[要約] RFC 4036は、DOCSISケーブルモデム終端システムの管理情報ベース(MIB)に関する規格であり、サブスクライバー管理を目的としています。このRFCの目的は、DOCSISケーブルモデム終端システムの管理情報を定義し、ネットワーク管理者が効果的にサブスクライバーを管理できるようにすることです。
Network Working Group W. Sawyer Request for Comments: 4036 April 2005 Category: Standards Track
Management Information Base for Data Over Cable Service Interface Specification (DOCSIS) Cable Modem Termination Systems for Subscriber Management
ケーブルサービスインターフェイス仕様(DOCSIS)ケーブルモデム終了システムを介したデータの管理情報ベースサブスクライバー管理のためのモデム終了システム
Status of This Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(c)The Internet Society(2005)。
Abstract
概要
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines a set of managed objects for Simple Network Management Protocol (SNMP)-based management of Data-over-Cable Service Interface Specification (DOCSIS)-compliant Cable Modem Termination Systems. These managed objects facilitate protection of the cable network from misuse by subscribers. The Differentiated Services MIB (RFC 3289) provides the filtering functions needed here, making use of classification items defined in this specification.
このメモは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用するための管理情報ベース(MIB)の一部を定義します。特に、Data-over Cable Service Interface Specification(docsis)に基づいたマネージメントマネジメント(DOCSIS)に基づいた管理ケーブルモデム終端システムの管理されたオブジェクトのセットを定義します。これらの管理されたオブジェクトは、サブスクライバーによる誤用からケーブルネットワークの保護を促進します。差別化されたサービスMIB(RFC 3289)は、ここで必要なフィルタリング関数を提供し、この仕様で定義された分類項目を使用します。
Table of Contents
目次
1. The Internet-Standard Management Framework.................... 2 2. Conventions................................................... 2 3. Overview...................................................... 2 3.1. Structure of the MIB.................................... 4 3.1.1. docsSubMgtFilterGroupTable...................... 4 3.1.2. IPv4 Compliance................................. 5 3.2. Management Requirements................................. 5 3.2.1. Interaction with DOCSIS Provisioning for CPE Address Control................................. 6 3.2.2. Interaction with DOCSIS Provisioning for Filtering....................................... 6 3.2.3. Distinguishing Modem from Subscriber Traffic.... 7
3.3. Relationship to the Differentiated Services MIB [RFC3289]............................................... 7 3.3.1. Using the Filter Group to Extend Packet Classification.................................. 8 3.3.2. Interface Usage................................. 8 3.4. Filtering and the Tiny Fragment Attack.................. 9 4. Definitions................................................... 9 5. Acknowledgements.............................................. 23 6. IANA Considerations........................................... 23 7. Normative References.......................................... 23 8. Informative References........................................ 24 9. Security Considerations....................................... 25 Author's Address.................................................. 26 Full Copyright Statement.......................................... 27
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準管理フレームワークを説明するドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理されたオブジェクトは、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアからアクセスされます。MIBオブジェクトは通常、単純なネットワーク管理プロトコル(SNMP)からアクセスされます。MIBのオブジェクトは、管理情報の構造(SMI)で定義されたメカニズムを使用して定義されます。このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]およびSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]に記載されているSMIV2に準拠したMIBモジュールを指定します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].
「必須」、「そうしない」、「必須」、「必要」、「「しない」、「そうでない」、「そうではない」、「そうでない」、「推奨」、「5月」、および「オプション」は、BCP 14、RFC 2119 [RFC2119]に記載されているように解釈される。
This MIB module provides a set of objects required for the management of DOCSIS Cable Modem Termination Systems (CMTS). The specification is derived in part from the operational model described in the DOCSIS Radio Frequency Interface Specification [ITU-T-J122]. These managed objects facilitate protection of the cable network from misuse by subscribers. This misuse might include, for example, address spoofing, service spoofing, or operation of unauthorized services.
このMIBモジュールは、DOCSISケーブルモデム終了システム(CMTS)の管理に必要な一連のオブジェクトを提供します。仕様は、DOCSIS無線周波数インターフェイス仕様[ITU-T-J122]に記載されている動作モデルから部分的に導出されます。これらの管理されたオブジェクトは、サブスクライバーによる誤用からケーブルネットワークの保護を促進します。この誤用には、たとえば、アドレススプーフィング、サービススプーフィング、または許可されていないサービスの運用が含まれる場合があります。
The following figure illustrates the operational and physical deployment relationships between elements in a cable modem network. This MIB module resides at the CMTS, which is the first point in the public data network at which the cable operator controls physical access. The CMTS (possibly assisted by other IP service devices) acts as a network edge, separating the physical outside-plant cable television network from the operator's IP network.
次の図は、ケーブルモデムネットワーク内の要素間の運用および物理展開関係を示しています。このMIBモジュールはCMTSに存在します。これは、ケーブルオペレーターが物理アクセスを制御するパブリックデータネットワークの最初のポイントです。CMTS(おそらく他のIPサービスデバイスで支援されている)は、ネットワークエッジとして機能し、物理的な植物のケーブルテレビネットワークをオペレーターのIPネットワークから分離します。
| operator's IP network +------+ --------------------- | CMTS | operator's cable head-end +------+ --------------------- | +--------+--------+ CATV physical network | | | +----+ +----+ +----+ ------------------ | CM | | CM | | CM | subscriber premises +----+ +----+ +----+ ------------------ | | | subscriber host or network
This MIB module controls IP packet forwarding to and from each cable modem, at the CMTS. Different modems may be accorded different treatment.
このMIBモジュールは、CMTSで各ケーブルモデムとの間のIPパケット転送を制御します。異なるモデムには異なる治療が与えられる場合があります。
Much of this module duplicates capabilities found in the DOCSIS Cable Device MIB [RFC2669]. Although it is expected that the Cable Device MIB will be used to prevent unwanted traffic from entering the cable network, it is also possible that a malicious user might tamper with cable modem software, disabling its filtering policies. This MIB provides a more secure mechanism, as physical access to the CMTS is controlled by the network operator.
このモジュールの多くは、DOCSISケーブルデバイスMIB [RFC2669]に見られる機能を複製しています。ケーブルデバイスMIBは、不要なトラフィックがケーブルネットワークに入るのを防ぐために使用されると予想されますが、悪意のあるユーザーがケーブルモデムソフトウェアを改ざんし、フィルタリングポリシーを無効にする可能性もあります。CMTSへの物理的アクセスはネットワークオペレーターによって制御されるため、このMIBはより安全なメカニズムを提供します。
In particular, this MIB provides two capabilities: first, to limit the IP addresses behind a modem, and second, to provide address and protocol filtering to and from a modem. The first duplicates the capabilities of the docsDevCpe group [RFC2669]. This provides for either learned or provisioned subscriber premises host IP addresses behind a cable modem.
特に、このMIBは2つの機能を提供します。1つ目は、モデムの背後にあるIPアドレスを制限し、2つ目はモデムとの間でアドレスとプロトコルのフィルタリングを提供するためです。最初のものは、docsdevcpeグループ[RFC2669]の機能を複製します。これにより、ケーブルモデムの背後にある学習または提供されたサブスクライバー施設ホストIPアドレスのいずれかが提供されます。
The address and protocol filtering capability is similar to that performed by the cable modem itself. It differs in several respects because it is intended to control subscriber traffic at the CMTS, rather than at the individual CM. First, the MIB structure must be indexed appropriately at the CMTS to indicate which cable modem subscriber is intended. Second, rather than maintaining a separate list of filters for each modem at the CMTS, it is assumed that large numbers of modems will share filtering characteristics. Therefore, modems are grouped so as to share common filter lists.
