[要約] RFC 4360は、BGP拡張コミュニティ属性の仕様を定義しています。この属性は、BGPルーティングプロトコルで使用され、ルーティングポリシーの制御やトラフィックエンジニアリングをサポートします。
Network Working Group S. Sangli Request for Comments: 4360 D. Tappan Category: Standards Track Cisco Systems Y. Rekhter Juniper Networks February 2006
BGP Extended Communities Attribute
BGP拡張コミュニティ属性
Status of This Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(c)The Internet Society(2006)。
Abstract
概要
This document describes the "extended community" BGP-4 attribute. This attribute provides a mechanism for labeling information carried in BGP-4. These labels can be used to control the distribution of this information, or for other applications.
このドキュメントでは、「拡張コミュニティ」BGP-4属性について説明します。この属性は、BGP-4で運ばれる情報にラベルを付けるメカニズムを提供します。これらのラベルは、この情報の分布を制御するために、または他のアプリケーションに対して使用できます。
The Extended Community Attribute provides a mechanism for labeling information carried in BGP-4 [BGP-4]. It provides two important enhancements over the existing BGP Community Attribute [RFC1997]:
拡張されたコミュニティ属性は、BGP-4 [BGP-4]で運ばれる情報にラベルを付けるメカニズムを提供します。既存のBGPコミュニティ属性[RFC1997]に2つの重要な拡張機能を提供します。
- An extended range, ensuring that communities can be assigned for a plethora of uses, without fear of overlap.
- 拡張された範囲で、オーバーラップを恐れることなく、多くの用途にコミュニティを割り当てることができるようにします。
- The addition of a Type field provides structure for the community space.
- タイプフィールドを追加すると、コミュニティスペースに構造が提供されます。
The addition of structure allows the usage of policy based on the application for which the community value will be used. For example, one can filter out all communities of a particular type, or allow only certain values for a particular type of community. It also allows one to specify whether a particular community is transitive or non-transitive across an Autonomous System (AS) boundary. Without structure, this can only be accomplished by explicitly enumerating all community values that will be denied or allowed and passed to BGP speakers in neighboring ASes based on the transitive property.
構造を追加すると、コミュニティの価値が使用されるアプリケーションに基づいてポリシーの使用が可能になります。たとえば、特定のタイプのすべてのコミュニティを除外したり、特定のタイプのコミュニティの特定の値のみを許可したりできます。また、特定のコミュニティが自律系(AS)境界全体で推移的であるか非転換であるかを指定することもできます。構造がなければ、これは、推移的なプロパティに基づいて隣接するASEのBGPスピーカーに拒否または許可され、渡されるすべてのコミュニティの価値を明示的に列挙することによってのみ達成できます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" はRFC 2119 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。
The Extended Communities Attribute is a transitive optional BGP attribute, with the Type Code 16. The attribute consists of a set of "extended communities". All routes with the Extended Communities attribute belong to the communities listed in the attribute.
拡張コミュニティ属性は、タイプコード16を持つ推移的なオプションのBGP属性です。属性は、「拡張コミュニティ」のセットで構成されています。拡張コミュニティの属性を持つすべてのルートは、属性にリストされているコミュニティに属します。
Each Extended Community is encoded as an 8-octet quantity, as follows:
次のように、各拡張コミュニティは8オクテット数量としてエンコードされます。
- Type Field : 1 or 2 octets - Value Field : Remaining octets
- タイプフィールド:1または2オクテット - 値フィールド:残りのオクテット
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type high | Type low(*) | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ Value | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
(*) Present for Extended types only, used for the Value field otherwise.
(*)拡張型のみに存在し、それ以外の場合は値フィールドに使用されます。
Type Field:
タイプフィールド:
Two classes of Type Field are introduced: Regular type and Extended type.
タイプフィールドの2つのクラスが導入されています:通常のタイプと拡張タイプ。
The size of Type Field for Regular types is 1 octet, and the size of the Type Field for Extended types is 2 octets.
通常のタイプのタイプフィールドのサイズは1オクテットで、拡張型のタイプフィールドのサイズは2オクテットです。
The value of the high-order octet of the Type Field determines if an extended community is a Regular type or an Extended type. The class of a type (Regular or Extended) is not encoded in the structure of the type itself. The class of a type is specified in the document that defines the type and the IANA registry.
