[要約] RFC 4223は、RFC 1863を歴史的なものとして再分類することを目的としています。この変更は、RFC 1863が現在のインターネット環境には適用されないため、必要な措置とされています。

Network Working Group                                          P. Savola
Request for Comments: 4223                                     CSC/FUNET
Obsoletes: 1863                                             October 2005
Category: Informational
        

Reclassification of RFC 1863 to Historic

RFC 1863の歴史的な再分類

Status of This Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(c)The Internet Society(2005)。

Abstract

概要

This memo reclassifies RFC 1863, A BGP/IDRP Route Server alternative to a full mesh routing, to Historic status. This memo also obsoletes RFC 1863.

このメモは、RFC 1863、フルメッシュルーティングに代わるBGP/IDRPルートサーバーである歴史的なステータスに再分類されます。このメモはまた、RFC 1863を廃止します。

1. Reclassification of RFC 1863 to Historic
1. RFC 1863の歴史的な再分類

RFC 1863 [1] describes the use of route servers as an alternative to BGP/IDRP full mesh routing.

RFC 1863 [1]は、ルートサーバーの使用をBGP/IDRPフルメッシュルーティングの代替として説明しています。

In the context of this document, the term "RFC 1863 route server" is used to refer to a route server as specified in RFC 1863. Other uses of the term "route server" are outside the scope of this document.

このドキュメントのコンテキストでは、「RFC 1863ルートサーバー」という用語は、RFC 1863で指定されているルートサーバーを参照するために使用されます。「ルートサーバー」という用語のその他の使用は、このドキュメントの範囲外です。

Implementations of RFC 1863 route servers do not exist and are not used as an alternative to full mesh routing. Therefore, RFC 1863 is reclassified to Historic status.

RFC 1863ルートサーバーの実装は存在せず、フルメッシュルーティングの代替として使用されません。したがって、RFC 1863は歴史的な地位に再分類されます。

Current techniques that serve as an alternative to full mesh routing include BGP Route Reflectors [2], BGP Confederedations [3], and the use of private AS numbers. IDRP for IP has never been standardized by the IETF and can be considered obsolete.

フルメッシュルーティングの代替として機能する現在の手法には、BGPルートリフレクター[2]、BGP連合[3]、およびプライベートASの使用が含まれます。IPのIDRPはIETFによって標準化されたことがなく、時代遅れと見なすことができます。

Other uses of (non-RFC1863) route servers, rather than as an alternative to full mesh routing as described by RFC 1863, are expected to continue to be used for multiple purposes, but are out of the scope of this memo.

RFC 1863で説明されているように、フルメッシュルーティングの代替としてではなく、(非RFC1863)ルートサーバーのその他の使用は、複数の目的で使用され続けると予想されますが、このメモの範囲外です。

2. Acknowledgements
2. 謝辞

Jeffrey Haas, John Scudder, Paul Jakma, and Yakov Rekhter provided useful background information for the creation of this memo. Scott Bradner, Jeffrey Haas, and Yakov Rekhter provided substantial feedback during the WG last call.

Jeffrey Haas、John Scudder、Paul Jakma、Yakov Rekhterは、このメモを作成するための有用な背景情報を提供しました。Scott Bradner、Jeffrey Haas、およびYakov Rekhterは、WGの最後の呼び出し中に実質的なフィードバックを提供しました。

3. Security Considerations
3. セキュリティに関する考慮事項

Reclassifying RFC 1863 has no security considerations.

RFC 1863の再分類には、セキュリティ上の考慮事項はありません。

4. References
4. 参考文献
4.1. Normative References
4.1. 引用文献

[1] Haskin, D., "A BGP/IDRP Route Server alternative to a full mesh routing", RFC 1863, October 1995.

[1] Haskin、D。、「フルメッシュルーティングに代わるBGP/IDRPルートサーバー」、RFC 1863、1995年10月。

4.2. Informative References
4.2. 参考引用

[2] Bates, T., Chandra, R., and E. Chen, "BGP Route Reflection - An Alternative to Full Mesh IBGP", RFC 2796, April 2000.

[2] Bates、T.、Chandra、R。、およびE. Chen、「BGPルートリフレクション - フルメッシュIBGPの代替」、RFC 2796、2000年4月。

[3] Traina, P., McPherson, D., and J. Scudder, "Autonomous System Confederations for BGP", RFC 3065, February 2001.

[3] Traina、P.、McPherson、D。、およびJ. Scudder、「BGPの自律システムコンフェデレーション」、RFC 3065、2001年2月。

Author's Address

著者の連絡先

Pekka Savola CSC/FUNET Espoo Finland

Pekka Savola CSC/Funet Espoo Finland

   EMail: psavola@funet.fi
        

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(c)The Internet Society(2005)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書と本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供され、貢献者、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースが代表する、または後援する組織、またはインターネットエンジニアリングタスクフォースは、すべての保証を否認します。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されているテクノロジーの実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスが利用可能である可能性がある範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利の範囲に関してはありません。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果、http://ww.ietf.org/IPRでIETFオンラインIPRリポジトリから取得できます。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。