3 }
sctpAssocEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocEntry MAX-ACCESS not-accessible
sctpassocentryオブジェクトタイプ構文sctpassocentry max-accessはアクセスできません
STATUS current DESCRIPTION "General common variables and statistics for the whole association." INDEX { sctpAssocId }
ステータス現在の説明「協会全体の一般的な一般的な変数と統計」。index {sctpassocid}
::= { sctpAssocTable 1 }
SctpAssocEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocId Unsigned32, sctpAssocRemHostName OCTET STRING, sctpAssocLocalPort InetPortNumber, sctpAssocRemPort InetPortNumber, sctpAssocRemPrimAddrType InetAddressType, sctpAssocRemPrimAddr InetAddress, sctpAssocHeartBeatInterval Unsigned32, sctpAssocState INTEGER, sctpAssocInStreams Unsigned32, sctpAssocOutStreams Unsigned32, sctpAssocMaxRetr Unsigned32, sctpAssocPrimProcess Unsigned32, sctpAssocT1expireds Counter32, -- Statistic sctpAssocT2expireds Counter32, -- Statistic sctpAssocRtxChunks Counter32, -- Statistic sctpAssocStartTime TimeStamp, sctpAssocDiscontinuityTime TimeStamp }
sctpAssocId OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Association Identification. Value identifying the association. "
SCTPASSOCIDオブジェクトタイプの構文Unsigned32(1..4294967295)最大アクセスアクセス不可能なステータス現在の説明「関連付けの識別。価値の識別」
::= { sctpAssocEntry 1 }
sctpAssocRemHostName OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..255)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The peer's DNS name. This object needs to have the same format as the encoding in the DNS protocol. This implies that the domain name can be up to 255 octets long, each octet being 0<=x<=255 as value with US-ASCII A-Z having a case insensitive matching.
sctpassocremhostname object-type syntax octet string(size(0..255))max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "ピアのDNS名。このオブジェクトは、DNSプロトコルのエンコーディングと同じ形式を持つ必要があります。ドメイン名は最大255オクテットの長さで、各オクテットは0 <= x <= 255であり、us-ascii a-zが症例の鈍感なマッチングを行います。
If no DNS domain name was received from the peer at init time (embedded in the INIT or INIT-ACK chunk), this object is meaningless. In such cases the object MUST contain a zero-length string value. Otherwise, it contains the remote host name received at init time."
INIT時にピアからDNSドメイン名が受信されなかった場合(initまたはinit-ackチャンクに埋め込まれています)、このオブジェクトは無意味です。このような場合、オブジェクトにはゼロ長文字列値が含まれている必要があります。それ以外の場合は、init時に受信したリモートホスト名が含まれています。」
::= { sctpAssocEntry 2 }
sctpAssocLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The local SCTP port number used for this association."
SCTPASSOCLOCALPORTオブジェクトタイプの構文INETPORTNUMBER(1..65535)最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明「この協会に使用されるローカルSCTPポート番号」。
::= { sctpAssocEntry 3 }
sctpAssocRemPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The remote SCTP port number used for this association."
SCTPASSOCREMPORTオブジェクトタイプの構文INETPORTNUMBER(1..65535)最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明「この関連付けに使用されるリモートSCTPポート番号」。
::= { sctpAssocEntry 4 }
sctpAssocRemPrimAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The internet type of primary remote IP address. "
SCTPASSOCREMPRIMADDRTYPEオブジェクトタイプ構文INETADDRESTYPE MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明「インターネットタイプのプライマリリモートIPアドレス」。
::= { sctpAssocEntry 5 }
sctpAssocRemPrimAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The primary remote IP address. The type of this address is determined by the value of sctpAssocRemPrimAddrType.
SCTPASSOCREMPRIMADDRオブジェクトタイプの構文INETADDRESS MAX-ACSESS READ-ONLYステータス現在
The client side will know this value after INIT_ACK message reception, the server side will know this value when sending INIT_ACK message. However, values will be filled in at established(4) state."
クライアント側は、init_ackメッセージ受信後にこの値を知り、init_ackメッセージを送信するときにサーバー側がこの値を知ります。ただし、値は確立された(4)状態で記入されます。」
::= { sctpAssocEntry 6 }
sctpAssocHeartBeatInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current heartbeat interval..
sctpassocheartBeatIntervalオブジェクトタイプのsyntax unsigned32ユニット "milliseconds" max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "現在のハートビート間隔。
Zero value means no HeartBeat, even when the concerned sctpAssocRemAddrHBFlag object is true." DEFVAL {30000} -- milliseconds
ゼロ値は、関係するsctpassocremaddrhbflagオブジェクトが真である場合でも、ハートビートがないことを意味します。 "defval {30000} - ミリ秒
::= { sctpAssocEntry 7 }
sctpAssocState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { closed(1), cookieWait(2), cookieEchoed(3), established(4), shutdownPending(5), shutdownSent(6), shutdownReceived(7), shutdownAckSent(8), deleteTCB(9) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The state of this SCTP association.
As in TCP, deleteTCB(9) is the only value that may be set by a management station. If any other value is received, then the agent must return a wrongValue error.
TCPと同様に、deletetCB(9)は、管理ステーションによって設定される唯一の値です。他の値が受信された場合、エージェントは間違った値エラーを返す必要があります。
If a management station sets this object to the value deleteTCB(9), then this has the effect of deleting the TCB (as defined in SCTP) of the corresponding association on the managed node, resulting in immediate termination of the association.
管理ステーションがこのオブジェクトを値deletetCB(9)に設定した場合、これは管理されたノード上の対応する関連付けのTCB(SCTPで定義されている)を削除する効果があり、その結果、関連付けの即時終了が生じます。
As an implementation-specific option, an ABORT chunk may be sent from the managed node to the other SCTP endpoint as a result of setting the deleteTCB(9) value. The ABORT chunk implies an ungraceful association shutdown."
実装固有のオプションとして、deletetCB(9)値を設定した結果、管理されたノードから他のSCTPエンドポイントに中止チャンクを送信できます。中止チャンクは、不grace的な協会の閉鎖を意味します。」
REFERENCE
参照
"Section 4 in RFC2960 covers the SCTP Association state diagram."
「RFC2960のセクション4では、SCTP Association State Diagramをカバーしています。」
::= { sctpAssocEntry 8 }
sctpAssocInStreams OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Inbound Streams according to the negotiation at association start up." REFERENCE "Section 1.3 in RFC2960 includes a definition of stream. Section 5.1.1 in RFC2960 covers the streams negotiation process."