タイプフィールドの高次オクテットの値は、拡張コミュニティが通常のタイプか拡張タイプかを決定します。タイプのクラス(正規または拡張)は、タイプ自体の構造にエンコードされていません。タイプのクラスは、タイプとIANAレジストリを定義するドキュメントで指定されています。
The high-order octet of the Type Field is as shown below:
タイプフィールドの高次オクテットは、以下に示すように、
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ |I|T| | +-+-+-+-+-+-+-+-+
I - IANA authority bit
I -Iana Authority Bit
Value 0: IANA-assignable type using the "First Come First Serve" policy
値0:「ファーストカムファーストサーブ」ポリシーを使用したiana-assignableタイプ
Value 1: Part of this Type Field space is for IANA assignable types using either the Standard Action or the Early IANA Allocation policy. The rest of this Type Field space is for Experimental use.
値1:このタイプのフィールドスペースの一部は、標準アクションまたは初期のIANA割り当てポリシーのいずれかを使用したIANA割り当て可能なタイプ用です。このタイプのフィールドスペースの残りの部分は、実験的な使用です。
T - Transitive bit
T-推移的なビット
Value 0: The community is transitive across ASes
値0:コミュニティはASEを越えて推移的です
Value 1: The community is non-transitive across ASes
値1:コミュニティはASESを越えて非移植されています
Remaining 6 bits: Indicates the structure of the community
残りの6ビット:コミュニティの構造を示します
Value Field:
値フィールド:
The encoding of the Value Field is dependent on the "type" of the community as specified by the Type Field.
値フィールドのエンコードは、タイプフィールドで指定されているように、コミュニティの「タイプ」に依存します。
Two extended communities are declared equal only when all 8 octets of the community are equal.
2つの拡張コミュニティは、コミュニティの8オクテットすべてが等しい場合にのみ等しく宣言されます。
The two members in the tuple <Type, Value> should be enumerated to specify any community value. The remaining octets of the community interpreted based on the value of the Type field.
Tuple <Type、Value>の2人のメンバーを列挙して、コミュニティの価値を指定する必要があります。コミュニティの残りのオクテットは、タイプフィールドの値に基づいて解釈されました。
This section introduces a few extended types and defines the format of the Value Field for those types. The types introduced here provide "templates", where each template is identified by the high-order octet of the extended community Type field, and the lower-order octet (sub-type) is used to indicate a particular type of extended community.
このセクションでは、いくつかの拡張タイプを紹介し、それらのタイプの値フィールドの形式を定義します。ここで導入されたタイプは、「テンプレート」を提供します。各テンプレートは、拡張コミュニティ型フィールドの高次オクテットによって識別され、低次のオクテット(サブタイプ)が特定のタイプの拡張コミュニティを示すために使用されます。
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これは、2オクテットと6オクテットで構成されるバリューフィールドで構成されるタイプフィールドを備えた拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x00 or 0x40 | Sub-Type | Global Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Local Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x00 or 0x40. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張型の高次オクテットの値は、0x00または0x40のいずれかです。この拡張タイプの低次のオクテットは、サブタイプを示すために使用されます。
The Value Field consists of two sub-fields:
値フィールドは、2つのサブフィールドで構成されています。
Global Administrator sub-field: 2 octets
グローバル管理者サブフィールド:2オクテット
This sub-field contains an Autonomous System number assigned by IANA.
このサブフィールドには、IANAによって割り当てられた自律システム番号が含まれています。
Local Administrator sub-field: 4 octets
ローカル管理者サブフィールド:4オクテット
The organization identified by Autonomous System number in the Global Administrator sub-field can encode any information in this sub-field. The format and meaning of the value encoded in this sub-field should be defined by the sub-type of the community.
グローバル管理者サブフィールドで自律システム番号によって識別された組織は、このサブフィールドの情報をエンコードできます。このサブフィールドでエンコードされた値の形式と意味は、コミュニティのサブタイプによって定義する必要があります。
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これは、2オクテットと6オクテットで構成されるバリューフィールドで構成されるタイプフィールドを備えた拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x01 or 0x41 | Sub-Type | Global Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Global Administrator (cont.) | Local Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x01 or 0x41. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張タイプの高次オクテットの値は、0x01または0x41のいずれかです。この拡張タイプの低次のオクテットは、サブタイプを示すために使用されます。
The Value field consists of two sub-fields:
値フィールドは、2つのサブフィールドで構成されています。
Global Administrator sub-field: 4 octets
グローバル管理者サブフィールド:4オクテット
This sub-field contains an IPv4 unicast address assigned by one of the Internet registries.