アドレスとプロトコルのフィルタリング機能は、ケーブルモデム自体によって実行されるものと類似しています。個々のCMではなく、CMTSでサブスクライバートラフィックを制御することを目的としているため、いくつかの点で異なります。まず、MIB構造をCMTSで適切にインデックス化して、どのケーブルモデムサブスクライバーが意図されているかを示す必要があります。第二に、CMTSの各モデムのフィルターの個別のリストを維持するのではなく、多数のモデムがフィルタリング特性を共有すると想定されています。したがって、モデムは、共通のフィルターリストを共有するようにグループ化されます。
The filtering capability is implemented using the Classification, Counting, and Drop facilities of the Differentiated Services MIB [RFC3289]. In order to provide different filtering for various classes of subscribers, this MIB defines the docsSubMgtFilterGroupTable, which specifies which filters apply to each subscriber packet. This table is used by RFC 3289 as a first pass of classification, and also to choose a second pass of classification using the diffServMultiFieldClfrTable:
フィルタリング機能は、差別化されたサービスMIB [RFC3289]の分類、カウント、ドロップの設備を使用して実装されます。さまざまなクラスのサブスクライバーに異なるフィルタリングを提供するために、このMIBは、各サブスクライバーパケットに適用されるフィルターを指定するDocsSubmgtFilterGrutpableを定義します。このテーブルは、RFC 3289によって分類の最初のパスとして使用され、DiffServMultifieldClfrtableを使用して分類の2番目のパスを選択するためにも使用されます。
diffServDataPathStart --> diffServClfrEntry(1) diffServClfrElementSpecific(1) --> docsSubMgtFilterGroupIndex diffServClfrElementNext(1) --> diffServClfrEntry(2) diffServClfrElementSpecific(2)--> diffServMultiFieldClfrEntry diffServClfrElementNext(2) --> difServActionEntry (count or algDrop)
Because it is assumed that large numbers of modems will share filtering characteristics, DOCSIS signaling defines filter groups according to which cable modems share common filter lists. The operator creates references to these groups in the diffServClfrElementSpecific(1) entries above.
多数のモデムがフィルタリング特性を共有すると想定されるため、DocSISシグナル伝達は、ケーブルモデムが共通のフィルターリストを共有するフィルターグループを定義します。オペレーターは、上記のdiffservclfrelementspecific(1)エントリでこれらのグループへの参照を作成します。
This MIB is structured in four tables:
このMIBは4つのテーブルで構成されています。
o The docsSubMgtCpeControlTable controls the acceptance of subscriber host addresses behind a cable modem.
o docssubmgtcpecontroltableは、ケーブルモデムの背後にあるサブスクライバーホストアドレスの受け入れを制御します。
o The docsSubMgtCpeIpTable monitors the subscriber host addresses that the CMTS believes exist behind the cable modem.
o docssubmgtcpeiptableは、CMTSがケーブルモデムの背後に存在すると考えているサブスクライバーホストアドレスを監視します。
o The docsSubMgtCmFilterTable binds a cable modem to a set of filters in diffServMultiFieldClfrTable.
o docssubmgtcmfiltertableは、diffservmultifieldclfrtableのフィルターのセットにケーブルモデムをバインドします。
o The docsSubMgtFilterGroupTable provides the OIDs by which the diffServClfrElementTable selects a filter group.
o docssubmgtfiltergroutableは、diffservclfrelementtableがフィルターグループを選択するOIDを提供します。
The docsSubMgtCpeControlTable and docsSubMgtCmFilterTable AUGMENT the docsIfCmtsCmStatusTable from [RFC2670]. Similarly, docsSubMgtCpeIpTable expands this table (an additional index is used). As such, each entry in these tables is bound to a registered cable modem, as perceived by the CMTS.
docssubmgtcpecontroltableおよびdocssubmgtcmfiltertableは、[rfc2670]からdocsifcmtscmstatustableを増強します。同様に、docssubmgtcpeiptableがこのテーブルを展開します(追加のインデックスが使用されます)。そのため、これらのテーブルの各エントリは、CMTSによって知覚されるように、登録されたケーブルモデムにバインドされています。
The docsSubMgtFilterGroupTable links the filter group (signaled by DOCSIS as a small integer) to the diffServClfrElementEntry for the first pass of filter classification. diffServClfrElementSpecific requires a RowPointer. Thus, this table exists to provide referenced objects for diffServClfrElementSpecific. The classification method is as follows:
docssubmgtfiltergruptableは、フィルター分類の最初のパスのために、フィルターグループ(docsisによって小規模整数として信号)にdiffservclfrelementententryにリンクします。diffservclfrelementspecificには、rowpointerが必要です。したがって、このテーブルは、diffservclrelementspecificの参照オブジェクトを提供するために存在します。分類方法は次のとおりです。
o Use the DOCSIS filter group, as inferred from the sending or receiving modem, as the classification criterion.
o 分類基準として、送信または受信モデムから推測されるDOCSISフィルターグループを使用します。
o Use docsSubMgtFilterGroupIndex as the value to match.
o 一致する値としてdocssubmgtfiltergroupindexを使用します。
An entry exists in this Table if a reference to it exists in diffServClfrElementSpecific.
diffservclfrelementspecificに参照が存在する場合、この表にエントリが存在します。
As such, contrary to common practice, the index for the table is read-only and is both the Entry's index and its only value.
そのため、一般的な慣行に反して、テーブルのインデックスは読み取り専用であり、エントリのインデックスとその唯一の値の両方です。
Please note that the compliance statements in this version of the MIB module require support only for IPv4 addresses. That is because the current version of the DOCSIS protocols (1.0, 1.1, and 2.0) are not IPv6 capable. Although support for IPv6 will require changes to the DOCSIS protocols, it is expected that the only changes to the MIB module itself will be the addition of new compliance statements that mandate support for IPv6 addresses. All IP addresses that appear in this document conform to the textual conventions specified in [RFC4001].
MIBモジュールのこのバージョンのコンプライアンスステートメントには、IPv4アドレスのみのサポートが必要であることに注意してください。これは、DOCSISプロトコルの現在のバージョン(1.0、1.1、および2.0)がIPv6対応ではないためです。IPv6のサポートにはDOCSISプロトコルの変更が必要になりますが、MIBモジュール自体の変更は、IPv6アドレスのサポートを義務付ける新しいコンプライアンスステートメントの追加であると予想されます。このドキュメントに表示されるすべてのIPアドレスは、[RFC4001]で指定されたテキスト規則に準拠しています。
The DOCSIS cable modem provisioning model [ITU-T-J122] requires that cable modems use TFTP to acquire a list of parameters. The modem then passes many of these parameters to the CMTS in the DOCSIS Registration message. The parameter values are digitally signed by the creator of the TFTP contents, and the signature is verified by the CMTS. In general, then, the CMTS itself need not be configured with the attributes of its cable modems. It will acquire these values through the Registration process that is secured by the digital signature.
DOCSISケーブルモデムプロビジョニングモデル[ITU-T-J122]では、ケーブルモデムがTFTPを使用してパラメーターのリストを取得する必要があります。モデムは、これらのパラメーターの多くをDOCSIS登録メッセージのCMTに渡します。パラメーター値は、TFTPコンテンツの作成者によってデジタル署名され、署名はCMTSによって検証されます。一般に、CMT自体をケーブルモデムの属性で構成する必要はありません。デジタル署名によって保護されている登録プロセスを通じてこれらの値を取得します。
Cable modem subscriber management, as described here, modifies this process slightly to reduce data and to ease administrative control. Filtering criteria, for example, are maintained through SNMP at the CMTS, and the modem registration merely signals the index values for the rows that apply to that modem.