SCTPASSOCINSTREAMSオブジェクトタイプの構文Unsigned32(1..65535)最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明リファレンス「RFC2960のセクション1.3には、ストリームの定義が含まれています。RFC2960のセクション5.1.1は、ストリームのネゴシエーションプロセスをカバーしています。」
::= { sctpAssocEntry 9 }
sctpAssocOutStreams OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Outbound Streams according to the negotiation at association start up. " REFERENCE "Section 1.3 in RFC2960 includes a definition of stream. Section 5.1.1 in RFC2960 covers the streams negotiation process."
sctpassocoutStreamsオブジェクトタイプの構文untigned32(1..65535)最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "協会のスタートアップでの交渉に従ってアウトバウンドストリーム。RFC2960では、ストリームの交渉プロセスをカバーしています。」
::= { sctpAssocEntry 10 }
sctpAssocMaxRetr OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of data retransmissions in the association context. This value is specific for each association and the upper layer can change it by calling the appropriate primitives. This value has to be smaller than the addition of all the maximum number for all the paths (sctpAssocRemAddrMaxPathRtx).
sctpassocmaxretr object-type syntax untigned32 max-access read-access read-ccess only status current current current "Associated Contextのデータ再送信の最大数。すべてのパスのすべての最大数を追加するよりも小さくなる(SCTPASSOCREMADDRMAXPATHRTX)。
A value of zero value means no retransmissions." DEFVAL {10} -- number of attempts
ゼロ値の値は、再送信がないことを意味します。」defval {10} - 試行回数
::= { sctpAssocEntry 11 }
sctpAssocPrimProcess OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object identifies the system level process which holds primary responsibility for the SCTP association. Wherever possible, this should be the system's native unique identification number. The special value 0 can be used to indicate that no primary process is known.
SCTPASSOCPRIMPROCESSオブジェクトタイプSYNTAX UNSIGNED32 MAX-ACCESS READ-ACCESS読み取り専用ステータス現在の説明 "このオブジェクトは、SCTPアソシエーションの主要な責任を保持するシステムレベルプロセスを識別します。可能な限り、これはシステムのネイティブの一意の識別番号である必要があります。主要なプロセスが知られていないことを示すために使用されます。
Note that the value of this object can be used as a pointer into the swRunTable of the HOST-RESOURCES-MIB(if the value is smaller than 2147483647) or into the sysApplElmtRunTable of the SYSAPPL-MIB."
このオブジェクトの値は、ホストリソース-MIBのswruntable(値が2147483647より小さい場合)またはsysappl-mibのsysapplelmtruntuntableへのポインターとして使用できることに注意してください。
::= { sctpAssocEntry 12 }
-- Association Statistics
- 協会統計
sctpAssocT1expireds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The T1 timer determines how long to wait for an acknowledgement after sending an INIT or COOKIE-ECHO chunk. This object reflects the number of times the T1 timer expires without having received the acknowledgement.
sctpassoct1Expireds object-type syntax counter32 max-access read-ccess read-only status current current current "T1タイマーは、initまたはcookie-echo chunkを送信した後、確認を待つ時間を決定します。謝辞を受け取りました。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 5 in RFC2960."
このカウンターの値の不連続性は、管理システムの再開始時に発生する可能性があります。また、sctpassocdiscontinuitytimeの値で示されている場合もあります。
::= { sctpAssocEntry 13 }
sctpAssocT2expireds OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The T2 timer determines how long to wait for an acknowledgement after sending a SHUTDOWN or SHUTDOWN-ACK chunk. This object reflects the number of times that T2- timer expired.
sctpassoct2は、オブジェクトタイプの構文Counter32 max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "T2タイマーは、シャットダウンまたはシャットダウンのチャンクを送信した後、確認を待つ時間を決定します。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re- initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 9.2 in RFC2960." ::= { sctpAssocEntry 14 }
sctpAssocRtxChunks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "When T3-rtx expires, the DATA chunks that triggered the T3 timer will be re-sent according with the retransmissions rules. Every DATA chunk that was included in the SCTP packet that triggered the T3-rtx timer must be added to the value of this counter.
sctpassocrtxchunks object-type syntax counter32 max-access read-access read-only status current current current "t3-rtxの有効T3-RTXタイマーをトリガーしたパケットは、このカウンターの値に追加する必要があります。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime." REFERENCE "Section 6 in RFC2960 covers the retransmission process and rules."
このカウンターの価値の不連続性は、管理システムの再開始時に発生する可能性があります。また、sctpassocdiscontinuitytimeの値で示される場合もあります。
::= { sctpAssocEntry 15 }
sctpAssocStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that the association represented by this row enters the ESTABLISHED state, i.e., the sctpAssocState object is set to established(4). The value of this object will be zero: - before the association enters the established(4) state, or
SCTPASSOCSTARTTIMEオブジェクトタイプの構文タイムスタンプMax-Access読み取り専用ステータス現在の説明 "この行で表された関連付けが確立された状態に入るときのsysuptimeの値、すなわち、SCTPassoCSTATEオブジェクトは確立されています(4)。このオブジェクトのゼロは次のとおりです。-協会が確立された(4)状態に入る前、または
- if the established(4) state was entered prior to the last re-initialization of the local network management subsystem."
- 確立された(4)状態が、ローカルネットワーク管理サブシステムの最後の再初期化の前に入力された場合。」
::= { sctpAssocEntry 16 }
sctpAssocDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime on the most recent occasion at which any one or more of this SCTP association counters suffered a discontinuity. The relevant counters are the specific instances associated with this interface of any Counter32 or Counter64 object contained in the sctpAssocTable or sctpLocalAddrTable or sctpRemAddrTable. If no such discontinuities have occurred since the last re-initialization of the local management subsystem, then this object contains a zero value. " REFERENCE "The inclusion of this object is recommended by RFC2578."
sctpassocdiscontinuitytime object-type syntax timestampame-access read-only status only current current current cysuptimeの値このSCTP関連のカウンターが不連続に悩まされた最新の機会。関連するカウンターは、これに関連する特定のインスタンスです。sctpassoctableまたはsctplocaladdrtableまたはsctpremaddrtableに含まれるcounter32またはcounter64オブジェクトのインターフェイス。ローカル管理サブスシステムの最後の再イニタライゼーション以来、そのような不連続性が発生していない場合、このオブジェクトにはゼロ値が含まれます。RFC2578で推奨されています。」
::= { sctpAssocEntry 17 }
-- Expanded tables: Including Multi-home feature
- 拡張テーブル:マルチホーム機能を含む
-- Local Address TABLE -- *******************
sctpAssocLocalAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Expanded table of sctpAssocTable based on the AssocId index. This table shows data related to each local IP address which is used by this association."
