[要約] 要約:RFC 5078は、IABとIESGの選出、確認、およびリコールプロセスに関するNominating and Recall Committeesのタイムラインの改訂について説明しています。 目的:このRFCの目的は、IABとIESGのメンバーの選出とリコールプロセスを効果的かつ透明性のあるものにするために、Nominating and Recall Committeesのタイムラインを改善することです。

Network Working Group                                         S. Dawkins
Request for Comments: 5078                                  Huawei (USA)
Updates: 3777                                               October 2007
Category: Informational
        

IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Revision of the Nominating and Recall Committees Timeline

IABおよびIESGの選択、確認、およびリコールプロセス:指名およびリコール委員会の改訂タイムライン

Status of This Memo

本文書の位置付け

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

このメモは、インターネットコミュニティに情報を提供します。いかなる種類のインターネット標準を指定しません。このメモの配布は無制限です。

Abstract

概要

RFC 3777 defines the Nominations and Recall Committee's (NomCom's) operation, and includes a sample timeline for major steps in the NomCom process that meets the minimum normative requirements for the process. Recent NomComs have been scheduling based on the sample timeline, and the chairs of the last three NomComs -- Danny McPherson (2004-2005), Ralph Droms (2005-2006), and Andrew Lange (2006-2007) -- have all reported that this timeline is very aggressive and suggested starting earlier. This document restructures the sample timeline, but makes no normative process changes.

RFC 3777は、ノミネートおよびリコール委員会(NOMCOM)の運用を定義し、プロセスの最小規範的要件を満たすNOMCOMプロセスの主要なステップのサンプルタイムラインを含んでいます。最近のノムコムは、サンプルのタイムラインに基づいてスケジュールを立てており、最後の3つのノムコムの椅子 - ダニーマクファーソン(2004-2005)、ラルフドロム(2005-2006)、およびアンドリューランゲ(2006-2007)が報告していますこのタイムラインは非常に攻撃的であり、以前から始めることを提案しています。このドキュメントはサンプルのタイムラインを再構築しますが、規範的なプロセスの変更は行われません。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  The Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Interaction with IETF Face-to-Face Meeting Schedule . . . . . . 3
   4.  Proposed Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   5.  Sample Timeline for 2008-2009 NomCom Schedule . . . . . . . . . 4
   6.  Some Observations from the 2007-2008 NomCom Experience  . . . . 6
   7.  Out-of-Scope Suggestions Requiring Normative Text Changes . . . 6
   8.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   9.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   10. Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
        
1. Introduction
1. はじめに

RFC 3777 ([RFC3777]) is a complete specification of the process by which members of the IAB and IESG are selected, confirmed, and recalled as of the date of its approval. [RFC3777] includes normative requirements for timing allowed for the various steps, and also includes an informative appendix, Appendix B, that contains a timeline based on the normative text.

RFC 3777([RFC3777])は、IABおよびIESGのメンバーが承認日現在選択され、確認され、リコールされるプロセスの完全な仕様です。[RFC3777]には、さまざまな手順に許可されるタイミングの規範的要件が含まれており、規範的なテキストに基づいたタイムラインを含む有益な付録、付録Bも含まれています。

The normative time requirements in [RFC3777] are end-of-task, so adjusting the informative timeline to get an earlier start does not require changes to the normative text in [RFC3777].

[RFC3777]の規範的時間要件はタスクの終わりであるため、[RFC3777]の規範テキストの変更は必要ありません。

In IETF 68, IETF 65, and IETF 62 plenary reports, NomCom chairs suggested starting the NomCom cycle earlier. This document describes a timeline that meets this need, replacing RFC 3777, Appendix B, and makes no other changes to [RFC3777].

IETF 68、IETF 65、およびIETF 62全体のレポートでは、Nomcom ChairsがNOMCOMサイクルを早めに開始することを提案しました。このドキュメントでは、このニーズを満たすタイムラインについて説明し、RFC 3777、付録Bを置き換え、[RFC3777]に他の変更を加えません。

2. The Problem
2. 問題

There are several reasons that have been cited for the schedule pressures reported by recent NomComs.

