[要約] RFC 5546は、iCalendarのトランスポートに依存しない相互運用性プロトコル(iTIP)に関する規格です。その目的は、異なるシステム間で予定や予約の情報を交換するための標準化と効率化を実現することです。
Network Working Group C. Daboo, Ed. Request for Comments: 5546 Apple Inc. Obsoletes: 2446 December 2009 Updates: 5545 Category: Standards Track
iCalendar Transport-Independent Interoperability Protocol (iTIP)
ICALENDAR輸送に依存しない相互運用性プロトコル(ITIP)
Abstract
概要
This document specifies a protocol that uses the iCalendar object specification to provide scheduling interoperability between different calendaring systems. This is done without reference to a specific transport protocol so as to allow multiple methods of communication between systems. Subsequent documents will define profiles of this protocol that use specific, interoperable methods of communication between systems.
このドキュメントは、IcalEndarオブジェクトの仕様を使用して、異なるカレンダーシステム間のスケジューリングの相互運用性を提供するプロトコルを指定します。これは、システム間の複数の通信方法を可能にするために、特定の輸送プロトコルを参照せずに行われます。後続のドキュメントは、システム間の特定の相互運用可能な通信方法を使用するこのプロトコルのプロファイルを定義します。
The iCalendar Transport-Independent Interoperability Protocol (iTIP) complements the iCalendar object specification by adding semantics for group scheduling methods commonly available in current calendaring systems. These scheduling methods permit two or more calendaring systems to perform transactions such as publishing, scheduling, rescheduling, responding to scheduling requests, negotiating changes, or canceling.
ICALENDAR輸送に依存しない相互運用性プロトコル(ITIP)は、現在のカレンダーシステムで一般的に利用可能なグループスケジューリング方法のセマンティクスを追加することにより、IcalEndarオブジェクトの仕様を補完します。これらのスケジューリング方法により、2つ以上のカレンダーシステムが公開、スケジュール、再スケジュール、スケジューリングのリクエストへの応答、変更の交渉、またはキャンセルなどのトランザクションを実行できます。
Status of This Memo
本文書の位置付け
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の現在のエディションを参照してください。このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2009 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2009 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the BSD License.
このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、BSDライセンスに記載されているように保証なしで提供される簡略化されたBSDライセンステキストを含める必要があります。
This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.
このドキュメントには、2008年11月10日までに公開または公開されたIETFドキュメントまたはIETFの貢献からの資料が含まれている場合があります。IETF標準プロセスの外。そのような資料の著作権を制御する人から適切なライセンスを取得しないと、このドキュメントはIETF標準プロセスの外側に変更されない場合があり、その派生作業は、ITF標準プロセスの外側で作成されない場合があります。RFCとしての出版または英語以外の言語に翻訳する。
Table of Contents
目次
1. Introduction and Overview .......................................5 1.1. Formatting Conventions .....................................5 1.2. Related Documents ..........................................6 1.3. Roles ......................................................6 1.4. Methods ....................................................7 2. Interoperability Models .........................................9 2.1. Application Protocol ......................................10 2.1.1. Scheduling State ...................................10 2.1.2. Delegation .........................................10 2.1.3. Acting on Behalf of Other Calendar Users ...........11 2.1.4. Component Revisions ................................11 2.1.5. Message Sequencing .................................12 3. Application Protocol Elements ..................................13 3.1. Common Component Restriction Tables .......................15 3.1.1. VCALENDAR ..........................................15 3.1.2. VTIMEZONE ..........................................15 3.1.3. VALARM .............................................17 3.2. Methods for VEVENT Calendar Components ....................17 3.2.1. PUBLISH ............................................18 3.2.2. REQUEST ............................................20 3.2.3. REPLY ..............................................25 3.2.4. ADD ................................................27 3.2.5. CANCEL .............................................29 3.2.6. REFRESH ............................................31 3.2.7. COUNTER ............................................33 3.2.8. DECLINECOUNTER .....................................35 3.3. Methods for VFREEBUSY Components ..........................37 3.3.1. PUBLISH ............................................37 3.3.2. REQUEST ............................................40 3.3.3. REPLY ..............................................42
3.4. Methods for VTODO Components ..............................44 3.4.1. PUBLISH ............................................44 3.4.2. REQUEST ............................................46 3.4.3. REPLY ..............................................51 3.4.4. ADD ................................................53 3.4.5. CANCEL .............................................55 3.4.6. REFRESH ............................................57 3.4.7. COUNTER ............................................59 3.4.8. DECLINECOUNTER .....................................61 3.5. Methods for VJOURNAL Components ...........................62 3.5.1. PUBLISH ............................................63 3.5.2. ADD ................................................64 3.5.3. CANCEL .............................................66 3.6. Status Replies ............................................68 3.7. Implementation Considerations .............................77 3.7.1. Working With Recurrence Instances ..................77 3.7.2. Attendee Property Considerations ...................78 3.7.3. Extension Tokens ...................................79 4. Examples .......................................................79 4.1. Published Event Examples ..................................79 4.1.1. A Minimal Published Event ..........................80 4.1.2. Changing a Published Event .........................80 4.1.3. Canceling a Published Event ........................81 4.1.4. A Rich Published Event .............................81 4.1.5. Anniversaries or Events Attached to Entire Days ....83 4.2. Group Event Examples ......................................83 4.2.1. A Group Event Request ..............................84 4.2.2. Reply to a Group Event Request .....................85 4.2.3. Update an Event ....................................85 4.2.4. Countering an Event Proposal .......................86 4.2.5. Delegating an Event ................................88 4.2.6. Delegate Accepts the Meeting .......................90 4.2.7. Delegate Declines the Meeting ......................91 4.2.8. Forwarding an Event Request ........................92 4.2.9. Cancel a Group Event ...............................92 4.2.10. Removing Attendees ................................93 4.2.11. Replacing the Organizer ...........................95 4.3. Busy Time Examples ........................................96 4.3.1. Publish Busy Time ..................................96 4.3.2. Request Busy Time ..................................96 4.3.3. Reply to a Busy Time Request .......................97 4.4. Recurring Event and Time Zone Examples ....................98 4.4.1. A Recurring Event Spanning Time Zones ..............98 4.4.2. Modify a Recurring Instance ........................99 4.4.3. Cancel an Instance ................................101 4.4.4. Cancel a Recurring Event ..........................101 4.4.5. Change All Future Instances .......................102 4.4.6. Add a New Instance to a Recurring Event ...........102 4.4.7. Add a New Series of Instances to a Recurring Event ...................................103 4.4.8. Refreshing a Recurring Event ......................104 4.4.9. Counter an Instance of a Recurring Event ..........106 4.4.10. Error Reply to a Request .........................107 4.5. Group To-Do Examples .....................................108 4.5.1. A VTODO Request ...................................109 4.5.2. A VTODO Reply .....................................110 4.5.3. A VTODO Request for Updated Status ................110 4.5.4. A Reply: Percent-Complete .........................111 4.5.5. A Reply: Completed ................................111 4.5.6. An Updated VTODO Request ..........................112 4.5.7. Recurring VTODOs ..................................112 4.6. Journal Examples .........................................113 4.7. Other Examples ...........................................114 4.7.1. Event Refresh .....................................114 4.7.2. Bad RECURRENCE-ID .................................114 5. Application Protocol Fallbacks ................................116 5.1. Partial Implementation ...................................116 5.1.1. Event-Related Fallbacks ...........................117 5.1.2. Free/Busy-Related Fallbacks .......................119 5.1.3. To-Do-Related Fallbacks ...........................120 5.1.4. Journal-Related Fallbacks .........................122 5.2. Latency Issues ...........................................123 5.2.1. Cancellation of an Unknown Calendar Component .....123 5.2.2. Unexpected Reply from an Unknown Delegate .........124 5.3. Sequence Number ..........................................124 6. Security Considerations .......................................124 6.1. Security Threats .........................................124 6.1.1. Spoofing the Organizer ............................124 6.1.2. Spoofing the Attendee .............................124 6.1.3. Unauthorized Replacement of the Organizer .........125 6.1.4. Eavesdropping and Data Integrity ..................125 6.1.5. Flooding a Calendar ...............................125 6.1.6. Unauthorized REFRESH Requests .....................125 6.2. Recommendations ..........................................125 6.2.1. Securing iTIP transactions ........................125 6.2.2. Implementation Controls ...........................126 6.2.3. Access Controls and Filtering .....................126 6.3. Privacy Issues ...........................................126 7. IANA Considerations ...........................................127 7.1. Registration Template for REQUEST-STATUS Values ..........127 7.2. Additions to iCalendar METHOD Registry ...................127 7.3. REQUEST-STATUS Value Registry ............................129 8. Acknowledgments ...............................................130 9. References ....................................................131 9.1. Normative References .....................................131 9.2. Informative References ...................................131
Appendix A. Differences from RFC 2446 ...........................132 A.1. Changed Restrictions .....................................132 A.2. Deprecated Features ......................................133
This document specifies how calendaring systems use iCalendar [RFC5545] objects to interoperate with other calendaring systems. In particular, it specifies how to schedule events, to-dos, or daily journal entries. It further specifies how to search for available busy time information. It does so in a general way, without specifying how communication between different systems actually takes place. Subsequent documents will specify transport bindings between systems that use this protocol.
このドキュメントは、カレンダーシステムがアイカルエンダル[RFC5545]オブジェクトを使用して、他のカレンダーシステムと相互運用する方法を指定します。特に、イベント、To-Dos、または毎日のジャーナルエントリをスケジュールする方法を指定します。さらに、利用可能な忙しい時間情報を検索する方法を指定します。異なるシステム間の通信が実際にどのように行われるかを指定することなく、一般的な方法でそうします。後続のドキュメントでは、このプロトコルを使用するシステム間の輸送バインディングを指定します。
This protocol is based on messages sent from an originator to one or more recipients. For certain types of messages, a recipient may reply in order to update their status and may also return transaction/request status information. The protocol supports the ability for the message originator to modify or cancel the original message. The protocol also supports the ability for recipients to suggest changes to the originator of a message. The elements of the protocol also define the user roles for its transactions.
このプロトコルは、発信者から1人以上の受信者に送信されたメッセージに基づいています。特定のタイプのメッセージについては、受信者がステータスを更新するために返信し、トランザクション/リクエストステータス情報を返すこともできます。このプロトコルは、メッセージのオリジネーターが元のメッセージを変更またはキャンセルする機能をサポートしています。このプロトコルは、受信者がメッセージの発信者に変更を提案する能力もサポートしています。プロトコルの要素は、トランザクションのユーザーの役割も定義します。
This specification obsoletes RFC 2446 - a list of important changes is provided in Appendix A.
この仕様Obsoletes RFC 2446-重要な変更のリストは、付録Aに記載されています。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
「必須」、「そうしない」、「必須」、「shall」、「shall "、" ingle "、" should "、" not "、" becommended "、" bay "、および「optional」は、[RFC2119]に記載されているように解釈される。
Calendaring and scheduling roles are referred to in quoted-strings of text with the first character of each word in upper case. For example, "Organizer" refers to a role of a "Calendar User" (CU) within the scheduling protocol.
カレンダーの役割とスケジューリングの役割は、上品な各単語の最初の文字を含む引用されたテキストのストリングで言及されています。たとえば、「オーガナイザー」とは、スケジューリングプロトコル内の「カレンダーユーザー」(CU)の役割を指します。
Calendar components defined by [RFC5545] are referred to with capitalized, quoted-strings of text. All calendar components start with the letter "V". For example, "VEVENT" refers to the event calendar component, "VTODO" refers to the to-do calendar component, and "VJOURNAL" refers to the daily journal calendar component.
