[要約] RFC 4905は、MPLSネットワーク上でレイヤ2フレームを転送するためのカプセル化方法について説明しています。このRFCの目的は、MPLSネットワークでのレイヤ2トラフィックの効率的な転送を実現するためのガイドラインを提供することです。
Network Working Group L. Martini, Ed. Request for Comments: 4905 E. Rosen, Ed. Category: Historic Cisco Systems, Inc. N. El-Aawar, Ed. Level 3 Communications, LLC June 2007
Encapsulation Methods for Transport of Layer 2 Frames over MPLS Networks
MPLSネットワーク上のレイヤー2フレームの輸送のためのカプセル化方法
Status of This Memo
本文書の位置付け
This memo defines a Historic Document for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、インターネットコミュニティ向けの歴史的な文書を定義しています。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(c)The IETF Trust(2007)。
Abstract
概要
This document describes methods for encapsulating the Protocol Data Units (PDUs) of layer 2 protocols such as Frame Relay, Asynchronous Transfer Mode (ATM), or Ethernet for transport across an MPLS network. This document describes the so-called "draft-martini" protocol, which has since been superseded by the Pseudowire Emulation Edge to Edge Working Group specifications described in RFC 4447 and related documents.
このドキュメントでは、MPLSネットワークを横切る輸送用のフレームリレー、非同期転送モード(ATM)、またはイーサネットなど、レイヤー2プロトコルのプロトコルデータユニット(PDU)をカプセル化する方法について説明します。このドキュメントでは、いわゆる「ドラフトマルティニ」プロトコルについて説明します。これは、RFC 4447および関連ドキュメントで説明されている擬似ワイヤーのエッジエッジからエッジワーキンググループ仕様に取って代わられました。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................3 2. Specification of Requirements ...................................3 3. Special Note ....................................................4 4. General Encapsulation Method ....................................4 4.1. The Control Word ...........................................4 4.1.1. Setting the Sequence Number .........................5 4.1.2. Processing the Sequence Number ......................6 4.2. MTU Requirements ...........................................6 5. Protocol-Specific Details .......................................7 5.1. Frame Relay ................................................7 5.2. ATM ........................................................8 5.2.1. ATM AAL5 CPCS-SDU Mode ..............................9 5.2.2. ATM Cell Mode ......................................10 5.2.3. OAM Cell Support ...................................12 5.2.4. CLP bit to Quality of Service Mapping ..............12 5.3. Ethernet VLAN .............................................12 5.4. Ethernet ..................................................12 5.5. High-Level Data Link Control (HDLC) .......................13 5.6. PPP .......................................................13 6. Using an MPLS Label as the Demultiplexer Field .................13 6.1. MPLS Shim EXP Bit Values ..................................14 6.2. MPLS Shim S Bit Value .....................................14 6.3. MPLS Shim TTL Values ......................................14 7. Security Considerations ........................................14 8. Normative References ...........................................14 9. Informative References .........................................16 10. Co-Authors ....................................................16
In an MPLS network, it is possible to use control protocols such as those specified in [RFC4906] to set up "emulated virtual circuits" that carry the Protocol Data Units of layer 2 protocols across the network. A number of these emulated virtual circuits (VCs) may be carried in a single tunnel. This requires, of course, that the layer 2 PDUs be encapsulated. We can distinguish three layers of this encapsulation:
MPLSネットワークでは、[RFC4906]で指定されたものなどの制御プロトコルを使用して、ネットワーク全体のレイヤー2プロトコルのプロトコルデータ単位を搭載する「エミュレートされた仮想回路」をセットアップすることができます。これらのエミュレートされた仮想回路(VC)の多くは、単一のトンネルで運ばれる場合があります。これには、もちろん、レイヤー2 pDUをカプセル化する必要があります。このカプセル化の3つの層を区別できます。
- the "tunnel header", which contains the information needed to transport the PDU across the MPLS network; this header belongs to the tunneling protocol, e.g., MPLS, Generic Routing Encapsulation (GRE), and Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP).
- MPLSネットワーク全体でPDUを輸送するために必要な情報を含む「トンネルヘッダー」。このヘッダーは、MPLS、汎用ルーティングカプセル化(GRE)、およびレイヤー2トンネリングプロトコル(L2TP)などのトンネルプロトコルに属します。
- the "demultiplexer field", which is used to distinguish individual emulated virtual circuits within a single tunnel; this field must be understood by the tunneling protocol as well; it may be, e.g., an MPLS label or a GRE key field.
- 単一のトンネル内の個々のエミュレートされた仮想回路を区別するために使用される「Demultiplexerフィールド」。このフィールドは、トンネルプロトコルによっても理解する必要があります。たとえば、MPLSラベルまたはGREキーフィールドである可能性があります。
- the "emulated VC encapsulation", which contains the information about the enclosed layer 2 PDU that is necessary in order to properly emulate the corresponding layer 2 protocol.
- 「エミュレートされたVCカプセル化」には、対応するレイヤー2プロトコルを適切にエミュレートするために必要な密閉層2 PDUに関する情報が含まれています。
This document specifies the emulated VC encapsulation for a number of layer 2 protocols. Although different layer 2 protocols require different information to be carried in this encapsulation, an attempt has been made to make the encapsulation as common as possible for all layer 2 protocols.
このドキュメントは、多くのレイヤー2プロトコルのエミュレートされたVCカプセル化を指定します。レイヤー2の異なるプロトコルでは、このカプセル化では異なる情報を実施する必要がありますが、すべてのレイヤー2プロトコルでカプセル化を可能な限り一般的にする試みが行われました。
This document also specifies the way in which the demultiplexer field is added to the emulated VC encapsulation when an MPLS label is used as the demultiplexer field.
このドキュメントでは、MPLSラベルがDemultiplexerフィールドとして使用される場合、DemultiplexerフィールドがエミュレートされたVCカプセル化に追加される方法も指定します。
Quality of service (QoS)-related issues are not discussed in this document.
サービス品質(QOS)関連の問題は、このドキュメントでは説明されていません。
For the purpose of this document, R1 will be defined as the ingress router, and R2 as the egress router. A layer 2 PDU will be received at R1, encapsulated at R1, transported, decapsulated at R2, and transmitted out of R2.