最近のNOMCOMSによって報告されたスケジュールのプレッシャーに引用されているいくつかの理由があります。

o A few common practices are not accounted for in the Appendix B timeline [RFC3777]. For example, it is common to allow a week for notifying unsuccessful nominees before the formal announcement is made. This is not included in the timeline.

o 付録Bタイムライン[RFC3777]では、いくつかの一般的な慣行が考慮されていません。たとえば、正式な発表が行われる前に、失敗した候補者に通知するために1週間を許可することが一般的です。これはタイムラインに含まれていません。

o Some tasks just seem to take longer than the minimum interval. For example, a public "call for volunteers" must be open for 30 days, but the list of voting NomCom participants probably isn't announced at midnight on the 30th day. Anecdotal evidence is that allowing about 6 weeks is more consistent with recent experience.

o 一部のタスクは、最小間隔よりも時間がかかるようです。たとえば、一般の「ボランティアへの呼びかけ」は30日間開いている必要がありますが、投票のノムコム参加者のリストはおそらく30日目の真夜中に発表されません。逸話的な証拠は、約6週間を許すことは最近の経験とより一致するということです。

o The NomCom, and the community it serves, tends to celebrate a variety of holidays between the third IETF and the first IETF of the next year, so people may be out of the office, may wait to respond, etc.

o ノムコムとそれがサービスを提供するコミュニティは、3番目のIETFと来年の最初のIETFの間のさまざまな休日を祝う傾向があるため、人々はオフィスを出て、応答するのを待つかもしれません。

o The Appendix B timeline does not provide flexibility in case of problems. For example, the NomCom chair "reset" the random selection of volunteers for the 2006-2007 NomCom, requiring another seven-day delay for the announcement of the date of random selection.

o 付録Bのタイムラインは、問題が発生した場合に柔軟性を提供しません。たとえば、Nomcomの椅子は、2006年から2007年のNOMCOMのボランティアのランダム選択を「リセット」し、ランダム選択の発表にさらに7日間の遅延を必要とします。

All of these reasons can be accommodated by simply starting earlier than is absolutely required.

これらの理由はすべて、絶対に必要なものよりも早く開始するだけで対応できます。

3. Interaction with IETF Face-to-Face Meeting Schedule
3. IETFの対面会議スケジュールとの相互作用

In addition to these reasons for schedule pressure, it's worth noting that the NomCom schedule and the IETF face-to-face meeting cycle don't complement each other.

スケジュールのプレッシャーのこれらの理由に加えて、NOMCOMスケジュールとIETFの対面会議サイクルがお互いを補完しないことは注目に値します。

o When the NomCom volunteers are selected after the second IETF, they don't have an opportunity to meet face-to-face and "get organized" until the third IETF, when they should be winding up their deliberations. This missed opportunity forces them to use teleconferences and other less efficient means of communications to get organized.

o 2回目のIETFの後にNOMCOMボランティアが選択されたとき、彼らは対面に会って、3回目のIETFまで「組織化」する機会がありません。この逃した機会により、彼らは電気会議やその他の効率の低いコミュニケーションの手段を使用して組織化することを余儀なくされます。

o The NomCom volunteers don't have a chance to conduct interviews with the community, or with nominees, until the third IETF, during the height of the NomCom effort. If the NomCom effort took place before the third IETF, the NomCom could work on difficult nominations, and meet face-to-face with nominees under consideration.

o NOMCOMボランティアは、NOMCOMの努力の最中に、3番目のIETFまで、コミュニティや候補者とのインタビューを行う機会がありません。NOMCOMの努力が3回目のIETFの前に行われた場合、NOMCOMは困難な指名に取り組み、検討中の候補者と対面することができます。

o If the NomCom is able to start interviews during the second IETF meeting, starting earlier than is absolutely required may also help NomCom be more effective.

o NOMCOMが2回目のIETF会議中にインタビューを開始できる場合、絶対に必要なよりも早く開始することも、NOMCOMがより効果的になるのに役立つ可能性があります。

4. Proposed Solution
4. 提案されたソリューション

The high-level description of the proposal is, of course, "start earlier", but more precision would be helpful.

提案の高レベルの説明は、もちろん「早めに始める」ことですが、より正確なことが役立ちます。

A sample, hypothetical timeline that meets these guidelines is shown in Section 5. Please note that, like Appendix B in [RFC3777], this timeline is not normative, but it meets the normative requirements stated in [RFC3777].