[RFC5545]で定義されたカレンダーコンポーネントは、大文字の引用されたテキストの弦で言及されています。すべてのカレンダーコンポーネントは、文字「V」から始まります。たとえば、「Vevent」はイベントカレンダーコンポーネント、「Vtodo」はTo-Doカレンダーコンポーネントを指し、「Vjournal」はDaily Journalカレンダーコンポーネントを指します。
Scheduling methods are referred to with capitalized, quoted-strings of text. For example, "REQUEST" refers to the method for requesting a scheduling calendar component be created or modified; "REPLY" refers to the method a recipient of a request uses to update their status with the "Organizer" of the calendar component.
スケジューリング方法は、大文字で引用されたテキストのストリングで言及されています。たとえば、「リクエスト」とは、スケジューリングカレンダーコンポーネントを作成または変更する方法を指します。「返信」とは、リクエストの受信者がカレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」でステータスを更新するために使用するメソッドを指します。
Properties defined by [RFC5545] are referred to with capitalized, quoted-strings of text, followed by the word "property". For example, "ATTENDEE" property refers to the iCalendar property used to convey the calendar address of a "Calendar User".
[RFC5545]によって定義されたプロパティは、大文字の引用されたテキストの弦、「プロパティ」という言葉が続きます。たとえば、「出席者」プロパティとは、「カレンダーユーザー」のカレンダーアドレスを伝えるために使用されるICALENDARプロパティを指します。
Property parameters defined by this specification are referred to with capitalized, quoted-strings of text, followed by the word "parameter". For example, "VALUE" parameter refers to the iCalendar property parameter used to override the default data type for a property value.
この仕様で定義されたプロパティパラメーターは、「パラメーター」という単語が続く大文字の引用されたテキストで言及されます。たとえば、「値」パラメーターとは、プロパティ値のデフォルトデータ型をオーバーライドするために使用されるICALENDARプロパティパラメーターを指します。
Enumerated values defined by this specification are referred to with capitalized text, either alone or followed by the word "value".
この仕様で定義された列挙された値は、単独または「値」という単語が続く大文字のテキストで言及されます。
In tables, the quoted-string text is specified without quotes in order to minimize the table length.
表では、テーブルの長さを最小限に抑えるために引用符なしで引用された弦のテキストが指定されています。
Implementers will need to be familiar with several other specifications that, along with this one, describe the Internet calendaring and scheduling standards. The related documents are:
実装者は、これに加えて、インターネットのカレンダーとスケジューリング基準を説明する他のいくつかの仕様に精通する必要があります。関連するドキュメントは次のとおりです。
[RFC5545] - specifies the objects, data types, properties, and property parameters used in the protocols, along with the methods for representing and encoding them.
[RFC5545] - プロトコルで使用されるオブジェクト、データ型、プロパティ、およびプロパティパラメーターと、それらを表現およびエンコードする方法を指定します。
[iMIP] - specifies an Internet email binding for iTIP.
[IMIP] - ITIPのインターネットメールバインディングを指定します。
This specification does not attempt to repeat the concepts or definitions from these other specifications. Where possible, explicit references are made to the other specifications.
この仕様では、これらの他の仕様から概念や定義を繰り返そうとはしません。可能であれば、他の仕様に明示的な参照が行われます。
Exchanges of iCalendar objects for the purposes of group calendaring and scheduling occur between "Calendar Users" (CUs). CUs take on several roles in iTIP:
「カレンダーユーザー」(CUS)間でグループカレンダーとスケジューリングの目的のためのICALENDARオブジェクトの交換が発生します。cusはitipでいくつかの役割を引き受けます:
+-----------+-------------------------------------------------------+ | Role | Description | +-----------+-------------------------------------------------------+ | Organizer | The CU who initiates an exchange takes on the role of | | | Organizer. For example, the CU who proposes a group | | | meeting is the Organizer. | | | | | Attendee | CUs who are included in the scheduling message as | | | possible recipients of that scheduling message. For | | | example, the CUs asked to participate in a group | | | meeting by the Organizer take on the role of | | | Attendee. | | | | | Other CU | A CU that is not explicitly included in a scheduling | | | message, i.e., not the Organizer or an Attendee. | +-----------+-------------------------------------------------------+
Note that "ROLE" is also a descriptive parameter to the iCalendar "ATTENDEE" property. Its use is to convey descriptive context about an "Attendee" -- such as "chair", "required participant", or "non-required participant" -- and has nothing to do with the calendaring workflow.
「役割」は、ICALENDAR「参加者」プロパティに対する説明的なパラメーターでもあることに注意してください。その使用は、「椅子」、「必要な参加者」、「非回復参加者」などの「出席者」に関する説明的なコンテキストを伝えることであり、カレンダーのワークフローとは何の関係もありません。
The iTIP methods are listed below and their usage and semantics are defined in Section 3 of this document.
ITIPメソッドは以下にリストされ、その使用法とセマンティクスは、このドキュメントのセクション3で定義されています。
+----------------+--------------------------------------------------+ | Method | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | PUBLISH | Used to publish an iCalendar object to one or | | | more "Calendar Users". There is no | | | interactivity between the publisher and any | | | other "Calendar User". An example might include | | | a baseball team publishing its schedule to the | | | public. | | | | | REQUEST | Used to schedule an iCalendar object with other | | | "Calendar Users". Requests are interactive in | | | that they require the receiver to respond using | | | the reply methods. Meeting requests, busy-time | | | requests, and the assignment of tasks to other | | | "Calendar Users" are all examples. Requests are | | | also used by the Organizer to update the status | | | of an iCalendar object. | | | | | REPLY | A reply is used in response to a request to | | | convey Attendee status to the Organizer. | | | Replies are commonly used to respond to meeting | | | and task requests. | | | | | ADD | Add one or more new instances to an existing | | | recurring iCalendar object. | | | | | CANCEL | Cancel one or more instances of an existing | | | iCalendar object. | | | | | REFRESH | Used by an Attendee to request the latest | | | version of an iCalendar object. | | | | | COUNTER | Used by an Attendee to negotiate a change in an | | | iCalendar object. Examples include the request | | | to change a proposed event time or change the | | | due date for a task. | | | | | DECLINECOUNTER | Used by the Organizer to decline the proposed | | | counter proposal. | +----------------+--------------------------------------------------+ Group scheduling in iTIP is accomplished using the set of "request" and "response" methods described above. The following table shows the methods broken down by who can send them.
+------------+------------------------------------------------------+ | Originator | Methods | +------------+------------------------------------------------------+ | Organizer | PUBLISH, REQUEST, ADD, CANCEL, DECLINECOUNTER | | | | | Attendee | REPLY, REFRESH, COUNTER, REQUEST (only when | | | delegating) | +------------+------------------------------------------------------+
Note that for some calendar component types, the allowable methods are a subset of the above set. In addition, apart from "VTIMEZONE" iCalendar components, only one component type is allowed in a single iTIP message.
一部のカレンダーコンポーネントタイプの場合、許容方法は上記のセットのサブセットであることに注意してください。さらに、「vtimezone」IcalEndarコンポーネントとは別に、1つのITIPメッセージで許可されているコンポーネントタイプは1つだけです。
There are two distinct protocols relevant to interoperability: an "application protocol" and a "transport protocol". The application protocol defines the content of the iCalendar objects sent between sender and receiver to accomplish the scheduling transactions listed above. The transport protocol defines how the iCalendar objects are sent between the sender and receiver. This document focuses on the application protocol. Binding documents such as [iMIP] focus on the transport protocol.
相互運用性に関連する2つの異なるプロトコルがあります:「アプリケーションプロトコル」と「輸送プロトコル」。アプリケーションプロトコルは、上記のスケジューリングトランザクションを達成するために、送信者と受信機の間で送信されるICALENDARオブジェクトのコンテンツを定義します。トランスポートプロトコルは、送信者と受信機の間にICALENDARオブジェクトがどのように送信されるかを定義します。このドキュメントは、アプリケーションプロトコルに焦点を当てています。[IMIP]などのバインディングドキュメントは、輸送プロトコルに焦点を当てています。
The connection between sender and receiver in the diagram below refers to the application protocol. The iCalendar objects passed from the sender to the receiver are presented in Section 3, "Application Protocol Elements".
以下の図の送信者と受信機の接続は、アプリケーションプロトコルを指します。送信者から受信機に渡されたICALENDARオブジェクトは、セクション3「アプリケーションプロトコル要素」に示されています。
+----------+ +----------+ | | iTIP | | | Sender |<-------------->| Receiver | | | | | +----------+ +----------+
There are several variations of this diagram in which the sender and receiver take on various roles of a "Calendar User Agent" (CUA) or a "Calendar Service" (CS).
この図には、送信者と受信者が「カレンダーユーザーエージェント」(CUA)または「カレンダーサービス」(CS)のさまざまな役割を引き受けるいくつかのバリエーションがあります。
The architecture of iTIP is depicted in the diagram below. An application written to this specification may work with bindings for the store-and-forward transport, the real-time transport, or both. Also note that iTIP could be bound to other transports.
ITIPのアーキテクチャは、以下の図に描かれています。この仕様に書かれたアプリケーションは、ストアアンドフォワードトランスポート、リアルタイムトランスポート、またはその両方のバインディングで動作する場合があります。また、ITIPは他の輸送に拘束される可能性があることに注意してください。
+--------------------------------------------------------+ | iTIP Protocol | +--------------------------------------------------------+ | Transport | + - - - - - + - - - - - - + - - - - - + | Real-Time | Store-and-Forward | Others | +-----------------+--------------------+-----------------+
In the iTIP model, an iCalendar object is created and managed by an "Organizer". The "Organizer" interacts with other CUs by sending one or more of the iTIP messages listed above. "Attendees" use the "REPLY" method to communicate their status. "Attendees" do not make direct changes to the master iCalendar object. They can, however, use the "COUNTER" method to suggest changes to the "Organizer". In any case, the "Organizer" has complete control over the master iCalendar object.
ITIPモデルでは、ICALENDARオブジェクトが「オーガナイザー」によって作成および管理されます。「オーガナイザー」は、上記の1つ以上のITIPメッセージを送信することにより、他のCUと対話します。「参加者」は「返信」方法を使用してステータスを伝えます。「参加者」は、マスターIcalEndarオブジェクトを直接変更しないでください。ただし、「カウンター」メソッドを使用して、「オーガナイザー」の変更を提案できます。いずれにせよ、「オーガナイザー」はマスターアイカルエンダルオブジェクトを完全に制御しています。
There are two distinct states relevant to iCalendar objects used in scheduling: the overall state of the iCalendar object and the state associated with an "Attendee" in that iCalendar object.
スケジューリングで使用されるICALENDARオブジェクトに関連する2つの異なる状態があります。ICALENDARオブジェクトの全体的な状態と、そのICALENDARオブジェクトの「参加者」に関連する状態です。
The state of an iCalendar object is defined by the "STATUS" property and is controlled by the "Organizer." There is no default value for the "STATUS" property. The "Organizer" sets the "STATUS" property to the appropriate value for each iCalendar object.
ICALENDARオブジェクトの状態は、「ステータス」プロパティによって定義され、「オーガナイザー」によって制御されます。「ステータス」プロパティにデフォルト値はありません。「オーガナイザー」は、「ステータス」プロパティを各ICALENDARオブジェクトの適切な値に設定します。
The state of a particular "Attendee" relative to an iCalendar object used for scheduling is defined by the "PARTSTAT" parameter in the "ATTENDEE" property for each "Attendee". When an "Organizer" issues the initial iCalendar object, "Attendee" status is typically unknown. The "Organizer" specifies this by setting the "PARTSTAT" parameter to "NEEDS-ACTION". Each "Attendee" modifies their "ATTENDEE" property "PARTSTAT" parameter to an appropriate value as part of a "REPLY" message sent back to the "Organizer".