SCTPASSOCLOCALADDRTABLEオブジェクト型SCTPASSOCLOCALADDRENTRY MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明「アソシドインデックスに基づいてSCTPASSOが拡張できる拡張テーブル。この表は、この関連付けが使用する各ローカルIPアドレスに関連するデータを示しています。」
::= { sctpObjects 4 }
sctpAssocLocalAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocLocalAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Local information about the available addresses. There will be an entry for every local IP address defined for this association. Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocLocalAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3." INDEX { sctpAssocId, -- shared index sctpAssocLocalAddrType, sctpAssocLocalAddr }
SCTPASSOCLOCOLADDRENTRYオブジェクトタイプ構文SCTPASSOCLOCALADDRENTRY MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLE CURRET現在114オクテットこのテーブルの列インスタンスのOIDには、128を超えるサブ識別子があり、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできません。」index {sctpassocid、 - 共有インデックスsctpassoclocaladdrtype、sctpassoclocaladdr}}}
::= { sctpAssocLocalAddrTable 1 }
SctpAssocLocalAddrEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocLocalAddrType InetAddressType, sctpAssocLocalAddr InetAddress, sctpAssocLocalAddrStartTime TimeStamp }
sctpAssocLocalAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Internet type of local IP address used for this association."
SCTPASSOCLOCALADDRTYPEオブジェクトタイプ構文INETADDRESTYPE MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明「インターネットタイプこの関連に使用されるローカルIPアドレスのタイプ。」
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 1 }
sctpAssocLocalAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of a local IP address available for this association. The type of this address is determined by the value of sctpAssocLocalAddrType."
SCTPASSOCLOCALADDRオブジェクトタイプの構文INETADDRESS MAX-ACSESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明「この関連付けで利用可能なローカルIPアドレスの値。このアドレスのタイプは、SCTPASSOCLOCALADDRTYPEの値によって決定されます。
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 2 }
sctpAssocLocalAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created."
sctpassoclocaladdrstarttimeオブジェクトタイプ構文タイムスタンプ最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明「この行が作成された時点でのsysuptimeの値。」
::= { sctpAssocLocalAddrEntry 3 }
-- Remote Addresses TABLE -- **********************
sctpAssocRemAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Expanded table of sctpAssocTable based on the AssocId index. This table shows data related to each remote peer IP address which is used by this association."
SCTPASSOCREMADDRTABLEオブジェクト - SCTPASSOCROCREMADDRENTRY MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLE ACCESS現在の説明「Associd Indexに基づいてSCTPassoが拡張できる拡張テーブル。この表は、この関連付けが使用する各リモートピアIPアドレスに関連するデータを示しています。」
::= { sctpObjects 5 }
sctpAssocRemAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpAssocRemAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about the most important variables for every remote IP address. There will be an entry for every remote IP address defined for this association.
SCTPASSOCREMADDRENTRYオブジェクトタイプの構文SCTPASSOCROCREMADDRENTRY MAX-ACCESSアクセス不可能なステータス現在の説明 "すべてのリモートIPアドレスの最も重要な変数に関する情報。この関連付けで定義されたすべてのリモートIPアドレスのエントリがあります。
Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3." INDEX { sctpAssocId, -- shared index sctpAssocRemAddrType, sctpAssocRemAddr }
実装者は、SCTPASSOCREMADDRのサイズが114オクテットを超える場合、この表の列インスタンスのOIDが128を超えるサブ識別子を持ち、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできないことに注意する必要があります。インデックスSCTPASSOCREMADDRTYPE、SCTPASSOCREMADDR}
::= { sctpAssocRemAddrTable 1 }
SctpAssocRemAddrEntry ::= SEQUENCE { sctpAssocRemAddrType InetAddressType, sctpAssocRemAddr InetAddress, sctpAssocRemAddrActive TruthValue, sctpAssocRemAddrHBActive TruthValue, sctpAssocRemAddrRTO Unsigned32, sctpAssocRemAddrMaxPathRtx Unsigned32, sctpAssocRemAddrRtx Counter32, -- Statistic sctpAssocRemAddrStartTime TimeStamp }
sctpAssocRemAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Internet type of a remote IP address available for this association." ::= { sctpAssocRemAddrEntry 1 }
sctpAssocRemAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of a remote IP address available for this association. The type of this address is determined by the value of sctpAssocLocalAddrType."
SCTPASSOCREMADDRオブジェクトタイプの構文INETADDRESS MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明「この関連付けで利用可能なリモートIPアドレスの値。このアドレスのタイプは、SCTPASSOCLOCALADDRTYPEの値によって決定されます。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 2 }
sctpAssocRemAddrActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object gives information about the reachability of this specific remote IP address.
SCTPASSOCREMADDRACTIVEオブジェクトタイプの構文STRUTHVALUE MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "このオブジェクトは、この特定のリモートIPアドレスの到達可能性に関する情報を提供します。
When the object is set to 'true' (1), the remote IP address is understood as Active. Active means that the threshold of no answers received from this IP address has not been reached.
オブジェクトが「true」(1)に設定されると、リモートIPアドレスはアクティブであると理解されます。アクティブとは、このIPアドレスから受け取ったNO回答のしきい値に達していないことを意味します。
When the object is set to 'false' (2), the remote IP address is understood as Inactive. Inactive means that either no heartbeat or any other message was received from this address, reaching the threshold defined by the protocol."
オブジェクトが「false」(2)に設定されると、リモートIPアドレスは非アクティブであると理解されます。非アクティブとは、このアドレスからハートビートまたは他のメッセージが受信されず、プロトコルによって定義されたしきい値に到達したことを意味します。」
REFERENCE "The remote transport states are defined as Active and Inactive in the SCTP, RFC2960."
