[要約] RFC 4234はABNF(Augmented BNF)の構文仕様に関する要約であり、構文の表現力を拡張するための目的を持っています。

Network Working Group                                    D. Crocker, Ed.
Request for Comments: 4234                   Brandenburg InternetWorking
Obsoletes: 2234                                               P. Overell
Category: Standards Track                                      THUS plc.
                                                            October 2005
        

Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF

構文仕様のための拡張BNF:ABNF

Status of This Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(c)The Internet Society(2005)。

Abstract

概要

Internet technical specifications often need to define a formal syntax. Over the years, a modified version of Backus-Naur Form (BNF), called Augmented BNF (ABNF), has been popular among many Internet specifications. The current specification documents ABNF. It balances compactness and simplicity, with reasonable representational power. The differences between standard BNF and ABNF involve naming rules, repetition, alternatives, order-independence, and value ranges. This specification also supplies additional rule definitions and encoding for a core lexical analyzer of the type common to several Internet specifications.

インターネットの技術仕様は、多くの場合、正式な構文を定義する必要があります。長年にわたり、Augmented BNF(ABNF)と呼ばれるBackus-Naurフォーム(BNF)の修正バージョンは、多くのインターネット仕様の中で人気があります。現在の仕様はABNFをドキュメントします。合理的な表現力とコンパクトさとシンプルさのバランスをとります。標準BNFとABNFの違いには、ルールの命名、繰り返し、代替、順序独立、および値範囲が含まれます。この仕様では、いくつかのインターネット仕様に共通するタイプのコア語彙分析装置の追加のルール定義とエンコードも提供します。

Table of Contents

目次

   1. INTRODUCTION ....................................................2
   2. RULE DEFINITION .................................................3
      2.1. Rule Naming ................................................3
      2.2. Rule Form ..................................................3
      2.3. Terminal Values ............................................4
      2.4. External Encodings .........................................5
   3. OPERATORS .......................................................6
      3.1. Concatenation:  Rule1 Rule2 ................................6
      3.2. Alternatives:  Rule1 / Rule2 ...............................6
      3.3. Incremental Alternatives: Rule1 =/ Rule2 ...................7
      3.4. Value Range Alternatives:  %c##-## .........................7
      3.5. Sequence Group:  (Rule1 Rule2) .............................8
      3.6. Variable Repetition:  *Rule ................................8
      3.7. Specific Repetition:  nRule ................................9
      3.8. Optional Sequence:  [RULE] .................................9
      3.9. Comment:  ; Comment ........................................9
      3.10. Operator Precedence .......................................9
   4. ABNF DEFINITION OF ABNF ........................................10
   5. SECURITY CONSIDERATIONS ........................................11
   6. References .....................................................11
      6.1. Normative References ......................................11
      6.2. Informative References ....................................11
   Appendix A.  ACKNOWLEDGEMENTS .....................................13
   Appendix B.  APPENDIX - CORE ABNF OF ABNF .........................13
      B.1.  Core Rules ...............................................13
      B.2.  Common Encoding ..........................................14
        
1. INTRODUCTION
1. はじめに

Internet technical specifications often need to define a formal syntax and are free to employ whatever notation their authors deem useful. Over the years, a modified version of Backus-Naur Form (BNF), called Augmented BNF (ABNF), has been popular among many Internet specifications. It balances compactness and simplicity, with reasonable representational power. In the early days of the Arpanet, each specification contained its own definition of ABNF. This included the email specifications, [RFC733] and then [RFC822], which came to be the common citations for defining ABNF. The current document separates those definitions to permit selective reference. Predictably, it also provides some modifications and enhancements.