ここで説明するように、ケーブルモデムサブスクライバー管理は、このプロセスをわずかに変更して、データを削減し、管理制御を容易にします。たとえば、フィルタリング基準は、CMTSのSNMPを介して維持され、モデム登録は単にそのモデムに適用される行のインデックス値を示すだけです。
The CMTS creates rows in docsSubMgtCpeControlTable for each modem as a result of the DOCSIS registration process. The DOCSIS registration attributes may include items semantically equivalent to those in the docsDevCpe section of the DOCSIS Cable Device MIB [RFC2669]:
CMTSは、DOCSIS登録プロセスの結果として、各モデムのDOCSSUBMGTCPECONTROLTABLEで行を作成します。DOCSIS登録属性には、DOCSISケーブルデバイスMIB [RFC2669]のDOCSDEVCPEセクションのセクションの項目と同等の項目が含まれる場合があります。
o docsDevCpeEnroll o docsDevCpeIpMax o docsDevCpeIp
o docsdevcpeenroll o docsdevcpeipmax o docsdevcpeip
Successful DOCSIS registration will have the effect of setting the corresponding fields in the docsSubMgtCpeControlTable and the docsSubMgtCpeIpTable. If they are not present at modem registration, the CMTS shall apply the following:
DOCSIS登録の成功は、DocsSubMGTCPECONTroltableおよびDocsSubMGTCPeiptableに対応するフィールドを設定する効果があります。それらがモデム登録に存在しない場合、CMTは以下を適用するものとします。
o docsSubMgtCpeControlActive <-- docsSubMgtCpeActiveDefault o docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp <-- docsSubMgtCpeMaxIpDefault o docsSubMgtCpeControlLearnable <-- docsSubMgtCpeLearnableDefault
o docssubmgtcpecontrolactive < - docssubmgtcpeactivedefault o docssubmgtcpecontrolmaxcpeip < - docssubmgtcpemaxipdefault o docssubmgtcpecontrollearable < - docssubmgtcpelearnebernefault
Rows in docsSubMgtCpeIpTable are created through any of three ways: DOCSIS registration (as described above), learning by the CMTS, or some unspecified administrative mechanism on the CMTS. The docsDevCpeIpMax table bound applies only to the first two.
docssubmgtcpeiptableの行は、DOCSIS登録(上記のように)、CMTによる学習、またはCMTSの不特定の管理メカニズムの3つの方法のいずれかを通じて作成されます。docsdevcpeipmaxテーブルバインドは、最初の2つにのみ適用されます。
The CMTS may learn addresses simply by snooping source IP addresses from traffic originating from each cable modem. Other learning mechanisms (for example, ARP snooping) may be used. The learning mechanism is not defined by this document.
CMTSは、各ケーブルモデムから発信されるトラフィックからソースIPアドレスをスヌーピングすることにより、単にアドレスを学習できます。他の学習メカニズム(たとえば、ARPスヌーピング)が使用される場合があります。学習メカニズムは、このドキュメントで定義されていません。
Rows in docsSubMgtCmFilterTable are created by the CMTS for each modem as a result of the DOCSIS registration process. The DOCSIS registration attributes may include four indices (see section C.1.1.18.3 of [ITU-T-J122]):
docssubmgtcmfiltertableの行は、DOCSIS登録プロセスの結果として各モデムのCMTによって作成されます。DOCSIS登録属性には、4つのインデックスが含まれる場合があります([ITU-T-J122]のセクションC.1.1.18.3を参照):
o One identifying the upstream (ingress with respect to the CMTS interface) filter group for packets originating from the cable modem (i.e., those packets whose source MAC address matches that of the cable modem).
o ケーブルモデム(つまり、ソースMACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致するパケットと一致するパケット)からのパケットの上流(CMTSインターフェイスに対する侵入)フィルターグループを識別する1つ。
o One identifying the upstream filter group for packets originating from subscribers attached to the cable modem (i.e., those packets whose source MAC address does not match that of the cable modem).
o ケーブルモデム(つまり、ソースMACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致しないパケット)に接続されたサブスクライバーから発生するパケットのアップストリームフィルターグループを識別します。
o One identifying the downstream (egress with respect to the CMTS interface) filter group for packets destined to the cable modem (i.e., those packets whose destination MAC address matches that of the cable modem).
o ケーブルモデム(つまり、宛先MACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致するパケットと一致するパケット)に向けられたパケットの下流(CMTSインターフェイスに対する出口)フィルターグループを識別する人。
o One identifying the downstream filter group for packets destined to subscribers attached to the cable modem (i.e., those packets whose destination MAC address does not match that of the cable modem).
o ケーブルモデム(つまり、宛先MACアドレスがケーブルモデムのアドレスと一致しないパケット)に接続されたサブスクライバーに導かれるパケットの下流フィルターグループを識別します。
Successful registration will have the effect of setting docsSubMgtCmFilterCmDownstream, docsSubMgtCmFilterCmUpstream, docsSubMgtCmFilterSubDownstream, and docsSubMgtCmFilterSubUpstream, for that modem (just as if they were set through the SNMP protocol). If the DOCSIS attributes are not present, the four values are set to zero. The effect will be to use the default entry (diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero) specified in the diffServClfrElementTable. Note that omission of the DOCSIS-signaled values results in application of the default filtering entry, not in omission of filtering.
登録の成功は、docssubmgtcmfiltercmdownstream、docssubmgtcmfiltercmupstream、docssubmgtcmfilterubdownstream、およびdocssubmgtcmfiltersubupstreamを設定する効果があります(そのモデムのために(SNMPプロトコルを介して設定された場合)。docSIS属性が存在しない場合、4つの値はゼロに設定されます。効果は、diffservclfrelementtableで指定されたデフォルトのエントリ(diffservclfrelementspecific = zerodotzero)を使用することです。DOCSISシグナルの値を省略すると、フィルタリングの省略ではなく、デフォルトのフィルタリングエントリが適用されることに注意してください。
All traffic originating from or destined to a subscriber site is potentially suspect and subject to suppression by the network operator. This is true even if the traffic is ostensibly sourced or sunk by the cable modem itself, rather than by the subscriber hosts behind the modem. To provide more nuanced administrative control, this document allows separate filter policies for modems and hosts. For example, modem policies may limit modems to server subnet - only access while allowing a different scope to subscribers.
サブスクライバーサイトに由来する、またはサブスクライバーサイトに由来するすべてのトラフィックは、潜在的に疑わしいものであり、ネットワークオペレーターによる抑制の対象となります。これは、モデムの背後にあるサブスクライバーホストではなく、ケーブルモデム自体によって表面的に調達または沈められた場合でも当てはまります。より微妙な管理制御を提供するために、このドキュメントにより、モデムとホストの個別のフィルターポリシーが許可されます。たとえば、モデムポリシーは、サブスクライバーに異なるスコープを許可しながら、Modemsをサーバーサブネットに制限する場合があります。
The CMTS chooses the filter set to apply based solely on the MAC address (source MAC upstream, destination MAC downstream). If the MAC address matches that of the modem, then the docsSubMgtCmFilterCmUp/Downstream pair is used; otherwise, the docsSubMgtCmFilterSubUp/Downstream pair is applied.
