[要約] RFC 4913は、ASN.X表現を使用してGSERのエンコーディング指示を表すための仕様です。このRFCの目的は、GSERのエンコーディングをASN.X形式で表現するための標準化を提供することです。
Network Working Group S. Legg Request for Comments: 4913 eB2Bcom Category: Experimental July 2007
Abstract Syntax Notation X (ASN.X) Representation of Encoding Instructions for the Generic String Encoding Rules (GSER)
抽象的構文表記x(asn.x)ジェネリック文字列エンコーディングルール(GSER)のエンコード命令の表現
Status of This Memo
本文書の位置付け
This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、インターネットコミュニティの実験プロトコルを定義します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。改善のための議論と提案が要求されます。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(c)The IETF Trust(2007)。
Abstract
概要
Abstract Syntax Notation X (ASN.X) is an Extensible Markup Language (XML) representation for Abstract Syntax Notation One (ASN.1) specifications. This document specifies the ASN.X representation of encoding instructions for the Generic String Encoding Rules (GSER).
要約構文表記x(asn.x)は、抽象的構文表記の拡張可能なマークアップ言語(xml)表現です(asn.1)仕様です。このドキュメントは、一般的な文字列エンコードルール(GSER)のエンコード命令のasn.x表現を指定します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Conventions .....................................................2 3. EncodingInstructionAssignmentList Translation ...................3 4. EncodingInstruction Translation .................................3 4.1. ChoiceOfStringsInstruction Translation .....................3 5. Security Considerations .........................................4 6. Normative References ............................................4 Appendix A. ASN.1 for GSER Encoding Instruction Notation ...........6 Appendix B. ASN.X for GSER Encoding Instruction Notation ...........7
Abstract Syntax Notation X (ASN.X) [ASN.X] is an Extensible Markup Language (XML) [XML10][XML11] representation for Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [X.680] specifications. The ASN.X representation for the ASN.1 basic notation [X.680] [X.680-1] is described elsewhere [ASN.X].
要約構文表記x(asn.x)[asn.x]は、拡張可能なマークアップ言語(xml10] [xml11]抽象的構文表記1(asn.1)[x.680]仕様の表現です。asn.1基本表記[x.680] [x.680-1]のasn.x表現は、他の場所で説明されています[asn.x]。
The grammar of ASN.1 permits the application of encoding instructions [X.680-1], through type prefixes and encoding control sections, that modify how abstract values are encoded by nominated encoding rules.
ASN.1の文法では、タイプのプレフィックスとエンコード制御セクションを介して、エンコード命令[x.680-1]の適用を許可します。これにより、指名されたエンコードルールによって抽象値がエンコードされる方法が変更されます。
The generic notation for type prefixes and encoding control sections is defined by the ASN.1 basic notation; however, the notation for specific encoding instructions, i.e., the EncodingInstruction and EncodingInstructionAssignmentList productions of the notation, are defined separately for each set of encoding rules using encoding instructions. This document specifies the ASN.X representation for EncodingInstructionAssignmentList and EncodingInstruction as they are defined for the Generic String Encoding Rules (GSER) [GSER][GSEREI].
タイプのプレフィックスとエンコード制御セクションの汎用表記は、ASN.1基本表記によって定義されます。ただし、特定のエンコード命令の表記、つまり、表記のエンコーディンインストラクションとエンコーディンインストルトラクションアセンメントリストのプロダクションは、エンコーディング命令を使用してエンコーディングルールのセットごとに個別に定義されます。このドキュメントは、一般的な文字列エンコードルール(GSER)[GSER] [GSEREI]で定義されているため、ecodingInstructionAssignmentListおよびエンコーディンインストラクションのasn.x表現を指定します。
ASN.X is defined in terms of rules for translating from an ASN.1 specification. This does not preclude an ASN.X module being written directly without a pre-existing ASN.1 module; however, such an ASN.X module is considered valid if and only if there exists, in principle, an ASN.1 module that when translated would yield the ASN.X module.