このドキュメントの目的のために、R1はイングレスルーターとして、R2は出力ルーターとして定義されます。層2 PDUはR1で受信され、R1でカプセル化され、輸送され、R2で脱カプセル化され、R2から送信されます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
「必須」、「そうしない」、「必須」、「shall」、「shall "、" ingle "、" should "、" not "、" becommended "、" bay "、および「optional」は、[RFC2119]に記載されているように解釈される。
This document describes the so called "draft-martini" protocol, which is used in many deployed implementations. This document and its contents have since been superseded by the Pseudowire Emulation Edge to Edge Working Group specifications: [RFC4447], [RFC4385], [RFC4448], [RFC4717], [RFC4618], [RFC4619], [RFC4553], [RFC4842], and related documents. This document serves as documentation of current implementations, and MUST NOT be used for new implementations. The PWE3 Label Distribution Protocol control protocol document [RFC4447], which is backward compatible with this document, MUST be used for all new implementations of this protocol.
In most cases, it is not necessary to transport the layer 2 encapsulation across the network; rather, the layer 2 header can be stripped at R1 and reproduced at R2. This is done using information carried in the control word (see below), as well as information that may already have been signaled from R1 to R2.
ほとんどの場合、ネットワーク全体にレイヤー2カプセル化を輸送する必要はありません。むしろ、レイヤー2ヘッダーをR1で剥がし、R2で再現できます。これは、コントロールワード(以下を参照)に掲載された情報と、すでにR1からR2に合図されている可能性がある情報を使用して行われます。
There are three requirements that may need to be satisfied when transporting layer 2 protocols over an MPLS backbone:
MPLSバックボーン上でレイヤー2プロトコルを輸送するときに満たす必要がある3つの要件があります。
-i. Sequentiality may need to be preserved.
-私。順次保存する必要がある場合があります。
-ii. Small packets may need to be padded in order to be transmitted on a medium where the minimum transport unit is larger than the actual packet size.
-ii。最小輸送ユニットが実際のパケットサイズよりも大きい媒体に送信されるには、小さなパケットをパッドでパッドする必要があります。
-iii. Control bits carried in the header of the layer 2 frame may need to be transported.
-III。レイヤー2フレームのヘッダーに運ばれるコントロールビットを輸送する必要がある場合があります。
The control word defined here addresses all three of these requirements. For some protocols, this word is REQUIRED, and for others OPTIONAL. For protocols where the control word is OPTIONAL, implementations MUST support sending no control word, and MAY support sending a control word.
ここで定義されているコントロールワードは、これら3つの要件すべてに対応しています。一部のプロトコルでは、この単語が必要であり、他のプロトコルはオプションです。コントロールワードがオプションであるプロトコルの場合、実装はコントロールワードの送信をサポートし、コントロールワードの送信をサポートする必要があります。
In all cases, the egress router must be aware of whether the ingress router will send a control word over a specific virtual circuit. This may be achieved by configuration of the routers or by signaling, for example, as defined in [RFC4906].
すべての場合において、出力ルーターは、イングレスルーターが特定の仮想回路にコントロールワードを送信するかどうかを認識する必要があります。これは、[RFC4906]で定義されているように、ルーターの構成またはシグナル伝達によって達成される場合があります。
The control word is defined as follows:
コントロールワードは次のように定義されています。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Rsvd | Flags |0 0| Length | Sequence Number | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
In the above diagram, the first 4 bits are reserved for future use. They MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt.
上記の図では、最初の4ビットは将来の使用のために予約されています。送信時には0に設定する必要があり、受領時に無視する必要があります。
The next 4 bits provide space for carrying protocol-specific flags. These are defined in the protocol-specific details below.
次の4ビットは、プロトコル固有のフラグを運ぶためのスペースを提供します。これらは、以下のプロトコル固有の詳細で定義されています。
The next 2 bits MUST be set to 0 when transmitting.
送信時には、次の2ビットを0に設定する必要があります。
The next 6 bits provide a length field, which is used as follows: If the packet's length (defined as the length of the layer 2 payload plus the length of the control word) is less than 64 bytes, the length field MUST be set to the packet's length. Otherwise, the length field MUST be set to 0. The value of the length field, if non-zero, can be used to remove any padding. When the packet reaches the service provider's egress router, it may be desirable to remove the padding before forwarding the packet.
The next 16 bits provide a sequence number that can be used to guarantee ordered packet delivery. The processing of the sequence number field is OPTIONAL.
次の16ビットは、順序付けられたパケット配信を保証するために使用できるシーケンス番号を提供します。シーケンス番号フィールドの処理はオプションです。
The sequence number space is a 16-bit, unsigned circular space. The sequence number value 0 is used to indicate an unsequenced packet.
シーケンス番号スペースは、16ビットの署名されていない円形スペースです。シーケンス番号値0は、シーケンスされていないパケットを示すために使用されます。
For a given emulated VC, and a pair of routers R1 and R2, if R1 supports packet sequencing, then the following procedures should be used:
特定のエミュレートされたVCと、R1とR2のペアの場合、R1がパケットシーケンスをサポートする場合、次の手順を使用する必要があります。
- The initial packet transmitted on the emulated VC MUST use sequence number 1.
- エミュレートされたVCで送信された最初のパケットは、シーケンス番号1を使用する必要があります。
- Subsequent packets MUST increment the sequence number by 1 for each packet.
- 後続のパケットは、各パケットのシーケンス番号を1ずつ増分する必要があります。
- When the transmit sequence number reaches the maximum 16 bit value (65535), the sequence number MUST wrap to 1.
- 送信シーケンス番号が最大16ビット値(65535)に達すると、シーケンス番号は1にラップする必要があります。
If the transmitting router R1 does not support sequence number processing, then the sequence number field in the control word MUST be set to 0.
送信ルーターR1がシーケンス番号処理をサポートしていない場合、コントロールワードのシーケンス番号フィールドを0に設定する必要があります。
If a router R2 supports receive sequence number processing, then the following procedures should be used:
ルーターR2が受信シーケンス番号処理をサポートする場合、次の手順を使用する必要があります。
When an emulated VC is initially set up, the "expected sequence number" associated with it MUST be initialized to 1.
エミュレートされたVCが最初にセットアップされる場合、それに関連付けられた「予想されるシーケンス番号」は1に初期化する必要があります。
When a packet is received on that emulated VC, the sequence number should be processed as follows:
そのエミュレートされたVCでパケットを受信する場合、シーケンス番号は次のように処理する必要があります。
- If the sequence number on the packet is 0, then the packet passes the sequence number check.