インターネットの技術仕様は、多くの場合、正式な構文を定義する必要があり、著者が有用であると判断した表記法を自由に使用できます。長年にわたり、Augmented BNF(ABNF)と呼ばれるBackus-Naurフォーム(BNF)の修正バージョンは、多くのインターネット仕様の中で人気があります。合理的な表現力とコンパクトさとシンプルさのバランスをとります。Arpanetの初期には、各仕様にはABNFの独自の定義が含まれていました。これには、電子メール仕様[RFC733]、[RFC822]が含まれていました。これは、ABNFを定義するための一般的な引用となるようになりました。現在のドキュメントは、これらの定義を分離して、選択的な参照を許可します。予想通り、いくつかの変更と強化も提供します。

The differences between standard BNF and ABNF involve naming rules, repetition, alternatives, order-independence, and value ranges. Appendix B supplies rule definitions and encoding for a core lexical analyzer of the type common to several Internet specifications. It is provided as a convenience and is otherwise separate from the meta language defined in the body of this document, and separate from its formal status.

標準BNFとABNFの違いには、ルールの命名、繰り返し、代替、順序独立、および値範囲が含まれます。付録Bは、いくつかのインターネット仕様に共通するタイプのコア語彙分析装置の定義とエンコードを支配します。これは便利なものとして提供されており、そうでなければ、このドキュメントの本文で定義されているメタ言語とは別に別のものであり、その正式なステータスとは別です。

Changes since [RFC2234]:

[RFC2234]以降の変化:

      In Section 3.7, the phrase: "That is, exactly <N> occurrences of
      <element>." was corrected to: "That is, exactly <n> occurrences of
      <element>."
        

Some continuation comment lines needed to be corrected to begin with comment character (";").

コメント文字( ";")から始めるために、いくつかの継続的なコメント行を修正する必要がありました。

2. RULE DEFINITION
2. ルール定義
2.1. Rule Naming
2.1. ルールの命名

The name of a rule is simply the name itself; that is, a sequence of characters, beginning with an alphabetic character, and followed by a combination of alphabetics, digits, and hyphens (dashes).

ルールの名前は、単に名前そのものです。つまり、アルファベットのある文字から始まり、アルファベット科学、数字、およびハイフン(ダッシュ)の組み合わせが続く文字のシーケンスです。

NOTE:

ノート:

Rule names are case-insensitive

ルール名はケースに依存しません

The names <rulename>, <Rulename>, <RULENAME>, and <rUlENamE> all refer to the same rule.

名前は<rulename>、<rulename>、<rulename>、および<rulename>すべてが同じルールを参照しています。

Unlike original BNF, angle brackets ("<", ">") are not required. However, angle brackets may be used around a rule name whenever their presence facilitates in discerning the use of a rule name. This is typically restricted to rule name references in free-form prose, or to distinguish partial rules that combine into a string not separated by white space, such as shown in the discussion about repetition, below.

元のBNFとは異なり、アングルブラケット( "<"、 ">")は必要ありません。ただし、角度ブラケットは、ルール名の使用を識別するのを促進するたびに、ルール名の周りに使用できます。これは通常、フリーフォームの散文でのルール名の参照に制限されているか、以下の繰り返しに関する議論に示されているように、空白によって区切られていない文字列に結合する部分的なルールを区別するために制限されます。

2.2. Rule Form
2.2. ルールフォーム

A rule is defined by the following sequence:

ルールは、次のシーケンスによって定義されます。

         name =  elements crlf
        

where <name> is the name of the rule, <elements> is one or more rule names or terminal specifications, and <crlf> is the end-of-line indicator (carriage return followed by line feed). The equal sign separates the name from the definition of the rule. The elements form a sequence of one or more rule names and/or value definitions, combined according to the various operators defined in this document, such as alternative and repetition.

ここで、<name>はルールの名前であり、<要素>は1つ以上のルール名または端子仕様であり、<CRLF>は終了インジケーター(キャリッジリターンに続いてラインフィードが続く)です。等記号は、ルールの定義から名前を分離します。要素は、代替や繰り返しなど、このドキュメントで定義されているさまざまなオペレーターに従って組み合わされて、1つ以上のルール名および/または値定義のシーケンスを形成します。

For visual ease, rule definitions are left aligned. When a rule requires multiple lines, the continuation lines are indented. The left alignment and indentation are relative to the first lines of the ABNF rules and need not match the left margin of the document.