CMTSは、Macアドレスのみに基づいて適用するフィルターセットを選択します(ソースMac Upstream、Destination Macの下流)。Macアドレスがモデムのアドレスと一致する場合、docssubmgtcmfiltercmup/downstreamペアが使用されます。それ以外の場合、docssubmgtcmfiltersubup/downstreamペアが適用されます。
If the CM acts as a router rather than as a DOCSIS bridging forwarder, then the network operator will only use the docsSubMgtCmFilterCmUp/Downstream pair.
CMがDocSISブリッジング転送業者としてではなくルーターとして機能する場合、ネットワークオペレーターはDocsSubMGTCMFILTERCMUP/DOWNSTREAMペアのみを使用します。
DOCSIS CMTSes rely on the classification, counting, and drop facilities of the Differentiated Services MIB to screen subscriber packets for IP, TCP, and UDP characteristics. It is expected that any implementation of this MIB also includes at least the following from RFC 3289:
DOCSIS CMTSEは、IP、TCP、およびUDP特性のサブスクライバーパケットをスクリーニングするために、差別化されたサービスMIBの分類、カウント、ドロップの施設に依存しています。このMIBの実装には、RFC 3289からの少なくとも以下も含まれることが期待されています。
o diffServDataPathTable o diffServClfrTable o diffServClfrElementTable o diffServMultiFieldClfrTable o diffServActionTable o diffServCountActTable o diffServAlgDropTable (diffServAlgDropType=alwaysDrop)
o diffservdatapathtable o diffservclfrtable o diffservclrelementtable o diffservmultifieldclfrtable o diffservcountacttable o diffservalgdroptable(diffservalgdroptype = alleralddrop)
The corresponding "next-free" objects are also required.
対応する「次のフリー」オブジェクトも必要です。
The use of other facilities from RFC 3289 is not precluded but is beyond the scope of this specification.
RFC 3289からの他の施設の使用は排除されていませんが、この仕様の範囲を超えています。
The base capability of RFC 3289 assumes that all packets on the same direction of the same interface will be classified by the same criteria. Filter Groups, which are introduced in this document, expand on RFC 3289 to allow various subscribers to receive different classification (filtering) treatment. One way to view filter groups is as sub-interfaces within the physical DOCSIS channel. Another way to view them is as values of a field logically prepended to the packet prior to classification:
RFC 3289のベース機能は、同じインターフェイスの同じ方向にあるすべてのパケットが同じ基準によって分類されると想定しています。このドキュメントで導入されたフィルターグループは、RFC 3289を拡張して、さまざまな加入者が異なる分類(フィルタリング)治療を受けることができるようにします。フィルターグループを表示する1つの方法は、物理DOCSISチャネル内のサブインテリアとしてです。それらを表示する別の方法は、分類前にパケットに論理的に準備されたフィールドの値としてです。
[filter group][DOCSIS MAC header][IP header]...
[フィルターグループ] [Docsis Macヘッダー] [IPヘッダー] ...
Of course this 'logical' field has no existence outside of the CMTS.
もちろん、この「論理的な」フィールドには、CMTの外側に存在しません。
The diffServClfrTable and diffServClfrElementTable are then used twice: the first classifiers select among filter groups, using OIDs from docsSubMgtFilterGroupTable. The 'next' action on matching a filter group is to select a diffServClfrEntry that now classifies on IP/TCP/UDP criteria (the diffServMultiFieldClfrTable). The 'next' action on this second match may be a 'count' (and accept), a 'drop', or some other feature from RFC 3289.
その後、docssubmgtfiltergruptableのoidsを使用して、diffservclfrtableとdiffservclfrelementtableが2回使用されます。フィルターグループの一致に関する「次の」アクションは、IP/TCP/UDP基準(DiffServMultifieldClfrtable)に分類されるDiffServClfrentryを選択することです。この2番目の試合での「次の」アクションは、「カウント」(および受け入れる)、「ドロップ」、またはRFC 3289のその他の機能です。
For the purposes of DOCSIS subscriber management, only the DOCSIS MAC cable interface(s) are used. The interface appears as the index to diffServDataPathEntry, which is the starting point for diffserv MIB table traversal.
DOCSISサブスクライバー管理の目的のために、DOCSIS Macケーブルインターフェイスのみが使用されます。インターフェイスは、diffserv mibテーブルトラバーサルの出発点であるdiffservdatapathentryのインデックスとして表示されます。
The use of the diffserv MIB for other purposes, both on the DOCSIS MAC interfaces and on other network interfaces, is not precluded by this document.
DocSIS Macインターフェイスと他のネットワークインターフェイスの両方で、他の目的でのDiffserv MIBの使用は、このドキュメントでは排除されていません。
It is recommended that the implementers prevent the "tiny fragment" and "overlapping fragment" attacks for the TCP filtering tables in this MIB, as discussed in RFC 1858 [RFC1858] and RFC 3128 [RFC3128].
RFC 1858 [RFC1858]およびRFC 3128 [RFC3128]で説明されているように、このMIBのTCPフィルタリングテーブルの「小さなフラグメント」と「オーバーラップフラグメント」攻撃を実装者が防ぐことをお勧めします。
Prevention of these attacks can be implemented with the following rules, when filtering is enabled:
これらの攻撃の防止は、フィルタリングが有効になっている場合、次のルールで実装できます。
o Admit all packets with fragment offset >= 2.
o フラグメントオフセット> = 2ですべてのパケットを認めます。
o Discard all packets with fragment offset = 1, or with fragment offset = 0 AND fragment payload length < 16.
o すべてのパケットをフラグメントオフセット= 1、またはフラグメントオフセット= 0およびフラグメントペイロード長<16で破棄します。
o Apply filtering rules to all packets with fragment offset = 0.
o フラグメントオフセット= 0ですべてのパケットにフィルタリングルールを適用します。
DOCS-IETF-SUBMGT-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI RowStatus, TruthValue, TimeStamp, StorageType FROM SNMPv2-TC OBJECT-GROUP, MODULE-COMPLIANCE FROM SNMPv2-CONF InetAddressType, InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB docsIfCmtsCmStatusIndex, docsIfCmtsCmStatusEntry FROM DOCS-IF-MIB -- RFC2670 diffServMIBDataPathGroup, diffServMIBClfrGroup, diffServMIBClfrElementGroup, diffServMIBMultiFieldClfrGroup, diffServMIBActionGroup, diffServMIBAlgDropGroup, diffServMIBCounterGroup, diffServDataPathStatus, diffServClfrStatus, diffServClfrElementStatus, diffServMultiFieldClfrAddrType, diffServMultiFieldClfrSrcAddr, diffServMultiFieldClfrDstAddr, diffServAlgDropStatus, diffServDataPathStorage, diffServClfrStorage, diffServClfrElementStorage, diffServMultiFieldClfrStorage, diffServActionStorage, diffServCountActStorage, diffServAlgDropStorage, diffServAlgDropType FROM DIFFSERV-MIB -- RFC3289 ;
、docsifcmtscmstatusentry from docs-if-mib-rfc2670 diffservmibdatapathgroup、diffservmibclfrgroup、diffservmibmibmultifieldclgrgroup、diffservmibalggrupgroup、diffservmibalgdropgroup、diffservmibmibmibrggroup、diffservmibmultifieldclgroup、diffservmibmultifieldclgroup、ステータス、diffservclfrestatus、diffservclfrelementstatus、diffservmultifieldclfraddrtype、diffservmultifieldclfrsrcaddr、diffservalgdropstatus、diffservdatapatrage、diffservdatapatrage、diffservdatapatrage、diffservalgdropstatus、diffservalgdropstatus、diffservalgdropstatus、 MultifieldClfrStorage、diffservactionstorage、diffservcountactStorage、diffservalgdroptype from diffserv-mib-rfc3289;
docsSubMgt MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200503290000Z" -- March 29, 2005 ORGANIZATION "IETF IP over Cable Data Network (IPCDN) Working Group" CONTACT-INFO " Wilson Sawyer Postal: 50 Kelly Brook Lane East Hampstead, NH 03826 U.S.A.
docssubmgtモジュールのアイデンティティ最後の「200503290000z」 - 2005年3月29日組織「ケーブルデータネットワーク(IPCDN)ワーキンググループ「コンタクトIP」ワーキンググループ「Wilson Sawyer Postal:50 Kelly Brook Lane East HampStead、NH 03826 U.S.A.