このサブフィールドには、インターネットレジストリの1つによって割り当てられたIPv4ユニキャストアドレスが含まれています。
Local Administrator sub-field: 2 octets
ローカル管理者サブフィールド:2オクテット
The organization that has been assigned the IPv4 address in the Global Administrator sub-field can encode any information in this sub-field. The format and meaning of this value encoded in this sub-field should be defined by the sub-type of the community.
グローバル管理者サブフィールドにIPv4アドレスが割り当てられた組織は、このサブフィールドの情報をエンコードできます。このサブフィールドでエンコードされたこの値の形式と意味は、コミュニティのサブタイプによって定義する必要があります。
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これは、2オクテットと6オクテットで構成されるバリューフィールドで構成されるタイプフィールドを備えた拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x03 or 0x43 | Sub-Type | Value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Value (cont.) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x03 or 0x43. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張型の高次オクテットの値は、0x03または0x43のいずれかです。この拡張タイプの低次のオクテットは、サブタイプを示すために使用されます。
This is a generic community of extended type. The value of the sub-type that should define the Value Field is to be assigned by IANA.
これは、拡張タイプの一般的なコミュニティです。値フィールドを定義する必要があるサブタイプの値は、IANAによって割り当てられます。
The Route Target Community identifies one or more routers that may receive a set of routes (that carry this Community) carried by BGP. This is transitive across the Autonomous System boundary.
ルートターゲットコミュニティは、BGPが運ぶルートのセット(このコミュニティを運ぶ)を受け取る可能性のある1つ以上のルーターを識別します。これは、自律システムの境界を越えて推移的です。
The Route Target Community is of an extended type.
ルートターゲットコミュニティは、拡張されたタイプです。
The value of the high-order octet of the Type field for the Route Target Community can be 0x00, 0x01, or 0x02. The value of the low-order octet of the Type field for this community is 0x02.
ルートターゲットコミュニティのタイプフィールドの高次オクテットの値は、0x00、0x01、または0x02です。このコミュニティのタイプフィールドの低次のオクテットの値は0x02です。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x00 or 0x02, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the Autonomous System number carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
タイプフィールドの高次オクテットの値が0x00または0x02の場合、ローカル管理者サブフィールドには、グローバル管理者サブサブで運ばれた自律システム番号が組織によって管理される番号のスペースからの数が含まれています。フィールドは適切な当局によって割り当てられています。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x01, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the IP address carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
タイプフィールドの高次オクテットの値が0x01の場合、ローカル管理者サブフィールドには、グローバル管理者サブフィールドでIPアドレスが運ばれる組織が管理する番号付けスペースからの数が含まれています。適切な当局によって割り当てられます。
One possible use of the Route Target Community is specified in [RFC4364].
ルートターゲットコミュニティの1つの使用可能な使用は、[RFC4364]で指定されています。
The Route Origin Community identifies one or more routers that inject a set of routes (that carry this Community) into BGP. This is transitive across the Autonomous System boundary.
Route Origin Communityは、一連のルート(このコミュニティを運ぶ)をBGPに注入する1つ以上のルーターを識別します。これは、自律システムの境界を越えて推移的です。
The Route Origin Community is of an extended type.
Route Origin Communityは拡張タイプです。
The value of the high-order octet of the Type field for the Route Origin Community can be 0x00, 0x01, or 0x02. The value of the low-order octet of the Type field for this community is 0x03.
ルートオリジンコミュニティのタイプフィールドの高次オクテットの値は、0x00、0x01、または0x02です。このコミュニティのタイプフィールドの低次のオクテットの値は0x03です。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x00 or 0x02, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the Autonomous System number carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
タイプフィールドの高次オクテットの値が0x00または0x02の場合、ローカル管理者サブフィールドには、グローバル管理者サブサブで運ばれた自律システム番号が組織によって管理される番号のスペースからの数が含まれています。フィールドは適切な当局によって割り当てられています。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x01, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the IP address carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
タイプフィールドの高次オクテットの値が0x01の場合、ローカル管理者サブフィールドには、グローバル管理者サブフィールドでIPアドレスが運ばれる組織が管理する番号付けスペースからの数が含まれています。適切な当局によって割り当てられます。
One possible use of the Route Origin Community is specified in [RFC4364].