視覚的に簡単にするために、ルールの定義は整列されたままになります。ルールが複数の行を必要とする場合、継続ラインはインデントされます。左のアライメントとインデントは、ABNFルールの最初の行に関連しており、ドキュメントの左マージンと一致する必要はありません。

2.3. Terminal Values
2.3. 端子値

Rules resolve into a string of terminal values, sometimes called characters. In ABNF, a character is merely a non-negative integer. In certain contexts, a specific mapping (encoding) of values into a character set (such as ASCII) will be specified.

ルールは、文字と呼ばれることもある一連の端末値に解決します。ABNFでは、キャラクターは単なる非陰性整数です。特定のコンテキストでは、値の特定のマッピング(エンコード)(ASCIIなど)が指定されます。

Terminals are specified by one or more numeric characters, with the base interpretation of those characters indicated explicitly. The following bases are currently defined:

端子は1つ以上の数値文字によって指定され、それらの文字の基本解釈は明示的に示されています。現在、次のベースが定義されています。

         b           =  binary
        
         d           =  decimal
        
         x           =  hexadecimal
        

Hence:

したがって:

         CR          =  %d13
        
         CR          =  %x0D
        

respectively specify the decimal and hexadecimal representation of [US-ASCII] for carriage return.

それぞれ、キャリッジリターンの[us-ascii]の10進数と六肢の表現を指定します。

A concatenated string of such values is specified compactly, using a period (".") to indicate a separation of characters within that value. Hence:

そのような値の連結された文字列は、期間( ")を使用してコンパクトに指定され、その値内の文字の分離を示します。したがって:

         CRLF        =  %d13.10
        

ABNF permits the specification of literal text strings directly, enclosed in quotation-marks. Hence:

ABNFは、引用符で囲まれた文字通りのテキスト文字列の仕様を直接許可します。したがって:

         command     =  "command string"
        

Literal text strings are interpreted as a concatenated set of printable characters.

文字通りのテキスト文字列は、印刷可能な文字の連結セットとして解釈されます。

NOTE:

ノート:

ABNF strings are case-insensitive and the character set for these strings is us-ascii.

ABNF文字列はケース非感受性であり、これらの文字列のキャラクターセットはUS-ASCIIです。

Hence:

したがって:

         rulename = "abc"
        

and:

と:

         rulename = "aBc"
        

will match "abc", "Abc", "aBc", "abC", "ABc", "aBC", "AbC", and "ABC".

「ABC」、「ABC」、「ABC」、「ABC」、「ABC」、「ABC」、「ABC」、および「ABC」と一致します。

To specify a rule that IS case SENSITIVE, specify the characters individually.

ケースに敏感なルールを指定するには、個別に文字を指定します。

For example:

例えば:

         rulename    =  %d97 %d98 %d99
        

or

また

         rulename    =  %d97.98.99
        

will match only the string that comprises only the lowercased characters, abc.

低い文字のABCのみを含む文字列のみに一致します。

2.4. External Encodings
2.4. 外部エンコーディング

External representations of terminal value characters will vary according to constraints in the storage or transmission environment. Hence, the same ABNF-based grammar may have multiple external encodings, such as one for a 7-bit US-ASCII environment, another for a binary octet environment, and still a different one when 16-bit Unicode is used. Encoding details are beyond the scope of ABNF, although Appendix A (Core) provides definitions for a 7-bit US-ASCII environment as has been common to much of the Internet.

ターミナル値の文字の外部表現は、ストレージまたは送信環境の制約によって異なります。したがって、同じABNFベースの文法には、7ビットのUS-ASCII環境用のもの、バイナリオクテット環境用のものなど、複数の外部エンコードがあり、16ビットユニコードが使用されている場合でも別のエンコードがあります。エンコードの詳細はABNFの範囲を超えていますが、付録A(Core)は、インターネットの多くに共通しているように、7ビットのUS-ASCII環境の定義を提供します。

By separating external encoding from the syntax, it is intended that alternate encoding environments can be used for the same syntax.