Phone: +1 603 382 7080 E-mail: wsawyer@ieee.org
IETF IPCDN Working Group General Discussion: ipcdn@ietf.org Subscribe: http://www.ietf.org/mailman/listinfo/ipcdn Archive: ftp://ftp.ietf.org/ietf-mail-archive/ipcdn Co-chairs: Richard Woundy, Richard_Woundy@cable.comcast.com Jean-Francois Mule, jf.mule@cablelabs.com" DESCRIPTION "This is the CMTS centric subscriber management MIB for DOCSIS-compliant CMTS. It provides the objects to allow a Cable Modem Termination operator to control the IP addresses and protocols associated with subscribers' cable modems.
IETF IPCDNワーキンググループ一般的なディスカッション:ipcdn@ietf.org subscribe:http://www.ietf.org/mailman/listinfo/ipcdnアーカイブ:ftp://ftp.ietf.org/ietf-mail-archive/ipcdn co-椅子:Richard Roundy、Richard_woundy@cable.comcast.com Jean-francois Mule、jf.mule@cablelabs.com "説明"これは、docsisに準拠したCMTのCMTS中心の加入者管理MIBです。ケーブルモデム終了演算子が、加入者のケーブルモデムに関連付けられたIPアドレスとプロトコルを制御できるようにするオブジェクトを提供します。
Copyright (C) The Internet Society (2005). This version of this MIB module is part of RFC 4036; see the RFC itself for full legal notices." REVISION "200503290000Z" -- March 29, 2005 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4036. Note that the compliance statements in this version apply only to implementations that support DOCSIS 1.0/1.1/2.0, which are not IPv6-capable." ::= { mib-2 125 }
docsSubMgtObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgt 1 }
docsSubMgtCpeControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCpeControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table AUGMENTs the docsIfCmtsCmStatusTable, adding four WRITEable objects, as well as a read-only object, all of which reflect the state of subscriber management on a particular CM." ::= { docsSubMgtObjects 1 }
docsSubMgtCpeControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCpeControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A row in the docsSubMgtCpeControlTable. All values are set at successful modem registration, either from the system default, or from objects included in the DOCSIS registration request sent upstream to the CMTS from the CM. The contents of this entry are meaningless unless the corresponding docsIfCmtsCmStatusValue (see reference) is registrationComplete(6). The persistence of this row is determined solely by the lifespan of the corresponding docsIfCmtsCmStatusEntry (normally StorageType=volatile)."
docssubmgtcpecontrolentry object-type syntax docsubmgtcpecontrolentry max-access not-accessable current current current current "docssubmgtcpecontrolotableの行。すべての値は、デフォルトのデフォルトで、またはオブジェクトのデフォルトの登録からのオブジェクトの登録からのオブジェクトの登録からのオブジェクトの登録のいずれかから、成功したモデム登録から設定されます。CMからのCMTS。このエントリの内容は、対応するdocsifcmtscmstatusvalue(参照を参照)が登録complete(6)でない限り、意味がありません。この行の持続性は、対応するdocsifcmtscmstatusentry(通常はstoragetype = volatile)のみによって決定されます。
REFERENCE "RFC 2670" AUGMENTS { docsIfCmtsCmStatusEntry } ::= {docsSubMgtCpeControlTable 1 }
DocsSubMgtCpeControlEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp Integer32, docsSubMgtCpeControlActive TruthValue, docsSubMgtCpeControlLearnable TruthValue, docsSubMgtCpeControlReset TruthValue, docsSubMgtCpeControlLastReset TimeStamp }
docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..2147483647) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The number of simultaneous IP addresses permitted behind the CM. If this is set to zero, all CPE traffic from the CM is dropped. If the provisioning object corresponding to docsSubMgtCpeIpTable includes more CPE IP address entries for this modem than the value of this object, then this object is set to the count of the number of rows in docsSubMgtCpeIpTable that have the same docsIfCmtsCmStatusIndex value. (For example, if the CM has 5 IP addresses specified for it, this value is 5.) This limit applies to learned and DOCSIS-provisioned entries but not to entries added through some administrative process at the CMTS. If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeMaxIpDefault. Note that this object is only meaningful if docsSubMgtCpeControlActive is true." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 1 }
docsSubMgtCpeControlActive OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls the application of subscriber management to this cable modem. If this is set to true, CMTS-based CPE control is active, and all the actions required by the various filter tables and controls apply at the CMTS. If this is set to false, no subscriber management filtering is done at the CMTS (but other filters may apply). If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeActiveDefault." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 2 }
docsSubMgtCpeControlLearnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Controls whether the CMTS may learn (and pass traffic for) CPE IP addresses associated with a cable modem. If this is set to true, the CMTS may learn up to docsSubMgtMaxCpeIp addresses (less any DOCSIS-provisioned entries) related to this CM. Those IP addresses are added (by internal process) to the docsSubMgtCpeIpTable. The nature of the learning mechanism is not specified here.
docssubmgtcpecontrollearnable object-type struthvalue max-access read-writeステータス現在の説明 "cmtsがケーブルモデムに関連付けられたCPE IPアドレスを学習する(およびトラフィックに合格する)ことができるかどうかを制御します。docssubmgtmaxcpeipアドレス(docsisプロビジョニングされたエントリが少ない)このcmに関連する。これらのIPアドレスは(内部プロセスによって)docssubmgtcpeiptableに追加されます。学習メカニズムの性質はここでは指定されていません。
If not set through DOCSIS provisioning, this object defaults to docsSubMgtCpeLearnableDefault. Note that this object is only meaningful if docsSubMgtCpeControlActive is true." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 3 }
docsSubMgtCpeControlReset OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object always returns false on read. If this object is set to true, the rows with 'learned' addresses in docsSubMgtCpeIpTable for this CM are deleted from that table." ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 4 }
docsSubMgtCpeControlLastReset OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime when docsSubMgtCpeControlReset was last set true. Zero if never reset." DEFVAL { 0 } ::= { docsSubMgtCpeControlEntry 5 }
docsSubMgtCpeMaxIpDefault OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..2147483647) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp if not signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { 16 } ::= { docsSubMgtObjects 2 }
docsSubMgtCpeActiveDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlActive if not
docssubmgtcpeactivedefault object-type sntax truthvalue max-access read-writeステータス現在の説明 "docssubmgtcpecontrolactiveのデフォルト値
signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { false } ::= { docsSubMgtObjects 3 }
docsSubMgtCpeLearnableDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The default value for docsSubMgtCpeControlLearnable if not signaled in the DOCSIS Registration request. This value should be treated as nonvolatile; if set, its value should persist across device resets." DEFVAL { true } ::= { docsSubMgtObjects 4 }
docsSubMgtCpeIpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCpeIpEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of CPE IP addresses known on a per-CM basis." ::= { docsSubMgtObjects 5 }
docsSubMgtCpeIpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCpeIpEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the docsSubMgtCpeIpTable. The first index is the specific modem we're referring to, and the second index is the specific CPE IP entry." INDEX { docsIfCmtsCmStatusIndex, docsSubMgtCpeIpIndex } ::= {docsSubMgtCpeIpTable 1 }
DocsSubMgtCpeIpEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCpeIpIndex Integer32, docsSubMgtCpeIpAddressType InetAddressType, docsSubMgtCpeIpAddr InetAddress, docsSubMgtCpeIpLearned TruthValue }
docsSubMgtCpeIpIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The index of this CPE IP address relative to the indexed CM. An entry is created either through the included CPE IP addresses in the provisioning object, or via learning.