ルートオリジンコミュニティの1つの使用可能な使用は、[RFC4364]で指定されています。
A BGP speaker may use the Extended Communities attribute to control which routing information it accepts or distributes to its peers.
BGPスピーカーは、拡張コミュニティ属性を使用して、同僚に受け入れたり配布したりするルーティング情報を制御できます。
The Extended Community attribute MUST NOT be used to modify the BGP best path selection algorithm in a way that leads to forwarding loops.
拡張されたコミュニティ属性を、転送ループにつながる方法でBGPベストパス選択アルゴリズムを変更するために使用してはなりません。
A BGP speaker receiving a route that doesn't have the Extended Communities attribute MAY append this attribute to the route when propagating it to its peers.
拡張コミュニティの属性を持たないルートを受け取るBGPスピーカーは、同僚に伝播するときにこの属性をルートに追加する場合があります。
A BGP speaker receiving a route with the Extended Communities attribute MAY modify this attribute according to the local policy.
拡張コミュニティ属性を使用してルートを受け取るBGPスピーカーは、ローカルポリシーに従ってこの属性を変更する場合があります。
By default if a range of routes is to be aggregated and the resultant aggregates path attributes do not carry the ATOMIC_AGGREGATE attribute, then the resulting aggregate should have an Extended Communities path attribute that contains the set union of all the Extended Communities from all of the aggregated routes. The default behavior could be overridden via local configuration, in which case handling the Extended Communities attribute in the presence of route aggregation becomes a matter of the local policy of the BGP speaker that performs the aggregation.
デフォルトでは、さまざまなルートを集約し、結果の集合体パス属性がATOMIC_AGGREGATE属性を運ばない場合、結果として得られる集約には、すべての集約化されたすべてのコミュニティのすべての拡張コミュニティの設定された組合を含む拡張コミュニティパス属性を持つ必要があります。ルート。デフォルトの動作は、ローカル構成を介してオーバーライドすることができます。この場合、ルート集約の存在下で拡張コミュニティの属性を処理することは、集約を実行するBGPスピーカーのローカルポリシーの問題になります。
If a route has a non-transitivity extended community, then before advertising the route across the Autonomous System boundary the community SHOULD be removed from the route. However, the community SHOULD NOT be removed when advertising the route across the BGP Confederation boundary.
ルートに非翻訳性拡張コミュニティがある場合、自律システムの境界を越えてルートを宣伝する前に、コミュニティをルートから削除する必要があります。ただし、BGP連合境界を越えてルートを宣伝するときは、コミュニティを削除すべきではありません。
A route may carry both the BGP Communities attribute, as defined in [RFC1997]), and the Extended BGP Communities attribute. In this case, the BGP Communities attribute is handled as specified in [RFC1997], and the Extended BGP Communities attribute is handled as specified in this document.
ルートは、[RFC1997]で定義されているように、BGPコミュニティ属性と、拡張されたBGPコミュニティ属性の両方を運ぶことができます。この場合、BGPコミュニティ属性は[RFC1997]で指定されているように処理され、拡張されたBGPコミュニティ属性は、このドキュメントで指定されているように処理されます。
All the BGP Extended Communities contain a Type field. The IANA has created a registry entitled, "BGP Extended Communities Type". The IANA will maintain this registry.
すべてのBGP拡張コミュニティには、タイプフィールドが含まれています。IANAは、「BGP Extended Communities Type」というタイトルのレジストリを作成しました。IANAはこのレジストリを維持します。
The Type could be either regular or extended. For a regular Type the IANA allocates an 8-bit value; for an extended Type the IANA allocates a 16-bit value.
タイプは通常または拡張されている可能性があります。通常のタイプの場合、IANAは8ビット値を割り当てます。拡張タイプの場合、IANAは16ビット値を割り当てます。
The value allocated for a regular Type MUST NOT be reused as the value of the high-order octet when allocating an extended Type. The value of the high-order octet allocated for an extended Type MUST NOT be reused when allocating a regular Type.