外部エンコードを構文から分離することにより、同じ構文に代替エンコード環境を使用できることを意図しています。

3. OPERATORS
3. オペレーター
3.1. Concatenation: Rule1 Rule2
3.1. 連結:規則1規則2

A rule can define a simple, ordered string of values (i.e., a concatenation of contiguous characters) by listing a sequence of rule names. For example:

ルールは、一連のルール名をリストすることにより、単純な順序付けられた値の文字列(つまり、連続した文字の連結)を定義できます。例えば:

         foo         =  %x61           ; a
        
         bar         =  %x62           ; b
        
         mumble      =  foo bar foo
        

So that the rule <mumble> matches the lowercase string "aba".

そのため、ルール<マンブル>は、小文字の文字列「ABA」と一致します。

LINEAR WHITE SPACE: Concatenation is at the core of the ABNF parsing model. A string of contiguous characters (values) is parsed according to the rules defined in ABNF. For Internet specifications, there is some history of permitting linear white space (space and horizontal tab) to be freely and implicitly interspersed around major constructs, such as delimiting special characters or atomic strings.

線形空白:連結はABNF解析モデルの中核にあります。一連の連続した文字(値)は、ABNFで定義されているルールに従って解析されます。インターネット仕様の場合、特殊文字や原子文字列の区切りなど、主要な構造の周りに線形空白(空間と水平タブ)が自由かつ暗黙的に散在することを許可する歴史があります。

NOTE:

ノート:

This specification for ABNF does not provide for implicit specification of linear white space.

ABNFのこの仕様は、線形空白の暗黙の仕様を提供しません。

Any grammar that wishes to permit linear white space around delimiters or string segments must specify it explicitly. It is often useful to provide for such white space in "core" rules that are then used variously among higher-level rules. The "core" rules might be formed into a lexical analyzer or simply be part of the main ruleset.

区切り文字や弦楽団の周りに線形の白い空間を許可したい文法は、明示的に指定する必要があります。多くの場合、「コア」ルールでこのような空白を提供し、高レベルのルールの中でさまざまに使用されます。「コア」ルールは、語彙アナライザーに形成されるか、単にメインルールセットの一部になる場合があります。

3.2. Alternatives: Rule1 / Rule2
3.2. 代替案:Rule1 / Rule2

Elements separated by a forward slash ("/") are alternatives. Therefore,

フォワードスラッシュ( "/")で区切られた要素は、代替です。したがって、

foo / bar

foo / bar

will accept <foo> or <bar>.

<foo>または<bar>を受け入れます。

NOTE:

ノート:

A quoted string containing alphabetic characters is a special form for specifying alternative characters and is interpreted as a non-terminal representing the set of combinatorial strings with the contained characters, in the specified order but with any mixture of upper and lower case.

アルファベット文字を含む引用された文字列は、代替文字を指定するための特別な形式であり、指定された順序で、上限と小文字が混合されている、含まれている文字を含む組み合わせ文字列のセットを表す非末端として解釈されます。

3.3. Incremental Alternatives: Rule1 =/ Rule2
3.3. インクリメンタルな代替手段:Rule1 =/ Rule2

It is sometimes convenient to specify a list of alternatives in fragments. That is, an initial rule may match one or more alternatives, with later rule definitions adding to the set of alternatives. This is particularly useful for otherwise, independent specifications that derive from the same parent rule set, such as often occurs with parameter lists. ABNF permits this incremental definition through the construct:

フラグメント内の代替のリストを指定するのが便利な場合があります。つまり、最初のルールは1つ以上の代替案と一致し、後のルール定義が代替案のセットに追加される場合があります。これは、パラメーターリストで頻繁に発生するなど、同じ親ルールセットから派生する独立した仕様に特に役立ちます。ABNFは、構成要素を介してこの増分定義を許可します。

         oldrule     =/ additional-alternatives
        

So that the rule set

ルールが設定されるように

         ruleset     =  alt1 / alt2
        
         ruleset     =/ alt3
        
         ruleset     =/ alt4 / alt5
        

is the same as specifying

指定と同じです

         ruleset     =  alt1 / alt2 / alt3 / alt4 / alt5
        
3.4. Value Range Alternatives: %c##-##
3.4. バリューレンジの代替品:%C ##- ##

A range of alternative numeric values can be specified compactly, using dash ("-") to indicate the range of alternative values. Hence:

