[要約] RFC 4371は、BCP 101のIPR Trustの更新に関する要約です。このRFCの目的は、IPR Trustの運営と管理に関するガイドラインを提供し、特許や知的財産権に関連する問題を解決することです。

Network Working Group                                  B. Carpenter, Ed.
Request for Comments: 4371                                           IBM
BCP: 101                                                   L. Lynch, Ed.
Updates: 4071                                                         UO
Category: Best Current Practice                             January 2006
        

BCP 101 Update for IPR Trust

IPRトラストのBCP 101アップデート

Status of this Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネットの最良のプラクティスを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(c)The Internet Society(2006)。

Abstract

概要

This document updates BCP 101 to take account of the new IETF Intellectual Property Trust.

このドキュメントは、BCP 101を更新して、新しいIETF知的財産トラストを考慮します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
   2.  Updates to RFC 4071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   4.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   5.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
       5.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
        
1. Introduction
1. はじめに

The first version of BCP 101, i.e., RFC 4071 [1], assumed that the vehicle for certain IETF-related Intellectual Property Rights (IPR) would be the Internet Society (ISOC). Since that time, an IETF Trust has been created to hold such IPR. This document appropriately updates RFC 4071.

BCP 101の最初のバージョン、つまりRFC 4071 [1]は、特定のIETF関連の知的財産権(IPR)の手段がインターネット社会(ISOC)になると仮定しました。それ以来、IETFトラストがこのようなIPRを保持するために作成されています。このドキュメントは、RFC 4071を適切に更新します。

This update comes into force as soon as it has been approved by the IESG and the IETF Trust Agreement [2] has been formally signed by its Settlors and initial Trustees.

このアップデートは、IESGによって承認されるとすぐに施行され、IETFトラスト契約[2]は、その入植者と最初の受託者によって正式に署名されました。

Terms and abbreviations used in this document are defined in RFC 4071.

このドキュメントで使用されている用語と略語は、RFC 4071で定義されています。

2. Updates to RFC 4071
2. RFC 4071の更新

A Trust ("the IETF Trust") has been formed for the purpose of acquiring, holding, maintaining, and licensing certain existing and future intellectual property and other property used in connection with the administration of the IETF. The Trust was formed by the signatures of its Settlors and initial Trustees. The Settlors, who contributed initial intellectual property to the Trust, were ISOC and the Corporation for National Research Initiatives. The Trustees of the IETF Trust are the members of the IAOC, and the Beneficiary of the IETF Trust is the IETF as a whole.

IETFの管理に関連して使用される特定の既存および将来の知的財産およびその他の財産を取得、保持、維持、ライセンスする目的で、信託(「IETFトラスト」)が形成されました。信託は、入植者と最初の受託者の署名によって形成されました。最初の知的財産を信託に貢献した入植者は、ISOCと国家研究イニシアチブのための会社でした。IETFトラストの受託者はIAOCのメンバーであり、IETFトラストの受益者はIETF全体です。

In its administration of IPR under the terms of BCP 101, the IASA, including the IAD and the IAOC, will treat the IETF Trust rather than ISOC as the proper entity for ownership and licensing of IETF IPR. Specifically, references to ISOC in sections 3.1, 5.3, and 7 of [1] shall be interpreted as referring to the IETF Trust wherever IPR issues are concerned. The duty to serve as Trustees is added to section 3.2 of [1].

BCP 101の条件に基づくIPRの管理において、IADとIAOCを含むIASAは、IETF IPRの所有権とライセンスの適切なエンティティとしてISOCではなくIETFトラストを扱います。具体的には、[1]のセクション3.1、5.3、および7のISOCへの言及は、IPRの問題が関係している場合はIETFトラストを参照するものとして解釈されるものとします。受託者としての任務は、[1]のセクション3.2に追加されます。

3. Security Considerations
3. セキュリティに関する考慮事項

This document has no security implications for the Internet.

このドキュメントには、インターネットにセキュリティの影響はありません。

4. Acknowledgements
4. 謝辞

The members of the IAOC when this document was written were:

このドキュメントが書かれたときのIAOCのメンバーは次のとおりです。

Brian Carpenter Steve Crocker Leslie Daigle Ed Juskevicius Kurtis Lindqvist Lucy Lynch Ray Pelletier Lynn St Amour Jonne Soininen

ブライアンカーペンタースティーブクロッカーレスリーデイグルエドジュスケビシウスクルティスリンドクヴィストルーシーリンチレイペレティエリンセントアムールジョンヌソイニネン

Useful comments were received from Harald Alvestrand. Comments on RFC 4071 by Patrice Lyons assisted in preparing this document.

Harald Alvestrandから有用なコメントが受けられました。Patrice LyonsによるRFC 4071へのコメントは、この文書の準備を支援しました。

This document was produced using the xml2rfc tool [3].

このドキュメントは、XML2RFCツール[3]を使用して作成されました。

5. References
5. 参考文献
5.1. Normative References
5.1. 引用文献

[1] Austein, R. and B. Wijnen, "Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA)", BCP 101, RFC 4071, April 2005.

[1] Austein、R。and B. Wijnen、「IETF管理サポートアクティビティ(IASA)の構造」、BCP 101、RFC 4071、2005年4月。

[2] "IETF Trust Agreement", http://www.ietf.org/trust/IETFtrustAgreement20051208.pdf, December 2005.

[2] 「IETF Trust Agreement」、http://www.ietf.org/trust/ietftrustagreement20051208.pdf、2005年12月。

5.2. Informative References
5.2. 参考引用

[3] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, June 1999.

[3] Rose、M。、「XMLを使用したI-DSおよびRFCの執筆」、RFC 2629、1999年6月。

Authors' Addresses

著者のアドレス

Brian Carpenter (Ed.) IBM 8 Chemin de Blandonnet 1214 Vernier Switzerland

ブライアンカーペンター(編)IBM 8 Chemin de Blandonnet 1214 Vernier Switzerland

   EMail: brc@zurich.ibm.com
        

Lucy Lynch (Ed.) University of Oregon 1225 Kincaid St Eugene, Oregon 97403 USA

ルーシー・リンチ(編)オレゴン大学1225キンカイド・セント・ユージーン、オレゴン97403 USA

   Phone: +1 541 346 1774
   EMail: llynch@darkwing.uoregon.edu
        

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(c)The Internet Society(2006)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).

RFCエディター機能の資金は、IETF管理サポートアクティビティ(IASA)によって提供されます。