スケジューリングに使用されるICALENDARオブジェクトに関連する特定の「参加者」の状態は、各「参加者」の「参加者」プロパティの「パートステート」パラメーターによって定義されます。「オーガナイザー」が最初のアイカルエンダルオブジェクトを発行する場合、「参加者」のステータスは通常不明です。「オーガナイザー」は、「パートステート」パラメーターを「ニーズアクション」に設定することにより、これを指定します。各「出席者」は、「参加者」プロパティ「パートステート」パラメーターを「主催者」に送り返す「返信」メッセージの一部として適切な値に変更します。
Delegation is defined as the process by which an "Attendee" grants another CU (or several CUs) the right to attend on their behalf. The "Organizer" is made aware of this change because the delegating "Attendee" informs the "Organizer". These steps are detailed in the "REQUEST" method sections for the appropriate components.
代表団は、「参加者」が別のCU(または複数のCU)に代わって出席する権利を付与するプロセスとして定義されます。「オーガナイザー」は、委任する「参加者」が「主催者」に通知するため、この変更を認識しています。これらの手順は、適切なコンポーネントの「要求」メソッドセクションで詳しく説明されています。
In many organizations, one user will act on behalf of another to organize and/or respond to meeting requests. iTIP provides two mechanisms that support these activities.
多くの組織では、あるユーザーが別の組織に代わって行動して、会議のリクエストを整理および/または応答します。ITIPは、これらのアクティビティをサポートする2つのメカニズムを提供します。
First, the "Organizer" is treated as a special entity, separate from "Attendees". All responses from "Attendees" flow to the "Organizer", making it easy to separate a "Calendar User" organizing a meeting from "Calendar Users" attending the meeting. Additionally, iCalendar provides descriptive roles for each "Attendee". For instance, a role of "chair" may be ascribed to one or more "Attendees". The "chair" and the "Organizer" may or may not be the same "Calendar User". This maps well to scenarios where an assistant may manage meeting logistics for another individual who chairs a meeting.
まず、「オーガナイザー」は「参加者」とは別の特別なエンティティとして扱われます。「参加者」からのすべての応答は、「オーガナイザー」に流れ、会議に参加する「カレンダーユーザー」から会議を編成する「カレンダーユーザー」を簡単に分離できます。さらに、ICALENDARは、各「参加者」に記述的役割を提供します。たとえば、「椅子」の役割は、1人以上の「参加者」に起因する場合があります。「椅子」と「オーガナイザー」は、「カレンダーユーザー」と同じである場合とそうでない場合があります。これは、アシスタントが会議の議長を務める別の個人のミーティングロジスティクスを管理できるシナリオをうまくマッピングします。
Second, a "SENT-BY" parameter may be specified in either the "Organizer" or "Attendee" properties. When specified, the "SENT-BY" parameter indicates that the responding CU acted on behalf of the specified "Attendee" or "Organizer".
第二に、「主催者」または「参加者」プロパティのいずれかで「セントバイ」パラメーターを指定できます。指定された場合、「セントバイ」パラメーターは、応答するCUが指定された「参加者」または「オーガナイザー」に代わって行動したことを示します。
The "SEQUENCE" property is used by the "Organizer" to indicate revisions to the calendar component. When the "Organizer" makes changes to one of the following properties, the sequence number MUST be incremented:
「シーケンス」プロパティは、「オーガナイザー」によって使用されて、カレンダーコンポーネントの改訂を示すものです。「オーガナイザー」が次のプロパティのいずれかに変更を加える場合、シーケンス番号をインクリメントする必要があります。
o "DTSTART"
o 「dtstart」
o "DTEND"
o 「dtend」
o "DURATION"
o "間隔"
o "DUE"
o "期限"
o "RRULE"
o 「rrule」
o "RDATE"
o 「rdate」
o "EXDATE"
o 「exdate」
o "STATUS"
o "スターテス"
In addition, changes made by the "Organizer" to other properties MAY also require the sequence number to be incremented. The "Organizer" CUA MUST increment the sequence number whenever it makes changes to properties in the calendar component that the "Organizer" deems will jeopardize the validity of the participation status of the "Attendees". For example, changing the location of a meeting from one location to another distant location could effectively impact the participation status of the "Attendees".
さらに、「オーガナイザー」が他のプロパティに加えた変更には、シーケンス番号を増分する必要がある場合があります。「オーガナイザー」CUAは、「オーガナイザー」と見なされるカレンダーコンポーネントのプロパティに変更を加えると、「参加者」の参加ステータスの有効性を危険にさらす場合は、シーケンス番号を増分する必要があります。たとえば、会議の場所をある場所から別の場所に変更すると、「参加者」の参加ステータスに効果的に影響を与える可能性があります。
Depending on the "METHOD", the "SEQUENCE" property MUST follow these rules in the context of iTIP:
「メソッド」に応じて、「シーケンス」プロパティは、ITIPのコンテキストでこれらのルールに従う必要があります。
o For the "PUBLISH" and "REQUEST" methods, the "SEQUENCE" property value is incremented according to the rules stated above.
o 「公開」および「要求」メソッドの場合、上記のルールに従って「シーケンス」プロパティ値が増加します。
o The "SEQUENCE" property value MUST be incremented each time the "Organizer" uses the "ADD" or "CANCEL" methods.
o 「オーガナイザー」が「追加」または「キャンセル」メソッドを使用するたびに、「シーケンス」プロパティ値を増分する必要があります。
o The "SEQUENCE" property value MUST NOT be incremented when using "REPLY", "REFRESH", "COUNTER", "DECLINECOUNTER", or when sending a delegation "REQUEST".
o 「sequence」プロパティ値は、「返信」、「更新」、「カウンター」、「declinecounter」を使用する場合、または代表団の「リクエスト」を送信するときに増分する必要はありません。
In some circumstances, the "Organizer" may not have received responses to the final revision sent out. In this situation, the "Organizer" may wish to send an update "REQUEST" and set "RSVP=TRUE" for all "Attendees" so that current responses can be collected.
状況によっては、「オーガナイザー」は送信された最終的な改訂に対する回答を受け取っていない可能性があります。この状況では、「オーガナイザー」は「すべての「参加者」の更新リクエスト」を送信し、「RSVP = true」をすべての「RSVP = true」を送信して、現在の応答を収集できるようにすることができます。
The value of the "SEQUENCE" property contained in a response from an "Attendee" may not always match the "Organizer's" revision. Implementations may choose to have the CUA indicate to the CU that the response is to an iCalendar object that has been revised, and allow the CU to decide whether or not to accept the response.
「参加者」からの応答に含まれる「シーケンス」プロパティの値は、「オーガナイザーの」改訂と常に一致するとは限りません。実装では、CUAにCUに、応答が改訂されたICALENDARオブジェクトに対するものであることをCUに示すことを選択し、CUが応答を受け入れるかどうかを決定できるようにする場合があります。
Whilst a change in sequence number is indicative of a significant change to a previously scheduled item, "Attendee" CUAs SHOULD NOT rely solely on a change in sequence number as a means of detecting a significant change. Instead, CUAs SHOULD compare the old and new versions of the calendar components, determine the exact nature of the changes, and make decisions -- possibly based on "Calendar User" preferences -- as to whether the user needs to be explicitly informed of the change.
シーケンス番号の変更は、以前にスケジュールされたアイテムの大幅な変更を示していますが、「参加者」CUAは、大幅な変更を検出する手段として、シーケンス数の変更だけに依存するべきではありません。代わりに、CUASは、カレンダーコンポーネントの古いバージョンと新しいバージョンを比較し、変更の正確な性質を決定し、ユーザーに明示的に通知する必要があるかどうかについて、「カレンダーユーザー」の設定に基づいて決定を下す必要があります。変化。
CUAs that handle the iTIP application protocol must often correlate a component in a calendar store with a component received in the iTIP message. For example, an event may be updated with a later revision of the same event. To accomplish this, a CUA must correlate the version of the event already in its calendar store with the version sent in the iTIP message. In addition to this correlation, there are several factors that can cause iTIP messages to arrive in an unexpected order. That is, an "Organizer" could receive a reply to an earlier revision of a component after receiving a reply to a later revision.
ITIPアプリケーションプロトコルを処理するCUASは、多くの場合、カレンダーストアのコンポーネントをITIPメッセージで受信したコンポーネントと相関させる必要があります。たとえば、イベントは、同じイベントの後で改訂されて更新される場合があります。これを達成するには、CUAは、すでにカレンダーストアにあるイベントのバージョンを、ITIPメッセージで送信したバージョンと相関させる必要があります。この相関に加えて、ITIPメッセージが予期しない順序で到着する可能性のあるいくつかの要因があります。つまり、「オーガナイザー」は、後の改訂版への返信を受け取った後、コンポーネントの以前の改訂に対する返信を受信することができます。
To maximize interoperability and to handle messages that arrive in an unexpected order, use the following rules:
相互運用性を最大化し、予期しない順序で到着するメッセージを処理するには、次のルールを使用します。
1. The primary key for referencing a particular iCalendar component is the "UID" property value. To reference an instance of a recurring component, the primary key is composed of the "UID" and the "RECURRENCE-ID" properties.
1. 特定のIcalEndarコンポーネントを参照するための主要なキーは、「UID」プロパティ値です。繰り返しのコンポーネントのインスタンスを参照するために、主キーは「UID」と「Recurrence-ID」プロパティで構成されています。
2. The secondary key for referencing a component is the "SEQUENCE" property value. For components where the "UID" and "RECURRENCE-ID" property values are the same, the component with the highest numeric value for the "SEQUENCE" property obsoletes all other revisions of the component with lower values.
2. コンポーネントを参照するためのセカンダリキーは、「シーケンス」プロパティ値です。「UID」および「Recurrence-ID」プロパティ値が同じであるコンポーネントの場合、「シーケンス」プロパティの最も高い数値を持つコンポーネントは、より低い値のコンポーネントの他のすべての改訂版を廃止します。
3. "Attendees" send "REPLY" messages to the "Organizer". For replies where the "UID" and "RECURRENCE-ID" property values are the same, the value of the "SEQUENCE" property indicates the revision of the component to which the "Attendee" is replying. The reply with the highest numeric value for the "SEQUENCE" property obsoletes all other replies with lower values.
3. 「参加者」は、「主催者」に「返信」メッセージを送信します。「UID」および「Recurrence-ID」プロパティ値が同じである返信の場合、「シーケンス」プロパティの値は、「参加者」が返信しているコンポーネントの改訂を示します。「シーケンス」プロパティに対して最高の数値を持つ応答は、他のすべての応答を低い値で廃止します。
4. In situations where the "UID", "RECURRENCE-ID", and "SEQUENCE" property values match, the "DTSTAMP" property is used as the tie-breaker. The component with the latest "DTSTAMP" overrides all others. Similarly, for "Attendee" responses where the "UID", "RECURRENCE-ID", and "SEQUENCE" property values match, the response with the latest "DTSTAMP" overrides all others.
4. 「UID」、「Recurrence-ID」、および「Sequence」プロパティ値が一致する状況では、「DTSTAMP」プロパティがタイブレーカーとして使用されます。最新の「dtstamp」を持つコンポーネントは、他のすべてを無効にします。同様に、「UID」、「Recurrence-ID」、および「Sequence」プロパティ値が一致する「出席者」回答の場合、最新の「DTStamp」を使用した応答は他のすべてを上書きします。
Hence, CUAs will need to persist the following component properties in order to correctly process iTIP messages: "UID", "RECURRENCE-ID", "SEQUENCE", and "DTSTAMP". Furthermore, for each "ATTENDEE" property of a component, "Organizer" CUAs will need to persist the "SEQUENCE" and "DTSTAMP" property values associated with the "Attendee's" last response, so that any earlier responses from an "Attendee" that are received out of order (e.g., due to a delay in the transport) can be correctly discarded.