ASN.Xは、ASN.1仕様から翻訳するためのルールの観点から定義されています。これは、既存のasn.1モジュールなしで直接記述されるasn.xモジュールを排除するものではありません。ただし、このようなASN.Xモジュールは、原則として存在する場合にのみ有効と見なされます。翻訳するとASN.Xモジュールが生成されるASN.1モジュール。
By design, an ASN.X module is also the Robust XML Encoding Rules (RXER) [RXER] encoding of an ASN.1 value. The ASN.1 type definitions for such values, insofar as they pertain to the ASN.1 basic notation, are provided elsewhere [ASN.X]; however, this document provides the ASN.1 type definitions for representing GSER encoding instructions as abstract values. These definitions appear in Appendix A.
設計上、ASN.Xモジュールは、ASN.1値の堅牢なXMLエンコードルール(RXER)[RXER]エンコードでもあります。ASN.1は、そのような値の定義をタイプします。1つの基本表記に関連する限り、他の場所に提供されます[asn.x]。ただし、このドキュメントは、GSERエンコード命令を抽象値として表すためのASN.1タイプ定義を提供します。これらの定義は付録Aに表示されます。
The ASN.X translation of the ASN.1 module in Appendix A is presented in Appendix B.
付録Aのasn.1モジュールのasn.x翻訳は、付録Bに示されています。
The General Considerations of the specification for ASN.X [ASN.X] also apply here.
asn.x [asn.x]の仕様の一般的な考慮事項もここに適用されます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", and "MAY" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [BCP14]. The key word "OPTIONAL" is exclusively used with its ASN.1 meaning.
「必須」、「そうしない」、「必須」、「「shall」、「shall」、「 "low" of "、" buld "、" becommended "、および" may ")は、このドキュメントの「推奨」、およびBCP 14、RFC 2119 [BCP14]に記載されています。キーワード「オプション」は、そのasn.1の意味でのみ使用されます。
A reference to an ASN.1 production [X.680] (e.g., Type, NamedType) is a reference to the text in an ASN.1 specification corresponding to that production.
asn.1生産[x.680](例:type、namedtype)への参照は、その生産に対応するASN.1仕様のテキストへの参照です。
The description of the translation of GSER encoding instructions into ASN.X makes use of definitions from the XML Information Set (Infoset) [INFOSET]. In particular, information item property names follow the Infoset convention of being shown in square brackets, e.g., [local name]. Literal values of Infoset properties are enclosed in double quotes; however, the double quotes are not part of the property values. In the sections that follow, "information item" will be abbreviated to "item", e.g., "element information item" is abbreviated to "element item". Element items will be referred to by their [local name] in angle brackets, e.g., "the <type> element item" means the element item with the [local name] "type".
asn.xへのgserエンコード命令の翻訳の説明は、xml情報セット(infoset)[infoset]の定義を使用します。特に、情報アイテムのプロパティ名は、四角い括弧内に示されているInfoset条約に従います。たとえば、[ローカル名]。Infosetプロパティのリテラル値は、二重引用符で囲まれています。ただし、二重引用符はプロパティ値の一部ではありません。以下のセクションでは、「情報項目」は「アイテム」と略されます。たとえば、「要素情報アイテム」は「要素アイテム」と略されます。要素アイテムは、角度ブラケットの[ローカル名]で紹介されます。たとえば、「<type> element item」は、[ローカル名]「タイプ」の要素アイテムを意味します。
As described in the specification for ASN.X [ASN.X], the translation of an EncodingControlSection for GSER is an element item with the [local name] "GSER". The translation of the EncodingInstructionAssignmentList in such an EncodingControlSection determines the content of the <GSER> element item.
asn.x [asn.x]の仕様で説明されているように、GSERのエンコーディングコントロールセクションの翻訳は、[ローカル名]「GSER」の要素アイテムです。このようなエンコーディングコントロールセクションにおけるencodingInstructionAssignmentListの翻訳は、<gser>要素アイテムのコンテンツを決定します。
The EncodingInstructionAssignmentList for GSER is currently defined to be empty [GSEREI]; therefore, the [attributes] and [children] of the <GSER> element item are both empty.