- パケットのシーケンス番号が0の場合、パケットはシーケンス番号チェックに渡します。
- Else if the packet sequence number >= the expected sequence number and the packet sequence number - the expected sequence number < 32768, then the packet is in order.
- それ以外の場合、パケットシーケンス番号> =予想されるシーケンス番号とパケットシーケンス番号(予想されるシーケンス番号<32768の場合、パケットが適切です。
- Else if the packet sequence number < the expected sequence number and the expected sequence number - the packet sequence number >= 32768, then the packet is in order.
- それ以外の場合、パケットシーケンス番号<予想シーケンス番号と予想されるシーケンス番号 - パケットシーケンス番号> = 32768の場合、パケットは適切です。
- Otherwise, the packet is out of order.
- それ以外の場合、パケットは故障していません。
If a packet passes the sequence number check or is in order, then it can be delivered immediately. If the packet is in order, then the expected sequence number should be set using the algorithm:
パケットがシーケンス番号のチェックに合格するか、順番である場合、すぐに配信できます。パケットが順調である場合、アルゴリズムを使用して、予想されるシーケンス番号を設定する必要があります。
expected_sequence_number := packet_sequence_number + 1 mod 2**16 if (expected_sequence_number = 0) then expected_sequence_number := 1;
Packets that are received out of order MAY be dropped or reordered at the discretion of the receiver.
受信されたパケットは、受信者の裁量で削除または並べ替えることができます。
If a router R2 does not support receive sequence number processing, then the sequence number field MAY be ignored.
ルーターR2がシーケンス番号処理の受信をサポートしていない場合、シーケンス番号フィールドは無視される場合があります。
The network MUST be configured with an MTU that is sufficient to transport the largest encapsulation frames. If MPLS is used as the tunneling protocol, for example, this is likely to be 12 or more bytes greater than the largest frame size. Other tunneling protocols may have longer headers and require larger MTUs. If the ingress router determines that an encapsulated layer 2 PDU exceeds the MTU of the tunnel through which it must be sent, the PDU MUST be dropped. If an egress router receives an encapsulated layer 2 PDU whose payload length (i.e., the length of the PDU itself without any of the encapsulation headers) exceeds the MTU of the destination layer 2 interface, the PDU MUST be dropped.
ネットワークは、最大のカプセル化フレームを輸送するのに十分なMTUで構成する必要があります。たとえば、MPLSがトンネリングプロトコルとして使用される場合、これは最大のフレームサイズよりも12バイト以上大きくなる可能性があります。他のトンネルプロトコルには、ヘッダーが長く、より大きなMTUが必要になる場合があります。イングレスルーターが、カプセル化されたレイヤー2 PDUが送信する必要があるトンネルのMTUを超えると判断した場合、PDUを落とす必要があります。出力ルーターがカプセル化されたレイヤー2 PDUを受信し、そのペイロード長(つまり、カプセル化ヘッダーのいずれかのないPDU自体の長さ)が宛先レイヤー2インターフェイスのMTUを超える場合、PDUをドロップする必要があります。
A Frame Relay PDU is transported without the Frame Relay header or the Frame Check Sequence (FCS). The control word is REQUIRED; however, its use is optional, although desirable. Use of the control word means that the ingress and egress Label Switching Routers (LSRs) follow the procedures below. If an ingress LSR chooses not to use the control word, it MUST set the flags in the control word to 0; if an egress LSR chooses to ignore the control word, it MUST set the Frame Relay control bits to 0.
The BECN (Backward Explicit Congestion Notification), FECN (Forward Explicit Congestion Notification), DE (Discard Eligibility), and C/R (Command/Response) bits are carried across the network in the control word. The edge routers that implement this document MAY, when either adding or removing the encapsulation described herein, change the BECN and/or FECN bits from 0 to 1 in order to reflect congestion in the network that is known to the edge routers, and the D/E bit from 0 to 1 to reflect marking from edge policing of the Frame Relay Committed Information Rate. The BECN, FECN, and D/E bits SHOULD NOT be changed from 1 to 0.
BECN(後方明示的な輻輳通知)、FECN(前方の明示的な輻輳通知)、DE(廃棄適格性)、およびC/R(コマンド/応答)ビットは、コントロールワードのネットワーク全体に搭載されています。このドキュメントを実装するエッジルーターは、本明細書に記載されているカプセル化を追加または削除するときに、エッジルーターに知られているネットワークの輻輳を反映するために、BECNおよび/またはFECNビットを0から1に変更する場合があります。/eビット0から1のビット。BECN、FECN、およびD/Eビットを1から0に変更しないでください。
The following is an example of a Frame Relay packet:
以下は、フレームリレーパケットの例です。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Rsvd |B|F|D|C| Length | Sequence Number | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Frame Relay PDU | | " | | " | | " | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
* B ( BECN ) Bit
* b(becn)ビット
The ingress router, R1, SHOULD copy the BECN field from the incoming Frame Relay header into this field. The egress router, R2, MUST generate a new BECN field based on the value of the B bit.
Ingressルーター、R1は、BECNフィールドを着信フレームリレーヘッダーからこのフィールドにコピーする必要があります。出力ルーター、R2は、Bビットの値に基づいて新しいBECNフィールドを生成する必要があります。
* F ( FECN ) Bit
* f(fecn)ビット
The ingress router, R1, SHOULD copy the FECN field from the incoming Frame Relay header into this field. The egress router, R2, MUST generate a new FECN field based on the value of the F bit.
Ingressルーター、R1は、FECNフィールドを着信フレームリレーヘッダーからこのフィールドにコピーする必要があります。出力ルーター、R2は、Fビットの値に基づいて新しいFECNフィールドを生成する必要があります。
* D ( DE ) Bit
* d(de)ビット
The ingress router, R1, SHOULD copy the DE field from the incoming Frame Relay header into this field. The egress router, R2, MUST generate a new DE field based on the value of the D bit.
Ingressルーター、R1は、着信フレームリレーヘッダーからDEフィールドをこのフィールドにコピーする必要があります。出力ルーター、R2は、Dビットの値に基づいて新しいDEフィールドを生成する必要があります。
If the tunneling protocol provides a field that can be set to specify a Quality of Service, the ingress router, R1, MAY consider the DE bit of the Frame Relay header when determining the value of that field. The egress router MAY then consider the value of this field when queuing the layer 2 PDU for egress. Note however that frames from the same VC MUST NOT be reordered.