参照「リモート輸送状態は、SCTP、RFC2960でアクティブで非アクティブであると定義されています。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 3 }
sctpAssocRemAddrHBActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object indicates whether the optional Heartbeat check associated to one destination transport address is activated or not (value equal to true or false, respectively). "
SCTPASSOCREMADDRHBACTIVEオブジェクトタイプの構文型真実値Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明「このオブジェクトは、1つの宛先輸送アドレスに関連付けられたオプションのハートビートチェックがアクティブ化されているかどうかを示します(それぞれ値またはFALSEに等しい)。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 4 }
sctpAssocRemAddrRTO OBJECT-TYPE -- T3-rtx- Timer SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current Retransmission Timeout. T3-rtx timer as defined in the protocol SCTP." REFERENCE "Section 6.3 in RFC2960 deals with the Retransmission Timer Management."
sctpassocremaddrrto object-type-t3-rtx-タイマー構文unsigned32ユニット「ミリ秒」の読み取り専用ステータス現在の説明 "現在の再送信タイムアウト。プロトコルSCTPで定義されているT3-RTXタイマー。"RFC2960のセクション6.3は、再送信タイマー管理を扱っています。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 5 }
sctpAssocRemAddrMaxPathRtx OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Maximum number of DATA chunks retransmissions allowed to a remote IP address before it is considered inactive, as defined in RFC2960."
SCTPASSOCREMADDRMAXPATHRTXオブジェクトタイプの構文untisined32 max-access読み取り専用ステータス現在
REFERENCE "Section 8.2, 8.3 and 14 in RFC2960." DEFVAL {5} -- number of attempts
参照「RFC2960のセクション8.2、8.3、および14。」defval {5} - 試行回数
::= { sctpAssocRemAddrEntry 6 }
-- Remote Address Statistic
- リモートアドレス統計
sctpAssocRemAddrRtx OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of DATA chunks retransmissions to this specific IP address. When T3-rtx expires, the DATA chunk that triggered the T3 timer will be re-sent according to the retransmissions rules. Every DATA chunk that is included in a SCTP packet and was transmitted to this specific IP address before, will be included in this counter.
SCTPASSOCREMADDRRTXオブジェクトタイプの構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ACCESS READ-ACCESS READ-ACCESS ONLY STATUS CURERT現在ルール。SCTPパケットに含まれ、以前にこの特定のIPアドレスに送信されたすべてのデータチャンクは、このカウンターに含まれます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of sctpAssocDiscontinuityTime."
このカウンターの値の不連続性は、管理システムの再初期化で発生する可能性があり、他の場合はSCTPassocdiscontinuitytimeの値で示されています。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 7 }
sctpAssocRemAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created."
SCTPASSOCREMADDRSTARTTIMEオブジェクトタイプ構文タイムスタンプマックスアクセス読み取り専用ステータス現在の説明「この行が作成された時点でのsysuptimeの値。」
::= { sctpAssocRemAddrEntry 8 }
-- ASSOCIATION INVERSE TABLE -- *************************
-- BY LOCAL PORT
- ローカルポートによって
sctpLookupLocalPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations which are using the specified local port can be retrieved."
sctplookuplocalportableオブジェクトタイプの構文sctpplookuplocalportentry max-accessはアクセス不可能なステータスの現在の説明「このテーブルの使用で、指定されたローカルポートを使用している関連付けのリストを取得できます。」
::= { sctpObjects 6 }
sctpLookupLocalPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupLocalPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by local port and association ID. Specifying a local port, we would get a list of the associations whose local port is the one specified."
sctplookuplocalportentry object-type構文sctplookuplocalportentry max-access not-accessable current current current "このテーブルは、ローカルポートと関連付けIDによってインデックスが付けられています。ローカルポートを指定します。
INDEX { sctpAssocLocalPort, sctpAssocId }
index {sctpassoclocalport、sctpassocid}
::= { sctpLookupLocalPortTable 1 }
SctpLookupLocalPortEntry::= SEQUENCE { sctpLookupLocalPortStartTime TimeStamp }
sctpLookupLocalPortStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
sctplookuplocalportStarttimeオブジェクトタイプ構文タイムスタンプマックスアクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "この行が作成された時点でのsysuptimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
sctpassouftable作成の後にテーブルが作成されるため、この値はメインテーブルのsctpassocstarttimeオブジェクトに等しくなる可能性があります。」
::= { sctpLookupLocalPortEntry 1 }
-- BY REMOTE PORT
- リモートポートによる
sctpLookupRemPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations which are using the specified remote port can be got"
SCTPLOOKUPREMPORTABLEオブジェクトタイプの構文シーケンスSCTPLOOKUPREMPORTENTRY MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明「このテーブルを使用すると、指定されたリモートポートを使用している関連付けのリストを取得できます」
::= { sctpObjects 7 }
sctpLookupRemPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPortEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by remote port and association ID. Specifying a remote port we would get a list of the associations whose local port is the one specified "
sctplookupremportentry object-type構文sctplookupremportentry max-accessはアクセス不可能なステータス現在
INDEX { sctpAssocRemPort, sctpAssocId }
index {sctpassocremport、sctpassocid}
::= { sctpLookupRemPortTable 1 }
SctpLookupRemPortEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemPortStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemPortStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
sctplookupRemportStartTimeオブジェクトタイプの構文タイムスタックマックスアクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "この行が作成された時点でのsysuptimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
sctpassouftable作成の後にテーブルが作成されるため、この値はメインテーブルのsctpassocstarttimeオブジェクトに等しくなる可能性があります。」
::= { sctpLookupRemPortEntry 1 }
-- BY REMOTE HOST NAME
- リモートホスト名で
sctpLookupRemHostNameTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations with that particular host can be retrieved."
sctplookupremhostnametableオブジェクトタイプの構文sctpplookupremhostnameentry max-accessはアクセス不可能な現在の説明「このテーブルを使用すると、その特定のホストとの関連性のリストを取得できます。
::= { sctpObjects 8 }
sctpLookupRemHostNameEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemHostNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by remote host name and association ID. Specifying a host name we would get a list of the associations specifying that host name as the remote one.
sctplookupremhostnameentryオブジェクトタイプ構文sctplookupremhostnameentry max-access not-accessable current current current current "
Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemHostName exceeds 115 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
実装者は、SCTPASSOCREMHOSTNAMEのサイズが115オクテットを超える場合、この表の列インスタンスのOIDが128を超えるサブ識別子を持ち、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできないことに注意する必要があります。
INDEX { sctpAssocRemHostName, sctpAssocId }
index {sctpassocremhostname、sctpassocid}
::= { sctpLookupRemHostNameTable 1 }
SctpLookupRemHostNameEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemHostNameStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemHostNameStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time that this row was created.