Dash( " - ")を使用して、代替値の範囲を示すために、さまざまな代替数値をコンパクトに指定できます。したがって:

         DIGIT       =  %x30-39
        

is equivalent to:

に相当します:

         DIGIT       =  "0" / "1" / "2" / "3" / "4" / "5" / "6" /
        
                        "7" / "8" / "9"
        

Concatenated numeric values and numeric value ranges cannot be specified in the same string. A numeric value may use the dotted notation for concatenation or it may use the dash notation to specify one value range. Hence, to specify one printable character between end of line sequences, the specification could be:

連結された数値と数値範囲は、同じ文字列で指定することはできません。数値は、連結のために点線の表記を使用するか、ダッシュ表記を使用して1つの値範囲を指定する場合があります。したがって、行シーケンスの間に1つの印刷可能な文字を指定するには、仕様は次のとおりです。

         char-line = %x0D.0A %x20-7E %x0D.0A
        
3.5. Sequence Group: (Rule1 Rule2)
3.5. シーケンスグループ:(ルール1ルール2)

Elements enclosed in parentheses are treated as a single element, whose contents are STRICTLY ORDERED. Thus,

括弧内に囲まれた要素は、内容が厳密に順序付けられる単一の要素として扱われます。したがって、

elem (foo / bar) blat

エレム(foo / bar)ブラット

matches (elem foo blat) or (elem bar blat), and

マッチ(Elem Foo Blat)または(Elem Bar Blat)、および

elem foo / bar blat

Elem Foo / Bar Blat

matches (elem foo) or (bar blat).

マッチ(Elem Foo)または(Bar Blat)。

NOTE:

ノート:

It is strongly advised that grouping notation be used, rather than relying on the proper reading of "bare" alternations, when alternatives consist of multiple rule names or literals.

代替案が複数のルール名またはリテラルで構成されている場合、「裸の」代替の適切な読み取りに依存するのではなく、グループ化表記を使用することを強くお勧めします。

Hence, it is recommended that the following form be used:

したがって、次の形式を使用することをお勧めします。

(elem foo) / (bar blat)

(Elem Foo) /(Bar Blat)

It will avoid misinterpretation by casual readers.

カジュアルな読者による誤解を避けます。

The sequence group notation is also used within free text to set off an element sequence from the prose.

シーケンスグループ表記は、散文の要素シーケンスをオフにするために無料テキスト内でも使用されます。

3.6. Variable Repetition: *Rule
3.6. 可変繰り返し: *ルール

The operator "*" preceding an element indicates repetition. The full form is:

要素の前の演算子「*」は、繰り返しを示します。完全なフォームは次のとおりです。

         <a>*<b>element
        

where <a> and <b> are optional decimal values, indicating at least <a> and at most <b> occurrences of the element.

ここで、<a>と<b>はオプションの小数値であり、少なくとも<a>およびせいぜい<b>要素の発生を示します。

Default values are 0 and infinity so that *<element> allows any number, including zero; 1*<element> requires at least one; 3*3<element> allows exactly 3 and 1*2<element> allows one or two.

デフォルト値は0および無限であるため、 *<lement>はゼロを含む任意の数値を許可します。1*<element>には少なくとも1つが必要です。3*3 <element>は、正確に3および1*2 <要素を許可します。

3.7. Specific Repetition: nRule
3.7. 特定の繰り返し:nrule

A rule of the form:

フォームのルール:

<n>element

<n>要素

is equivalent to

に相当します

         <n>*<n>element
        

That is, exactly <n> occurrences of <element>. Thus, 2DIGIT is a 2- digit number, and 3ALPHA is a string of three alphabetic characters.

