[要約] 要約:RFC 4748は、RFC 3978を更新し、IETF Trustを認識するためのものです。 目的:IETF Trustの存在と役割を認識し、RFC 3978に関連する変更を提供すること。

Network Working Group                                    S. Bradner, Ed.
Request for Comments: 4748                            Harvard University
BCP: 78                                                     October 2006
Updates: 3978
Category: Best Current Practice
        

RFC 3978 Update to Recognize the IETF Trust

IETFトラストを認識するRFC 3978アップデート

Status of This Memo

本文書の位置付け

This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネットの最良のプラクティスを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このメモの配布は無制限です。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (C) The IETF Trust (2006).

Copyright(c)The IETF Trust(2006)。

Abstract

概要

This document updates RFC 3978 "IETF Rights in Contributions" to recognize that the IETF Trust is now the proper custodian of all IETF-related intellectual property rights.

このドキュメントは、RFC 3978「IETFの貢献におけるIETFの権利」を更新して、IETFトラストが現在IETF関連のすべての知的財産権の適切な管理者であることを認識しています。

This document does not constrain how the IETF Trust exercises those rights.

このドキュメントは、IETFトラストがそれらの権利をどのように行使するかを制約しません。

1. Introduction
1. はじめに
1.1. IETF Trust
1.1. IETFトラスト

Currently the IETF requires that authors of Contributions to the IETF grant to the IETF (meaning the full set of participants in the IETF Standards Process) a limited set of non-exclusive rights and permissions as part of the process of submitting such Contribution. These rights and permissions are detailed in "IETF Rights in Contributions" (RFC 3978 - BCP 78) [RFC3978].

現在、IETFは、IETFへのIETF助成金への貢献の著者(IETF標準プロセスの参加者の完全なセットを意味する)の著者が、そのような拠出を提出するプロセスの一環として、限られていない非独占的権利と権限のセットを要求しています。これらの権利と許可は、「貢献におけるIETFの権利」(RFC 3978 -BCP 78)[RFC3978]で詳述されています。

The IETF Trust was recently formed to act as the administrative custodian of all copyrights and other intellectual property rights relating to the IETF Standards Process that had previously been held by ISOC and the Corporation for National Research Initiatives (CNRI) (see [IETF_Trust_Agmt]).

IETFトラストは最近、ISOCおよびNational Research Initiative(CNRI)が以前に保有していたIETF標準プロセスに関連するすべての著作権およびその他の知的財産権の管理上の管理者として行動するために設立されました([IETF_TRUST_AGMTを参照])。

The IETF is supported by an IETF Administrative Support Activity (IASA) defined in BCP 101 [BCP101]. BCP 101 was updated by [RFC4371] to recognize the creation of the IETF Trust.

IETFは、BCP 101 [BCP101]で定義されているIETF管理サポートアクティビティ(IASA)によってサポートされています。BCP 101は[RFC4371]によって更新され、IETFトラストの作成を認識しました。

This document updates RFC 3978 in order to recognize the IETF Trust and to implement the structure needed to support it. Most importantly, it alters the license-grant path as follows: whereas previously, authors of Contributions to the IETF would grant a license to ISOC, such authors will grant a license to the IETF Trust (in Section 3.3). This document concerns itself only with changes to RFC 3978 needed to recognize the creation of the IETF Trust.

このドキュメントは、IETF信頼を認識し、それをサポートするために必要な構造を実装するためにRFC 3978を更新します。最も重要なことは、次のようにライセンスグラントパスを変更します。以前は、IETFへの貢献の著者はISOCにライセンスを付与すると、そのような著者はIETFトラストにライセンスを付与します(セクション3.3)。このドキュメントは、IETFトラストの作成を認識するために必要なRFC 3978の変更のみに関係しています。

This introductory section is to provide context for the reader. Section 2 of this document is intended to be normative.

この紹介セクションは、読者にコンテキストを提供するためです。このドキュメントのセクション2は、規範的であることを目的としています。

2. Updates to RFC 3978
2. RFC 3978の更新

The text of RFC 3978 is hereby updated as set forth below to reflect the creation of the IETF Trust.

RFC 3978のテキストは、IETFトラストの作成を反映するために、以下に示すように更新されます。

2.1. Update Introduction
2.1. 紹介を更新します

In the third paragraph of Section 2, replace "IETF and Internet Society (ISOC)" with "IETF Trust and the IETF" and replace "IETF and ISOC" with "IETF Trust and the IETF".