GSERのEncodingInstructionAssignmentListは現在、空の[GSEREI]であると定義されています。したがって、<gser>要素アイテムの[属性]と[子供]はどちらも空です。
The translation of an EncodingInstruction for GSER can appear in the translation of an EncodingPrefix. The translation for an EncodingPrefix is described by the specification for ASN.X.
GSER用のエンコーディンインストラクションの翻訳は、EncodingPrefixの翻訳に表示されます。EncodingPrefixの翻訳は、asn.xの仕様によって説明されています。
The translation of an EncodingInstruction for GSER is the translation of the ChoiceOfStringsInstruction in the EncodingInstruction (currently the only defined encoding instruction for GSER).
GSER用のエンコーディンインストラクションの翻訳は、エンコーディン導入における選択の導入の選択の翻訳です(現在、GSERの唯一の定義されたエンコーディング命令)。
The translation of a ChoiceOfStringsInstruction is an element item with the [local name] "choiceOfStrings".
選択導入の選択肢の翻訳は、[ローカル名]「ChoiceOfSofStrings」を備えた要素アイテムです。
If the ChoiceOfStringsInstruction has an AlternativesPrecedence, then an attribute item with the [local name] "precedence" SHALL be added to the [attributes] of the <choiceOfStrings> element item. The [normalized value] of this attribute item is the white space separated list of qualified names for the expanded names [XMLNS10] of the NamedType instances (see [RXEREI]) corresponding to the identifiers nested in the PrecedenceList in the AlternativesPrecedence.
選択の透明の選択に代替予測がある場合、[ローカル名]「優先順位」の属性アイテムは、<ChoiceOfStrings>要素アイテムの[属性]に追加されます。この属性項目の[正規化された値]は、代替予測のPreterenceListにネストされた識別子に対応するAndameTypeインスタンス([rxereiを参照])の拡張された名前[xmlns10]の適格名のホワイトスペース分離リストです。
Example
例
[GSER:CHOICE-OF-STRINGS PRECEDENCE utf8 visible] CHOICE { visible [RXER:NAME "ascii"] VisibleString, utf8 UTF8String }
<type xmlns:asnx="urn:ietf:params:xml:ns:asnx"> <prefixed> <GSER><choiceOfStrings precedence="utf8 ascii"/></GSER> <type> <choice> <element name="ascii" identifier="visible" type="asnx:VisibleString"/> <element name="utf8" type="asnx:UTF8String"/> </choice> </type> </prefixed> </type>
The ASN.X translation of a GSER encoding instruction is semantically equivalent to the original GSER encoding instruction. The security considerations that apply to an application built from an original ASN.1 specification with GSER encoding instructions apply equally to an application built from the ASN.X translation of the ASN.1 specification.
GSERエンコーディング命令のASN.x翻訳は、元のGSERエンコード命令とセマンティックに同等です。GSERエンコード命令を使用した元のASN.1仕様から構築されたアプリケーションに適用されるセキュリティ上の考慮事項は、ASN.1仕様のASN.X翻訳から構築されたアプリケーションに等しく適用されます。
See the main specification for ASN.X [ASN.X] for security considerations related to ASN.X modules.
asn.xモジュールに関連するセキュリティに関する考慮事項については、asn.x [asn.x]のメイン仕様を参照してください。
[BCP14] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[BCP14] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[GSER] Legg, S., "Generic String Encoding Rules (GSER) for ASN.1 Types", RFC 3641, October 2003.
[GSER] Legg、S。、「ASN.1タイプの一般的な文字列エンコードルール(GSER)」、RFC 3641、2003年10月。
[GSEREI] Legg, S., "Encoding Instructions for the Generic String Encoding Rules (GSER)", RFC 4792, January 2007.
[GSEREI] Legg、S。、「一般的な文字列エンコードルール(GSER)の指示のエンコード」、RFC 4792、2007年1月。
[RXER] Legg, S. and D. Prager, "Robust XML Encoding Rules (RXER) for Abstract Syntax Notation One (ASN.1)", RFC 4910, July 2007.
