[要約] RFC 4526は、LDAPの絶対的な真と偽のフィルタに関する仕様を提供しています。このRFCの目的は、LDAPフィルタの正確な動作と使用方法を定義することです。
Network Working Group K. Zeilenga Request for Comments: 4526 OpenLDAP Foundation Category: Standards Track June 2006
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) Absolute True and False Filters
LightWeight Directory Access Protocol(LDAP)Absolute Trueおよびfalseフィルター
Status of This Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(c)The Internet Society(2006)。
Abstract
概要
This document extends the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) to support absolute True and False filters based upon similar capabilities found in X.500 directory systems. The document also extends the String Representation of LDAP Search Filters to support these filters.
このドキュメントは、LightWeight Directory Access Protocol(LDAP)を拡張して、X.500ディレクトリシステムに見られる同様の機能に基づいて、絶対的な真と偽フィルターをサポートします。このドキュメントは、LDAP検索フィルターの文字列表現を拡張して、これらのフィルターをサポートします。
Table of Contents
目次
1. Background ......................................................1 2. Absolute True and False Filters .................................2 3. Security Considerations .........................................2 4. IANA Considerations .............................................3 5. References ......................................................3 5.1. Normative References .......................................3 5.2. Informative References .....................................3
The X.500 Directory Access Protocol (DAP) [X.511] supports absolute True and False assertions. An 'and' filter with zero elements always evaluates to True. An 'or' filter with zero elements always evaluates to False. These filters are commonly used when requesting DSA-specific Entries (DSEs) that do not necessarily have 'objectClass' attributes; that is, where "(objectClass=*)" may evaluate to False.
X.500ディレクトリアクセスプロトコル(DAP)[X.511]は、絶対的な真および誤ったアサーションをサポートしています。'および'ゼロ要素を持つフィルターは、常にtrueに評価されます。'または'ゼロ要素を持つフィルターは、常にfalseに評価されます。これらのフィルターは、必ずしも「オブジェクトクラス」属性を持たないDSA固有のエントリ(DSE)を要求するときに一般的に使用されます。つまり、「(objectClass =*)」がfalseに評価される場合があります。
Although LDAPv2 [RFC1777][RFC3494] placed no restriction on the number of elements in 'and' and 'or' filter sets, the LDAPv2 string representation [RFC1960][RFC3494] could not represent empty 'and' and 'or' filter sets. Due to this, absolute True or False filters were (unfortunately) eliminated from LDAPv3 [RFC4510].
LDAPV2 [RFC1777] [RFC3494]は、 'および'および 'フィルターセットの要素の数に制限を課しませんでしたが、LDAPV2文字列表現[RFC1960] [RFC3494]は空になりません'および 'および'または 'フィルターセットを表すことはできません。。このため、絶対的な真または誤ったフィルターは(残念ながら)LDAPV3 [RFC4510]から排除されました。
This documents extends LDAPv3 to support absolute True and False assertions by allowing empty 'and' and 'or' in Search filters [RFC4511] and extends the filter string representation [RFC4515] to allow empty filter lists.
このドキュメントは、LDAPV3を拡張して、空の 'および'を許可することにより、絶対的な真および誤ったアサーションをサポートし、検索フィルター[RFC4511]で、フィルター文字列表現[RFC4515]を拡張して空のフィルターリストを許可します。
It is noted that certain search operations, such as those used to retrieve subschema information [RFC4512], require use of particular filters. This document does not change these requirements.
補助情報[RFC4512]を取得するために使用されるような特定の検索操作には、特定のフィルターの使用が必要であることに注意してください。このドキュメントはこれらの要件を変更しません。
This feature is intended to allow a more direct mapping between DAP and LDAP (as needed to implement DAP-to-LDAP gateways).
この機能は、DAPとLDAPの間のより直接的なマッピングを可能にすることを目的としています(DAP-to-LDAPゲートウェイを実装するために必要な場合)。
In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119].
このドキュメントでは、キーワードは「必要はない」、「必須」、「必要」、「shall」、「suff」、 "nove"、 "bulsed"、 "becommended"、 "、"、 "、" optional "BCP 14 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。
Implementations of this extension SHALL allow 'and' and 'or' choices with zero filter elements.
この拡張機能の実装は、フィルター要素がゼロで 'および'または 'または'を許可します。
An 'and' filter consisting of an empty set of filters SHALL evaluate to True. This filter is represented by the string "(&)".
空のフィルターのセットで構成されるフィルターと 'フィルターは、trueに評価するものとします。このフィルターは、文字列「(&)」で表されます。
An 'or' filter consisting of an empty set of filters SHALL evaluate to False. This filter is represented by the string "(|)".
空のフィルターのセットで構成される 'または'フィルターは、falseと評価するものとします。このフィルターは、文字列「(|)」で表されます。
Servers supporting this feature SHOULD publish the Object Identifier 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3 as a value of the 'supportedFeatures' [RFC4512] attribute in the root DSE.
この機能をサポートするサーバーは、ルートDSEの「supportedfeatures」[RFC4512]属性の値として、オブジェクト識別子1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3を公開する必要があります。
Clients supporting this feature SHOULD NOT use the feature unless they know that the server supports it.
この機能をサポートするクライアントは、サーバーがサポートしていることを知らない限り、機能を使用しないでください。
The (re)introduction of absolute True and False filters is not believed to raise any new security considerations.