docssubmgtcpeipindex object-type syntax integer32(1..2147483647)最大アクセスアクセス不可能なステータス現在の説明 "このCPE IPアドレスのインデックスのインデックスは、インデックス化されたCMに比べて作成されます。、または学習を介して。
If docsSubMgtCpeControlActive is true and a CMTS receives an IP packet from a CM that contains a source IP address that does not match one of the docsSubMgtCpeIpAddr entries for this CM, one of two things occurs. If the number of entries is less than docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, the source address is added to the table and the packet is forwarded. If the number of entries equals the docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, then the packet is dropped." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 1 }
docsSubMgtCpeIpAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of internet address of docsSubMgtCpeIpAddr." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 2 }
docsSubMgtCpeIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address either set from provisioning or learned via address gleaning or other forwarding means. See docsSubMgtCpeIpIndex for the mechanism.
docssubmgtcpeipaddr object-type構文intaddress max-access読み取り専用ステータス現在の説明 "プロビジョニングからのIPアドレスは、アドレスのグリーニングまたはその他の転送手段を介して設定されています。メカニズムについてはdocssubmgtcpeipindexを参照してください。
The type of this address is determined by the value of docsSubMgtCpeIpAddressType." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 3 }
docsSubMgtCpeIpLearned OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "If true, this entry was learned from IP packets sent upstream rather than from the provisioning objects." ::= { docsSubMgtCpeIpEntry 4 }
docsSubMgtCmFilterTable OBJECT-TYPE
docssubmgtcmfiltertable object-type
SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtCmFilterEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Binds filter groups to modems, identifying for each modem the upstream and downstream filter groups that apply to packets for that modem. Normally, this table reflects the filter group values signaled by DOCSIS Registration, although values may be overridden by management action.
docssubmgtcmfilterentry max-access of docssubmgtcmfilterentry access not-accessable current current "フィルターグループをモデムに結合し、各モデムと下流のフィルターグループをそのモデムに識別します。登録、ただし、価値は管理措置によってオーバーライドされる場合があります。
For each of the columns in this table, zero is a distinguished value, indicating that the default filtering action is to be taken rather than that associated with a filter group number. Zero is used if the filter group is not signaled by DOCSIS registration." ::= { docsSubMgtObjects 6 }
docsSubMgtCmFilterEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtCmFilterEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Binds a filter group to each direction of traffic for a modem. The filters in this entry apply if docsSubMgtCpeControlActive is true.
docssubmgtcmfilterentry object-type syntax docssubmgtcmfilterentry max-access not-accessable current current current current "モデムのトラフィックの各方向にフィルターグループを結合します。このエントリのフィルターは、docssubmgtcpecontrolactiveの場合に適用されます。
The contents of this entry are meaningless unless the corresponding docsIfCmtsCmStatusValue (see reference) is registrationComplete(6). The persistence of this row is determined solely by the lifespan of the corresponding docsIfCmtsCmStatusEntry (normally StorageType=volatile)." REFERENCE "RFC 2670" AUGMENTS { docsIfCmtsCmStatusEntry } ::= {docsSubMgtCmFilterTable 1 }
DocsSubMgtCmFilterEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtCmFilterSubDownstream Integer32, docsSubMgtCmFilterSubUpstream Integer32, docsSubMgtCmFilterCmDownstream Integer32, docsSubMgtCmFilterCmUpstream Integer32 }
docsSubMgtCmFilterSubDownstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic destined for subscribers attached to the referenced CM. Upon row creation, this is set either to zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable) or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 1 }
docsSubMgtCmFilterSubUpstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic originating from subscribers attached to the referenced CM. Upon row creation this is set to either zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 2 }
docsSubMgtCmFilterCmDownstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic destined for the referenced CM itself. Upon row creation this is set either to zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as that of the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 3 }
docsSubMgtCmFilterCmUpstream OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0..65535) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The filter group applied to traffic originating from the referenced CM itself. This is set upon row creation to either zero (use default classification, the diffServClfrElementSpecific=zeroDotZero row of diffServClfrElementTable), or to the value in the provisioning object sent upstream from the CM to the CMTS during registration. The value of this object is the same as the filter group index appearing as docsSubMgtFilterGroupIndex." ::= { docsSubMgtCmFilterEntry 4 }
docsSubMgtFilterGroupTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF DocsSubMgtFilterGroupEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Provides a collection of referenceable entries to which diffServClfrElementSpecific refers. This table provides filter group indices that can be compared with those signaled during DOCSIS registration. A packet matches an entry from this table if the packet originated from or is destined to a cable modem that registered this index as one of its four filter groups (see docsSubMgtCmFilterTable), and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four." ::= { docsSubMgtObjects 7 }
docsSubMgtFilterGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX DocsSubMgtFilterGroupEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry only exists if needed by the diffServClfrElementEntry. A packet matches this entry if the packet's cable modem registered this index as one of its four filter groups (see docsSubMgtCmFilterTable) and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four." INDEX { docsSubMgtFilterGroupIndex } ::= { docsSubMgtFilterGroupTable 1 }
DocsSubMgtFilterGroupEntry ::= SEQUENCE { docsSubMgtFilterGroupIndex Integer32 }
docsSubMgtFilterGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The filter group index, from the set signaled at DOCSIS
docssubmgtfiltergroupindex object-type syntax integer32(1..65535)max-access read-only status current current "docsisで合図されたセットからのフィルターグループインデックス
Registration. Provides a referenceable entry to which diffServClfrElementSpecific points. A packet matches this classifier entry if the packet's cable modem registered this index value as one of its four filter groups, and if the packet direction and MAC address select the use of this index among the four. Because this is the only field in this table, it is read-only, contrary to the usual SMI custom of making indices not-accessible.
登録。diffservclfrelementspecific Pointsに参照可能なエントリを提供します。パケットのケーブルモデムがこのインデックス値を4つのフィルターグループの1つとして登録した場合、パケットがこのインデックス値を登録し、パケットの方向とMACアドレスが4つの間でこのインデックスの使用を選択した場合、パケットと一致します。これはこの表の唯一のフィールドであるため、インデックスをアクセスできない通常のSMIカスタムに反して、読み取り専用です。
Note that although zero may be signaled (or defaulted) at DOCSIS Registration to indicate a default filtering group, no such entry appears in this table, as diffServClfrElementSpecific will use a zeroDotZero pointer for that classification." ::= { docsSubMgtFilterGroupEntry 1 }
docsSubMgtConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgt 2 } docsSubMgtCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgtConformance 1 } docsSubMgtGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { docsSubMgtConformance 2 }
docsSubMgtBasicCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for CMTS devices that implement CMTS centric subscriber management.
docsubmgtbasiccomplianceモジュールコンプライアンスステータス現在の説明 "CMTS中心のサブスクライバー管理を実装するCMTSデバイスのコンプライアンスステートメント。
This compliance statement applies to implementations that support DOCSIS 1.0/1.1/2.0, which are not IPv6 capable."