[Rxer] Legg、S。およびD. Prager、「抽象的構文表記1(ASN.1)のための堅牢なXMLエンコードルール(RXER)」、RFC 4910、2007年7月。
[RXEREI] Legg, S., "Encoding Instructions for the Robust XML Encoding Rules (RXER)", RFC 4911, July 2007.
[Rxerei] Legg、S。、「堅牢なXMLエンコードルール(RXER)の指示のエンコード」、RFC 4911、2007年7月。
[ASN.X] Legg, S., "Abstract Syntax Notation X (ASN.X)", RFC 4912, July 2007.
[ASN.X] Legg、S。、「Abstract Syntax Notation X(ASN.X)」、RFC 4912、2007年7月。
[X.680] ITU-T Recommendation X.680 (07/02) | ISO/IEC 8824-1, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation.
[X.680] ITU-T推奨X.680(07/02)|ISO/IEC 8824-1、情報技術 - 抽象的構文表記1(ASN.1):基本表記の仕様。
[X.680-1] ITU-T Recommendation X.680 (2002) Amendment 1 (10/03) | ISO/IEC 8824-1:2002/Amd 1:2004, Support for EXTENDED-XER.
[X.680-1] ITU-Tの推奨X.680(2002)修正1(10/03)|ISO/IEC 8824-1:2002/AMD 1:2004、Extend-Xerのサポート。
[XML10] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E. and F. Yergeau, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816, August 2006.
[XML10] Bray、T.、Paoli、J.、Sperberg-Mcqueen、C.、Maler、E。and F. Yergeau、「拡張可能なマークアップ言語(XML)1.0(第4版)」、W3C推奨、http://www.w3.org/tr/2006/REC-XML-20060816、2006年8月。
[XML11] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E., Yergeau, F., and J. Cowan, "Extensible Markup Language (XML) 1.1 (Second Edition)", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816, August 2006.
[XML11] Bray、T.、Paoli、J.、Sperberg-Mcqueen、C.、Maler、E.、Yergeau、F。、およびJ. Cowan、「Extensible Markup Language(XML)1.1(第2版)」、W3C推奨、http://www.w3.org/tr/2006/REC-XML11-20060816、2006年8月。
[XMLNS10] Bray, T., Hollander, D., Layman, A., and R. Tobin, "Namespaces in XML 1.0 (Second Edition)", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816, August 2006.
[XMLNS10] Bray、T.、Hollander、D.、Layman、A。、およびR. Tobin、「XML 1.0の名前空間(第2版)」、W3C推奨、http://www.w3.org/tr/2006/rec-xml-names-20060816、2006年8月。
[INFOSET] Cowan, J. and R. Tobin, "XML Information Set (Second Edition)", W3C Recommendation, http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-infoset-20040204, February 2004.
[Infoset] Cowan、J。and R. Tobin、「XML Information Set(第2版)」、W3C推奨、http://www.w3.org/tr/2004/rec-xml-infoset-20040204、2004年2月。
This appendix is normative.
この付録は規範的です。
GSER-EncodingInstructionNotation { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) private(4) enterprise(1) xmled(21472) asnx(1) module(0) gser-ei-notation(2) }
-- Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of -- this ASN.1 module is part of RFC 4913; see the RFC itself -- for full legal notices. -- -- Regarding this ASN.1 module or any portion of it, the author -- makes no guarantees and is not responsible for any damage -- resulting from its use. The author grants irrevocable permission -- to anyone to use, modify, and distribute it in any way that does -- not diminish the rights of anyone else to use, modify, and -- distribute it, provided that redistributed derivative works do -- not contain misleading author or version information. -- Derivative works need not be licensed under similar terms.