トンネリングプロトコルがサービス品質を指定するように設定できるフィールドを提供する場合、IngressルーターのR1は、そのフィールドの値を決定するときにフレームリレーヘッダーのdeビットを考慮することができます。出力ルーターは、出力用のレイヤー2 PDUを並べるときにこのフィールドの値を考慮することができます。ただし、同じVCのフレームを再注文してはならないことに注意してください。
* C ( C/R ) Bit
* C(C/R)ビット
The ingress router, R1, SHOULD copy the C/R bit from the received Frame Relay PDU to the C bit of the control word. The egress router, R2, MUST copy the C bit into the output frame.
Ingressルーター、R1は、受信したフレームリレーPDUからC/RビットをコントロールワードのCビットにコピーする必要があります。出力ルーター、R2は、Cビットを出力フレームにコピーする必要があります。
Two encapsulations are supported for ATM transport: one for ATM Adaption Layer 5 (AAL5) and another for ATM cells.
The AAL5 Common Part Convergence Sublayer - Service Data Unit (CPCS-SDU) encapsulation consists of the REQUIRED control word and the AAL5 CPCS-SDU. The ATM cell encapsulation consists of an OPTIONAL control word, a 4-byte ATM cell header, and the ATM cell payload.
In ATM AAL5 mode, the ingress router is required to reassemble AAL5 CPCS-SDUs from the incoming VC and transport each CPCS-SDU as a single packet. No AAL5 trailer is transported. The control word is REQUIRED; its use, however, is optional, although desirable. Use of the control word means that the ingress and egress LSRs follow the procedures below. If an ingress LSR chooses not to use the control word, it MUST set the flags in the control word to 0; if an egress LSR chooses to ignore the control word, it MUST set the ATM control bits to 0.
ATM AAL5モードでは、Ingressルーターは、着信VCからAAL5 CPCS-SDUを再組み立てし、各CPCS-SDUを単一のパケットとして輸送するために必要です。AAL5トレーラーは輸送されません。コントロールワードが必要です。ただし、その使用はオプションですが、望ましいものです。コントロールワードの使用とは、侵入と出口のLSRが以下の手順に従うことを意味します。Ingress LSRがコントロールワードを使用しないことを選択した場合、コントロールワードのフラグを0に設定する必要があります。出力LSRがコントロールワードを無視することを選択した場合、ATMコントロールビットを0に設定する必要があります。
The EFCI (Explicit Forward Congestion Indication) and CLP (Cell Loss Priority) bits are carried across the network in the control word. The edge routers that implement this document MAY, when either adding or removing the encapsulation described herein, change the EFCI bit from 0 to 1 in order to reflect congestion in the network that is known to the edge routers, and the CLP bit from 0 to 1 to reflect marking from edge policing of the ATM Sustained Cell Rate. The EFCI and CLP bits MUST NOT be changed from 1 to 0.
EFCI(明示的な前方輻輳表示)およびCLP(細胞損失の優先順位)ビットは、コントロールワードのネットワーク全体に運ばれます。このドキュメントを実装するエッジルーターは、本明細書に記載されているカプセル化を追加または削除すると、EFCIビットを0から1に変更して、エッジルーターに知られているネットワークの輻輳を反映し、CLPビットを0から0からclpビットを反映する場合があります。1 ATMの持続細胞速度のエッジポリシングからのマーキングを反映する。EFCIおよびCLPビットを1から0に変更しないでください。
The AAL5 CPCS-SDU is prepended by the following header:
AAL5 CPCS-SDUは、次のヘッダーによって準備されています。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Rsvd |T|E|L|C| Length | Sequence Number | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ATM AAL5 CPCS-SDU | | " | | " | | " | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
* T (transport type) bit
* t(輸送タイプ)ビット
Bit (T) of the control word indicates whether the packet contains an ATM cell or an AAL5 CPCS-SDU. If set, the packet contains an ATM cell, encapsulated according to the ATM cell mode section below; otherwise, it contains an AAL5 CPCS-SDU. The ability to transport an ATM cell in the AAL5 mode is intended to provide a means of enabling Operations and Management (OAM) functionality over the AAL5 VC.
コントロールワードのビット(t)は、パケットにATMセルまたはAAL5 CPCS-SDUが含まれているかどうかを示します。設定されている場合、パケットには、以下のATMセルモードセクションに従ってカプセル化されたATMセルが含まれています。それ以外の場合、AAL5 CPCS-SDUが含まれています。AAL5モードでATMセルを輸送する機能は、AAL5 VCで動作と管理(OAM)機能を有効にする手段を提供することを目的としています。
* E ( EFCI ) Bit
* E(EFCI)ビット
The ingress router, R1, SHOULD set this bit to 1 if the EFCI bit of the final cell of those that transported the AAL5 CPCS-SDU is set to 1, or if the EFCI bit of the single ATM cell to be transported in the packet is set to 1. Otherwise, this bit SHOULD be set to 0. The egress router, R2, SHOULD set the EFCI bit of all cells that transport the AAL5 CPCS-SDU to the value contained in this field.
Ingressルーター、R1は、AAL5 CPCS-SDUを輸送したもののEFCIビットが1に設定されている場合、またはパケットで輸送される単一ATMセルのEFCIビットが1に設定されている場合、このビットを1に設定する必要があります。それ以外の場合は、1に設定されています。このビットは0に設定する必要があります。出口ルーター、R2は、AAL5 CPCS-SDUをこのフィールドに含まれる値に輸送するすべてのセルのEFCIビットを設定する必要があります。
* L ( CLP ) Bit
* L(CLP)ビット
The ingress router, R1, SHOULD set this bit to 1 if the CLP bit of any of the ATM cells that transported the AAL5 CPCS-SDU is set to 1, or if the CLP bit of the single ATM cell to be transported in the packet is set to 1. Otherwise, this bit SHOULD be set to 0. The egress router, R2, SHOULD set the CLP bit of all cells that transport the AAL5 CPCS-SDU to the value contained in this field.
Ingressルーター、R1は、AAL5 CPCS-SDUを輸送したATMセルのCLPビットが1に設定されている場合、またはパケットで輸送される単一ATMセルのCLPビットが1に設定されている場合、このビットを1に設定する必要があります。それ以外の場合は、1に設定されています。このビットは0に設定する必要があります。出口ルーター、R2は、AAL5 CPCS-SDUをこのフィールドに含まれる値に輸送するすべてのセルのCLPビットを設定する必要があります。
* C ( Command / Response Field ) Bit
* C(コマンド /応答フィールド)ビット
When FRF.8.1 Frame Relay / ATM PVC Service Interworking [FRF.8.1] traffic is being transported, the CPCS-UU Least Significant Bit (LSB) of the AAL5 CPCS-SDU may contain the Frame Relay C/R bit. The ingress router, R1, SHOULD copy this bit to the C bit of the control word. The egress router, R2, SHOULD copy the C bit to the CPCS-UU Least Significant Bit (LSB) of the AAL5 CPCS PDU.