通常のタイプに割り当てられた値は、拡張タイプを割り当てるときに高次のオクテットの値として再利用してはなりません。拡張タイプに割り当てられた高次のオクテットの値は、通常のタイプを割り当てるときに再利用してはなりません。
The Type field indicates where the Extended Community is transitive or not. Future requests for assignment of a Type value must specify whether the Type value is intended for a transitive or a non-transitive Extended Community.
タイプフィールドは、拡張コミュニティが横断的かどうかを示します。タイプ値の割り当ての将来の要求は、タイプ値が推移的な拡張コミュニティを対象としているかどうかを指定する必要があります。
Future assignment are to be made using either the Standards Action process defined in [RFC2434], the Early IANA Allocation process defined in [RFC4020], or the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434].
将来の割り当ては、[RFC2434]で定義された標準アクションプロセス、[RFC4020]で定義された初期のIANA割り当てプロセス、または[RFC2434]で定義された「最初に来る」ポリシーのいずれかを使用して行われます。
The following table summarizes the ranges for the assignment of Types:
次の表は、タイプの割り当ての範囲をまとめたものです。
Type Standard Action First Come Early IANA Allocation First Served ------------------ --------------------- ------------
regular, transitive 0x90-0xbf 0x00-x3f
regular, non-transitive 0xd0-0xff 0x40-0x7f
通常の非転写0xd0-0xff 0x40-0x7f
extended, transitive 0x9000-0xbfff 0x0000-0x3fff
拡張、Transitive 0x9000-0XBFFF 0x0000-0x3fff
extended, non-transitive 0xd000-0xffff 0x4000-0x7fff
拡張された、非転写0xd000-0xffff 0x4000-0x7fff
Assignments consist of a name and the value.
割り当ては、名前と値で構成されています。
The Type values 0x80-0x8f and 0xc0-0xcf for regular Types, and 0x8000-0x8fff and 0xc000-0xcfff for extended Types are for Experimental use as defined in RFC 3692.
通常のタイプのタイプ値0x80-0x8fおよび0xc0-0xcf、拡張タイプの0x8000-0x8fffおよび0xc000-0xcfffは、RFC 3692で定義されている実験用です。
This document defines a class of extended communities called two-octet AS specific extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "Two-octet AS Specific Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the two-octet AS specific extended community class are 0x0000-0x00ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4000-0x40ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントでは、IANAが「特定の拡張コミュニティとしての2オクテット」というタイトルのレジストリを作成および維持する特定の拡張コミュニティとして、2オクテットと呼ばれる拡張コミュニティのクラスを定義しています。このクラスのすべてのコミュニティは、拡張タイプです。将来の割り当ては、[RFC2434]で定義された「最初に来る」ポリシーを使用して行われます。特定の拡張コミュニティクラスとしての2オクテットの推移的なコミュニティのタイプ値は0x0000-0x00ffであり、そのクラスの非譲渡型コミュニティの場合は0x4000-0x40ffです。割り当ては、名前と値で構成されています。
This document makes the following assignments for the two-octet AS specific extended community:
このドキュメントは、特定の拡張コミュニティとして2オクテットの次の割り当てを行います。
Name Type Value ---- ---------- two-octet AS specific Route Target 0x0002 two-octet AS specific Route Origin 0x0003
This document defines a class of extended communities called IPv4 address specific extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "IPv4 Address Specific Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the two-octet AS specific extended community class are 0x0100-0x01ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4100-0x41ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントでは、IPV4アドレス特定の拡張コミュニティと呼ばれる拡張コミュニティのクラスを定義します。これは、IANAが「IPv4アドレス固有の拡張コミュニティ」というタイトルのレジストリを作成および維持することです。このクラスのすべてのコミュニティは、拡張タイプです。将来の割り当ては、[RFC2434]で定義された「最初に来る」ポリシーを使用して行われます。特定の拡張コミュニティクラスとしての2オクテットの推移的なコミュニティのタイプ値は0x0100-0x01ffであり、そのクラスの非譲渡型コミュニティは0x4100-0x41ffです。割り当ては、名前と値で構成されています。
This document makes the following assignments for the IPv4 address specific extended community:
このドキュメントは、IPv4アドレス固有の拡張コミュニティの次の割り当てを作成します。
Name Type Value ---- ---------- IPv4 address specific Route Target 0x0102 IPv4 address specific Route Origin 0x0103
This document defines a class of extended communities called opaque extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "Opaque Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the opaque extended community class are 0x0300-0x03ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4300-0x43ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントでは、IANAが「Opaque Extended Community」というタイトルのレジストリを作成および維持するOpaque Extended Communityと呼ばれる拡張コミュニティのクラスを定義しています。このクラスのすべてのコミュニティは、拡張タイプです。将来の割り当ては、[RFC2434]で定義された「最初に来る」ポリシーを使用して行われます。不透明な拡張コミュニティクラスの推移的なコミュニティのタイプの値は0x0300-0x03ffであり、そのクラスの非転換コミュニティの場合は0x4300-0x43ffです。割り当ては、名前と値で構成されています。
When requesting an allocation from more than one registry defined above, one may ask for allocating the same Type value from these registries. If possible, the IANA should accommodate such requests.