sctplookupremhostnamestarttimeオブジェクトタイプ構文タイムスタンプマックスアクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "この行が作成された時点でのsysuptimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
sctpassouftable作成の後にテーブルが作成されるため、この値はメインテーブルのsctpassocstarttimeオブジェクトに等しくなる可能性があります。」
::= { sctpLookupRemHostNameEntry 1 }
-- BY REMOTE PRIMARY IP ADDRESS
- リモートプライマリIPアドレスによる
sctpLookupRemPrimIPAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations that have the specified IP address as primary within the remote set of active addresses can be retrieved."
sctplookupremprimipaddrtableオブジェクトタイプの構文シーケンスsctpplookuprimpaddrentry max-access accessable current current current current sequenceこのテーブルの使用により、アクティブアドレスのリモートセット内のプライマリとして指定されたIPアドレスを持つ関連付けのリストを取得できます。
::= { sctpObjects 9 }
sctpLookupRemPrimIPAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemPrimIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by primary address and association ID. Specifying a primary address, we would get a list of the associations that have the specified remote IP address marked as primary. Implementors need to be aware that if the size of sctpAssocRemPrimAddr exceeds 114 octets then OIDs of column instances in this table will have more than 128 sub-identifiers and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
sctplookupremprimipaddrentryオブジェクトタイプ構文sctplookuprempaddrentry max-access not-accessable current current current current current current "このテーブルは一次住所と関連付けIDによってインデックス付けされています。一次住所を指定します。。実装者は、SCTPASSOCREMPRIMADDRのサイズが114オクテットを超える場合、この表の列インスタンスのOIDが128を超えるサブ識別子を持ち、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできないことに注意する必要があります。
INDEX { sctpAssocRemPrimAddrType, sctpAssocRemPrimAddr, sctpAssocId }
index {sctpassocremprimaddrtype、sctpassocremprimaddr、sctpassocid}
::= { sctpLookupRemPrimIPAddrTable 1 }
SctpLookupRemPrimIPAddrEntry::= SEQUENCE { sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime TimeStamp }
sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of SysUpTime at the time that this row was created.
sctplookupremprimipaddrstarttime object-type syntax timestams max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "この行が作成された時点でのsysuptimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
sctpassouftable作成の後にテーブルが作成されるため、この値はメインテーブルのsctpassocstarttimeオブジェクトに等しくなる可能性があります。」
::= { sctpLookupRemPrimIPAddrEntry 1 }
-- BY REMOTE IP ADDRESS
- リモートIPアドレスによる
sctpLookupRemIPAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "With the use of this table, a list of associations that have the specified IP address as one of the remote ones can be retrieved. "
sctplookupremipaddrtableオブジェクト型sctpplookupremipaddrentry max-access of sctpplookupremipaddrentry accessはアクセス不可能なステータスの現在の説明「このテーブルの使用を使用して、リモートの1つとして指定されたIPアドレスを持っている関連付けのリストを取得できます。」
::= { sctpObjects 10 }
sctpLookupRemIPAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SctpLookupRemIPAddrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is indexed by a remote IP address and association ID. Specifying an IP address we would get a list of the associations that have the specified IP address included within the set of remote IP addresses."
sctplookupremipaddrentryオブジェクトタイプ構文sctplookupremipaddrentry max-access not-accessable current current current current "このテーブルは、リモートIPアドレスと関連付けIDによってインデックス化されています。IPアドレスを指定します。リモートIPアドレスのセット。」
INDEX { sctpAssocRemAddrType, sctpAssocRemAddr, sctpAssocId }
index {sctpassocremaddrtype、sctpassocremaddr、sctpassocid}}
::= { sctpLookupRemIPAddrTable 1 }
SctpLookupRemIPAddrEntry::= SEQUENCE {
sctpLookupRemIPAddrStartTime TimeStamp }
sctplookupremipaddrstarttimeタイムスタンプ}
sctpLookupRemIPAddrStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of SysUpTime at the time that this row was created.
sctplookupremipaddrstarttime object-type構文タイムスタンプ最大アクセス読み取り専用ステータス現在の説明 "この行が作成された時点でのsysuptimeの値。
As the table will be created after the sctpAssocTable creation, this value could be equal to the sctpAssocStartTime object from the main table."
sctpassouftable作成の後にテーブルが作成されるため、この値はメインテーブルのsctpassocstarttimeオブジェクトに等しくなる可能性があります。」
::= { sctpLookupRemIPAddrEntry 1 }
-- 4.1 Conformance Information
-4.1適合情報
sctpMibConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMIB 2 } sctpMibCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMibConformance 1 } sctpMibGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sctpMibConformance 2 }
-- 4.1.1 Units of conformance
-4.1.1単位の適合
-- -- MODULE GROUPS --
---モジュールグループ -
sctpLayerParamsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpRtoAlgorithm, sctpRtoMin, sctpRtoMax, sctpRtoInitial, sctpMaxAssocs, sctpValCookieLife, sctpMaxInitRetr }
sctplayerparamsgroupオブジェクトグループオブジェクト{sctprtoalgorithm、sctprtomin、sctprtomax、sctprtoinitial、sctpmaxassocs、sctpvalcookielife、sctpmaxinitretrr}}
STATUS current DESCRIPTION "Common parameters for the SCTP layer, i.e., for all the associations. They can usually be referred to as configuration parameters."