FRF.8.1 FRF.8.1フレームリレー / ATM PVCサービスインターワーキング[FRF.8.1]トラフィックが輸送されると、AAL5 CPCS-SDUのCPCS-UUの最小有意ビット(LSB)にはフレームリレーC / Rビットが含まれる場合があります。Ingressルーター、R1は、このビットをコントロールワードのCビットにコピーする必要があります。出力ルーター、R2は、CビットをAAL5 CPCS PDUのCPCS-UUの最小有意ビット(LSB)にコピーする必要があります。
In this encapsulation mode, ATM cells are transported individually without a Segmentation and Reassembly (SAR) process. The ATM cell encapsulation consists of an OPTIONAL control word, and one or more ATM cells - each consisting of a 4-byte ATM cell header and the 48- byte ATM cell payload. This ATM cell header is defined in the FAST encapsulation [FAST] section 3.1.1, but without the trailer byte. The length of each frame, without the encapsulation headers, is a multiple of 52 bytes long. The maximum number of ATM cells that can be fitted in a frame, in this fashion, is limited only by the network MTU and by the ability of the egress router to process them. The ingress router MUST NOT send more cells than the egress router is willing to receive. The number of cells that the egress router is willing to receive may either be configured in the ingress router or may be signaled, for example, using the methods described in [RFC4906]. The number of cells encapsulated in a particular frame can be inferred by the frame length. The control word is OPTIONAL.
このカプセル化モードでは、ATMセルはセグメンテーションと再組み立て(SAR)プロセスなしで個別に輸送されます。ATMセルのカプセル化は、オプションのコントロールワードと1つ以上のATMセルで構成されています。それぞれが4バイトのATMセルヘッダーと48バイトのATMセルペイロードで構成されています。このATMセルヘッダーは、高速カプセル化[高速]セクション3.1.1で定義されていますが、トレーラーバイトはありません。カプセル化ヘッダーのない各フレームの長さは、長さ52バイトの倍数です。この方法で、フレームに取り付けられるATMセルの最大数は、ネットワークMTUとそれらを処理する出力ルーターの能力によってのみ制限されます。Ingressルーターは、出力ルーターが受信することを望んでいるよりも多くのセルを送信してはなりません。出力ルーターが受信する意思があるセルの数は、[RFC4906]で説明されている方法を使用して、イングレスルーターで構成されているか、シグナル伝達される場合があります。特定のフレームにカプセル化されたセルの数は、フレームの長さによって推測できます。コントロールワードはオプションです。
If the control word is used, then the flag bits in the control word are not used, and MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt.
The EFCI and CLP bits are carried across the network in the ATM cell header. The edge routers that implement this document MAY, when either adding or removing the encapsulation described herein, change the EFCI bit from 0 to 1 in order to reflect congestion in the network that is known to the edge router, and the CLP bit from 0 to 1 to reflect marking from edge policing of the ATM Sustained Cell Rate. The EFCI and CLP bits SHOULD NOT be changed from 1 to 0.
EFCIおよびCLPビットは、ATMセルヘッダーのネットワーク全体に運ばれます。このドキュメントを実装するエッジルーターは、本明細書に記載されているカプセル化を追加または削除するときに、EDEのビットを0から1に変更して、エッジルーターに知られているネットワークの輻輳を反映し、CLPビットを0から0から0に反映する場合があります。1 ATMの持続細胞速度のエッジポリシングからのマーキングを反映する。EFCIおよびCLPビットを1から0に変更しないでください。
This diagram illustrates an encapsulation of two ATM cells:
この図は、2つのATMセルのカプセル化を示しています。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Control word ( Optional ) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | VPI | VCI | PTI |C| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ATM Payload ( 48 bytes ) | | " | | " | | " | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | VPI | VCI | PTI |C| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ATM Payload ( 48 bytes ) | | " | | " | | " | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
* VPI (Virtual Path Identifier)
* VPI(仮想パス識別子)
The ingress router MUST copy the VPI field from the incoming cell into this field. For particular emulated VCs, the egress router MAY generate a new VPI and ignore the VPI contained in this field.
Ingressルーターは、VPIフィールドを着信セルからこのフィールドにコピーする必要があります。特定のエミュレートVCの場合、出口ルーターは新しいVPIを生成し、このフィールドに含まれるVPIを無視する場合があります。
* VCI (Virtual Circuit Identifier)
* VCI(仮想回路識別子)
The ingress router MUST copy the VCI field from the incoming ATM cell header into this field. For particular emulated VCs, the egress router MAY generate a new VCI.
Ingressルーターは、VCIフィールドを着信ATMセルヘッダーからこのフィールドにコピーする必要があります。特定のエミュレートVCの場合、出口ルーターは新しいVCIを生成する場合があります。
* PTI (Payload Type Identifier) & CLP ( C bit )
* PTI(ペイロードタイプ識別子)&clp(cビット)
The PTI and CLP fields are the PTI and CLP fields of the incoming ATM cells. The cell headers of the cells within the packet are the ATM headers (without HEC) of the incoming cell.
PTIおよびCLPフィールドは、着信ATMセルのPTIおよびCLPフィールドです。パケット内のセルのセルヘッダーは、着信セルのATMヘッダー(HECなし)です。
OAM cells MAY be transported on the VC LSP. An egress router that does not support transport of OAM cells MUST discard frames that contain an ATM cell with the high-order bit of the PTI field set to 1. A router that supports transport of OAM cells MUST follow the procedures outlined in [FAST] section 8 for mode 0 only, in addition to the applicable procedures specified in [RFC4906].
OAM細胞は、VC LSPに輸送される場合があります。OAMセルの輸送をサポートしない出力ルーターは、1に設定されたPTIフィールドの高次ビットを含むATMセルを含むフレームを破棄する必要があります。OAMセルの輸送をサポートするルーターは、[Fast]で概説されている手順に従う必要があります。[RFC4906]で指定された適用される手順に加えて、モード0のみのセクション8。
The ingress router MAY consider the CLP bit when determining the value to be placed in the Quality of Service fields (e.g., the EXP fields of the MPLS label stack) of the encapsulating protocol. This gives the network visibility of the CLP bit. Note however that cells from the same VC MUST NOT be reordered.
