[要約] RFC 3905は、IETF特許開示とライセンス宣言のためのテンプレートであり、特許関連の情報を提供するための標準化された形式を提供することを目的としています。

Network Working Group                                        V. See, Ed.
Request for Comments: 3905                                     Microsoft
Category: Informational                                   September 2004
        

A Template for IETF Patent Disclosures and Licensing Declarations

IETF特許開示およびライセンス宣言のテンプレート

Status of this Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2004).

著作権(c)The Internet Society(2004)。

Abstract

概要

This document describes a proposal for one form of a template for IETF patent disclosures and licensing declarations. The optional use of this template is meant to simplify the process of such disclosures and licensing declarations and to assist disclosers in providing the necessary information to meet the obligations documented in RFC 3668.

このドキュメントでは、IETF特許開示およびライセンス宣言のテンプレートの1つの形式の提案について説明します。このテンプレートのオプションの使用は、このような開示とライセンス宣言のプロセスを簡素化し、開示者がRFC 3668で文書化された義務を満たすために必要な情報を提供するのを支援することを目的としています。

Table of Contents

目次

   1. Introduction...................................................  1
   2. The Patent Disclosure and Licensing Declaration Template.......  2
   3. Commentary on Terms Used in the Template.......................  5
   4. Security Considerations........................................  7
   5. Normative References...........................................  7
   6. Acknowledgments................................................  7
   7  Editor's Address...............................................  8
   8. Authors' Addresses.............................................  8
   9. Full Copyright Statement.......................................  9
        
1. Introduction
1. はじめに

RFC 3668 [RFC3668] documents the current IETF policies and obligations with respect to disclosure of patents and patent applications. It also documents the information requested in licensing declarations for IETF specifications. In the interest of making these patent disclosure and licensing declaration processes simpler, this document proposes a patent disclosure and licensing declaration template that may be optionally used as one method for IETF participants and patent holders to comply with patent disclosure requirements and licensing declaration provisions under RFC 3668.

RFC 3668 [RFC3668]は、特許および特許出願の開示に関する現在のIETFポリシーと義務を文書化しています。また、IETF仕様のライセンス宣言で要求された情報を文書化します。これらの特許の開示とライセンス宣言プロセスをより簡単にするために、このドキュメントは、特許出願の要件と特許開示要件とRFCに基づくライセンス宣言条項を遵守するためのIETF参加者と特許所有者がオプションで使用できる特許開示とライセンス宣言テンプレートを提案します。3668。

This proposal also may be optionally used as a model by the IETF Secretariat for Web-based disclosure and licensing declaration tools; however, the intent of this document is informational and is not meant to suggest that this is the only method that could be used by IETF participants for disclosure of patents or for licensing declarations. For the latest information on how to submit a patent disclosure or licensing declaration, please see http://www.ietf.org/ipr-instructions.

また、この提案は、Webベースの開示およびライセンス宣言ツールのIETF事務局によるモデルとしてオプションで使用される場合があります。ただし、このドキュメントの意図は情報提供であり、IETF参加者が特許の開示またはライセンス宣言のために使用できる唯一の方法であることを示唆するものではありません。特許の開示またはライセンス宣言の提出方法に関する最新情報については、http://www.ietf.org/ipr-intructionsを参照してください。

IPR disclosures should be submitted in English, since this is the working language of the IETF. Names of persons and companies should be presented in the way they are usually presented in an English-speaking context.

これはIETFの作業言語であるため、IPR開示は英語で提出する必要があります。人と企業の名前は、通常英語を話す文脈で提示される方法で提示されるべきです。

2. The Patent Disclosure and Licensing Declaration Template
2. 特許開示およびライセンス宣言テンプレート

START OF TEMPLATE

テンプレートの開始

This document is an IETF Patent Disclosure and Licensing Declaration Template and is submitted to inform the IETF of a) patent information regarding the IETF document or contribution listed in Section IV, and b) a Patent Holder's intention with respect to the licensing of its necessary patent claims. No actual license is implied by submission of this template. Please complete and submit a separate template for each IETF document or contribution to which the disclosed patent information relates.