これらのガイドラインを満たすサンプル、仮想タイムラインはセクション5に示されています。[RFC3777]の付録Bのように、このタイムラインは規範的ではありませんが、[RFC3777]に記載されている規範的要件を満たしています。

Other timelines are certainly possible, including timelines that allow the NomCom to report its results more than one month before the first IETF, where the slate of nominees is announced. Finishing early may be a good thing.

NOMCOMが最初のIETFの1か月以上前に結果を報告できるタイムラインなど、他のタイムラインは確かに可能です。早めに終了するのは良いことかもしれません。

It's worth noting that the first step in the timeline is "ISOC president appoints NomCom chair". This doesn't happen as an IETF responsibility, but the reality is that the ISOC president needs to identify NomCom chair candidates around the time of the first IETF; she needs to have a shortlist 3 or 4 weeks after the first IETF. This document suggests (but does not add a normative requirement to [RFC3777]) that the outgoing NomCom Chair should verify that this process is triggered during the first IETF.

タイムラインの最初のステップは「ISOC社長がノムコム議長を任命する」ことであることは注目に値します。これはIETFの責任としては発生しませんが、現実には、ISOCの社長が最初のIETFの頃にNomcom議長の候補者を特定する必要があるということです。彼女は、最初のIETFの3週間または4週間後に候補リストを持っている必要があります。このドキュメントは、発信中のNOMCOM議長がこのプロセスが最初のIETFでトリガーされていることを確認することを示唆しています(ただし、[RFC3777]に[RFC3777]に追加されません)。

1. One week is allowed for the NomCom chair to publish milestones.

1. Nomcom椅子がマイルストーンを公開するのは1週間です。

2. Six weeks are allowed for solicitation of NomCom participants.

2. Nomcom参加者の勧誘には6週間が許可されています。

3. One week is allowed for confirmation of the selection of voting members -- to allow at least some time for resolution if there is a problem.

3. 投票メンバーの選択の確認のために1週間は許可されています。

4. The recommended time for NomCom self-organization is increased to six weeks.

4. Nomcomの自己組織化の推奨時間は6週間に増加します。

5. One week is allowed for NomCom establishing milestones.

5. Nomcomがマイルストーンを確立するのに1週間が許可されています。

6. In the sample timeline (Table 1), an additional five weeks is allowed for the nominating bodies to select candidates.

6. サンプルのタイムライン(表1)では、指名機関が候補者を選択するためにさらに5週間が許可されています。

7. The timeline is adjusted to allow one week at the end of the process for notification of unsuccessful candidates.

7. タイムラインは、失敗した候補者の通知のためにプロセスの終了時に1週間を許可するように調整されます。

This significantly increases the amount of time available for NomCom to select candidates while still meeting the normative requirements of [RFC3777].

これにより、[RFC3777]の規範的要件を満たしながら、候補者を選択するためにNOMCOMが利用できる時間が大幅に増加します。

5. Sample Timeline for 2008-2009 NomCom Schedule
5. 2008年から2009年のNOMCOMスケジュールのサンプルタイムライン

The following table shows a sample timeline for the 2008-2009 NomCom schedule, based on the IETF dates for the second IETF (72nd IETF, held July 27 - August 1, 2008), third IETF (73rd IETF, held November 16-21, 2008), and first IETF (74 IETF, held March 22-27, 2009).

次の表は、2番目のIETF(2008年7月27日から8月1日に開催された72nd IETF)のIETF日付に基づいた2008年から2009年のNOMCOMスケジュールのサンプルタイムラインを示しています。2008)、および最初のIETF(74 IETF、2009年3月22〜27日開催)。

Note that the duration of each milestone step is adjusted as necessary for each NomCom, since the scheduled dates for IETF meetings vary from year to year. This timeline allows the NomCom to begin self organizing at the Second IETF (this is what "on time") means in the table).