Ingressルーターは、カプセル化プロトコルのサービス品質フィールド(MPLSラベルスタックのEXPフィールド)に配置される値を決定するときに、CLPビットを考慮する場合があります。これにより、CLPビットのネットワークの可視性が得られます。ただし、同じVCのセルを再注文してはならないことに注意してください。
For an Ethernet 802.1q VLAN, the entire Ethernet frame without the preamble or FCS is transported as a single packet. The control word is OPTIONAL. If the control word is used, then the flag bits in the control word are not used, and MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt. The 4-byte VLAN tag is transported as is, and MAY be overwritten by the egress router.
イーサネット802.1Q VLANの場合、プリアンブルまたはFCSのないイーサネットフレーム全体が単一のパケットとして輸送されます。コントロールワードはオプションです。コントロールワードを使用する場合、コントロールワードのフラグビットは使用されず、送信時に0に設定する必要があり、受信時に無視する必要があります。4バイトのVLANタグはそのまま輸送され、出口ルーターによって上書きされる場合があります。
The ingress router MAY consider the user priority field [IEEE802.3ac] of the VLAN tag header when determining the value to be placed in the Quality of Service field of the encapsulating protocol (e.g., the EXP fields of the MPLS label stack). In a similar way, the egress router MAY consider the Quality of Service field of the encapsulating protocol when queuing the packet for egress. Ethernet packets containing hardware-level Cyclic Redundancy Check (CRC) errors, framing errors, or runt packets MUST be discarded on input.
Ingressルーターは、カプセル化プロトコルのサービス品質フィールド(MPLSラベルスタックのEXPフィールドなど)に配置される値を決定する際に、VLANタグヘッダーのユーザー優先フィールド[IEEE802.3AC]を考慮することができます。同様に、出力ルーターは、出口のパケットを並べているときに、カプセル化プロトコルのサービス品質フィールドを考慮する場合があります。ハードウェアレベルの環状冗長チェック(CRC)エラー、フレーミングエラー、またはRuntパケットを含むイーサネットパケットは、入力で破棄する必要があります。
For simple Ethernet port to port transport, the entire Ethernet frame without the preamble or FCS is transported as a single packet. The control word is OPTIONAL. If the control word is used, then the flag bits in the control word are not used, and MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt. As in the Ethernet VLAN case, Ethernet packets with hardware-level CRC errors, framing errors, and runt packets MUST be discarded on input.
単純なイーサネットポートからポートトランスポートの場合、プリアンブルまたはFCSのないイーサネットフレーム全体が単一のパケットとして輸送されます。コントロールワードはオプションです。コントロールワードを使用する場合、コントロールワードのフラグビットは使用されず、送信時に0に設定する必要があり、受信時に無視する必要があります。イーサネットVLANの場合と同様に、ハードウェアレベルのCRCエラーを備えたイーサネットパケット、フレーミングエラー、およびRUNTパケットを入力時に破棄する必要があります。
HDLC mode provides port to port transport of HDLC-encapsulated traffic. The HDLC PDU is transported in its entirety, including the HDLC address, control, and protocol fields, but excluding HDLC flags and the FCS. Bit/byte stuffing is undone. The control word is OPTIONAL. If the control word is used, then the flag bits in the control word are not used, and MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt.
HDLCモードは、HDLCにカプセル化されたトラフィックのポート輸送にポートを提供します。HDLC PDUは、HDLCアドレス、コントロール、およびプロトコルフィールドを含むが、HDLCフラグとFCSを除く全体で輸送されます。ビット/バイトの詰め物が元に戻されます。コントロールワードはオプションです。コントロールワードを使用する場合、コントロールワードのフラグビットは使用されず、送信時に0に設定する必要があり、受信時に無視する必要があります。
The HDLC mode is suitable for port to port transport of Frame Relay User-Network Interface (UNI) or Network-Network Interface (NNI) traffic. It must be noted, however, that this mode is transparent to the FECN, BECN, and DE bits.
PPP mode provides point to point transport of PPP-encapsulated traffic, as specified in [RFC1661]. The PPP PDU is transported in its entirety, including the protocol field (whether compressed using PFC or not), but excluding any media-specific framing information, such as HDLC address and control fields or FCS. Since media-specific framing is not carried, the following options will not operate correctly if the PPP peers attempt to negotiate them:
PPPモードは、[RFC1661]で指定されているように、PPPにカプセル化されたトラフィックのポイントトランスポイントを提供します。PPP PDUは、プロトコルフィールド(PFCを使用して圧縮されているかどうか)を含むが、HDLCアドレスや制御フィールドやFCSなどのメディア固有のフレーミング情報を除外します。メディア固有のフレーミングは運ばれないため、PPPピアがそれらを交渉しようとする場合、次のオプションは正しく動作しません。
- Frame Check Sequence (FCS) Alternatives - Address-and-Control-Field-Compression (ACFC) - Asynchronous-Control-Character-Map (ACCM)
-
Note also that VC LSP Interface MTU negotiation as specified in [RFC4906] is not affected by PPP Maximum Receive Unit (MRU) advertisement. Thus, if a PPP peer sends a PDU with a length in excess of that negotiated for the VC LSP, that PDU will be discarded by the ingress router.
また、[RFC4906]で指定されているVC LSPインターフェイスMTUネゴシエーションは、PPP最大受信ユニット(MRU)広告の影響を受けないことに注意してください。したがって、PPPピアがVC LSPの交渉を超える長さのPDUを送信すると、そのPDUはIngressルーターによって廃棄されます。
The control word is OPTIONAL. If the control word is used, then the flag bits in the control word are not used, and MUST be set to 0 when transmitting, and MUST be ignored upon receipt.
コントロールワードはオプションです。コントロールワードを使用する場合、コントロールワードのフラグビットは使用されず、送信時に0に設定する必要があり、受信時に無視する必要があります。
To use an MPLS label as the demultiplexer field, a 32-bit label stack entry [RFC3032] is simply prepended to the emulated VC encapsulation, and hence will appear as the bottom label of an MPLS label stack. This label may be called the "VC label". The particular emulated VC identified by a particular label value must be agreed by the ingress and egress LSRs, either by signaling (e.g., via the methods of [RFC4906]) or by configuration. Other fields of the label stack entry are set as follows.