このコンプライアンスステートメントは、IPv6対応ではないdocsis 1.0/1.1/2.0をサポートする実装に適用されます。」
MODULE DIFFSERV-MIB -- RFC3289 MANDATORY-GROUPS { diffServMIBDataPathGroup, diffServMIBClfrGroup, diffServMIBClfrElementGroup, diffServMIBMultiFieldClfrGroup, diffServMIBActionGroup, diffServMIBAlgDropGroup, diffServMIBCounterGroup }
OBJECT diffServDataPathStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
OBJECT diffServClfrStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
OBJECT diffServClfrElementStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
OBJECT diffServMultiFieldClfrAddrType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffservmultifieldclfraddrtype syntax inetaddresstype {ipv4(1)}説明「実装は、IPv4アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServMultiFieldClfrSrcAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffservmultifieldclfrsrcaddr syntax inetAddress(size(4))説明「実装は、IPv4アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServMultiFieldClfrDstAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdiffservmultifieldclfrdstaddr syntax inetAddress(size(4))説明「実装は、IPv4アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServAlgDropStatus -- same as RFC3289 SYNTAX RowStatus { active(1) } WRITE-SYNTAX RowStatus { createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notInService is not required."
OBJECT diffServDataPathStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffservdatapathstorage syntax storagetype {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServClfrStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
Object DiffServclStorage Syntax StorageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServClfrElementStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffservclfrelementStorage構文StorageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServMultiFieldClfrStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffservmultifieldclstorage syntax storageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、非揮発性ストレージのみをサポートするために必要です。」
OBJECT diffServActionStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
Object DiffServactionStorage Syntax StorageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServCountActStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffservcountactStorage構文StorageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServAlgDropStorage SYNTAX StorageType { nonVolatile(3) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support nonvolatile storage."
オブジェクトdiffservalgdropStorage構文StorageType {nonvolatile(3)}説明「実装は、不揮発性ストレージをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT diffServAlgDropType SYNTAX INTEGER { alwaysDrop(5) } DESCRIPTION "For DOCSIS subscriber management, this object is only used to provide packet filtering. Implementations need not support other values of this enumeration."
オブジェクトdiffservalgdroptype syntax integer {altoredrop(5)}説明「docsisサブスクライバー管理については、このオブジェクトはパケットフィルタリングを提供するためにのみ使用されます。実装は、この列挙の他の値をサポートする必要はありません。」
MODULE -- This module i.e., DOCS-IETF-SUBMGT-MIB
モジュール - このモジュール、つまりdocs-ietf-submgt-mib
MANDATORY-GROUPS { docsSubMgtGroup }
OBJECT docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp SYNTAX Integer32(0..16) DESCRIPTION "An implementation is only required to support up to sixteen addresses per modem."
オブジェクトdocssubmgtcpecontrolmaxcpeip integer32(0..16)説明「モデムごとに最大16のアドレスをサポートするためにのみ実装が必要です。」
OBJECT docsSubMgtCpeMaxIpDefault SYNTAX Integer32(0..16) DESCRIPTION "An implementation is only required to support up to sixteen addresses per modem."
オブジェクトdocssubmgtcpemaxipdefault syntax integer32(0..16)説明「モデムごとに最大16のアドレスをサポートするためにのみ実装が必要です。」
OBJECT docsSubMgtCpeIpAddressType SYNTAX InetAddressType { ipv4(1) } DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdocssubmgtcpeipaddresstype構文inetaddresstype {ipv4(1)}説明「実装は、IPv4アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT docsSubMgtCpeIpAddr SYNTAX InetAddress (SIZE(4)) DESCRIPTION "An implementation is only required to support IPv4 addresses."
オブジェクトdocssubmgtcpeipaddr構文inetaddress(size(4))説明「実装は、IPv4アドレスをサポートするためにのみ必要です。」
OBJECT docsSubMgtCmFilterSubDownstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocssubmgtcmfiltersubdownStream構文integer32(0..30)説明「30のフィルターグループをサポートするためにのみ実装が必要です。」
OBJECT docsSubMgtCmFilterSubUpstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocssubmgtcmfiltersubupstream syntax integer32(0..30)説明「30のフィルターグループをサポートするためにのみ実装が必要です。」
OBJECT docsSubMgtCmFilterCmDownstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocssubmgtcmfiltercmdownStream構文integer32(0..30)説明「30のフィルターグループをサポートするためにのみ実装が必要です。」
OBJECT docsSubMgtCmFilterCmUpstream SYNTAX Integer32(0..30) DESCRIPTION "An implementation is only required to support thirty filter groups."
オブジェクトdocssubmgtcmfiltercmupstream構文integer32(0..30)説明「30のフィルターグループをサポートするためにのみ実装が必要です。」
::= { docsSubMgtCompliances 1 }
docsSubMgtGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp, docsSubMgtCpeControlActive, docsSubMgtCpeControlLearnable, docsSubMgtCpeControlReset, docsSubMgtCpeControlLastReset, docsSubMgtCpeMaxIpDefault, docsSubMgtCpeActiveDefault, docsSubMgtCpeLearnableDefault, docsSubMgtCpeIpAddressType, docsSubMgtCpeIpAddr, docsSubMgtCpeIpLearned, docsSubMgtCmFilterSubDownstream, docsSubMgtCmFilterSubUpstream, docsSubMgtCmFilterCmDownstream, docsSubMgtCmFilterCmUpstream, docsSubMgtFilterGroupIndex } STATUS current DESCRIPTION "The objects used to manage host-based cable modems via a set of CMTS enforced controls." ::= { docsSubMgtGroups 1 }
END
終わり
This document is based on work by Michael St. Johns, then at Excite@Home. Thanks to Guenter Roeck and Julie McGray for reviewing earlier versions. Thanks to Bert Wijnen, Mike Heard, and Harrie Hazewinkel for extensive later review. Thanks to the working group chairs, Richard Woundy and Jean-Francois Mule, for their extensive support.
このドキュメントは、Michael St. Johnsの作業に基づいており、その後Excite@Homeで。以前のバージョンをレビューしてくれたGuenter RoeckとJulie McGrayに感謝します。Bert Wijnenのおかげで、Mike HeardとHarrie Hazewinkelは、大規模な後のレビューのために。ワーキンググループの椅子、リチャードの傷、ジャンフランソワのラバに感謝します。
The MIB module defined in this document uses the following IANA-assigned OBJECT IDENTIFIER value recorded in the SMI Numbers registry:
このドキュメントで定義されているMIBモジュールは、SMI番号レジストリに記録された次のIANA割り当てオブジェクト識別子値を使用します。
Descriptor OBJECT IDENTIFIER value ---------- ----------------------- docsSubMgt { mib-2 125}
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「管理情報の構造バージョン2(SMIV2)」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIV2のテキストコンベンション」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIV2の適合ステートメント」、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[ITU-T-J122] Second-Generation Transmission Systems for Interactive Cable Television Services, J.122, ITU-T, December, 2002.
[ITU-T-J122]インタラクティブケーブルテレビサービス用の第2世代伝送システム、J.122、ITU-T、2002年12月。
[RFC2670] St. Johns, M., "Radio Frequency (RF) Interface Management Information Base for MCNS/DOCSIS compliant RF interfaces", RFC 2670, August 1999.
[RFC2670] St. Johns、M。、「MCNS/DOCSIS準拠のRFインターフェースの無線周波数(RF)インターフェイス管理情報ベース」、RFC 2670、1999年8月。
[RFC3289] Baker, F., Chan, K., and A. Smith, "Management Information Base for the Differentiated Services Architecture", RFC 3289, May 2002.