このドキュメントは、IETF特許開示およびライセンス宣言テンプレートであり、a)セクションIVにリストされているIETFドキュメントまたは貢献に関する特許情報のIETFに通知するために提出されます。請求。このテンプレートの提出によって実際のライセンスは暗示されていません。開示された特許情報が関連する各IETFドキュメントまたは貢献に対して、個別のテンプレートを記入して送信してください。

I. Patent Holder/Applicant ("Patent Holder")

I.特許所有者/申請者(「特許保有者」)

Legal Name:

正式名称:

II. Patent Holder's Contact for License Application

ii。ライセンス申請のための特許保有者の連絡先

Name:

名前:

Title:

タイトル:

Department:

部門:

Address:

住所:

Telephone:

電話:

Fax:

ファックス:

Email: III. Contact Information for the IETF Participant Whose Personal Belief Triggered the Disclosure in this Template (Optional)

電子メール:iii。個人的な信念がこのテンプレートの開示を引き起こしたIETF参加者の連絡先情報(オプション)

Name:

名前:

Title:

タイトル:

Department:

部門:

Address:

住所:

Telephone:

電話:

Fax:

ファックス:

Email:

Eメール:

IV. IETF Document or Contribution to Which Patent Disclosure Relates

IV。特許開示が関連するIETFドキュメントまたは貢献

Title:

タイトル:

RFC Number or I-D Tag:

RFC番号またはi-Dタグ:

Other Designations:

その他の指定:

V. Disclosure of Patent Information (i.e., patents or patent applications required to be disclosed by Section 6 of RFC 3668)

V.特許情報の開示(つまり、RFC 3668のセクション6で開示する必要がある特許または特許出願)

A. For granted patents or published pending patent applications, please provide the following information:

A.当たり前の特許または公開されている保留中の特許出願については、次の情報を提供してください。

Patent, Serial, Publication, Registration, or Application/File number(s):

特許、シリアル、出版、登録、またはアプリケーション/ファイル番号:

Date(s) granted or applied for (YYYY-MM-DD):

付与または適用された日付(yyyy-mm-dd):

Country(ies):

国(IES):

B. Does your disclosure relate to an unpublished pending patent application?

B.あなたの開示は未発表の保留中の特許出願に関連していますか?

   Select one:  Yes  ______  No ______
      C. If an Internet-Draft or RFC includes multiple parts and it is not
   reasonably apparent which part of such an Internet-Draft or RFC is
   alleged to be covered by the patent information disclosed in Section
   V(A) or V(B), it is helpful if the discloser identifies here the
   sections of the Internet-Draft or RFC that are alleged to be so
   covered.
        

VI. Licensing Declaration

vi。ライセンス宣言

The Patent Holder states that its position with respect to licensing any patent claims contained in the patent(s) or patent application(s) disclosed above that would necessarily be infringed by implementation of the technology required by the relevant IETF specification ("Necessary Patent Claims"), for the purpose of implementing such a specification, is as follows (select one licensing declaration option only):

特許権者は、上記の特許または特許出願に含まれる特許請求のライセンスに関する立場が、関連するIETF仕様(「必要な特許請求」によって必要な技術の実装によって必然的に侵害されることにより、必然的に侵害されると述べています。")、そのような仕様を実装する目的では、次のとおりです(1つのライセンス宣言オプションのみを選択してください):

   a) ___   No License Required for Implementers
              Check here if commitment to forgo a license is limited
              solely to standards-track RFCs ___
        
   b) ___   Royalty-Free, Reasonable, and Non-Discriminatory License to
            All Implementers
              Check here if this commitment to license is limited solely
              to standards-track RFCs ___
        
   c) ___   Reasonable and Non-Discriminatory License to All
            Implementers with Possible Royalty/Fee
              Check here if this commitment to license is limited solely
              to standards-track RFCs ___
        
   d) ___   Licensing Declaration to be Provided Later (implies a
            willingness to commit to the provisions of a), b), or c)
            above; otherwise, the next option - "Unwilling to Commit to
            the Provisions of a), b), or c) Above" - must be selected)
        
   e) ___   Unwilling to Commit to the Provisions of a), b), or c)
            Above
        

NOTE: The individual submitting this template represents and warrants that he or she is authorized by the Patent Holder to agree to the above-selected licensing declaration.

注:このテンプレートを提出する個人は、上記の選択されたライセンス宣言に同意することが特許権者によって許可されていることを表し、保証します。

VII. Contact Information of Submitter of this Form (if different from IETF Participant in Section III above) Name:

vii。このフォームの提出者の連絡先情報(上記のセクションIIIのIETF参加者とは異なる場合)名前:

Title:

タイトル:

Department:

部門:

Address:

住所:

Telephone:

電話:

Fax:

ファックス:

Email:

Eメール:

VIII. Other Notes:

viii。その他のメモ:

END OF TEMPLATE

テンプレートの終わり

3. Commentary on Terms Used in the Template
3. テンプレートで使用される用語に関するコメント

Section III requests contact information for the Patent Holder's IETF participant whose personal belief that necessary patent claims are implicated by an IETF document or contribution caused this template to be filed. This is an optional section. However, if Section III is not completed, then Section VII must be completed. Even if Section III is completed, Section VII must still be completed if the submitter of this template is different from the IETF participant identified in Section III.