したがって、CUASは、「UID」、「Recurrence-ID」、「Sequence」、および「DTStamp」というメッセージを正しく処理するために、次のコンポーネントプロパティを持続する必要があります。さらに、コンポーネントの各「出席者」プロパティについて、「オーガナイザー」CUASは、「出席者の」最後の応答に関連付けられた「シーケンス」と「DTSTAMP」プロパティ値を持続する必要があります。正しく廃棄される可能性があります(たとえば、輸送の遅延により)
iTIP messages are "text/calendar" MIME entities that contain calendaring and scheduling information. The particular type of iCalendar message is referred to as the "method type". Each method type is identified by a "METHOD" property specified as part of the "text/calendar" content type. The table below shows various combinations of calendar components and the method types that this specification supports.
ITIPメッセージは、カレンダーおよびスケジューリング情報を含む「テキスト/カレンダー」MIMEエンティティです。特定のタイプのIcalEndarメッセージは、「メソッドタイプ」と呼ばれます。各メソッドタイプは、「テキスト/カレンダー」コンテンツタイプの一部として指定された「メソッド」プロパティによって識別されます。以下の表は、カレンダーコンポーネントのさまざまな組み合わせと、この仕様がサポートするメソッドタイプを示しています。
+----------------+--------+-------+----------+-----------+ | | VEVENT | VTODO | VJOURNAL | VFREEBUSY | +----------------+--------+-------+----------+-----------+ | PUBLISH | Yes | Yes | Yes | Yes | | REQUEST | Yes | Yes | No | Yes | | REFRESH | Yes | Yes | No | No | | CANCEL | Yes | Yes | Yes | No | | ADD | Yes | Yes | Yes | No | | REPLY | Yes | Yes | No | Yes | | COUNTER | Yes | Yes | No | No | | DECLINECOUNTER | Yes | Yes | No | No | +----------------+--------+-------+----------+-----------+
Each method type is defined in terms of its associated components and properties. Some components and properties are required, some are optional, and others are excluded. The restrictions are expressed in this document using a simple "restriction table". The first column indicates the name of a component or property. Properties of the iCalendar object are not indented. Properties of a component are indented. The second column (the "Presence" column) indicates whether or not a component or property should be present and, if present, how many times it can occur. The third column contains comments for further clarification.
各メソッドタイプは、関連するコンポーネントとプロパティの観点から定義されます。一部のコンポーネントとプロパティが必要で、一部はオプションであり、他のコンポーネントは除外されます。制限は、単純な「制限表」を使用してこのドキュメントで表されます。最初の列は、コンポーネントまたはプロパティの名前を示します。ICALENDARオブジェクトのプロパティはインデントされていません。コンポーネントのプロパティはインデントされます。2番目の列(「存在」列)は、コンポーネントまたはプロパティが存在するかどうか、および存在する場合、それが何回発生するかを示します。3番目の列には、さらなる説明のためのコメントが含まれています。
The presence column uses the following values to assert whether a property is required or optional, and the number of times it may appear in the iCalendar object.
存在列は、次の値を使用して、プロパティが必要かオプションであるか、およびIcalEndarオブジェクトに表示される回数を主張します。
+----------------+--------------------------------------------------+ | Presence Value | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | 1 | One instance MUST be present. | | 1+ | At least one instance MUST be present. | | 0 | Instances of this property MUST NOT be present. | | 0+ | Multiple instances MAY be present. | | 0 or 1 | Up to 1 instance of this property MAY be | | | present. | +----------------+--------------------------------------------------+
The tables also call out "IANA-PROPERTY", "X-PROPERTY", "IANA-COMPONENT", and "X-COMPONENT" to show where registered and experimental property and component extensions can appear. The tables do not lay out the restrictions of property parameters. Those restrictions are defined in [RFC5545].
テーブルはまた、「iana-property」、「x-property」、「iana-component」、「x-component」を呼び出して、登録された実験的プロパティとコンポーネント拡張機能が表示される場所を示します。テーブルは、プロパティパラメーターの制限をレイアウトしません。これらの制限は[RFC5545]で定義されています。
The restriction table below applies to properties of the iCalendar object. That is, the properties at the outermost scope.
以下の制限表は、ICALENDARオブジェクトのプロパティに適用されます。つまり、最も外側の範囲のプロパティです。
+-----------------------------------------------------+ | Constraints for Properties in a VCALENDAR Component | +-----------------------------------------------------+
+--------------------+----------+--------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+--------------------+ | CALSCALE | 0 or 1 | | | PRODID | 1 | | | VERSION | 1 | Value MUST be 2.0. | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | +--------------------+----------+--------------------+
"VTIMEZONE" components may be referred to by other components via a "TZID" parameter on a "DATETIME" value type. The property restrictions in the table below apply to any "VTIMEZONE" component in an iTIP message.
「vtimezone」コンポーネントは、「datetime」値タイプの「tzid」パラメーターを介して他のコンポーネントによって参照される場合があります。以下の表のプロパティの制限は、ITIPメッセージの「vtimezone」コンポーネントに適用されます。
+--------------------------------------+ | Constraints for VTIMEZONE Components | +--------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to timezone. | | DAYLIGHT | 0+ | MUST be one or more of either | | | | STANDARD or DAYLIGHT. | | COMMENT | 0+ | | | DTSTART | 1 | MUST be local time format. | | RDATE | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | TZNAME | 0+ | | | TZOFFSETFROM | 1 | | | TZOFFSETTO | 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | STANDARD | 0+ | MUST be one or more of either | | | | STANDARD or DAYLIGHT. | | COMMENT | 0+ | | | DTSTART | 1 | MUST be local time format. | | RDATE | 0+ | If present, RRULE MUST NOT be | | | | present. | | RRULE | 0 or 1 | If present, RDATE MUST NOT be | | | | present. | | TZNAME | 0+ | | | TZOFFSETFROM | 1 | | | TZOFFSETTO | 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | TZID | 1 | | | TZURL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The property restrictions in the table below apply to any "VALARM" component in an iTIP message.
以下の表のプロパティの制限は、ITIPメッセージの「Valarm」コンポーネントに適用されます。
+-----------------------------------+ | Constraints for VALARM Components | +-----------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | VALARM | 0+ | | | ACTION | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | ATTENDEE | 0+ | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DURATION | 0 or 1 | If present, REPEAT MUST be | | | | present. | | REPEAT | 0 or 1 | If present, DURATION MUST be | | | | present. | | SUMMARY | 0 or 1 | | | TRIGGER | 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
This section defines the property set restrictions for the method types that are applicable to the "VEVENT" calendar component. Each method is defined using a table that clarifies the property constraints that define the particular method.
このセクションでは、「Vevent」カレンダーコンポーネントに適用可能なメソッドタイプのプロパティセット制限を定義します。各メソッドは、特定のメソッドを定義するプロパティの制約を明確にするテーブルを使用して定義されます。
The following summarizes the methods that are defined for the "VEVENT" calendar component.
以下は、「Vevent」カレンダーコンポーネントに対して定義されている方法をまとめたものです。
+----------------+--------------------------------------------------+ | Method | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | PUBLISH | Post notification of an event. Used primarily | | | as a method of advertising the existence of an | | | event. | | | | | REQUEST | Make a request for an event. This is an | | | explicit invitation to one or more Attendees. | | | Event requests are also used to update or change | | | an existing event. Clients that cannot handle | | | REQUEST MAY degrade the event to view it as a | | | PUBLISH. | | | | | REPLY | Reply to an event request. Clients may set | | | their status (PARTSTAT) to ACCEPTED, DECLINED, | | | TENTATIVE, or DELEGATED. | | | | | ADD | Add one or more instances to an existing event. | | | | | CANCEL | Cancel one or more instances of an existing | | | event. | | | | | REFRESH | A request is sent to an Organizer by an Attendee | | | asking for the latest version of an event to be | | | resent to the requester. | | | | | COUNTER | Counter a REQUEST with an alternative proposal. | | | Sent by an Attendee to the Organizer. | | | | | DECLINECOUNTER | Decline a counter proposal. Sent to an Attendee | | | by the Organizer. | +----------------+--------------------------------------------------+
The "PUBLISH" method in a "VEVENT" calendar component is an unsolicited posting of an iCalendar object. Any CU may add published components to their calendar. The "Organizer" MUST be present in a published iCalendar component. "Attendees" MUST NOT be present. Its expected usage is for encapsulating an arbitrary event as an iCalendar object. The "Organizer" may subsequently update (with another "PUBLISH" method), add instances to (with an "ADD" method), or cancel (with a "CANCEL" method) a previously published "VEVENT" calendar component.
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「公開」メソッドは、IcalEndarオブジェクトの未承諾の投稿です。CUは、公開されたコンポーネントをカレンダーに追加する場合があります。「オーガナイザー」は、公開されたIcalEndarコンポーネントに存在する必要があります。「参加者」が存在してはなりません。予想される使用法は、任意のイベントをIalendarオブジェクトとしてカプセル化するためのものです。「オーガナイザー」は、その後(別の「パブリッシュ」メソッドを使用して)更新したり、(「追加」メソッドを使用して)インスタンスを追加したり、以前に公開された「Vevent」カレンダーコンポーネントをキャンセル(「キャンセル」メソッドを使用して)追加したりできます。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:PUBLISH of a VEVENT | +----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST equal PUBLISH. | | | | | | VEVENT | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be present if value is | | | | greater than 0; MAY be present if | | | | 0. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0 or 1 | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | TENTATIVE/CONFIRMED/CANCELLED. | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | |
| ATTENDEE | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST" method in a "VEVENT" component provides the following scheduling functions:
「Vevent」コンポーネントの「要求」メソッドは、次のスケジューリング関数を提供します。
o Invite "Attendees" to an event.
o イベントに「参加者」を招待します。
o Reschedule an existing event.
o 既存のイベントを再スケジュールします。
o Response to a "REFRESH" request.
o 「更新」リクエストへの応答。
o Update the details of an existing event, without rescheduling it.
o 既存のイベントの詳細を再スケジュールせずに更新します。
o Update the status of "Attendees" of an existing event, without rescheduling it.
o 既存のイベントの「参加者」のステータスを再スケジュールせずに更新します。
o Reconfirm an existing event, without rescheduling it.
o 既存のイベントを再スケジュールせずに再確認してください。
o Forward a "VEVENT" to another uninvited CU.
o 「野菜」を別の招待されていないCuに転送します。
o For an existing "VEVENT" calendar component, delegate the role of "Attendee" to another CU.
o 既存の「Vevent」カレンダーコンポーネントの場合、「参加者」の役割を別のCUに委任します。
o For an existing "VEVENT" calendar component, change the role of "Organizer" to another CU.
o 既存の「野菜」カレンダーコンポーネントの場合、「オーガナイザー」の役割を別のCUに変更します。
The "Organizer" originates the "REQUEST". The recipients of the "REQUEST" method are the CUs invited to the event, the "Attendees". "Attendees" use the "REPLY" method to convey attendance status to the "Organizer".
「オーガナイザー」は「リクエスト」を産みます。「リクエスト」メソッドの受信者は、イベントに招待されたCU、「参加者」です。「参加者」は「返信」方法を使用して、出席ステータスを「主催者」に伝えます。
The "UID" and "SEQUENCE" properties are used to distinguish the various uses of the "REQUEST" method. If the "UID" property value in the "REQUEST" is not found on the recipient's calendar, then the "REQUEST" is for a new "VEVENT" calendar component. If the "UID" property value is found on the recipient's calendar, then the "REQUEST" is for a rescheduling, an update, or a reconfirmation of the "VEVENT" calendar component.
「uid」および「シーケンス」プロパティを使用して、「リクエスト」メソッドのさまざまな用途を区別します。「リクエスト」の「uid」プロパティ値が受信者のカレンダーにはない場合、「リクエスト」は新しい「vevent」カレンダーコンポーネント用です。「UID」プロパティ値が受信者のカレンダーにある場合、「リクエスト」は、再スケジュール、更新、または「Vevent」カレンダーコンポーネントの再確認のためです。
For the "REQUEST" method, multiple "VEVENT" components in a single iCalendar object are only permitted for components with the same "UID" property. That is, a series of recurring events may have instance-specific information. In this case, multiple "VEVENT" components are needed to express the entire series.