ステータス現在の説明「SCTPレイヤーの共通パラメーター、つまりすべての関連付け。通常、構成パラメーターと呼ぶことができます。」
::= { sctpMibGroups 1 }
sctpStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpCurrEstab, sctpActiveEstabs, sctpPassiveEstabs, sctpAborteds, sctpShutdowns, sctpOutOfBlues, sctpChecksumErrors, sctpOutCtrlChunks, sctpOutOrderChunks, sctpOutUnorderChunks, sctpInCtrlChunks, sctpInOrderChunks, sctpInUnorderChunks, sctpFragUsrMsgs, sctpReasmUsrMsgs, sctpOutSCTPPacks, sctpInSCTPPacks, sctpDiscontinuityTime, sctpAssocT1expireds, sctpAssocT2expireds, sctpAssocRtxChunks, sctpAssocRemAddrRtx }
sctpstatsgroupオブジェクトグループオブジェクト{sctpcurrestab、sctpactiveestabs、sctppassiveestabs、sctpaborteds、sctpshutdowns、sctpoutofblues、sctpchecksumerrors、sctpoutctrlchunks、sctpoutunchuncunks、sctpoutunchuncuncunks、sctpoutunchunchuncunks、 、sctpinunorderchunks、sctpfragusrmsgs、sctpreasmusrmsgs、sctpoutsctppacks、sctpdiscontinctpacks、sctpdiscontinuitytime、sctpassoct1 expireds、sctpassoct2expideds、sctpassocrtxchunks、sctpassocrtxunks、sctpassocrtxunks}
STATUS current DESCRIPTION "Statistics group. It includes the objects to collect state changes in the SCTP protocol local layer and flow control statistics."
ステータス現在の説明「統計グループ。SCTPプロトコルローカルレイヤーとフロー制御統計の状態の変更を収集するオブジェクトが含まれています。」
::= { sctpMibGroups 2 }
sctpPerAssocParamsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpAssocRemHostName, sctpAssocLocalPort, sctpAssocRemPort, sctpAssocRemPrimAddrType, sctpAssocRemPrimAddr, sctpAssocHeartBeatInterval, sctpAssocState, sctpAssocInStreams, sctpAssocOutStreams, sctpAssocMaxRetr, sctpAssocPrimProcess, sctpAssocStartTime, sctpAssocDiscontinuityTime, sctpAssocLocalAddrStartTime, sctpAssocRemAddrActive, sctpAssocRemAddrHBActive, sctpAssocRemAddrRTO, sctpAssocRemAddrMaxPathRtx, sctpAssocRemAddrStartTime }
sctpPerAssocParamsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpAssocRemHostName, sctpAssocLocalPort, sctpAssocRemPort, sctpAssocRemPrimAddrType, sctpAssocRemPrimAddr, sctpAssocHeartBeatInterval, sctpAssocState, sctpAssocInStreams, sctpAssocOutStreams, sctpAssocMaxRetr, sctpAssocPrimProcess, sctpAssocStartTime, sctpAssocDiscontinuityTime, sctpAssocLocalAddrStartTime, sctpAssocRemAddrActive, sctpAssocRemAddrHBActive, sctpAssocRemAddrRTO, sctpAssocRemAddrMaxPathRtx, sctpAssocRemAddrStartTime }
STATUS current DESCRIPTION "The SCTP group of objects to manage per-association parameters. These variables include all the SCTP basic features."
ステータス現在の説明「アソシエーションごとのパラメーターを管理するオブジェクトのSCTPグループ。これらの変数には、すべてのSCTP基本機能が含まれます。」
::= { sctpMibGroups 3 }
sctpPerAssocStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpAssocT1expireds, sctpAssocT2expireds, sctpAssocRtxChunks, sctpAssocRemAddrRtx }
sctppperasocstatsgroupオブジェクトグループオブジェクト{sctpassoct1expireds、sctpassoct2expireds、sctpassocrtxchunks、sctpassocremaddrrtx}}}
STATUS current DESCRIPTION "Per Association Statistics group. It includes the objects to collect flow control statistics per association."
ステータス現在の説明「Association Statisticsグループごと。これには、アソシエーションごとのフロー制御統計を収集するオブジェクトが含まれています。」
::= { sctpMibGroups 4 }
sctpInverseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sctpLookupLocalPortStartTime, sctpLookupRemPortStartTime, sctpLookupRemHostNameStartTime, sctpLookupRemPrimIPAddrStartTime, sctpLookupRemIPAddrStartTime }
sctpinverseGroupオブジェクトグループオブジェクト{sctplookuplocalportstarttime、sctplookupremportstarttime、sctplookupremhostnamestarttime、sctplookupremprimipaddrstarttime、sctplookupremipaddrstarttime}}
STATUS current DESCRIPTION "Objects used in the inverse lookup tables."
ステータス現在の説明「逆ルックアップテーブルで使用されるオブジェクト」。
::= { sctpMibGroups 5 }
-- 4.1.2 Compliance Statements
-4.1.2コンプライアンスステートメント
-- -- MODULE COMPLIANCES --
---モジュールコンプライアンス -
sctpMibCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which implement this SCTP MIB Module.
sctpmibcomplianceモジュールコンプライアンスステータス現在の説明 "このSCTP MIBモジュールを実装するSNMPエンティティのコンプライアンスステートメント。
There are a number of INDEX objects that cannot be represented in the form of OBJECT clauses in SMIv2, but for which we have the following compliance requirements, expressed in OBJECT clause form in this description clause:
SMIV2のオブジェクト条項の形で表現できないインデックスオブジェクトは多数ありますが、この説明条項ではオブジェクト条項形式で表現されている次のコンプライアンス要件があります。
-- OBJECT sctpAssocLocalAddrType -- SYNTAX InetAddressType {ipv4(1), ipv6(2)} -- DESCRIPTION -- It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without -- zone indices. -- The address with zone indices is required if an -- implementation can connect multiple zones. -- -- OBJECT sctpAssocLocalAddr -- SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) -- DESCRIPTION -- An implementation is only required to support globally -- unique IPv4 and IPv6 addresses. -- -- OBJECT sctpAssocRemAddrType -- SYNTAX InetAddressType {ipv4(1), ipv6(2)} -- DESCRIPTION -- It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without -- zone indices. -- The address with zone indices is required if an -- implementation can connect multiple zones. -- -- OBJECT sctpAssocRemAddr -- SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) -- DESCRIPTION -- An implementation is only required to support globally -- unique IPv4 and IPv6 addresses. -- " -- closes DESCRIPTION clause of MODULE-COMPLIANCE
MODULE -- this module
モジュール - このモジュール
MANDATORY-GROUPS { sctpLayerParamsGroup, sctpPerAssocParamsGroup, sctpStatsGroup, sctpPerAssocStatsGroup }
必須グループ{sctplayerparamsgroup、sctpperassocparamsgroup、sctpstatsgroup、sctpperassocstatsgroup}
OBJECT sctpAssocRemPrimAddrType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1), ipv6(2) } DESCRIPTION "It is only required to have IPv4 and IPv6 addresses without zone indices.
オブジェクトSCTPASSOCREMPRIMADDRTYPE SYNTAX INETADDRESTYPE {IPv4(1)、IPv6(2)}説明
The address with zone indices is required if an implementation can connect multiple zones."