[RFC3289] Baker、F.、Chan、K。、およびA. Smith、「差別化されたサービスアーキテクチャの管理情報ベース」、RFC 3289、2002年5月。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 4001, February 2005.
[RFC4001] Daniele、M.、Haberman、B.、Routhier、S。、およびJ. Schoenwaelder、「インターネットネットワークアドレスのテキストコンベンション」、RFC 4001、2005年2月。
[RFC1858] Ziemba, G., Reed, D., and P. Traina, "Security Considerations for IP Fragment Filtering", RFC 1858, October 1995.
[RFC1858] Ziemba、G.、Reed、D。、およびP. Traina、「IPフラグメントフィルタリングのセキュリティ上の考慮事項」、RFC 1858、1995年10月。
[RFC2669] St. Johns, M., "DOCSIS Cable Device MIB Cable Device Management Information Base for DOCSIS compliant Cable Modems and Cable Modem Termination Systems", RFC 2669, August 1999.
[RFC2669] St. Johns、M。、「DocsisケーブルデバイスMIBケーブルデバイス管理情報ベースDOCSISコンプライアンスケーブルモデムおよびケーブルモデム終了システム」、RFC 2669、1999年8月。
[RFC3128] Miller, I., "Protection Against a Variant of the Tiny Fragment Attack (RFC 1858)", RFC 3128, June 2001.
[RFC3128] Miller、I。、「小さなフラグメント攻撃のバリアントに対する保護(RFC 1858)」、RFC 3128、2001年6月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] Case、J.、Mundy、R.、Partain、D。、およびB. Stewart、「インターネット標準管理フレームワークの紹介と適用声明」、RFC 3410、2002年12月。
[DOCSBPI] "Data-Over-Cable Service Interface Specifications: Baseline Privacy Plus Interface Specification SP-BPI+- I11-040407", DOCSIS, April 2004, available at http://www.cablemodem.com/ and at http://www.cablelabs.com/specifications/archives.
[docsbpi] "データオーバーサービスインターフェイス仕様:ベースラインプライバシーとインターフェイス仕様SP-BPI-I11-040407"、Docsis、2004年4月、http://www.cablemodem.com/およびhttp://で入手可能www.cablelabs.com/specifications/archives。
This MIB is intended to limit certain kinds of network behavior by subscriber hosts attached to cable modems, including, for example, IP spoofing. These limitations may be compromised, however, if the cable modem's identity or registration process is spoofed. The DOCSIS RFI and privacy specifications [ITU-T-J122] and [DOCSBPI] define a number of mechanisms for assuring modem identity.
このMIBは、たとえばIPスプーフィングを含むケーブルモデムに接続されたサブスクライバーホストによって、特定の種類のネットワーク動作を制限することを目的としています。ただし、ケーブルモデムの身元または登録プロセスがスプーフィングされている場合、これらの制限は損なわれる可能性があります。DOCSIS RFIおよびプライバシー仕様[ITU-T-J122]および[docsbpi]は、モデムIDを保証するための多くのメカニズムを定義します。
For network filtering of TCP traffic to be effective, implementors MUST follow the recommendations in section 3.4.
TCPトラフィックのネットワークフィルタリングが効果的であるためには、実装者はセクション3.4の推奨事項に従う必要があります。
There are a number of management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. These objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
このMIBには、読み取りワイトおよび/またはread-Createの最大アクセス句がある管理オブジェクトがいくつかあります。これらのオブジェクトは、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。適切な保護なしの非セキュア環境でのセット操作のサポートは、ネットワーク操作に悪影響を与える可能性があります。
Unauthorized SETs to this MIB can permit two major security problems with public cable network operation: IP address spoofing, and defeat of operator-defined packet filtering.
このMIBの不正セットは、パブリックケーブルネットワーク操作で2つの主要なセキュリティ問題を可能にします:IPアドレスのスプーフィング、およびオペレーター定義のパケットフィルタリングの敗北。
The following objects, if SET maliciously, would evade controls on address spoofing:
次のオブジェクトは、悪意を持って設定された場合、アドレススプーフィングのコントロールを回避します。
docsSubMgtCpeControlMaxCpeIp docsSubMgtCpeControlActive docsSubMgtCpeControlLearnable docsSubMgtCpeControlReset docsSubMgtCpeMaxIpDefault docsSubMgtCpeActiveDefault docsSubMgtCpeLearnableDefault
docsubmgtcpecontrolmaxcpeip docssubmgtcpecontrolactive docsubmgtcpecontrollearnable docsubmgtcpecontrolreset docssubmgtcpemaxipdefault docsubmgtcpeativedefaultefaultivaultivaultivaultivaultivaultivaultived docsubmgtcpelenef
The following objects could also permit packet filtering to be defeated:
次のオブジェクトは、パケットフィルタリングを倒すこともできます。
docsSubMgtCmFilterSubDownstream docsSubMgtCmFilterSubUpstream docsSubMgtCmFilterCmDownstream docsSubMgtCmFilterCmUpstream
docssubmgtcmfiltersubdownStream docssubmgtcmfiltersubupstream docssubmgtcmfiltercmdowmdolam docssubmgtcmfiltercmupstream
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET access to these objects and possibly even to encrypt the values of these objects when they are sent over the network via SNMP. The most sensitive is docsSubMgtCpeIpAddr within docsSubMgtCpeIpTable. Although docsSubMgtCpeIpTable is intended to control address spoofing, it includes information about the current subscriber address pool. This information may in itself be valuable to would-be spoofers.
このMIBモジュールの読み取り可能なオブジェクトのいくつか(つまり、アクセスできないこと以外に最大アクセスを備えたオブジェクト)は、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。したがって、これらのオブジェクトにアクセスすることさえ制御し、SNMPを介してネットワークを介して送信されたときにこれらのオブジェクトの値を暗号化することさえ制御することが重要です。最も敏感なのは、docssubmgtcpeiptable内のdocssubmgtcpeipaddrです。docssubmgtcpeiptableは、アドレススプーフィングを制御することを目的としていますが、現在のサブスクライバーアドレスプールに関する情報が含まれています。この情報は、それ自体がスプーファーになるために価値があるかもしれません。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPV3以前のSNMPバージョンには、適切なセキュリティは含まれていませんでした。ネットワーク自体が(たとえばIPSECを使用して)安全である場合でも、セキュアネットワーク上の誰がこのMIBモジュールのオブジェクトにアクセス/セット/セット(読み取り/変更/作成/削除)を許可するかについての制御はありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
実装者は、SNMPV3暗号化メカニズム(認証とプライバシー用)の完全なサポートを含む、SNMPV3フレームワーク([RFC3410]、セクション8を参照)で提供されるセキュリティ機能を考慮することをお勧めします。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) who have legitimate rights to GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPV3より前のSNMPバージョンの展開は推奨されません。代わりに、SNMPV3を展開し、暗号化セキュリティを有効にすることをお勧めします。その場合、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを提供するSNMPエンティティが、取得または設定する正当な権利を持つプリンシパル(ユーザー)にのみオブジェクトにアクセスできるように適切に構成されていることを確認することは、顧客/オペレーターの責任です(変更/変更/それらを作成/削除)それら。
Author's Address
著者の連絡先
Wilson Sawyer 50 Kelly Brook Lane East Hampstead NH 03826
ウィルソンソーヤー50ケリーブルックレーンイーストハムステッドNH 03826
Phone: +1 603 382 7080 EMail: wsawyer@ieee.org
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(c)The Internet Society(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、本書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスの範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利に関しては、立場を取得しません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。