「リクエスト」メソッドの場合、単一のIcalEndarオブジェクトの複数の「Vevent」コンポーネントは、同じ「UID」プロパティを持つコンポーネントに対してのみ許可されます。つまり、一連の繰り返しのイベントには、インスタンス固有の情報がある場合があります。この場合、シリーズ全体を表現するには、複数の「Vevent」コンポーネントが必要です。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REQUEST of a VEVENT | +----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REQUEST. | | | | | | VEVENT | 1+ | All components MUST have the same | | | | UID. | | ATTENDEE | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be present if value is | | | | greater than 0; MAY be present if | | | | 0. | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. |
| DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | TENTATIVE/CONFIRMED. | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST" method may be used to reschedule an event. A rescheduled event involves a change to the existing event in terms of its time or recurrence intervals and possibly the location or description. If the recipient CUA of a "REQUEST" method finds that the "UID" property value already exists on the calendar but that the "SEQUENCE" (or "DTSTAMP") property value in the "REQUEST" method is greater than the value for the existing event, then the "REQUEST" method describes a rescheduling of the event.
「リクエスト」メソッドを使用して、イベントを再スケジュールすることができます。再スケジュールされたイベントには、その時間または再発間隔、場合によっては場所または説明の観点から既存のイベントへの変更が含まれます。「リクエスト」メソッドの受信者CUAが、「uid」プロパティ値がカレンダーに既に存在しているが、「リクエスト」メソッドの「シーケンス」(または「dtstamp」)プロパティ値が、「リクエスト」メソッドの「sequence」(「dtstamp」)プロパティ値があることを発見した場合既存のイベント、次に「リクエスト」メソッドは、イベントの再スケジュールを記述します。
The "REQUEST" method may be used to update or reconfirm an event. An update to an existing event does not involve changes to the time or recurrence intervals, and might not involve a change to the location or description for the event. If the recipient CUA of a "REQUEST" method finds that the "UID" property value already exists on the calendar and that the "SEQUENCE" property value in the "REQUEST" is the same as the value for the existing event, then the "REQUEST" method describes an update of the event details, but not a rescheduling of the event.
「リクエスト」メソッドを使用して、イベントを更新または再構成することができます。既存のイベントの更新には、時間または再発間隔の変更が含まれず、イベントの場所や説明の変更が含まれない場合があります。「リクエスト」メソッドの受信者CUAが、「UID」プロパティ値がカレンダーに既に存在すること、および「リクエスト」の「シーケンス」プロパティ値が既存のイベントの値と同じであることを発見した場合、リクエスト "メソッドは、イベントの詳細の更新を説明しますが、イベントの再スケジュールではありません。
The update "REQUEST" method is the appropriate response to a "REFRESH" method sent from an "Attendee" to the "Organizer" of an event.
更新「リクエスト」メソッドは、イベントの「参加者」から「オーガナイザー」に送信された「更新」メソッドに対する適切な応答です。
The "Organizer" of an event may also send unsolicited "REQUEST" methods. The unsolicited "REQUEST" methods may be used to update the details of the event without rescheduling it, to update the "PARTSTAT" parameter of "Attendees", or to reconfirm the event.
イベントの「オーガナイザー」は、未承諾の「リクエスト」メソッドを送信する場合があります。未承諾の「リクエスト」メソッドを使用して、再スケジュールを変更せずにイベントの詳細を更新したり、「参加者」の「パートステート」パラメーターを更新したり、イベントを再確認したりすることができます。
Some calendar and scheduling systems allow "Attendees" to delegate their presence at an event to another "Calendar User". iTIP supports this concept using the following workflow. Any "Attendee" may delegate their right to participate in a calendar "VEVENT" to another CU. The implication is that the delegate participates in lieu of the original "Attendee", NOT in addition to the "Attendee". The delegator MUST notify the "Organizer" of this action using the steps outlined below. Implementations may support or restrict delegation as they see fit. For instance, some implementations may restrict a delegate from delegating a "REQUEST" to another CU.
一部のカレンダーおよびスケジューリングシステムにより、「参加者」がイベントでの存在を別の「カレンダーユーザー」に委任することができます。ITIPは、次のワークフローを使用してこの概念をサポートしています。「参加者」は、カレンダー「Vevent」に参加する権利を別のCUに委任することができます。意味は、代表者が「出席者」に加えてではなく、元の「出席者」の代わりに参加することです。委任者は、以下に概説する手順を使用して、このアクションの「オーガナイザー」に通知する必要があります。実装は、適切と思われる委任をサポートまたは制限する場合があります。たとえば、一部の実装では、代表者が別のCUに「リクエスト」を委任することを制限する場合があります。
The "Delegator" of an event forwards the existing "REQUEST" to the "Delegate". The "REQUEST" method MUST include an "ATTENDEE" property with the calendar address of the "Delegate". The "Delegator" MUST also send a "REPLY" method to the "Organizer" with the "Delegator's" "ATTENDEE" property "PARTSTAT" parameter value set to "DELEGATED". In addition, the "DELEGATED-TO" parameter MUST be included with the calendar address of the "Delegate". Also, a new "ATTENDEE" property for the "Delegate" MUST be included and must specify the calendar user address set in the "DELEGATED-TO" parameter, as above.
イベントの「委任者」は、既存の「リクエスト」を「デリゲート」に転送します。「リクエスト」メソッドには、「デリゲート」のカレンダーアドレスに「参加者」プロパティを含める必要があります。「委任者」は、「委任者の「出席者」プロパティ「パートステート」パラメーター値を「委任」に設定して、「主催者」に「返信」メソッドを「主催者」に送信する必要があります。さらに、「委任される」パラメーターは、「デリゲート」のカレンダーアドレスに含める必要があります。また、「デリゲート」の新しい「参加者」プロパティを含める必要があり、上記のように「委任される」パラメーターに設定されたカレンダーユーザーアドレスを指定する必要があります。
In response to the request, the "Delegate" MUST send a "REPLY" method to the "Organizer", and optionally to the "Delegator". The "REPLY" method SHOULD include the "ATTENDEE" property with the "DELEGATED-FROM" parameter value of the "Delegator's" calendar address.
リクエストに応じて、「デリゲート」は「主催者」に「返信」メソッドを送信し、オプションでは「委任者」に送信する必要があります。「返信」メソッドには、「委任された」カレンダーアドレスの「委任された」パラメーター値を備えた「出席者」プロパティを含める必要があります。
The "Delegator" may continue to receive updates to the event even though they will not be attending. This is accomplished by the "Delegator" setting their "role" attribute to "NON-PARTICIPANT" in the "REPLY" to the "Organizer".
「委任者」は、出席しないにもかかわらず、イベントの更新を引き続き受け取ることができます。これは、「主催者」への「応答」で「非参加者」に「役割」属性を設定する「委任」によって達成されます。
The situation may arise where the "Organizer" of a "VEVENT" is no longer able to perform the "Organizer" role and abdicates without passing on the "Organizer" role to someone else. When this occurs, the "Attendees" of the "VEVENT" may use out-of-band mechanisms to communicate the situation and agree upon a new "Organizer". The new "Organizer" should then send out a new "REQUEST" with a modified version of the "VEVENT" in which the "SEQUENCE" number has been incremented and the "ORGANIZER" property has been changed to the new "Organizer".
状況は、「主催者」の役割を「オーガナイザー」の役割を実行できなくなった場合に発生する可能性があります。これが発生すると、「Vevent」の「参加者」は、状況を伝え、新しい「主催者」に同意するために帯域外のメカニズムを使用する場合があります。新しい「オーガナイザー」は、「シーケンス」番号が増加し、「主催者」プロパティが新しい「オーガナイザー」に変更された「Vevent」の変更されたバージョンを使用して、新しい「リクエスト」を送信する必要があります。
There are a number of scenarios that support the need for a "Calendar User" to act on behalf of the "Organizer" without explicit role changing. This might be the case if the CU designated as "Organizer" is sick or unable to perform duties associated with that function. In these cases, iTIP supports the notion of one CU acting on behalf of another. Using the "SENT-BY" parameter, a "Calendar User" could send an updated "VEVENT" "REQUEST". In the case where one CU sends on behalf of another CU, the "Attendee" responses are still directed back towards the CU designated as "Organizer".
「カレンダーユーザー」が明示的な役割を変更せずに「オーガナイザー」に代わって行動する必要性をサポートする多くのシナリオがあります。これは、「主催者」として指定されたCUが病気であるか、その機能に関連する義務を遂行できない場合に当てはまる可能性があります。これらの場合、ITIPは、別のCUに代わって作用する1つのCuの概念をサポートしています。「sent-by」パラメーターを使用すると、「カレンダーユーザー」は更新された「Vevent」「リクエスト」を送信できます。1つのCUが別のCUに代わって送信される場合、「参加者」の回答は、「オーガナイザー」として指定されたCUに引き戻されます。
An "Attendee" invited to a "VEVENT" calendar component may send the "VEVENT" calendar component to another new CU not previously associated with the "VEVENT" calendar component. The current "Attendee" invited to the "VEVENT" calendar component does this by forwarding the original "REQUEST" method to the new CU. The new CU can send a "REPLY" to the "Organizer" of the "VEVENT" calendar component. The reply contains an "ATTENDEE" property for the new CU.
「Vevent」カレンダーコンポーネントに招待された「参加者」は、「Vevent」カレンダーコンポーネントを「Vevent」カレンダーコンポーネントに以前に関連付けなかった別の新しいCUに送信する場合があります。「Vevent」カレンダーコンポーネントに招待された現在の「参加者」は、元の「要求」メソッドを新しいCUに転送することにより、これを行います。新しいCUは、「Vevent」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」に「返信」を送信できます。返信には、新しいCUの「参加者」プロパティが含まれています。
The "Organizer" ultimately decides whether or not the new CU becomes part of the event and is not obligated to do anything with a "REPLY" from a new (uninvited) CU. If the "Organizer" does not want the new CU to be part of the event, the new "ATTENDEE" property is not added to the "VEVENT" calendar component. The "Organizer" MAY send the CU a "CANCEL" message to indicate that they will not be added to the event. If the "Organizer" decides to add the new CU, the new "ATTENDEE" property is added to the "VEVENT" calendar component. Furthermore, the "Organizer" is free to change any "ATTENDEE" property parameter from the values supplied by the new CU to something the "Organizer" considers appropriate. The "Organizer" SHOULD send the new CU a "REQUEST" message to inform them that they have been added.
「オーガナイザー」は最終的に、新しいCUがイベントの一部になるかどうかを決定し、新しい(招待されていない)CUからの「返信」で何もする義務はありません。「オーガナイザー」が新しいCUをイベントの一部にしたくない場合、新しい「参加者」プロパティは「Vevent」カレンダーコンポーネントに追加されません。「オーガナイザー」は、CU A A「キャンセル」メッセージを送信して、イベントに追加されないことを示します。「オーガナイザー」が新しいCUを追加することを決定した場合、新しい「参加者」プロパティが「Vevent」カレンダーコンポーネントに追加されます。さらに、「オーガナイザー」は、新しいCUによって提供された値から「オーガナイザー」が適切と考えるものに「参加者」プロパティパラメーターを自由に変更できます。「オーガナイザー」は、新しいCu a "要求"メッセージを送信して、追加されたことを通知する必要があります。
When forwarding a "REQUEST" to another CU, the forwarding "Attendee" MUST NOT make changes to the original message.
「リクエスト」を別のCUに転送する場合、転送の「出席者」は元のメッセージを変更してはなりません。
The "Organizer" of an event may also request updated status from one or more "Attendees". The "Organizer" sends a "REQUEST" method to the "Attendee" and sets the "ATTENDEE;RSVP=TRUE" property parameter. The "SEQUENCE" property for the event is not changed from its previous value. A recipient will determine that the only change in the "REQUEST" is that their "RSVP" property parameter indicates a request for updated status. The recipient SHOULD respond with a "REPLY" method indicating their current status with respect to the "REQUEST".