上記で定義された複数のレジストリから割り当てを要求する場合、これらのレジストリから同じタイプ値を割り当てることを要求する場合があります。可能であれば、IANAはそのような要求に対応する必要があります。
This extension to BGP has similar security implications as BGP Communities [RFC1997].
BGPへのこの拡張には、BGPコミュニティと同様のセキュリティへの影響があります[RFC1997]。
This extension to BGP does not change the underlying security issues. Specifically, an operator who is relying on the information carried in BGP must have a transitive trust relationship back to the source of the information. Specifying the mechanism(s) to provide such a relationship is beyond the scope of this document.
BGPへのこの拡張機能は、基礎となるセキュリティの問題を変更しません。具体的には、BGPで運ばれる情報に依存しているオペレーターは、情報のソースに戻る推移的な信頼関係を持たなければなりません。このような関係を提供するメカニズムを指定することは、このドキュメントの範囲を超えています。
The authors would like to thank John Hawkinson, Jeffrey Haas, Bruno Rijsman, Bill Fenner, and Alex Zinin for their suggestions and feedback.
著者は、ジョン・ホーキンソン、ジェフリー・ハース、ブルーノ・リフスマン、ビル・フェナー、アレックス・ジニンの提案とフィードバックに感謝したいと思います。
[BGP-4] Rekhter, Y. and T. Li, "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 4271, January 2006.
[BGP-4] Rekhter、Y。およびT. Li、「A Border Gateway Protocol 4(BGP-4)」、RFC 4271、2006年1月。
[RFC1997] Chandra, R., Traina, P., and T. Li, "BGP Communities Attribute", RFC 1997, August 1996.
[RFC1997] Chandra、R.、Traina、P。、およびT. Li、「BGP Communities属性」、RFC 1997、1996年8月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2434] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.
[RFC2434] Narten、T。およびH. Alvestrand、「RFCSでIANA考慮事項セクションを書くためのガイドライン」、BCP 26、RFC 2434、1998年10月。
[RFC4020] Kompella, K. and A. Zinin, "Early IANA Allocation of Standards Track Code Points", BCP 100, RFC 4020, February 2005.
[RFC4020] Kompella、K。およびA. Zinin、「標準の初期の配分追跡コードポイント」、BCP 100、RFC 4020、2005年2月。
[RFC4364] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)", RFC 4364, February 2006.
[RFC4364] Rosen、E。およびY. Rekhter、「BGP/MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPNS)」、RFC 4364、2006年2月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Srihari R. Sangli Cisco Systems, Inc.
Srihari R. Sangli Cisco Systems、Inc。
EMail: rsrihari@cisco.com
Dan Tappan Cisco Systems, Inc. 250 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824
Dan Tappan Cisco Systems、Inc。250 Apollo Drive Chelmsford、MA 01824
EMail: tappan@cisco.com
Yakov Rekhter Juniper Networks, Inc. 1194 N. Mathilda Ave Sunnyvale, CA 94089
Yakov Rekhter Juniper Networks、Inc。1194 N. Mathilda Ave Sunnyvale、CA 94089
EMail: yakov@juniper.net
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(c)The Internet Society(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFCエディター機能の資金は、IETF管理サポートアクティビティ(IASA)によって提供されます。