つまり、<nelement>の正確な発生です。したがって、2Digitは2桁の数字であり、3Alphaは3つのアルファベット文字の文字列です。

3.8. Optional Sequence: [RULE]
3.8. オプションのシーケンス:[ルール]

Square brackets enclose an optional element sequence:

正方形のブラケットは、オプションの要素シーケンスを囲みます。

[foo bar]

[Foo Bar]

is equivalent to

に相当します

*1(foo bar).

*1(foo bar)。

3.9. Comment: ; Comment
3.9. コメント: ;コメント

A semi-colon starts a comment that continues to the end of line. This is a simple way of including useful notes in parallel with the specifications.

セミコロンは、ラインの終わりまで続くコメントを開始します。これは、仕様と並行して有用なメモを含める簡単な方法です。

3.10. Operator Precedence
3.10. オペレーターの優先順位

The various mechanisms described above have the following precedence, from highest (binding tightest) at the top, to lowest (loosest) at the bottom:

上記のさまざまなメカニズムには、上部で最高(最もタイトな)から、下部の最低(最もゆるい)まで、次の優先順位があります。

Strings, Names formation

文字列、名前の形成

Comment

コメント

Value range

値範囲

Repetition

繰り返し

Grouping, Optional

グループ化、オプション

Concatenation

連結

Alternative

Use of the alternative operator, freely mixed with concatenations, can be confusing.

連結と自由に混合された代替演算子の使用は、混乱を招く可能性があります。

Again, it is recommended that the grouping operator be used to make explicit concatenation groups.

繰り返しますが、グループ演算子を使用して明示的な連結グループを作成することをお勧めします。

4. ABNF DEFINITION OF ABNF
4. ABNFのABNF定義

NOTES:

ノート:

1. This syntax requires a formatting of rules that is relatively strict. Hence, the version of a ruleset included in a specification might need preprocessing to ensure that it can be interpreted by an ABNF parser.

1. この構文には、比較的厳しいルールのフォーマットが必要です。したがって、仕様に含まれるルールセットのバージョンでは、ABNFパーサーによって解釈できることを確認するために前処理が必要になる場合があります。

2. This syntax uses the rules provided in Appendix B (Core).

2. この構文は、付録B(Core)に記載されているルールを使用します。

         rulelist       =  1*( rule / (*c-wsp c-nl) )
        

rule = rulename defined-as elements c-nl ; continues if next line starts ; with white space

rule = ruleName defied-as as elements c-nl;次の行が開始された場合は続行します。空白で

         rulename       =  ALPHA *(ALPHA / DIGIT / "-")
        
         defined-as     =  *c-wsp ("=" / "=/") *c-wsp
                                ; basic rules definition and
                                ;  incremental alternatives
        

elements = alternation *c-wsp

Elements = Alternation *c-wsp

c-wsp = WSP / (c-nl WSP)

c-wsp = wsp /(c-nl wsp)

c-nl = comment / CRLF ; comment or newline

c-nl = comment / crlf;コメントまたはニューライン

         comment        =  ";" *(WSP / VCHAR) CRLF
        
         alternation    =  concatenation
                           *(*c-wsp "/" *c-wsp concatenation)
        
         concatenation  =  repetition *(1*c-wsp repetition)
        
         repetition     =  [repeat] element
        
         repeat         =  1*DIGIT / (*DIGIT "*" *DIGIT)
                  element        =  rulename / group / option /
                           char-val / num-val / prose-val
        
         group          =  "(" *c-wsp alternation *c-wsp ")"
        
         option         =  "[" *c-wsp alternation *c-wsp "]"
        
         char-val       =  DQUOTE *(%x20-21 / %x23-7E) DQUOTE
                                ; quoted string of SP and VCHAR
                                ;  without DQUOTE
        
         num-val        =  "%" (bin-val / dec-val / hex-val)
        
         bin-val        =  "b" 1*BIT
                           [ 1*("." 1*BIT) / ("-" 1*BIT) ]
                                ; series of concatenated bit values
                                ;  or single ONEOF range
        
         dec-val        =  "d" 1*DIGIT
                           [ 1*("." 1*DIGIT) / ("-" 1*DIGIT) ]
        
         hex-val        =  "x" 1*HEXDIG
                           [ 1*("." 1*HEXDIG) / ("-" 1*HEXDIG) ]
        
         prose-val      =  "<" *(%x20-3D / %x3F-7E) ">"
                                ; bracketed string of SP and VCHAR
                                ;  without angles
                                ; prose description, to be used as
                                ;  last resort
        