実装が複数のゾーンを接続できる場合、ゾーンインデックスを備えたアドレスが必要です。」
OBJECT sctpAssocRemPrimAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4|16)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support globally unique IPv4 and globally unique IPv6 addresses."
オブジェクトSCTPASSOCREMPRIMADDR構文InetAddress(サイズ(4 | 16))説明「実装は、グローバルに一意のIPv4およびグローバルに一意のIPv6アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT sctpAssocState WRITE-SYNTAX INTEGER { deleteTCB(9) } MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Only the deleteTCB(9) value MAY be set by a management station at most. A read-only option is also considered to be compliant with this MIB module description."
オブジェクトsctpassocState write-syntax integer {deletetcb(9)} min-access read-only constraction "deletetcb(9)値のみがせいぜい管理ステーションによって設定される場合があります。読み取り専用オプションは、これに準拠していると考えられます。MIBモジュールの説明。」
GROUP sctpInverseGroup DESCRIPTION "Objects used in inverse lookup tables. This should be implemented, at the discretion of the implementers, for easier lookups in the association tables"
グループSCTPINVERSEGROUP説明「逆検索テーブルで使用されるオブジェクト。これは、Association Tablesの検索を容易にするために、実装者の裁量で実装する必要があります」
::= { sctpMibCompliances 1 }
END
終わり
When compiling the MIB module warnings similar to the following may occur:
MIBモジュールの警告をコンパイルすると、以下と同様の警告が発生する可能性があります。
- warning: index of row `sctpAssocLocalAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpAssocRemAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemHostNameEntry' can exceed OID size limit by 140 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemPrimIPAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s) - warning: index of row `sctpLookupRemIPAddrEntry' can exceed OID size limit by 141 subidentifier(s)
- 警告:行の索引 `sctpassoclocaladdrentry 'はoidサイズ制限を141 subidentifier(s)に超えることができます - 警告:行の索引` sctpassocremaddrentry'がoidサイズ制限を超えることができます141サブインデントファイヤー:警告:行のインデックスOIDサイズの制限140 subidentifier(s) - 警告:行のインデックス `sctplookupremprimipaddrentry 'はoidサイズ制限を141項dubidentifierに超えることができます - 警告:行の索引` sctplookupremipaddrentry'はOIDサイズの制限を超えることができます
These warnings are due to the fact that the row objects have index objects of type InetAddress or OCTET STRING whose size limit is 255 octets, and if that size limit were reached the names of column instances in those rows would exceed the 128 sub-identifier limit imposed by current versions of the SNMP. Actual limitations for the index object sizes are noted in the conceptual row DESCRIPTION clauses. For the InetAddress index objects these size limits will not be reached with any of the address types in current use.
これらの警告は、行オブジェクトには、サイズ制限が255オクテットであるタイプInetAddressまたはOctet文字列のインデックスオブジェクトがあり、そのサイズ制限に到達した場合、それらの行の列インスタンスの名前は128サブ識別子の制限を超えるという事実によるものです。SNMPの現在のバージョンによって課されます。インデックスオブジェクトサイズの実際の制限は、概念的行の説明条項に記載されています。InetAddressインデックスオブジェクトの場合、これらのサイズの制限は、現在使用されているアドレスタイプのいずれでも到達しません。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「管理情報の構造バージョン2(SMIV2)」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIV2のテキストコンベンション」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIV2の適合ステートメント」、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[RFC2960] Stewart, R., Xie, Q., Morneault, K., Sharp, C., Schwarzbauer, H., Taylor, T., Rytina, I., Kalla, M., Zhang, L., and V. Paxson, "Stream Control Transmission Protocol", RFC 2960, October 2000.
[RFC2960] Stewart、R.、Xie、Q.、Morneault、K.、Sharp、C.、Schwarzbauer、H.、Taylor、T.、Rytina、I.、Kalla、M.、Zhang、L。、およびV。Paxson、「Stream Control Transmission Protocol」、RFC 2960、2000年10月。
[RFC3291] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 3291, May 2002.
[RFC3291] Daniele、M.、Haberman、B.、Routhier、S。、およびJ. Schoenwaelder、「インターネットネットワークアドレスのテキストコンベンション」、RFC 3291、2002年5月。
[RFC3309] Stone, J., Stewart, R., and D. Otis, "Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Checksum Change", RFC 3309, September 2002.
[RFC3309] Stone、J.、Stewart、R。、およびD. Otis、「Stream Control Transmission Protocol(SCTP)Checkum Change」、RFC 3309、2002年9月。
[RFC1213] McCloghrie, K. and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets:MIB-II", STD 17, RFC 1213, March 1991.
[RFC1213] McCloghrie、K。およびM. Rose、「TCP/IPベースのインターネットのネットワーク管理のための管理情報基盤:MIB-II」、STD 17、RFC 1213、1991年3月。
[RFC2012] McCloghrie, K., "SNMPv2 Management Information Base for the Transmission Control Protocol using SMIv2", RFC 2012, November 1996.
[RFC2012] McCloghrie、K。、「SMIV2を使用した送信制御プロトコルのSNMPV2管理情報ベース」、RFC 2012、1996年11月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] Case、J.、Mundy、R.、Partain、D。、およびB. Stewart、「インターネット標準管理フレームワークの紹介と適用声明」、RFC 3410、2002年12月。
[VANJ] Jacobson, V., "Congestion Avoidance and Control", SIGCOMM 1988, Stanford, California.
[vanj]ジェイコブソン、V。、「混雑の回避と制御」、シグコム1988、カリフォルニア州スタンフォード。
[IPv6ARCH] Deering, S., Haberman, B., Jinmei, T., Nordmark, E., Onoe, A., and B. Zill, "IPv6 Scoped Address Architecture", Work in Progress, December 2002.
[IPv6arch] Deering、S.、Haberman、B.、Jinmei、T.、Nordmark、E.、Onoe、A。、およびB. Zill、「IPv6スコープアドレスアーキテクチャ」、2002年12月の作業。
[sctpImplem] Stewart, R., Ong, L., Arias-Rodriguez, I., Caro, A., and M. Tuexen, "Stream Control Transmission Protocol (SCTP) Implementers Guide", Work in Progress, January 2002.