絶対的な真および偽フィルターの(再)導入は、新しいセキュリティ上の考慮事項を提起するとは考えられていません。
Implementors of this (or any) LDAPv3 extension should be familiar with general LDAPv3 security considerations [RFC4510].
この(または任意の)LDAPV3拡張の実装者は、一般的なLDAPV3セキュリティに関する考慮事項[RFC4510]に精通している必要があります。
Registration of this feature has been completed by the IANA [RFC4520].
この機能の登録は、IANA [RFC4520]によって完了しました。
Subject: Request for LDAP Protocol Mechanism Registration Object Identifier: 1.3.6.1.4.1.4203.1.5.3 Description: True/False filters Person & email address to contact for further information: Kurt Zeilenga <kurt@openldap.org> Usage: Feature Specification: RFC 4526 Author/Change Controller: IESG Comments: none
This OID was assigned [ASSIGN] by OpenLDAP Foundation, under its IANA-assigned private enterprise allocation [PRIVATE], for use in this specification.
このOIDは、この仕様で使用するために、IANAが割り当てられた民間企業配分[Private]に基づいて、OpenLdap Foundationによって割り当てられました。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC4510] Zeilenga, K., Ed, "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Technical Specification Road Map", RFC 4510, June 2006.
[RFC4510] Zeilenga、K.、Ed、「Lightweight Directory Access Protocol(LDAP):技術仕様ロードマップ」、RFC 4510、2006年6月。
[RFC4511] Sermersheim, J., Ed., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): The Protocol", RFC 4511, June 2006.
[RFC4511] Sermersheim、J.、ed。、「Lightweight Directory Access Protocol(LDAP):The Protocol」、RFC 4511、2006年6月。
[RFC4512] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): Directory Information Models", RFC 4512, June 2006.
[RFC4512] Zeilenga、K。、「Lightweight Directory Access Protocol(LDAP):ディレクトリ情報モデル」、RFC 4512、2006年6月。
[RFC4515] Smith, M., Ed. and T. Howes, "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): String Representation of Search Filters", RFC 4515, June 2006.
[RFC4515]スミス、M。、編およびT. Howes、「Lightweight Directory Access Protocol(LDAP):検索フィルターの文字列表現」、RFC 4515、2006年6月。
[RFC1777] Yeong, W., Howes, T., and S. Kille, "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, March 1995.
[RFC1777] Yeong、W.、Howes、T。、およびS. Kille、「Lightweight Directory Access Protocol」、RFC 1777、1995年3月。
[RFC1960] Howes, T., "A String Representation of LDAP Search Filters", RFC 1960, June 1996.
[RFC1960] Howes、T。、「LDAP検索フィルターの文字列表現」、RFC 1960、1996年6月。
[RFC3494] Zeilenga, K., "Lightweight Directory Access Protocol version 2 (LDAPv2) to Historic Status", RFC 3494, March 2003.
[RFC3494] Zeilenga、K。、「Lightweight Directory Access Protocolバージョン2(LDAPV2)への歴史的ステータス」、RFC 3494、2003年3月。
[RFC4520] Zeilenga, K., "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Considerations for the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)", BCP 64, RFC 4520, June 2006.
[RFC4520] Zeilenga、K。、「Internet Assigned Numbers Authority(IANA)Lightwight Directory Access Protocol(LDAP)の考慮事項」、BCP 64、RFC 4520、2006年6月。
[X.500] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Overview of concepts, models and services," X.500(1993) (also ISO/IEC 9594-1:1994).
[X.500]国際電気通信連合 - 通信標準化セクター、「ディレクトリ - 概念、モデル、サービスの概要」X.500(1993)(また、ISO/IEC 9594-1:1994)。
[X.501] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory -- Models," X.501(1993) (also ISO/IEC 9594- 2:1994).
[X.501]国際電気通信連合 - 電気通信標準化セクター、「ディレクトリ - モデル」X.501(1993)(ISO/IEC 9594- 2:1994)。
[X.511] International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector, "The Directory: Abstract Service Definition", X.511(1993) (also ISO/IEC 9594-3:1993).
[X.511]国際電気通信連合 - 通信標準化セクター、「ディレクトリ:要約サービス定義」、X.511(1993)(ISO/IEC 9594-3:1993)。
[ASSIGN] OpenLDAP Foundation, "OpenLDAP OID Delegations", http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt.
[割り当て] OpenLdap Foundation、「OpenLdap Oid Delegations」、http://www.openldap.org/foundation/oid-delegate.txt。
[PRIVATE] IANA, "Private Enterprise Numbers", http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers.
[プライベート] IANA、「プライベートエンタープライズ番号」、http://www.iana.org/assignments/enterprise-numbers。
Author's Address
著者の連絡先
Kurt D. Zeilenga OpenLDAP Foundation
Kurt D. Zeilenga OpenLdap Foundation
EMail: Kurt@OpenLDAP.org
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(c)The Internet Society(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供されています。また、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)が後援する組織、インターネット協会とインターネット工学タスクフォースは、すべての保証、明示的または明示的、またはすべての保証を否認します。本書の情報の使用が、商品性または特定の目的に対する適合性の権利または黙示的な保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されないことを含む。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、本書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスの範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利に関しては、立場を取得しません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するための試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFCエディター機能の資金は、IETF管理サポートアクティビティ(IASA)によって提供されます。