セクションIIIでは、必要な特許請求がIETFドキュメントまたは貢献によって関係しているという個人的な信念がこのテンプレートを提出したという個人的な信念のIETF参加者の連絡先情報を要求します。これはオプションのセクションです。ただし、セクションIIIが完了していない場合は、セクションVIIを完了する必要があります。セクションIIIが完了したとしても、このテンプレートの提出者がセクションIIIで特定されたIETF参加者とは異なる場合、セクションVIIを完了する必要があります。

The "Other Designations" field in Section IV may be used to identify an IETF contribution (oral or written) other than an Internet-Draft or RFC to which a disclosure is related.

セクションIVの「その他の指定」フィールドを使用して、開示が関連するインターネットドラフトまたはRFC以外のIETFの貢献(口頭または書面)を識別することができます。

Here is an explanation of the licensing declaration options in Section VI of the template:

テンプレートのセクションVIのライセンス宣言オプションの説明を次に示します。

a) No License Required for Implementers: The Patent Holder does not require parties to acquire any license to its Necessary Patent Claims in order to make, have made, use, import, offer to sell, sell, or distribute technology that implements such an IETF specification.

a) 実装者には必要ありません:特許所有者は、そのようなIETF仕様を実装するテクノロジーを作成、作成、使用、販売、販売、または配布するために、当事者が必要な特許請求のライセンスを取得することを要求しません。

b) Royalty-Free, Reasonable, and Non-Discriminatory License to All Implementers: The Patent Holder is willing, upon request, to grant a license to its Necessary Patent Claims to all persons on a royalty-free basis (i.e., no royalty or other fee) and under other reasonable and non-discriminatory terms and conditions, to make, have made, use, import, offer to sell, sell, and distribute technology that implements such an IETF specification.

b) ロイヤリティフリー、リーズナブル、および非差別的なライセンスすべての実装者へのライセンス:特許権者は、要求に応じて、ロイヤリティフリーベースですべての人に必要な特許請求にライセンスを付与することを望んでいます(すなわち、ロイヤルティまたはその他の料金はありません)そして、他の合理的かつ非差別的な条件の下では、そのようなIETF仕様を実装するテクノロジーを作成、、使用、使用、輸入、販売、販売、配布するために、作成、使用、輸入、提供します。

c) Reasonable and Non-Discriminatory License to All Implementers with Possible Royalty/Fee: The Patent Holder is willing, upon request, to grant a license to its Necessary Patent Claims to all persons under reasonable and non-discriminatory terms and conditions (which may include a royalty/fee), to make, have made, use, import, offer to sell, sell, and distribute technology that implements such an IETF specification.

c) 可能性のあるロイヤルティ/料金を持つすべての実装者への合理的かつ非差別的ライセンス:特許権者は、リクエストに応じて、合理的かつ非差別的な条件の下ですべての人に必要な特許請求にライセンスを付与することを望んでいます(これには、ロイヤリティ/料金)、製造、使用、使用、輸入、提供、販売、販売、および配布のようなIETF仕様を実装するテクノロジー。

d) Licensing Declaration to be Provided Later: The Patent Holder is willing to commit to the provisions of a), b), or c) above, but wants to defer its specific selection of one of these licensing declaration options until a later point in time (or when asked for this information by the IESG). This option may not be selected if the Patent Holder is unwilling to commit to the provisions of a), b), or c) above. In that case, the Patent Holder must select licensing declaration option e) - "Unwilling to Commit to the Provisions of a), b), or c) Above."

d) 後で提供されるライセンス宣言:特許所有者は、a)、b)、またはc)の規定にコミットすることをいとわないが、これらのライセンス宣言オプションの1つの特定の選択を後の時点まで延期したい(または、IESGからこの情報を求められたとき)。このオプションは、特許権者がa)、b)、またはc)上記の規定にコミットしたくない場合に選択されない場合があります。その場合、特許権者は、ライセンス宣言オプションを選択する必要があります。

e) Unwilling to Commit to the Provisions of a), b), or c) Above: The Patent Holder indicates an unwillingness to commit to the provisions of any of options a), b), or c) described above.

e) a)、b)、またはc)上記の規定にコミットしたくない:特許保有者は、上記のオプションのいずれかの規定にコミットしたくないことを示しています。

Options a), b), and c) above also allow the Patent Holder to indicate (with a check) whether its licensing declaration is limited solely to standards-track RFCs. If left unchecked, the Patent Holder's licensing declaration will be deemed to apply to any implementation of the relevant IETF specification, including non-standards-track documents and Internet-Drafts. However, the Patent Holder may list other conditions or restrictions on its commitment to forego a license (option a)) or on its commitment to license (options b) and c)) in Section VIII - "Other Notes." This standards-track qualifier is not relevant to licensing declaration options d) and e), because under d) the Patent Holder has not yet indicated its specific licensing intention and under e) the Patent Holder has indicated a general refusal to commit to the provisions of any of options a), b), or c) above.