IETFミーティングの予定日は年ごとに異なるため、各マイルストーンステップの期間は各NOMCOMに必要に応じて調整されていることに注意してください。このタイムラインにより、NOMCOMはテーブルで2番目のIETF(これが「時間をかけて」)で自己組織化を開始することができます。

   +------------+-----------------+----------+--------------+----------+
   |  RFC 3777  |   What happens  |    new   |  start date  |    old   |
   | Appendix B |                 | duration | (YYYY/MM/DD) | duration |
   |  reference |                 |  (weeks) |              |  (weeks) |
   +------------+-----------------+----------+--------------+----------+
   |      1     |  ISOC president |     0    |  2008/05/25  |     0    |
   |            | appoints NomCom |          |              |          |
   |            |      chair      |          |              |          |
   |      2     |   NomCom chair  |     1    |  2008/05/25  |     0    |
   |            |    publishes    |          |              |          |
   |            |    milestones   |          |              |          |
   |      3     | Solicitation of |     6    |  2008/06/01  |  30 days |
   |            |      NomCom     |          |              |          |
   |            |   participants  |          |              |          |
   |      4     |  Announce date  |     1    |  2008/07/13  |     1    |
   |            |    of random    |          |              |          |
   |            |    selection    |          |              |          |
   |      5     | Announce NomCom |     1    |  2008/07/20  |     1    |
   |            |   membership,   |          |              |          |
   |            |    challenge    |          |              |          |
   |            |      period     |          |              |          |
   |      6     |  Verify NomCom  |     0    |  2008/07/27  |     0    |
   |            |    membership   |          |              |          |
   |            |      during     |          |              |          |
   |            |    challenge    |          |              |          |
   |            |      period     |          |              |          |
   |      7     |  Confirm NomCom |     1    |  2008/07/27  |     0    |
   |            |    membership   |          |              |          |
   |      8     |   NomCom self   |     6    |  2008/08/03  |     4    |
   |            |  organizes (on  |          |              |          |
   |            |      time)      |          |              |          |
   |      9     |       END       |     0    |  2008/09/14  |     0    |
   |            |  organization,  |          |              |          |
   |            | BEGIN selection |          |              |          |
   |     10     |      NomCom     |     1    |  2008/09/14  |     0    |
   |            |   establishes   |          |              |          |
   |            |    milestones   |          |              |          |
   |     11     |    Nominating   |    17    |  2008/09/21  |    12    |
   |            |  bodies select  |          |              |          |
   |            |    candidates   |          |              |          |
   |     12     |  END selection, |     0    |  2009/01/18  |     0    |
   |            |      BEGIN      |          |              |          |
   |            | confirmation of |          |              |          |
   |            |    candidates   |          |              |          |
   |     13     |  Present slate  |     0    |  2009/01/18  |     0    |
   |            |  of candidates  |          |              |          |
   |            |  to confirming  |          |              |          |
   |            |      bodies     |          |              |          |
        
   |     14     |    Confirming   |     4    |  2009/01/18  |     4    |
   |            |  bodies accept  |          |              |          |
   |            |    or reject    |          |              |          |
   |   (added   |      Notify     |     1    |  2009/02/15  |          |
   |    step)   |   unsuccessful  |          |              |          |
   |            |     nominees    |          |              |          |
   |     15     | Slate announced |     4    |  2009/02/22  |     4    |
   |            |  1 month before |          |              |          |
   |            |     1st IETF    |          |              |          |
   |            |     1st IETF    |          |  2009/03/22  |          |
   +------------+-----------------+----------+--------------+----------+
        

New Step 1 Date: 2008/05/25, Old Step 1 Date: 2008/08/29

新しいステップ1日付:2008/05/25、古いステップ1日付:2008/08/29

Table 1

表1

6. Some Observations from the 2007-2008 NomCom Experience
6. 2007年から2008年のNOMCOMエクスペリエンスからのいくつかの観察

Since the timeline described in this specification makes no normative changes to [RFC3777], the 2007-2008 NomCom process started using the new timeline to gain experience and shake out unexpected consequences. We discovered the following things:

この仕様で説明されているタイムラインは[RFC3777]に規範的な変更を加えないため、2007年から2008年のNOMCOMプロセスは新しいタイムラインを使用して経験を積み、予期せぬ結果を揺るがし始めました。次のことを発見しました。

1. It is worth pointing out that the [RFC3777] requirement for eligibility, "Members of the IETF community must have attended at least 3 of the last 5 IETF meetings in order to volunteer.", is affected when the NomCom chair issues an earlier call for volunteers. For example, using the 2008-2009 NomCom example in the doc: under the old schedule, a prospective member would need to have attended three of IETF meetings 68-72. Under the new schedule, that becomes three of IETF meetings 67-71.