[Sctpimplem] Stewart、R.、Ong、L.、Arias-Rodriguez、I.、Caro、A。、およびM. Tuexen、「Stream Control Transmission Protocol(SCTP)実装者ガイド」、2002年1月の進行中。
[TCPMIB] Fenner, B., McCloghrie, K., Raghunarayan, R., and J. Schoenwalder, "Management Information Base for the Transmission Control Protocol (TCP)", Work in Progress, November 2002.
[TCPMIB] Fenner、B.、McCloghrie、K.、Raghunarayan、R。、およびJ. Schoenwalder、「送信制御プロトコルの管理情報ベース(TCP)」、2002年11月、作業。
[UDPMIB] Fenner, B., "Management Information Base for User Datagram Protocol (UDP)", Work in Progress, June 2002.
[UDPMIB] Fenner、B。、「ユーザーデータグラムプロトコル(UDP)の管理情報ベース」、2002年6月、作業中。
[MIBGUIDE] Heard, C.M., "Guidelines for MIB Authors and Reviewers", Work in Progress, February 2003.
[Mibguide] Heard、C.M。、「MIB著者とレビュアーのガイドライン」、2003年2月の進行中。
There are management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBには、読み取りワイトおよび/またはread-Createの最大アクセス句がある管理オブジェクトがあります。このようなオブジェクトは、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。適切な保護なしの非セキュア環境でのセット操作のサポートは、ネットワーク操作に悪影響を与える可能性があります。これらはテーブルとオブジェクトであり、その感度/脆弱性です。
o The sctpAssocState object has a MAX-ACCESS clause of read-write, which allows termination of an arbitrary connection. Unauthorized access could cause a denial of service.
o sctpassocStateオブジェクトには、read-writeの最大アクセス句があり、これにより任意の接続の終了が可能になります。許可されていないアクセスは、サービスの拒否を引き起こす可能性があります。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. Thus, it is important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュールの読み取り可能なオブジェクトのいくつか(つまり、アクセスできないこと以外に最大アクセスを備えたオブジェクト)は、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。したがって、これらのオブジェクトへのアクセスを取得および/または通知することさえ制御し、SNMPを介してネットワーク上に送信するときにこれらのオブジェクトの値を暗号化することも重要です。これらはテーブルとオブジェクトであり、その感度/脆弱性です。
o The sctpAssocTable, sctpAssocLocalAddressTable, sctpAssocRemAddressTable and the lookup tables contain objects providing information on the active associations on the device, local and peer's IP addresses, the status of these associations and the associated processes. This information may be used by an attacker to launch attacks against known/unknown weakness in certain protocols/applications.
o sctpassoctable、sctpassoclocaladdresstable、sctpassocremaddresstable、およびlookupテーブルには、デバイス、ローカルおよびピアのIPアドレス、これらの関連性のステータス、および関連するプロセスに関するアクティブな関連に関する情報を提供するオブジェクトが含まれています。この情報は、攻撃者が特定のプロトコル/アプリケーションで既知の/未知の弱点に対する攻撃を開始するために使用できます。
o The sctpAssocTable contains objects providing information on local and remote ports objects, that can be used to identify what ports are open on the machine and can thus suggest what attacks are likely to succeed, without the attacker having to run a port scanner.
o SCTPassoctableには、ローカルおよびリモートポートオブジェクトに関する情報を提供するオブジェクトが含まれています。これは、マシン上で開いているポートを識別するために使用できるため、攻撃者がポートスキャナーを実行することなく、どの攻撃が成功する可能性があるかを示唆しています。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPV3以前のSNMPバージョンには、適切なセキュリティは含まれていませんでした。ネットワーク自体が(たとえばIPSECを使用して)安全である場合でも、それでもセキュアネットワーク上の誰がアクセス/セット/セット(読み取り/変更/作成/削除/削除)を制御することはできません。MIBモジュール。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
実装者は、SNMPV3暗号化メカニズム(認証とプライバシー用)の完全なサポートを含む、SNMPV3フレームワーク([RFC3410]、セクション8を参照)で提供されるセキュリティ機能を考慮することをお勧めします。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPV3より前のSNMPバージョンの展開は推奨されません。代わりに、SNMPV3を展開し、暗号化セキュリティを有効にすることをお勧めします。その場合、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを提供するSNMPエンティティが、実際に取得または設定する正当な権利を持つプリンシパル(ユーザー)にのみオブジェクトにアクセスできるように適切に構成されていることを保証するのは、顧客/オペレーターの責任です(変更を変更します(変更)/作成/削除)それら。
The above objects also have privacy implications, i.e., they disclose who is connecting to what hosts. These are sensitive from a perspective of preventing traffic analysis, and also to protect individual privacy.
上記のオブジェクトには、プライバシーへの影響もあります。つまり、誰がホストに接続しているかを開示しています。これらは、交通分析を防止するという観点から、また個々のプライバシーを保護するという観点からも敏感です。
The authors wish to thank Juergen Schoenwaelder, David Partain, Shawn A. Routhier, Ed Yarwood, John Linton, Shyamal Prasad, Juan-Francisco Martin, Dave Thaler, and Bert Wijnen for their invaluable comments.
著者は、Juergen Schoenwaelder、David Partain、Shawn A. Routhier、Ed Yarwood、John Linton、Shyamal Prasad、Juan-Francisco Martin、Dave Thaler、およびBert Wijnenの貴重なコメントに感謝します。
Javier Pastor-Balbas Ericsson Espana S.A. Network Signaling System Management Via de los Poblados 13 Madrid, 28033 Spain
Javier Pastor-Balbas Ericsson Espana S.A.ネットワークシグナリングシステム管理De Los Poblados 13 Madrid、28033 Spain
Phone: +34-91-339-1397 EMail: J.Javier.Pastor@ericsson.com
Maria-Carmen Belinchon Ericsson Espana S.A. Network Signaling System Management Via de los Poblados 13 Madrid, 28033 Spain
Maria-Carmen Belinchon Ericsson Espana S.A.ネットワークシグナリングシステム管理De Los Poblados 13 Madrid、28033 Spain
Phone: +34-91-339-3535 EMail: maria.carmen.belinchon@ericsson.com
Copyright (C) The Internet Society (2004).
著作権(c)The Internet Society(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」と貢献者、彼が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット社会、インターネットエンジニアリングタスクフォースがすべての保証を拒否し、表明または、ここでの情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。IETFドキュメントの権利に関するIETFの手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。