5. SECURITY CONSIDERATIONS
5. セキュリティに関する考慮事項

Security is truly believed to be irrelevant to this document.

セキュリティは、この文書とは無関係であると真に考えられています。

6. References
6. 参考文献
6.1. Normative References
6.1. 引用文献

[US-ASCII] American National Standards Institute, "Coded Character Set -- 7-bit American Standard Code for Information Interchange", ANSI X3.4, 1986.

[US-ASCII] American National Standards Institute、「コード化された文字セット - 情報交換のための7ビットアメリカ標準コード」、ANSI X3.4、1986。

6.2. Informative References
6.2. 参考引用

[RFC2234] Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.

[RFC2234] Crocker、D。およびP. Overell、「構文仕様のためのBNFの増強:ABNF」、RFC 2234、1997年11月。

[RFC733] Crocker, D., Vittal, J., Pogran, K., and D. Henderson, "Standard for the format of ARPA network text messages", RFC 733, November 1977.

[RFC733] Crocker、D.、Vittal、J.、Pogran、K。、およびD. Henderson、「ARPAネットワークテキストメッセージの形式の標準」、RFC 733、1977年11月。

[RFC822] Crocker, D., "Standard for the format of ARPA Internet text messages", STD 11, RFC 822, August 1982.

[RFC822] Crocker、D。、「ARPAインターネットテキストメッセージの形式の標準」、STD 11、RFC 822、1982年8月。

Appendix A. ACKNOWLEDGEMENTS
付録A. 謝辞

The syntax for ABNF was originally specified in RFC 733. Ken L. Harrenstien, of SRI International, was responsible for re-coding the BNF into an augmented BNF that makes the representation smaller and easier to understand.

ABNFの構文は、もともとRFC 733で指定されていました。SRIインターナショナルのKen L. Harrenstienは、表現をより小さく理解しやすくするBNFを拡張BNFに再コーディングする責任がありました。

This recent project began as a simple effort to cull out the portion of RFC 822 that has been repeatedly cited by non-email specification writers, namely the description of augmented BNF. Rather than simply and blindly converting the existing text into a separate document, the working group chose to give careful consideration to the deficiencies, as well as benefits, of the existing specification and related specifications made available over the last 15 years, and therefore to pursue enhancement. This turned the project into something rather more ambitious than was first intended. Interestingly, the result is not massively different from that original, although decisions, such as removing the list notation, came as a surprise.

この最近のプロジェクトは、非email仕様ライター、すなわち拡張BNFの説明によって繰り返し引用されているRFC 822の部分をcullする簡単な努力として始まりました。ワーキンググループは、既存のテキストを単純かつ盲目的に別のドキュメントに変換するのではなく、過去15年間に利用可能になった既存の仕様および関連する仕様の欠陥と利点を慎重に検討することを選択し、したがって強化を追求しました。これにより、プロジェクトは最初に意図されていたよりもかなり野心的なものになりました。興味深いことに、結果はオリジナルと大きく違いはありませんが、リスト表記を削除するなどの決定は驚きでした。

This "separated" version of the specification was part of the DRUMS working group, with significant contributions from Jerome Abela, Harald Alvestrand, Robert Elz, Roger Fajman, Aviva Garrett, Tom Harsch, Dan Kohn, Bill McQuillan, Keith Moore, Chris Newman, Pete Resnick, and Henning Schulzrinne.