MPLSラベルをDemultiplexerフィールドとして使用するには、32ビットラベルスタックエントリ[RFC3032]がエミュレートされたVCカプセル化に加えられているため、MPLSラベルスタックのボトムラベルとして表示されます。このラベルは、「VCラベル」と呼ばれる場合があります。特定のラベル値によって識別される特定のエミュレートVCは、シグナリング([RFC4906]の方法を介して)または構成によって、イングレスおよび出口LSRによって合意する必要があります。ラベルスタックエントリの他のフィールドは次のように設定されています。
If it is desired to carry Quality of Service information, the Quality of Service information SHOULD be represented in the EXP field of the VC label. If more than one MPLS label is imposed by the ingress LSR, the EXP field of any labels higher in the stack SHOULD also carry the same value.
サービスの品質情報を携帯することが望ましい場合は、サービスの品質をVCラベルのEXPフィールドに表す必要があります。Ingress LSRによって複数のMPLSラベルが課されている場合、スタック内のラベルのEXPフィールドも同じ値を持つ必要があります。
The ingress LSR, R1, MUST set the S bit of the VC label to a value of 1 to denote that the VC label is at the bottom of the stack.
Ingress LSR、R1は、VCラベルのSビットを1の値に設定して、VCラベルがスタックの下部にあることを示す必要があります。
The ingress LSR, R1, SHOULD set the TTL field of the VC label to a value of 2.
Ingress LSR、R1は、VCラベルのTTLフィールドを2の値に設定する必要があります。
This document specifies only encapsulations, and not the protocols, used to carry the encapsulated packets across the network. Each such protocol may have its own set of security issues, but those issues are not affected by the encapsulations specified herein. More detailed security considerations are also described in Section 8 of [RFC4447].
このドキュメントは、ネットワーク全体にカプセル化されたパケットを運ぶために使用されるプロトコルではなく、カプセルのみを指定します。このようなプロトコルには、独自のセキュリティ問題がある場合がありますが、これらの問題は本明細書に指定されているカプセルの影響を受けません。より詳細なセキュリティ上の考慮事項については、[RFC447]のセクション8にも説明されています。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC4447] Martini, L., Ed., Rosen, E., El-Aawar, N., Smith, T., and G. Heron, "Pseudowire Setup and Maintenance Using the Label Distribution Protocol (LDP)", RFC 4447, April 2006.
[RFC4447] Martini、L.、Ed。、Ed。、Rosen、E.、El-Aawar、N.、Smith、T。、およびG. Heron、「擬似ワイヤー分布プロトコル(LDP)を使用した擬似ワイヤーのセットアップとメンテナンス」、RFC 4447、2006年4月。
[RFC4385] Bryant, S., Swallow, G., Martini, L., and D. McPherson, "Pseudowire Emulation Edge-to-Edge (PWE3) Control Word for Use over an MPLS PSN", RFC 4385, February 2006.
[RFC4385] Bryant、S.、Swallow、G.、Martini、L。、およびD. McPherson、「Pseudowire Emulation Edge-to-Edge(PWE3)MPLS PSNを介して使用するコントロールワード」、RFC 4385、2006年2月。
[RFC4842] Malis, A., Pate, P., Cohen, R., Ed., and D. Zelig, "Synchronous Optical Network/Synchronous Digital Hierarchy (SONET/SDH) Circuit Emulation over Packet (CEP)", RFC 4842, April 2007.
[RFC4842] Malis、A.、Pate、P.、Cohen、R.、Ed。、およびD. Zelig、「同期光ネットワーク/同期デジタル階層(SONET/SDH)回路エミュレーション(CEP)(CEP)(CEP)(CEP)(CEP)(CEP))、RFC 4842、2007年4月。
[RFC4553] Vainshtein, A., Ed., and YJ. Stein, Ed., "Structure-Agnostic Time Division Multiplexing (TDM) over Packet (SAToP)", RFC 4553, June 2006.
[RFC4553] Vainshtein、A.、ed。、およびYJ。Stein、ed。、「パケット(TDM)を超える構造と存在時の時代分割多重化(TDM)(SATOP)」、RFC 4553、2006年6月。
[RFC4619] Martini, L., Ed., Kawa, C., Ed., and A. Malis, Ed., "Encapsulation Methods for Transport of Frame Relay over Multiprotocol Label Switching (MPLS) Networks", RFC 4619, September 2006.
[RFC4619] Martini、L.、Ed。、Kawa、C.、Ed。、およびA. Malis、ed。、「マルチプロトコルラベルスイッチング(MPLS)ネットワークを介したフレームリレーの輸送のためのカプセル化方法」、RFC 4619、2006年9月。
[RFC4717] Martini, L., Jayakumar, J., Bocci, M., El-Aawar, N., Brayley, J., and G. Koleyni, "Encapsulation Methods for Transport of Asynchronous Transfer Mode (ATM) over MPLS Networks", RFC 4717, December 2006.
[RFC4717] Martini、L.、Jayakumar、J.、Bocci、M.、El-Aawar、N.、Brayley、J.、およびG. Koleyni、「MPLSネットワーク上の非同期移転モード(ATM)の輸送のためのカプセル化方法」"、RFC 4717、2006年12月。
[RFC4618] Martini, L., Rosen, E., Heron, G., and A. Malis, "Encapsulation Methods for Transport of PPP/High-Level Data Link Control (HDLC) over MPLS Networks", RFC 4618, September 2006.
[RFC4618] Martini、L.、Rosen、E.、Heron、G。、およびA. Malis、「MPLSネットワーク上のPPP/高レベルデータリンク制御(HDLC)の輸送のためのカプセル化方法」、RFC 4618、2006年9月。
[RFC4448] Martini, L., Ed., Rosen, E., El-Aawar, N., and G. Heron, "Encapsulation Methods for Transport of Ethernet over MPLS Networks", RFC 4448, April 2006.
[RFC4448] Martini、L.、Ed。、Rosen、E.、El-Aawar、N。、およびG. Heron、「MPLSネットワーク上のイーサネットの輸送のためのカプセル化方法」、RFC 4448、2006年4月。
[RFC4906] Martini, L., Ed., Rosen, E., Ed., and N. El-Aawar, Ed., "Transport of Layer 2 Frames Over MPLS", RFC 4906, June 2007.
[RFC3032] Rosen, E., Tappan, D., Fedorkow, G., Rekhter, Y., Farinacci, D., Li, T., and A. Conta, "MPLS Label Stack Encoding", RFC 3032, January 2001.