2.2. Update Section 3.3
2.2. セクション3.3を更新します

In Section 3.3, replace two instances of "ISOC and the IETF" and one instance of "IETF and ISOC" with "IETF Trust and the IETF".

セクション3.3では、「ISOCとIETF」の2つのインスタンスと「IETFとISOC」の1つのインスタンスを「IETF TrustとIETF」に置き換えます。

2.3. Update Section 3.4
2.3. セクション3.4を更新します

In Section 3.4(b), add "IETF Trust, " after "IETF,".

セクション3.4(b)で、「IETF」の後に「IETF Trust」を追加します。

2.4. Update Section 4.2
2.4. セクション4.2を更新します

In Section 4.2, replace two instances of "ISOC and the IETF" and one instance of "IETF and ISOC" with "IETF Trust and the IETF".

セクション4.2では、「ISOCとIETF」の2つのインスタンスと「IETFとISOC」の1つのインスタンスを「IETF TrustとIETF」に置き換えます。

2.5. Update Section 5
2.5. セクション5を更新します

In Section 5 change two instances of "ISOC" to "IETF Trust".

セクション5では、「ISOC」の2つのインスタンスを「IETF Trust」に変更します。

2.6. 著作権ステートメントを更新します

Replace "Internet Society" with "IETF Trust" in the copyright statement in Section 5.4.

セクション5.4の著作権声明に「IETF Trust」に「インターネット社会」を置き換えます。

2.7. Update Section 5.5
2.7. セクション5.5を更新します

In Section 5.5 insert ", THE IETF TRUST" after "INTERNET SOCIETY".

セクション5.5に「インターネット社会」の後のIETFトラスト」を挿入します。

2.8. Update Section 5.6
2.8. セクション5.6を更新します

In Section 5.6, replace all occurrences of "Internet Society" or "ISOC" with "IETF Trust".

セクション5.6では、「インターネット社会」または「ISOC」のすべての発生を「IETF Trust」に置き換えます。

2.9. Update Section 7.1
2.9. セクション7.1を更新します

In Section 7.1, replace two instances of "IETF/ISOC" with "IETF Trust and IETF".

セクション7.1では、「IETF/ISOC」の2つのインスタンスを「IETF TrustおよびIETF」に置き換えます。

2.10. Update Section 8
2.10. セクション8を更新します

In Section 8, insert ", the IETF Trust" after "ISOC".

セクション8に、「ISOC」の後の「IETFトラスト」を挿入します。

3. Security Considerations
3. セキュリティに関する考慮事項

This type of process document does not have a direct impact on the security of the Internet or Internet protocols.

このタイプのプロセスドキュメントは、インターネットまたはインターネットプロトコルのセキュリティに直接的な影響を与えません。

4. References
4. 参考文献
4.1. Normative References
4.1. 引用文献

[RFC3978] Bradner, S., Ed., "IETF Rights in Contributions", BCP 78, RFC 3978, March 2005.

[RFC3978] Bradner、S.、ed。、「貢献におけるIETFの権利」、BCP 78、RFC 3978、2005年3月。

[BCP101] Austein, R. and B. Wijnen, "Structure of the IETF Administrative Support Activity (IASA)," BCP 101, RFC 4071, April 2005.

[BCP101] Austein、R。およびB. Wijnen、「IETF管理サポート活動(IASA)の構造」、BCP 101、RFC 4071、2005年4月。

[RFC4371] Carpenter, B. and L. Lynch, Ed., "BCP 101 Update for IPR Trust," RFC 4371, January 2006.

[RFC4371] Carpenter、B。およびL. Lynch、ed。、「BCP 101 IPR Trustのアップデート」、RFC 4371、2006年1月。

[IETF_Trust_Agmt] www.ietf.org/trust/IETFtrustAgreement20051208.pdf

[ietf_trust_agmt] www.ietf.org/trust/ietftrustagreement20051208.pdf

Editor's Address

編集者のアドレス

Scott Bradner Harvard University 29 Oxford St. Cambridge MA, 02138

スコットブラッドナーハーバード大学29オックスフォードセントケンブリッジMA、02138

   Phone: +1 617 495 3864
   EMail: sob@harvard.edu
        

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The IETF Trust (2006).

Copyright(c)The IETF Trust(2006)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST, AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、この文書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスがどの程度であるかについての使用に関連すると主張する可能性があるという立場はありません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するための試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要な技術をカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待するよう招待しています。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。

Acknowledgement

謝辞

Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).

RFCエディター機能の資金は、IETF管理サポートアクティビティ(IASA)によって提供されます。