1. [RFC3777]の適格性の要件は、「IETFコミュニティのメンバーは、ボランティアのために最後の5つのIETF会議のうち少なくとも3つに出席したに違いない」と指摘する価値があります。ボランティア。たとえば、Doc:Docで2008-2009 NOMCOMの例を使用して、古いスケジュールの下で、将来のメンバーは3つのIETF会議68-72に参加する必要があります。新しいスケジュールの下で、それはIETF会議67-71の3つになります。

2. It's worth noting that when NomCom uses the earlier timeline, incumbents under review who were appointed to one-year terms have only one IETF meeting cycle to establish a track record before NomCom begins considering whether they should be retained. This situation is rare but not unknown. The recent split of the RAI area out of TSV created two one-year terms (one in RAI, and one in TSV), and this can also happens if an IESG or IAB member resigns with more than one year remaining in the member's term.

2. Nomcomが以前のタイムラインを使用する場合、1年間の任期に任命された審査中の既存の人は、NOMCOMが保持されるべきかどうかを検討する前に実績を確立するために1つのIETF会議サイクルのみを持っていることに注意してください。この状況はまれですが、不明ではありません。TSVの最近のRAIエリアの分割により、2つの1年間(1つはRAI、もう1つはTSV)を作成しました。これは、IESGまたはIABメンバーがメンバーの任期に1年以上残っている場合に辞任する場合にも発生する可能性があります。

7. Out-of-Scope Suggestions Requiring Normative Text Changes
7. 規範的なテキストの変更を必要とするスコープ外の提案

While there are very few avoidable serialized delays in [RFC3777], we note that the minimum 30-day delay for volunteers is serialized after the NomCom chair is named. This delay accounts for more than half the elapsed time between the NomCom chair being named and the NomCom itself forming. If a future normative revision to [RFC3777] changed the mechanics for this call for volunteers, this call could be issued while the NomCom chair is still being selected. This would allow the new NomCom chair to begin work by announcing the date of random selection, instead of just waiting for the volunteers to volunteer.

[RFC3777]には回避可能なシリアル化された遅延はほとんどありませんが、ボランティアの最低30日間の遅延は、NOMCOMチェアの名前が付けられた後にシリアル化されていることに注意してください。この遅延は、Nomcomの椅子が指名されてからNomcom自体が形成されるまでの経過時間の半分以上を占めています。[RFC3777]の将来の規範的改訂により、ボランティアのこの呼びかけのメカニックが変更された場合、この呼び出しは、Nomcomの椅子がまだ選択されている間に発行される可能性があります。これにより、ボランティアがボランティアをするのを待つのではなく、新しいNomcomの椅子がランダム選択の日付を発表することから作業を開始することができます。

One possible trigger would be to have the outgoing NomCom chair issue the call for volunteers on behalf of the successor NomCom chair, who may not yet be identified, at the first IETF meeting each year.

考えられるトリガーの1つは、毎年最初のIETF会議で、まだ特定されていない後継者Nomcom議長に代わって、発信中のNomcom議長にボランティアの呼びかけを発行することです。

8. Security Considerations
8. セキュリティに関する考慮事項

The NomCom timeline changes suggested in this document do not directly affect the security of the Internet.

このドキュメントで提案されているNOMCOMのタイムラインの変更は、インターネットのセキュリティに直接影響しません。

9. Acknowledgements
9. 謝辞

This draft is based on conversations with the chairs of the last three NomComs: Danny McPherson (2004-2005), Ralph Droms (2005-2006), and Andrew Lange (2006-2007), and on their corresponding plenary NomCom Report presentations at IETF 62, IETF 65, and IETF 68, respectively.