イベントの「オーガナイザー」は、1人以上の「参加者」から更新されたステータスを要求する場合があります。「オーガナイザー」は「リクエスト」メソッドを「参加者」に送信し、「参加者; rsvp = true」プロパティパラメーターを設定します。イベントの「シーケンス」プロパティは、以前の値から変更されません。受信者は、「リクエスト」の唯一の変更は、「RSVP」プロパティパラメーターが更新されたステータスのリクエストを示すことであると判断します。受信者は、「リクエスト」に関する現在のステータスを示す「返信」方法で応答する必要があります。
The "REPLY" method in a "VEVENT" calendar component is used to respond (e.g., accept or decline) to a "REQUEST" or to reply to a delegation "REQUEST". When used to provide a delegation response, the "Delegator" SHOULD include the calendar address of the "Delegate" on the "DELEGATED-TO" property parameter of the "Delegator's" "ATTENDEE" property. The "Delegate" SHOULD include the calendar address of the "Delegator" on the "DELEGATED-FROM" property parameter of the "Delegate's" "ATTENDEE" property.
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「返信」メソッドは、「リクエスト」に応答する(承認または衰退する)、または代表団の「リクエスト」に返信するために使用されます。代表団の応答を提供するために使用される場合、「委任者」には、「委任された」「参加者」プロパティの「委任された」プロパティパラメーターの「委任」のカレンダーアドレスを含める必要があります。「デリゲート」には、「代表者の」「出席者」プロパティの「委任された」プロパティパラメーターに「委任者」のカレンダーアドレスを含める必要があります。
The "REPLY" method is also used when processing of a "REQUEST" fails. Depending on the value of the "REQUEST-STATUS" property, no scheduling action may have been performed.
「リクエスト」の処理が失敗するときには、「返信」メソッドも使用されます。「リクエストステータス」プロパティの値に応じて、スケジューリングアクションは実行されていない可能性があります。
The "Organizer" of an event may receive the "REPLY" method from a CU not in the original "REQUEST". For example, a "REPLY" may be received from a "Delegate" to an event. In addition, the "REPLY" method may be received from an unknown CU (a "Party Crasher"). This uninvited "Attendee" may be accepted, or the "Organizer" may cancel the event for the uninvited "Attendee" by sending a "CANCEL" method to the uninvited "Attendee".
イベントの「オーガナイザー」は、元の「リクエスト」にないCUから「返信」メソッドを受け取る場合があります。たとえば、「返信」は「代表」からイベントに受け取ることができます。さらに、「返信」メソッドは、未知のCU(「パーティークラッシャー」)から受信される場合があります。この招待されていない「参加者」が受け入れられる場合があります。または、「オーガナイザー」は、招かれない「参加者」に「キャンセル」メソッドを送信することにより、招待されていない「参加者」のイベントをキャンセルする場合があります。
An "Attendee" MAY include a message to the "Organizer" using the "COMMENT" property. For example, if the user indicates tentative acceptance and wants to let the "Organizer" know why, the reason can be expressed in the "COMMENT" property value.
「参加者」には、「コメント」プロパティを使用した「オーガナイザー」へのメッセージが含まれる場合があります。たとえば、ユーザーが暫定的な受け入れを示し、「オーガナイザー」に理由を知らせたい場合、理由は「コメント」プロパティ値で表現できます。
The "Organizer" may also receive a "REPLY" from one CU on behalf of another. Like the scenario enumerated above for the "Organizer", "Attendees" may have another CU respond on their behalf. This is done using the "SENT-BY" parameter.
「オーガナイザー」は、別のCUに代わって1つのCUから「返信」を受信する場合があります。上記の「オーガナイザー」のために上記のシナリオと同様に、「参加者」は別のCUに代わって応答する場合があります。これは、「sent-by」パラメーターを使用して行われます。
The optional properties listed in the table below (those listed as "0+" or "0 or 1") MUST NOT be changed from those of the original request. If property changes are desired, the "COUNTER" message must be used.
以下の表にリストされているオプションのプロパティ(「0」または「0または1」とリストされているプロパティ)は、元のリクエストのプロパティから変更してはなりません。プロパティの変更が必要な場合は、「カウンター」メッセージを使用する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+--------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REPLY of a VEVENT | +--------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REPLY. | | | | | | VEVENT | 1+ | All components MUST have the same | | | | UID. | | ATTENDEE | 1 | MUST be the address of the | | | | Attendee replying. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | UID | 1 | MUST be the UID of the original | | | | REQUEST. | | SEQUENCE | 0 or 1 | If non-zero, MUST be the sequence | | | | number of the original REQUEST. | | | | MAY be present if 0. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DTSTART | 0 or 1 | |
| DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | | | SUMMARY | 0 or 1 | | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 or 1 | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "ADD" method allows the "Organizer" to add one or more new instances to an existing "VEVENT" using a single iTIP message without having to send the entire "VEVENT" with all the existing instance data, as it would have to do if the "REQUEST" method were used.
「追加」メソッドにより、「オーガナイザー」は、既存のすべてのインスタンスデータを「Vevent」全体に送信することなく、単一のITIPメッセージを使用して既存の「Vevent」に1つ以上の新しいインスタンスを追加できます。「リクエスト」メソッドが使用された場合。
The "UID" must be that of the existing event. If the "UID" property value in the "ADD" is not found on the recipient's calendar, then the recipient SHOULD send a "REFRESH" to the "Organizer" in order to be updated with the latest version of the "VEVENT". If an "Attendee" implementation does not support the "ADD" method, it should respond with a "REQUEST-STATUS" value of 3.14 and ask for a "REFRESH".
「UID」は既存のイベントのものでなければなりません。「Add」の「UID」プロパティ値が受信者のカレンダーに表示されていない場合、受信者は「Vevent」の最新バージョンで更新されるために「オーガナイザー」に「更新」を送信する必要があります。「参加者」の実装が「追加」メソッドをサポートしていない場合、3.14の「リクエストステータス」値で応答し、「更新」を要求する必要があります。
When handling an "ADD" message, the "Attendee" treats each component in the "ADD" message as if it were referenced via an "RDATE" in the main component.
「追加」メッセージを処理するとき、「参加者」は、メインコンポーネントの「rdate」を介して参照されているかのように「追加」メッセージの各コンポーネントを扱います。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:ADD of a VEVENT | +------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be ADD. | | | | | | VEVENT | 1 | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | MUST be greater than 0. | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | MUST match that of the original | | | | event. | | ATTACH | 0+ | | | ATTENDEE | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | TENTATIVE/CONFIRMED. | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | |
| EXDATE | 0 | | | RECURRENCE-ID | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RDATE | 0 | | | RRULE | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "CANCEL" method in a "VEVENT" calendar component is used to send a cancellation notice of an existing event request to the affected "Attendees". The message is sent by the "Organizer" of the event. For a recurring event, either the whole event or instances of an event may be cancelled. To cancel the complete range of a recurring event, the "UID" property value for the event MUST be specified and a "RECURRENCE-ID" MUST NOT be specified in the "CANCEL" method. In order to cancel an individual instance of the event, the "RECURRENCE-ID" property value for the event MUST be specified in the "CANCEL" method.
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「キャンセル」メソッドは、影響を受ける「参加者」に既存のイベントリクエストのキャンセル通知を送信するために使用されます。メッセージは、イベントの「オーガナイザー」によって送信されます。定期的なイベントの場合、イベント全体またはイベントのインスタンスのいずれかがキャンセルされる場合があります。定期的なイベントの完全な範囲をキャンセルするには、イベントの「UID」プロパティ値を指定する必要があり、「キャンセル」メソッドで「再発」を指定してはなりません。イベントの個々のインスタンスをキャンセルするには、イベントの「再発」プロパティ値を「キャンセル」メソッドで指定する必要があります。
There are two options for canceling a sequence of instances of a recurring "VEVENT" calendar component:
繰り返される「Vevent」カレンダーコンポーネントの一連のインスタンスをキャンセルするには、2つのオプションがあります。
a. The "RECURRENCE-ID" property for an instance in the sequence MUST be specified with the "RANGE" property parameter value of "THISANDFUTURE" to indicate cancellation of the specified "VEVENT" calendar component and all instances after.
a. シーケンス内のインスタンスの「Recurrence-ID」プロパティは、指定された「Vevent」カレンダーコンポーネントとその後のすべてのインスタンスのキャンセルを示すために、「ThisandFuture」の「範囲」プロパティパラメーター値で指定する必要があります。
b. Individual recurrence instances may be cancelled by specifying multiple "VEVENT" components each with a "RECURRENCE-ID" property corresponding to one of the instances to be cancelled.
b. 個々の再発インスタンスは、キャンセルされるインスタンスのいずれかに対応する「再発」プロパティを持つ複数の「Vevent」コンポーネントを指定することにより、キャンセルされる場合があります。
The "Organizer" MUST send a "CANCEL" message to each "Attendee" affected by the cancellation. This can be done using a single "CANCEL" message for all "Attendees" or by using multiple messages with different subsets of the affected "Attendees" in each.
「オーガナイザー」は、キャンセルの影響を受けた各「出席者」に「キャンセル」メッセージを送信する必要があります。これは、すべての「参加者」に対して単一の「キャンセル」メッセージを使用するか、それぞれに影響を受ける「参加者」の異なるサブセットを持つ複数のメッセージを使用して実行できます。
When a "VEVENT" is cancelled, the "SEQUENCE" property value MUST be incremented as described in Section 2.1.4.
「Vevent」がキャンセルされた場合、セクション2.1.4で説明されているように、「シーケンス」プロパティ値を増分する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+---------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:CANCEL of a VEVENT | +---------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be CANCEL. | | | | | | VEVENT | 1+ | All must have the same UID. | | ATTENDEE | 0+ | MUST include some or all | | | | Attendees being removed from the | | | | event. MUST include some or all | | | | Attendees if the entire event is | | | | cancelled. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | | | UID | 1 | MUST be the UID of the original | | | | REQUEST. | | COMMENT | 0+ | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DTSTART | 0 or 1 | | | DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | |
| RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MUST be set to CANCELLED to | | | | cancel the entire event. If | | | | uninviting specific Attendees, | | | | then MUST NOT be included. | | SUMMARY | 0 or 1 | | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REFRESH" method in a "VEVENT" calendar component is used by "Attendees" of an existing event to request an updated description from the event "Organizer". The "REFRESH" method must specify the "UID" property of the event to update. A recurrence instance of an event may be requested by specifying the "RECURRENCE-ID" property corresponding to the associated event. The "Organizer" responds with the latest description and version of the event.
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「更新」メソッドは、既存のイベントの「参加者」によって使用され、イベント「オーガナイザー」から更新された説明を要求します。「更新」メソッドは、更新するイベントの「UID」プロパティを指定する必要があります。関連するイベントに対応する「再発」プロパティを指定することにより、イベントの再発インスタンスを要求することができます。「オーガナイザー」は、イベントの最新の説明とバージョンで応答します。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REFRESH of a VEVENT | +----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REFRESH. | | | | | | VEVENT | 1 | | | ATTENDEE | 1 | MUST be the address of requester. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | UID | 1 | MUST be the UID associated with | | | | original REQUEST. | | COMMENT | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | ATTACH | 0 | | | CATEGORIES | 0 | | | CLASS | 0 | | | CONTACT | 0 | | | CREATED | 0 | | | DESCRIPTION | 0 | | | DTEND | 0 | | | DTSTART | 0 | | | DURATION | 0 | | | EXDATE | 0 | | | GEO | 0 | | | LAST-MODIFIED | 0 | | | LOCATION | 0 | | | PRIORITY | 0 | | | RDATE | 0 | | | RELATED-TO | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RESOURCES | 0 | | | RRULE | 0 | | | SEQUENCE | 0 | | | STATUS | 0 | | | SUMMARY | 0 | | | TRANSP | 0 | | | URL | 0 | | | | | |
| VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "COUNTER" method for a "VEVENT" calendar component is used by an "Attendee" of an existing event to submit to the "Organizer" a counter proposal to the event. The "Attendee" sends this message to the "Organizer" of the event.