オプションa)、b)、およびc)上記では、特許所有者は、ライセンス宣言が標準トラックRFCのみに制限されているかどうかを(チェック付き)示すこともできます。チェックされていないままにした場合、特許権者のライセンス宣言は、非スタンダードトラックドキュメントやインターネットドラフトなど、関連するIETF仕様の実装に適用されるとみなされます。ただし、特許所有者は、セクションVIII-「その他のメモ」に、ライセンス(オプションA)およびライセンスへのコミットメント(オプションb)およびc)へのコミットメント(オプションa)またはそのコミットメントに関する他の条件または制限をリストすることができます。この標準トラック予選は、宣言オプションのライセンス供与に関連していませんd)およびe)。a)、b)、またはc)上記のいずれかのオプションのいずれか。

Section VIII in the template, "Other Notes," may be used for any additional information a discloser or Patent Holder wishes to provide. For example, a Patent Holder may use the "Other Notes" Section to indicate any other conditions or restrictions on the licensing declaration option selected in Section VI (e.g., 1) reciprocity, or 2) that a license will only be made available for implementations of any RFC (standards-track or non-standards-track), but not for implementations of Internet-Drafts or other documents).

セクションVIII The Templateの「その他のメモ」は、開示者または特許権者が提供したい追加情報に使用できます。たとえば、特許所有者は「その他のメモ」セクションを使用して、セクションVI(例えば1)の相互関係、または2)で選択されたライセンス宣言オプションの他の条件または制限を示すことができます。任意のRFC(標準トラックまたは非標準トラック)の場合、しかしインターネットドラフトやその他のドキュメントの実装ではありません)。

4. Security Considerations
4. セキュリティに関する考慮事項

This document relates to the IETF process, not any particular technology. There are security considerations when adopting any particular technology, regardless of whether patent or patent application disclosures or licensing declarations are implicated by such technology. A working group should take those security considerations into account as one part of evaluating the technology, but there are no security considerations per se with these IETF processes.

このドキュメントは、特定のテクノロジーではなく、IETFプロセスに関連しています。特許または特許出願の開示またはライセンス宣言がそのような技術に関係するかどうかに関係なく、特定の技術を採用する際にはセキュリティ上の考慮事項があります。ワーキンググループは、これらのセキュリティに関する考慮事項をテクノロジーの評価の一部として考慮する必要がありますが、これらのIETFプロセスにはセキュリティに関する考慮事項はありません。

5. Normative References
5. 引用文献

[RFC3668] Bradner, S., "Intellectual Property Rights in IETF Technology", BCP 79, RFC 3668, February 2004.

[RFC3668] Bradner、S。、「IETFテクノロジーの知的財産権」、BCP 79、RFC 3668、2004年2月。

6. Acknowledgments
6. 謝辞

The authors acknowledge the thoughtful contributions of Harald Alvestrand and Scott Bradner to this document.

著者は、この文書へのハラルド・アルベスランドとスコット・ブラッドナーの思慮深い貢献を認めています。

7. Editor's Address
7. 編集者のアドレス

Valerie See Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052 USA

Valerie See Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond、WA 98052 USA

   EMail: vsee@microsoft.com
        
8. Authors' Addresses
8. 著者のアドレス

Robert Barr Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA

Robert Barr Cisco Systems、Inc。170 West Tasman Drive San Jose、CA 95134 USA

   EMail: rbarr@cisco.com
        

Scott Brim Cisco Systems, Inc. 146 Honess Lane Ithaca, NY 14850 USA

Scott Brim Cisco Systems、Inc。146 Honess Lane Ithaca、NY 14850 USA

   EMail: sbrim@cisco.com
        

Paul Gleichauf Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA

Paul Gleichauf Cisco Systems、Inc。170 West Tasman Drive San Jose、CA 95134 USA

   EMail: phg@cisco.com
        

Allen Lo Juniper Networks 1194 North Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089 USA

Allen Lo Juniper Networks 1194 North Mathilda Ave. Sunnyvale、CA 94089 USA

   EMail: alo@juniper.net
        
9. 完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2004).

著作権(c)The Internet Society(2004)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/S HE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」と貢献者、彼が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット社会、インターネットエンジニアリングタスクフォースがすべての保証を拒否し、表明または、ここでの情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in IETF Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。IETFドキュメントの権利に関するIETFの手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。