DEFINITIONS RXER INSTRUCTIONS AUTOMATIC TAGS EXTENSIBILITY IMPLIED ::= BEGIN
IMPORTS PrecedenceList FROM AbstractSyntaxNotation-X { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) private(4) enterprise(1) xmled(21472) asnx(1) module(0) notation(1) } ;
GSER-EncodingInstruction ::= [SINGULAR-INSERTIONS] CHOICE { choiceOfStrings GSER-ChoiceOfStringsInstruction }
GSER-EncodingInstructionAssignmentList ::= SEQUENCE { }
GSER-ChoiceOfStringsInstruction ::= SEQUENCE { precedence [ATTRIBUTE] PrecedenceList OPTIONAL }
ENCODING-CONTROL RXER
エンコードコントロールrxer
SCHEMA-IDENTITY "urn:oid:1.3.6.1.4.1.21472.1.0.2" TARGET-NAMESPACE "urn:ietf:params:xml:ns:asnx" PREFIX "asnx"
END
終わり
This appendix is non-normative.
この付録は非規範的です。
<?xml version="1.0"?> <asnx:module xmlns:asnx="urn:ietf:params:xml:ns:asnx" name="GSER-EncodingInstructionNotation" identifier="1.3.6.1.4.1.21472.1.0.2" schemaIdentity="urn:oid:1.3.6.1.4.1.21472.1.0.2" targetNamespace="urn:ietf:params:xml:ns:asnx" targetPrefix="asnx" extensibilityImplied="true">
<annotation> Copyright (C) The IETF Trust (2007). This version of this ASN.X module is part of RFC 4913; see the RFC itself for full legal notices.
<Annotation> Copyright(c)The IETF Trust(2007)。このasn.xモジュールのこのバージョンは、RFC 4913の一部です。完全な法的通知については、RFC自体を参照してください。
Regarding this ASN.X module or any portion of it, the author makes no guarantees and is not responsible for any damage resulting from its use. The author grants irrevocable permission to anyone to use, modify, and distribute it in any way that does not diminish the rights of anyone else to use, modify, and distribute it, provided that redistributed derivative works do not contain misleading author or version information. Derivative works need not be licensed under similar terms. </annotation>
このasn.xモジュールまたはその一部に関して、著者は保証を行わず、その使用に起因する損害について責任を負いません。著者は、再配分されたデリバティブ作業に誤解を招く著者またはバージョン情報が含まれていない限り、他の人がそれを使用、変更、および配布する権利を減少させない方法で使用、変更、配布する人に取消不能の許可を与えます。デリバティブ作業は、同様の条件でライセンスされる必要はありません。</annotation>
<import name="AbstractSyntaxNotation-X" identifier="1.3.6.1.4.1.21472.1.0.1" schemaIdentity="urn:oid:1.3.6.1.4.1.21472.1.0.1" namespace="urn:ietf:params:xml:ns:asnx"/>
<namedType name="GSER-EncodingInstruction"> <type> <choice insertions="singular"> <element name="choiceOfStrings" type="asnx:GSER-ChoiceOfStringsInstruction"/> </choice> </type> </namedType>
<namedType name="GSER-EncodingInstructionAssignmentList"> <type>
<sequence/> </type> </namedType>
<namedType name="GSER-ChoiceOfStringsInstruction"> <type> <sequence> <optional> <attribute name="precedence" type="asnx:PrecedenceList"/> </optional> </sequence> </type> </namedType>
</asnx:module>
Author's Address
著者の連絡先
Dr. Steven Legg eB2Bcom Suite 3, Woodhouse Corporate Centre 935 Station Street Box Hill North, Victoria 3129 AUSTRALIA
スティーブンレッグEB2BCOMスイート3、ウッドハウスコーポレートセンター935ステーションボックスヒルノース、ビクトリア3129オーストラリア
Phone: +61 3 9896 7830 Fax: +61 3 9896 7801 EMail: steven.legg@eb2bcom.com
Full Copyright Statement
完全な著作権声明
Copyright (C) The IETF Trust (2007).
著作権(c)The IETF Trust(2007)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供され、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)、インターネット協会、IETFトラスト、インターネットエンジニアリングタスクフォースがすべてを否認します。明示的または黙示的な保証。ここでの情報の使用は、特定の目的に対する商品性または適合性の権利または暗黙の保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されない。
Intellectual Property
知的財産
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、本書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスの範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利に関しては、立場を取得しません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得するための試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFCエディター機能の資金は現在、インターネット協会によって提供されています。