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「カウンター」メソッドは、既存のイベントの「参加者」によって使用され、イベントのカウンター提案を「オーガナイザー」に提出します。「参加者」は、このメッセージをイベントの「主催者」に送信します。
The counter proposal is an iCalendar object consisting of a "VEVENT" calendar component that provides the complete description of the alternate event.
カウンター提案は、代替イベントの完全な説明を提供する「Vevent」カレンダーコンポーネントで構成されるICALENDARオブジェクトです。
The "Organizer" rejects the counter proposal by sending the "Attendee" a "DECLINECOUNTER" method. The "Organizer" accepts the counter proposal by rescheduling the event as described in Section 3.2.2.1, "Rescheduling an Event". The "Organizer's" CUA SHOULD send a "REQUEST" message to all "Attendees" affected by any change triggered by an accepted "COUNTER".
「オーガナイザー」は、「出席者」に「DeclineCounter」メソッドを送信することにより、カウンターの提案を拒否します。「オーガナイザー」は、セクション3.2.2.1「イベントの再スケジュール」で説明されているように、イベントを再スケジュールすることにより、カウンターの提案を受け入れます。「オーガナイザーの」CUAは、受け入れられた「カウンター」によってトリガーされた変更の影響を受けたすべての「参加者」に「リクエスト」メッセージを送信する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:COUNTER of a VEVENT | +----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be COUNTER. | | | | | | VEVENT | 1 | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | |
| ORGANIZER | 1 | MUST be the Organizer of the | | | | original event. | | SEQUENCE | 1 | MUST echo the original SEQUENCE | | | | number. MUST be present if | | | | non-zero. MAY be present if | | | | zero. | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | MUST be the UID associated with | | | | the REQUEST being countered. | | ATTACH | 0+ | | | ATTENDEE | 0+ | Can also be used to propose other | | | | Attendees. | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | Value must be one of | | | | CONFIRMED/TENATIVE/CANCELLED. | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | |
| IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "DECLINECOUNTER" method in a "VEVENT" calendar component is used by the "Organizer" of an event to reject a counter proposal submitted by an "Attendee". The "Organizer" must send the "DECLINECOUNTER" message to the "Attendee" that sent the "COUNTER" method to the "Organizer".
「Vevent」カレンダーコンポーネントの「DeclineCounter」メソッドは、イベントの「オーガナイザー」によって使用され、「参加者」によって提出されたカウンター提案を拒否します。「オーガナイザー」は、「カウンター」メソッドを「オーガナイザー」に送信した「参加者」に「DeclineCounter」メッセージを送信する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-----------------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:DECLINECOUNTER of a VEVENT | +-----------------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be DECLINECOUNTER. | | | | | | VEVENT | 1+ | All components MUST have the same | | | | UID. | | ATTENDEE | 1+ | MUST for all Attendees. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | MUST echo the original SEQUENCE | | | | number. | | UID | 1 | MUST echo original UID. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTSTART | 0 or 1 | | | DTEND | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. |
| DURATION | 0 or 1 | If present, DTEND MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | TENTATIVE/CONFIRMED. | | SUMMARY | 0 or 1 | Can be null. | | TRANSP | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VALARM | 0 | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
This section defines the property set for the methods that are applicable to the "VFREEBUSY" calendar component. Each of the methods is defined using a restriction table.
このセクションでは、「vfreebusy」カレンダーコンポーネントに適用可能なメソッドのプロパティセットを定義します。各メソッドは、制限テーブルを使用して定義されます。
This document only addresses the transfer of busy time information. Applications desiring free time information MUST infer this from available busy time information.
このドキュメントでは、忙しい時間情報の転送のみに対応しています。自由時間情報を希望するアプリケーション利用可能な忙しい時間情報からこれを推測する必要があります。
The "FREEBUSY" property value MAY include a list of values, separated by the COMMA character (US-ASCII decimal 44). Alternately, multiple busy time periods MAY be specified with multiple instances of the "FREEBUSY" property. Both forms MUST be supported by implementations conforming to this document. Duplicate busy time periods SHOULD NOT be specified in an iCalendar object. However, two different busy time periods MAY overlap.
「Freebusy」プロパティ値には、コンマキャラクター(US-ASCII 10進44)で区切られた値のリストが含まれる場合があります。あるいは、「Freebusy」プロパティの複数のインスタンスで複数の忙しい期間を指定することができます。両方のフォームは、このドキュメントに準拠した実装によってサポートされる必要があります。忙しい期間を重複させることは、アイカルエンダルオブジェクトで指定しないでください。ただし、2つの異なる忙しい期間が重複する場合があります。
"FREEBUSY" properties SHOULD be sorted such that their values are in ascending order, based on the start time and then the end time, with the earliest periods first. For example, today's busy time information should appear after yesterday's busy time information. And the busy time for this half-hour should appear after the busy time for earlier today. Busy time periods can also span a day boundary.
「Freebusy」プロパティは、開始時間と終了時間に基づいて、最初に最初の期間に基づいて、その価値が昇順になるようにソートする必要があります。たとえば、今日の忙しい時間情報は、昨日の忙しい時間情報の後に表示されるはずです。そして、この30分の忙しい時間は、今日の忙しい時間の後に現れるはずです。忙しい期間は、1日の境界にまたがることもあります。
The following summarizes the methods that are defined for the "VFREEBUSY" calendar component.
以下は、「vfreebusy」カレンダーコンポーネントに対して定義されているメソッドをまとめたものです。
+---------+-------------------------------------+ | Method | Description | +---------+-------------------------------------+ | PUBLISH | Publish unsolicited busy time data. | | | | | REQUEST | Request busy time data. | | | | | REPLY | Reply to a busy time request. | +---------+-------------------------------------+
The "PUBLISH" method in a "VFREEBUSY" calendar component is used to publish busy time data. The method may be sent from one CU to any other. The purpose of the method is to provide a way to send unsolicited busy time data. That is, the busy time data is not being sent as a "REPLY" to the receipt of a "REQUEST" method.
「vfreebusy」カレンダーコンポーネントの「公開」メソッドは、忙しい時間データを公開するために使用されます。この方法は、1つのCUから他のCUに送信できます。この方法の目的は、未承諾の忙しい時間データを送信する方法を提供することです。つまり、忙しい時間データは、「リクエスト」メソッドの受領への「返信」として送信されていません。
The "ORGANIZER" property MUST be specified in the busy time information. The value is the CU address of the originator of the busy time information.
「オーガナイザー」プロパティは、忙しい時間情報で指定する必要があります。値は、忙しい時間情報の創始者のCuアドレスです。
The busy time information within the iCalendar object MAY be grouped into more than one "VFREEBUSY" calendar component. This capability allows busy time periods to be grouped according to some common periodicity, such as a calendar week, month, or year. In this case, each "VFREEBUSY" calendar component MUST include the "ORGANIZER", "DTSTART", and "DTEND" properties in order to specify the source of the busy time information and the date and time interval over which the busy time information covers.
IcalEndarオブジェクト内の忙しい時間情報は、複数の「vfreebusy」カレンダーコンポーネントにグループ化できます。この機能により、暦の週、月、年など、いくつかの一般的な周期性に従って忙しい期間をグループ化できます。この場合、各「vfreebusy」カレンダーコンポーネントには、忙しい時間情報のソースと忙しい時間情報がカバーする日時間隔を指定するために、「オーガナイザー」、「dtstart」、および「dtend」プロパティを含める必要があります。。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-------------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:PUBLISH of a VFREEBUSY | +-------------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be PUBLISH. | | | | | | VFREEBUSY | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | DateTime values must be in UTC. | | DTEND | 1 | DateTime values must be in UTC. | | FREEBUSY | 0+ | MUST be BUSYTIME. Multiple | | | | instances are allowed. Multiple | | | | instances SHOULD be sorted in | | | | ascending order. | | ORGANIZER | 1 | MUST contain the address of | | | | originator of busy time data. | | UID | 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | URL | 0 or 1 | Specifies busy time URL. | | ATTENDEE | 0 | | | DURATION | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST" method in a "VFREEBUSY" calendar component is used to ask a "Calendar User" for their busy time information. The request may be for a busy time information bounded by a specific date and time interval.
「vfreebusy」カレンダーコンポーネントの「リクエスト」メソッドは、忙しい時間情報を「カレンダーユーザー」に尋ねるために使用されます。リクエストは、特定の日付と時刻の間隔に囲まれた忙しい時間情報の場合があります。
This message only permits requests for busy time information. The message is sent from a "Calendar User" requesting the busy time information of one or more intended recipients.
このメッセージは、忙しい時間情報のリクエストのみを許可します。メッセージは、「カレンダーユーザー」から送信され、1人以上の意図された受信者の忙しい時間情報を要求します。
If the originator of the "REQUEST" method is not authorized to make a busy time request on the recipient's calendar system, then an exception message SHOULD be returned in a "REPLY" method, but no busy time data need be returned.
「リクエスト」メソッドのオリジネーターが受信者のカレンダーシステムで忙しい時間リクエストを行うことを許可されていない場合、「返信」メソッドで例外メッセージを返す必要がありますが、忙しい時間データを返す必要はありません。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-------------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REQUEST of a VFREEBUSY | +-------------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REQUEST. | | | | | | VFREEBUSY | 1 | | | ATTENDEE | 1+ | Contains the calendar user | | | | addresses of the "Calendar Users" | | | | whose freebusy is being | | | | requested. | | DTEND | 1 | DateTime values must be in UTC. | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | DateTime values must be in UTC. | | ORGANIZER | 1 | MUST be the request originator's | | | | address. | | UID | 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | FREEBUSY | 0 | | | DURATION | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | URL | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REPLY" method in a "VFREEBUSY" calendar component is used to respond to a busy time request. The method is sent by the recipient of a busy time request to the originator of the request.
「vfreebusy」カレンダーコンポーネントの「返信」メソッドは、忙しい時間リクエストに応答するために使用されます。この方法は、忙しい時間リクエストの受信者からリクエストの発信者に送信されます。
The "REPLY" method may also be used to respond to an unsuccessful "REQUEST" method. Depending on the "REQUEST-STATUS" value, no busy time information may be returned.
「返信」メソッドは、失敗した「リクエスト」メソッドに応答するためにも使用できます。「リクエストステータス」値に応じて、忙しい時間情報を返すことはできません。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REPLY of a VFREEBUSY | +-----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REPLY. | | | | | | VFREEBUSY | 1 | | | ATTENDEE | 1 | MUST be the address of the | | | | Attendee replying. | | DTSTAMP | 1 | | | DTEND | 1 | DateTime values must be in UTC. | | DTSTART | 1 | DateTime values must be in UTC. | | FREEBUSY | 0+ | MUST be BUSYTIME. Multiple | | | | instances are allowed. Multiple | | | | instances SHOULD be sorted in | | | | ascending order. | | ORGANIZER | 1 | MUST be the request originator's | | | | address. | | UID | 1 | MUST be the UID of the original | | | | REQUEST. | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0 or 1 | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | URL | 0 or 1 | Specifies busy time URL. | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | DURATION | 0 | | | SEQUENCE | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
This section defines the property set for the methods that are applicable to the "VTODO" calendar component. Each of the methods is defined using a restriction table that specifies the property constraints that define the particular method.
このセクションでは、「vtodo」カレンダーコンポーネントに適用可能なメソッドのプロパティセットを定義します。各メソッドは、特定のメソッドを定義するプロパティの制約を指定する制限テーブルを使用して定義されます。
The following summarizes the methods that are defined for the "VTODO" calendar component.