この仕様の「分離」バージョンはドラムワーキンググループの一部であり、ジェロームアベラ、ハラルドアルベスランド、ロバートエルツ、ロジャーファイマン、アビバギャレット、トムハーシュ、ダンコーン、ビルマッキーラン、キースムーア、クリスニューマン、ピートレスニック、ヘニングシュルズリン。

Julian Reschke warrants a special thanks for converting the Draft Standard version to XML source form.

Julian Reschkeは、ドラフト標準バージョンをXMLソースフォームに変換してくれたことに特別な感謝を保証します。

Appendix B. APPENDIX - CORE ABNF OF ABNF
付録B. 付録 - ABNFのコアABNF

This Appendix is provided as a convenient core for specific grammars. The definitions may be used as a core set of rules.

この付録は、特定の文法の便利なコアとして提供されます。定義は、ルールのコアセットとして使用できます。

B.1. Core Rules
B.1. コアルール

Certain basic rules are in uppercase, such as SP, HTAB, CRLF, DIGIT, ALPHA, etc.

SP、HTAB、CRLF、DIGIT、ALPHAなど、特定の基本ルールは大文字になります。

         ALPHA          =  %x41-5A / %x61-7A   ; A-Z / a-z
        
         BIT            =  "0" / "1"
        
         CHAR           =  %x01-7F
                                ; any 7-bit US-ASCII character,
                                ;  excluding NUL
        
         CR             =  %x0D
                                ; carriage return
        

CRLF = CR LF ; Internet standard newline

crlf = cr lf;インターネット標準のNewline

         CTL            =  %x00-1F / %x7F
                                ; controls
        
         DIGIT          =  %x30-39
                                ; 0-9
        
         DQUOTE         =  %x22
                                ; " (Double Quote)
        
         HEXDIG         =  DIGIT / "A" / "B" / "C" / "D" / "E" / "F"
        
         HTAB           =  %x09
                                ; horizontal tab
        
         LF             =  %x0A
                                ; linefeed
        
         LWSP           =  *(WSP / CRLF WSP)
                                ; linear white space (past newline)
        
         OCTET          =  %x00-FF
                                ; 8 bits of data
        
         SP             =  %x20
        
         VCHAR          =  %x21-7E
                                ; visible (printing) characters
        

WSP = SP / HTAB ; white space

wsp = sp / htab;空白

B.2. Common Encoding
B.2. 一般的なエンコーディング

Externally, data are represented as "network virtual ASCII" (namely, 7-bit US-ASCII in an 8-bit field), with the high (8th) bit set to zero. A string of values is in "network byte order", in which the higher-valued bytes are represented on the left-hand side and are sent over the network first.

外部的には、データは「ネットワーク仮想ASCII」(すなわち、8ビットフィールドの7ビットUS-ASCII)として表され、高(8番目の)ビットがゼロに設定されています。一連の値は「ネットワークバイトの順序」であり、そこでは高価値バイトが左側に表され、最初にネットワーク上に送信されます。

Authors' Addresses

著者のアドレス

Dave Crocker (editor) Brandenburg InternetWorking 675 Spruce Dr. Sunnyvale, CA 94086 US

Dave Crocker(編集者)Brandenburg InternetWorking 675 Spruce Dr. Sunnyvale、CA 94086 US

   Phone: +1.408.246.8253
   EMail: dcrocker@bbiw.net
        

Paul Overell THUS plc. 1/2 Berkeley Square 99 Berkeley Street Glasgow G3 7HR UK

Paul Overellしたがって、Plc。1/2バークレースクエア99バークレーストリートグラスゴーG3 7HR UK

   EMail: paul.overell@thus.net
        

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(c)The Internet Society(2005)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

この文書と本書に含まれる情報は、「現状」に基づいて提供され、貢献者、インターネット社会とインターネットエンジニアリングタスクフォースが代表する、または後援する組織、またはインターネットエンジニアリングタスクフォースは、すべての保証を否認します。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されているテクノロジーの実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスが利用可能である可能性がある範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利の範囲に関してはありません。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果、http://ww.ietf.org/IPRでIETFオンラインIPRリポジトリから取得できます。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。