[FRF.8.1] Frame Relay Forum, "Frame Relay / ATM PVC Service Interworking Implementation Agreement", February 2000.
[frf.8.1]フレームリレーフォーラム、「フレームリレー / ATM PVCサービスインターワーキング実装契約」、2000年2月。
[FAST] ATM Forum, "Frame Based ATM over SONET/SDH Transport (FAST)", af-fbatm-0151.000, July 2000.
[Fast] ATMフォーラム、「SONET/SDH Transport(Fast)上のフレームベースのATM」、AF-FBATM-0151.000、2000年7月。
[IEEE802.3ac] IEEE 802.3ac-1998, "Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - Local and metropolitan area networks - Specific requirements Part 3: Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) frame extensions for Virtual Bridged Local Area Networks (VLAN) tagging on 802.3 networks".
[RFC1661] Simpson, W., Ed., "The Point-to-Point Protocol (PPP)", STD 51, RFC 1661, July 1994.
[RFC1661] Simpson、W.、ed。、「ポイントツーポイントプロトコル(PPP)」、STD 51、RFC 1661、1994年7月。
Giles Heron Tellabs Abbey Place 24-28 Easton Street High Wycombe Bucks HP11 1NT UK EMail: giles.heron@tellabs.com
ジャイルズ・ヘロン・テラブズ修道院プレイス24-28イーストン・ストリート高ワイコム・バックスHP11 1nt UKメール:giles.heron@tellabs.com
Dimitri Stratton Vlachos Mazu Networks, Inc. 125 Cambridgepark Drive Cambridge, MA 02140 EMail: d@mazunetworks.com
Dimitri Stratton Vlachos Mazu Networks、Inc。125 CambridgePark Drive Cambridge、MA 02140 Email:d@mazunetworks.com
Dan Tappan Cisco Systems, Inc. 1414 Massachusetts Avenue Boxborough, MA 01719 EMail: tappan@cisco.com
Dan Tappan Cisco Systems、Inc。1414 Massachusetts Avenue Boxborough、MA 01719メール:tappan@cisco.com
Jayakumar Jayakumar Cisco Systems Inc. 225, E.Tasman, MS-SJ3/3, San Jose, CA 95134 EMail: jjayakum@cisco.com Alex Hamilton Cisco Systems Inc. 285 W. Tasman, MS-SJCI/3/4, San Jose, CA 95134 EMail: tahamilt@cisco.com
Jayakumar Jayakumar Cisco Systems Inc. 225、E.Tasman、MS-SJ3/3、San Jose、CA 95134メール:jjayakum@cisco.com Alex Hamilton Cisco Systems Inc. 285 W. Tasman、MS-SJCI/3/4、SAN SANホセ、CA 95134メール:tahamilt@cisco.com
Steve Vogelsang Laurel Networks, Inc. Omega Corporate Center 1300 Omega Drive Pittsburgh, PA 15205 EMail: sjv@laurelnetworks.com
Steve Vogelsang Laurel Networks、Inc。Omega Corporate Center 1300 Omega Drive Pittsburgh、PA 15205メール:sjv@laurelnetworks.com
John Shirron Laurel Networks, Inc. Omega Corporate Center 1300 Omega Drive Pittsburgh, PA 15205 EMail: jshirron@laurelnetworks.com
John Shirron Laurel Networks、Inc。Omega Corporate Center 1300 Omega Drive Pittsburgh、PA 15205メール:jshirron@laurelnetworks.com
Toby Smith Network Appliance, Inc. 800 Cranberry Woods Drive Suite 300 Cranberry Township, PA 16066 EMail: tob@netapp.com
Toby Smith Network Appliance、Inc。800 Cranberry Woods Drive Suite 300 Cranberry Township、PA 16066 Email:tob@netapp.com
Andrew G. Malis Tellabs 90 Rio Robles Dr. San Jose, CA 95134 EMail: Andy.Malis@tellabs.com
Andrew G. Malis Tellabs 90 Rio Robles Dr. San Jose、CA 95134メール:andy.malis@tellabs.com
Vinai Sirkay Redback Networks 300 Holger Way San Jose, CA 95134 EMail: vsirkay@redback.com Vasile Radoaca Nortel Networks 600 Technology Park Billerica MA 01821 EMail: vasile@nortelnetworks.com
Chris Liljenstolpe Alcatel 11600 Sallie Mae Dr. 9th Floor Reston, VA 20193 EMail: chris.liljenstolpe@alcatel.com
Chris Liljenstolpe Alcatel 11600 Sallie Mae Dr. 9th Floor Reston、VA 20193メール:chris.liljenstolpe@alcatel.com
Dave Cooper Global Crossing 960 Hamlin Court Sunnyvale, CA 94089 EMail: dcooper@gblx.net
Dave Cooper Global Crossing 960 Hamlin Court Sunnyvale、CA 94089メール:dcooper@gblx.net
Kireeti Kompella Juniper Networks 1194 N. Mathilda Ave Sunnyvale, CA 94089 EMail: kireeti@juniper.net
Kireeti Kompella Juniper Networks 1194 N. Mathilda Ave Sunnyvale、CA 94089メール:kireeti@juniper.net
Authors' Addresses
著者のアドレス
Luca Martini Cisco Systems, Inc. 9155 East Nichols Avenue, Suite 400 Englewood, CO 80112 EMail: lmartini@cisco.com
Luca Martini Cisco Systems、Inc。9155 East Nichols Avenue、Suite 400 Englewood、Co 80112メール:lmartini@cisco.com
Nasser El-Aawar Level 3 Communications, LLC. 1025 Eldorado Blvd. Broomfield, CO 80021 EMail: nna@level3.net
Nasser El-Aawarレベル3 Communications、LLC。1025 Eldorado Blvd.Broomfield、Co 80021メール:nna@level3.net
Eric Rosen Cisco Systems, Inc. 1414 Massachusetts Avenue Boxborough, MA 01719 EMail: erosen@cisco.com
Eric Rosen Cisco Systems、Inc。1414 Massachusetts Avenue Boxborough、MA 01719メール:erosen@cisco.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(c)The IETF Trust(2007)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供され、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)、インターネット協会、IETFトラスト、インターネットエンジニアリングタスクフォースがすべてを否認します。明示的または黙示的な保証。ここでの情報の使用は、特定の目的に対する商品性または適合性の権利または暗黙の保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されない。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、本書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスの範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利に関しては、立場を取得しません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。