このドラフトは、最後の3つのノムコムの椅子との会話に基づいています:Danny McPherson(2004-2005)、Ralph Droms(2005-2006)、Andrew Lange(2006-2007)、およびIETFでの対応するプレナリーNOMCOMレポートプレゼンテーションに基づいています。62、IETF 65、およびIETF 68。

The 2007 IESG discussed Andrew Lange's report at their face-to-face retreat and requested a proposal that adjusted the informative timeline with no normative changes.

2007年のIESGは、Andrew Langeの対面リトリートでのレポートについて議論し、規範的な変更なしに有益なタイムラインを調整する提案を要求しました。

Thanks to Russ Housley, current General Area director, for reviewing an early version of this draft.

このドラフトの初期バージョンをレビューしてくれた現在の一般エリアディレクターであるRuss Housleyに感謝します。

Thanks to Brian Carpenter, who pointed out that the IETF NomCom portion of the timeline depends on the ISOC president appointing the NomCom chair soon after the first IETF ("NomCom chairs don't appear magically"), and provided a suggestion for ensuring that this happens in a timeframe that allows NomCom to begin self organizing at the Second IETF meeting each year.

ブライアン・カーペンターに感謝します。ブライアン・カーペンターは、タイムラインのIETFノムコム部分は、最初のIETFの直後にノムコム議長を任命するISOC会長に依存していることを指摘しました(「魔法のように見えない」)、これを保証するための提案を提供しました。毎年2回目のIETFミーティングでNomcomが自己組織化を開始できるようにする時間枠で発生します。

Thanks to Sam Weiler, who pointed out the shift in meeting attendance requirements described in Section 6.

セクション6に記載されている出席要件の会議要件の変化を指摘したサム・ワイラーに感謝します。

We should also thank the editors of previous NomCom procedures for developing a specification that we could "speed up" without changing normative text.

また、規範的なテキストを変更せずに「スピードアップ」できる仕様を開発するための以前のNOMCOM手順の編集者にも感謝する必要があります。

10. Normative References
10. 引用文献

[RFC3777] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 3777, June 2004.

[RFC3777] Galvin、J。、「IABおよびIESGの選択、確認、およびリコールプロセス:指名およびリコール委員会の運用」、BCP 10、RFC 3777、2004年6月。

Author's Address

著者の連絡先

Spencer Dawkins Huawei Technologies (USA) 1547 Rivercrest Blvd. Allen, TX 75002 USA

Spencer Dawkins Huawei Technologies(USA)1547 Rivercrest Blvd.アレン、テキサス75002 USA

   Phone: +1 469 229 5397
   EMail: spencer@mcsr-labs.org
        

Full Copyright Statement

完全な著作権声明

Copyright (C) The IETF Trust (2007).

著作権(c)The IETF Trust(2007)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

この文書は、BCP 78に含まれる権利、ライセンス、および制限の対象となり、そこに記載されている場合を除き、著者はすべての権利を保持しています。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は、「現状のまま」に基づいて提供され、貢献者、彼/彼女が代表する組織(もしあれば)、インターネット協会、IETFトラスト、インターネットエンジニアリングタスクフォースがすべてを否認します。明示的または黙示的な保証。ここでの情報の使用は、特定の目的に対する商品性または適合性の権利または暗黙の保証を侵害しないという保証を含むがこれらに限定されない。

Intellectual Property

知的財産

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFは、知的財産権またはその他の権利の有効性または範囲に関して、本書に記載されている技術の実装または使用、またはそのような権利に基づくライセンスに基づくライセンスの範囲に関連すると主張される可能性のある他の権利に関しては、立場を取得しません。利用可能になります。また、そのような権利を特定するために独立した努力をしたことも表明していません。RFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報は、BCP 78およびBCP 79に記載されています。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

IETF事務局に行われたIPR開示のコピーと、利用可能にするライセンスの保証、またはこの仕様の実装者またはユーザーによるそのような独自の権利の使用のための一般的なライセンスまたは許可を取得しようとする試みの結果を取得できます。http://www.ietf.org/iprのIETFオンラインIPRリポジトリから。

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETFは、関心のある当事者に、著作権、特許、または特許出願、またはこの基準を実装するために必要なテクノロジーをカバーする可能性のあるその他の独自の権利を注意深く招待します。ietf-ipr@ietf.orgのIETFへの情報をお問い合わせください。