[要約] 要約: RFC 4048は、RFC 1888が廃止されたことを説明しています。RFC 1888はSNMPv2のMIBモジュールであり、RFC 4048はその代替案を提供しています。目的: RFC 4048の目的は、SNMPv2のMIBモジュールに関する情報を提供し、RFC 1888の廃止に伴う変更を説明することです。
Network Working Group B. Carpenter Request for Comments: 4048 IBM Category: Informational April 2005
RFC 1888 Is Obsolete
RFC 1888は時代遅れです
Status of This Memo
本文書の位置付け
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(c)The Internet Society(2005)。
Abstract
概要
This document recommends that RFC 1888, on Open Systems Interconnection (OSI) Network Service Access Points (NSAPs) and IPv6, be reclassified as Historic, as most of it has no further value, apart from one section, which is faulty.
このドキュメントでは、Open Systems Interconnection(OSI)ネットワークサービスアクセスポイント(NSAP)およびIPv6でのRFC 1888は、歴史的なものとして再分類されることを推奨しています。
Table of Contents
目次
1. Introduction .................................................. 1 2. Recommendation to Reclassify RFC 1888 ......................... 2 3. Security Considerations ....................................... 2 4. IANA Considerations ........................................... 2 5. Acknowledgements .............................................. 2 6. Normative References .......................................... 3 Author's Address .................................................. 3 Full Copyright Statement .......................................... 4
[RFC1888] was published as an Experimental RFC in 1996, at an early stage in the development of IPv6, when it appeared important to consider usage of Open Systems Interconnection (OSI) addressing for IPv6. In Sections 3 through 5, it defines mappings of certain OSI Network Service Access Point (NSAP) addresses inside IPv6 addresses, and how to carry arbitrary NSAP addresses as IPv6 destination options. However, it also contains significant "health warnings" about the difficulty of routing packets in the global Internet using such addresses. As far as is known to the IETF, these address mappings have never been seriously used and are not supported by IPv6 implementations. Furthermore, the deployment of OSI solutions is not sufficiently widespread that any change in this situation can be expected.
[RFC1888]は、IPv6のオープンシステムの相互接続(OSI)の使用を検討することが重要であると思われるIPv6の開発が重要であると思われる1996年に、IPv6のアドレス指定を検討することが重要だと思われるときに、実験的RFCとして公開されました。セクション3〜5では、IPv6アドレス内の特定のOSIネットワークサービスアクセスポイント(NSAP)アドレスのマッピングと、任意のNSAPアドレスをIPv6宛先オプションとして運ぶ方法を定義します。ただし、このようなアドレスを使用して、グローバルインターネットでパケットをルーティングすることの難しさに関する重要な「健康警告」も含まれています。IETFで知られている限り、これらのアドレスマッピングは真剣に使用されておらず、IPv6の実装によってサポートされていません。さらに、OSIソリューションの展開は、この状況の変化が予想されるほど十分に広まっていません。
Additionally, Section 6 of [RFC1888] specifies a mapping of IPv6 addresses inside OSI NSAP addresses. This mapping has recently aroused some interest: for example, to allow IP addresses to be expressed in an Asynchronous Transfer Mode (ATM) context. Unfortunately, Section 6 of [RFC1888] contains two errors in its usage of OSI Initial Domain Part (IDP) format:
さらに、[RFC1888]のセクション6では、OSI NSAPアドレス内のIPv6アドレスのマッピングを指定します。このマッピングは最近、ある程度の関心を呼び起こしました。たとえば、IPアドレスを非同期転送モード(ATM)コンテキストで表現できるようにします。残念ながら、[RFC1888]のセクション6には、OSI初期ドメインパーツ(IDP)形式の使用に2つのエラーが含まれています。
* first, the text refers to the Internet Code Point (ICP) as a single octet, whereas it is correctly a 16-bit field;
* まず、テキストはインターネットコードポイント(ICP)を単一のオクテットと呼びますが、正しく16ビットフィールドです。
* second, the text states that "[t]he first three octets are an IDP in binary format", but [NSAP] states in section A.5.2.1 that "[t]he abstract syntax for the IDI is decimal digits" and specifies a preferred binary encoding in section A.5.3 "using a semi-octet to represent the value of each decimal digit ... , yielding a value in the range 0000-1001".
* 第二に、テキストは、「最初の3つのオクテットはバイナリ形式のIDPである」が、[NSAP]はセクションA.5.2.1に「[t] he abstract syntax for disは小桁桁である」と述べており、セクションA.5.3で優先されるバイナリエンコーディングを指定します。「小数点付けの値を表すために半octetを使用して...範囲0000-1001の値を生成します」。
Due to the lack of use of one of the mappings, and to the errors in the documentation of the other, this document recommends that the IESG reclassify [RFC1888] as Historic.
1つのマッピングの使用が不足しているため、もう1つのドキュメントのドキュメントのエラーにより、このドキュメントは、IESGが[RFC1888]を歴史的に再分類することを推奨しています。
It is assumed that parties who wish to use a mapping of IPv6 addresses inside OSI NSAP addresses will correct, augment, and resubmit Section 6 of [RFC1888] as a separate document.
OSI NSAPアドレス内のIPv6アドレスのマッピングを使用したい当事者は、[RFC1888]のセクション6を別の文書として修正、増強、再提出すると想定されています。
This recommendation has no known impact on the security of the Internet.
この推奨事項は、インターネットのセキュリティに既知の影響を与えません。
IANA has marked the IPv6 address prefix 0000 001, reserved for NSAP Allocation in [RFC3513], simply as Reserved.
IANAは、単に予約されているように、[RFC3513]のNSAP割り当てのために予約されているIPv6アドレスプレフィックス0000 001をマークしました。
IANA is holding the registry for "OSI NSAPA Internet Code Point" implied by Section 6 of [RFC1888] in abeyance until a replacement for that Section is approved for publication.
IANAは、[RFC1888]のセクション6で暗示されている「Osi nsapaインターネットコードポイント」のレジストリを保持しており、そのセクションの代替が公開されることが承認されるまでです。
Scott Brim and Arun Pandey made useful comments on this document.
スコット・ブリムとアルン・パンディは、この文書について有用なコメントをしました。
[RFC1888] Bound, J., Carpenter, B., Harrington, D., Houldsworth, J., and A. Lloyd, "OSI NSAPs and IPv6", RFC 1888, August 1996.
[RFC1888] Bound、J.、Carpenter、B.、Harrington、D.、Houldsworth、J。、およびA. Lloyd、「Osi Nsaps and IPv6」、RFC 1888、1996年8月。
[RFC3513] Hinden, R. and S. Deering, "Internet Protocol Version 6 (IPv6) Addressing Architecture", RFC 3513, April 2003.
[RFC3513] Hinden、R。およびS. Deering、「インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)アドレス指定アーキテクチャ」、RFC 3513、2003年4月。
[NSAP] International Organization for Standardization, "Information technology -- Open Systems Interconnection -- Network service definition", ISO/IEC 8348:2002, 2002.
[NSAP]国際標準化機関、「情報技術 - オープンシステムの相互接続 - ネットワークサービス定義」、ISO/IEC 8348:2002、2002。
Author's Address
著者の連絡先
Brian E. Carpenter IBM Zurich Research Laboratory Saeumerstrasse 4 / Postfach 8803 Rueschlikon Switzerland
ブライアンE.カーペンターIBMチューリッヒ研究研究所Saeumerstrasse 4 / Postfach 8803 Rueschlikon Switzerland
EMail: brc@zurich.ibm.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(c)The Internet Society(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。