以下は、「vtodo」カレンダーコンポーネントに対して定義されているメソッドをまとめたものです。
+----------------+--------------------------------------------------+ | Method | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | PUBLISH | Post notification of a VTODO. Used primarily as | | | a method of advertising the existence of a | | | VTODO. | | | | | REQUEST | Assign a VTODO. This is an explicit assignment | | | to one or more Calendar Users. The REQUEST | | | method is also used to update or change an | | | existing VTODO. Clients that cannot handle | | | REQUEST MAY degrade the method to treat it as a | | | PUBLISH. | | | | | REPLY | Reply to a VTODO request. Attendees MAY set | | | PARTSTAT to ACCEPTED, DECLINED, TENTATIVE, | | | DELEGATED, PARTIAL, and COMPLETED. | | | | | ADD | Add one or more instances to an existing to-do. | | | | | CANCEL | Cancel one or more instances of an existing | | | to-do. | | | | | REFRESH | A request sent to a VTODO Organizer asking for | | | the latest version of a VTODO. | | | | | COUNTER | Counter a REQUEST with an alternative proposal. | | | | | DECLINECOUNTER | Decline a counter proposal by an Attendee. | +----------------+--------------------------------------------------+
The "PUBLISH" method in a "VTODO" calendar component has no associated response. It is simply a posting of an iCalendar object that may be added to a calendar. It MUST have an "Organizer". It MUST NOT have "Attendees". Its expected usage is for encapsulating an arbitrary "VTODO" calendar component as an iCalendar object. The
「vtodo」カレンダーコンポーネントの「公開」メソッドには、関連する応答がありません。これは、カレンダーに追加される可能性のあるIcalEndarオブジェクトの単なる投稿です。「オーガナイザー」が必要です。「参加者」がいてはいけません。予想される使用法は、任意の「vtodo」カレンダーコンポーネントをIcalEndarオブジェクトとしてカプセル化するためのものです。
"Organizer" MAY subsequently update (with another "PUBLISH" method), add instances to (with an "ADD" method), or cancel (with a "CANCEL" method) a previously published "VTODO" calendar component.
「オーガナイザー」は、その後(別の「パブリッシュ」メソッドを使用して)更新したり、(「追加」メソッドを使用して)インスタンスを追加したり、以前に公開された「vtodo」カレンダーコンポーネントをキャンセル(「キャンセル」メソッドを使用して)追加します。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+---------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:PUBLISH of a VTODO | +---------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be PUBLISH. | | | | | | VTODO | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | PRIORITY | 1 | | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be present if value is | | | | greater than 0; MAY be present if | | | | 0. | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. |
| RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | COMPLETED/NEEDS-ACTION/ | | | | IN-PROCESS/CANCELLED. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | ATTENDEE | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST" method in a "VTODO" calendar component provides the following scheduling functions:
「vtodo」カレンダーコンポーネントの「要求」メソッドは、次のスケジューリング関数を提供します。
o Assign a to-do to one or more "Calendar Users".
o 1人以上の「カレンダーユーザー」にto-doを割り当てます。
o Reschedule an existing to-do.
o 既存のTo Doを再スケジュールします。
o Update the details of an existing to-do, without rescheduling it.
o 再スケジュールを変更せずに、既存のTo Doの詳細を更新します。
o Update the completion status of "Attendees" of an existing to-do, without rescheduling it.
o 再スケジュールを変更せずに、既存のTo Doの「参加者」の完了ステータスを更新します。
o Reconfirm an existing to-do, without rescheduling it.
o 再スケジュールをかけずに、既存のやることを再確認してください。
o Delegate/reassign an existing to-do to another "Calendar User".
o 既存のTo-doを別の「カレンダーユーザー」に委任/再割り当てします。
The assigned "Calendar Users" are identified in the "VTODO" calendar component by individual "ATTENDEE;ROLE=REQ-PARTICIPANT" property value sequences.
割り当てられた「カレンダーユーザー」は、個々の「参加者」によって「VTODO」カレンダーコンポーネントで識別されます。
Typically, the originator of a "REQUEST" is the "Organizer" of the to-do, and the recipient of a "REQUEST" is the "Calendar User" assigned the to-do. The "Attendee" uses the "REPLY" method to convey their acceptance and completion status to the "Organizer" of the "REQUEST".
通常、「リクエスト」のオリジネーターはTo-Doの「オーガナイザー」であり、「リクエスト」の受信者はTo-Doを割り当てられた「カレンダーユーザー」です。「参加者」は「返信」方法を使用して、「リクエスト」の「主催者」に受け入れと完了ステータスを伝えます。
The "UID", "SEQUENCE", and "DTSTAMP" properties are used to distinguish the various uses of the "REQUEST" method. If the "UID" property value in the "REQUEST" is not found on the recipient's calendar, then the "REQUEST" is for a new to-do. If the "UID" property value is found on the recipient's calendar, then the "REQUEST" is a rescheduling, an update, or a reconfirmation of the "VTODO" calendar object.
「uid」、「シーケンス」、および「dtstamp」プロパティを使用して、「リクエスト」メソッドのさまざまな用途を区別します。「リクエスト」の「uid」プロパティ値が受信者のカレンダーにない場合、「リクエスト」は新しいto-doのためです。「UID」プロパティ値が受信者のカレンダーにある場合、「リクエスト」は、「VTODO」カレンダーオブジェクトの再スケジュール、更新、または再確認です。
If the "Organizer" of the "REQUEST" method is not authorized to make a to-do request on the "Attendee's" calendar system, then an exception is returned in the "REQUEST-STATUS" property of a subsequent "REPLY" method, but no scheduling action is performed.
「リクエスト」メソッドの「オーガナイザー」が「参加者の」カレンダーシステムにTo Doリクエストを行うことを許可されていない場合、例外は後続の「返信」メソッドの「リクエストステータス」プロパティで返されます。ただし、スケジューリングアクションは実行されません。
For the "REQUEST" method, multiple "VTODO" components in a single iCalendar object are only permitted for components with the same "UID" property. That is, a series of recurring events may have instance-specific information. In this case, multiple "VTODO" components are needed to express the entire series.
「リクエスト」メソッドの場合、単一のIcalEndarオブジェクトの複数の「VTODO」コンポーネントは、同じ「UID」プロパティを持つコンポーネントに対してのみ許可されます。つまり、一連の繰り返しのイベントには、インスタンス固有の情報がある場合があります。この場合、シリーズ全体を表現するには、複数の「VTODO」コンポーネントが必要です。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+---------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REQUEST of a VTODO | +---------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REQUEST. | | | | | | VTODO | 1+ | All components must have the same | | | | UID. | | ATTENDEE | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | PRIORITY | 1 | | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be present if value is | | | | greater than 0; MAY be present if | | | | 0. | | SUMMARY | 1 | Can be null. |
| UID | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | COMPLETED/NEEDS-ACTION/ | | | | IN-PROCESS. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST" method may be used to reschedule a "VTODO" calendar component.
「リクエスト」メソッドを使用して、「vtodo」カレンダーコンポーネントを再スケジュールすることができます。
Rescheduling a "VTODO" calendar component involves a change to the existing "VTODO" calendar component in terms of its start or due time, recurrence intervals, and possibly the description. If the recipient CUA of a "REQUEST" method finds that the "UID" property value already exists on the calendar but that the "SEQUENCE" property value in the "REQUEST" is greater than the value for the existing "VTODO", then the "REQUEST" method describes a rescheduling of the "VTODO" calendar component.
「vtodo」カレンダーコンポーネントの再スケジュールには、開始または期限、再発間隔、および場合によっては説明の観点から、既存の「vtodo」カレンダーコンポーネントへの変更が含まれます。「リクエスト」メソッドの受信者CUAが、「UID」プロパティ値がカレンダーに既に存在しているが、「リクエスト」の「シーケンス」プロパティ値が既存の「vtodo」の値よりも大きいことを発見した場合、「リクエスト」メソッドは、「vtodo」カレンダーコンポーネントの再スケジュールを記述します。
The "REQUEST" method may be used to update or reconfirm a "VTODO" calendar component. Reconfirmation is merely an update of "Attendee" completion status or overall "VTODO" calendar component status.
「リクエスト」メソッドを使用して、「vtodo」カレンダーコンポーネントを更新または再構成できます。再検討は、「参加者」の完了ステータスまたは「VTODO」カレンダーコンポーネントの全体的なステータスの単なる更新にすぎません。
An update to an existing "VTODO" calendar component does not involve changes to the start or due time, recurrence intervals, or (generally) the description for the "VTODO" calendar component. If the recipient CUA of a "REQUEST" method finds that the "UID" property value already exists on the calendar and that the "SEQUENCE" property value in the "REQUEST" is the same as the value for the existing event, then the "REQUEST" method describes an update of the "VTODO" calendar component details, but not a rescheduling of the "VTODO" calendar component.
既存の「vtodo」カレンダーコンポーネントの更新には、開始または期限の時間、再発間隔、または(一般的に)「vtodo」カレンダーコンポーネントの説明の変更は含まれません。「リクエスト」メソッドの受信者CUAが、「UID」プロパティ値がカレンダーに既に存在すること、および「リクエスト」の「シーケンス」プロパティ値が既存のイベントの値と同じであることを発見した場合、リクエスト「メソッド」は、「vtodo」カレンダーコンポーネントの詳細の更新を説明しますが、「vtodo」カレンダーコンポーネントの再スケジュール化ではありません。
The update "REQUEST" is the appropriate response to a "REFRESH" method sent from an "Attendee" to the "Organizer" of a "VTODO" calendar component.
更新「リクエスト」は、「参加者」から「vtodo」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」に送信される「更新」メソッドに対する適切な応答です。
Unsolicited "REQUEST" methods MAY be sent by the "Organizer" of a "VTODO" calendar component. The unsolicited "REQUEST" methods are used to update the details of the "VTODO" (without rescheduling it or updating the completion status of "Attendees") or the "VTODO" calendar component itself (i.e., reconfirm the "VTODO").
未承諾の「リクエスト」メソッドは、「vtodo」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」によって送信される場合があります。未承諾の「リクエスト」メソッドは、「vtodo」の詳細を更新するために使用されます(「vtodo」または「vtodo」カレンダーコンポーネント自体(つまり、「vtodo」を再確認)または「vtodo」カレンダーコンポーネント自体を更新することなく)。
The "REQUEST" method is also used to delegate or reassign ownership of a "VTODO" calendar component to another "Calendar User". For example, it may be used to delegate an "Attendee's" role (i.e., "chair" or "participant") for a "VTODO" calendar component. The "REQUEST" method is sent by one of the "Attendees" of an existing "VTODO" calendar component to some other individual.
「リクエスト」メソッドは、「vtodo」カレンダーコンポーネントの所有権を別の「カレンダーユーザー」に委任または再割り当てするためにも使用されます。たとえば、「VTODO」カレンダーコンポーネントの「参加者の」役割(つまり、「椅子」または「参加者」)を委任するために使用できます。「リクエスト」メソッドは、既存の「VTODO」カレンダーコンポーネントの「参加者」の1人によって他の個人に送信されます。
For the purposes of this description, the "Attendee" delegating the "VTODO" calendar component is referred to as the "Delegator". The "Attendee" receiving the delegation request is referred to as the "Delegate".
この説明の目的のために、「VTODO」カレンダーコンポーネントを委任する「参加者」は「委任者」と呼ばれます。代表団の要求を受け取る「参加者」は、「代表団」と呼ばれます。
The "Delegator" of a "VTODO" calendar component MUST forward the existing "REQUEST" method for a "VTODO" calendar component to the "Delegate". The "VTODO" calendar component description MUST include the "Delegator's" up-to-date "VTODO" calendar component definition. The "REQUEST" method MUST also include an "ATTENDEE" property with the calendar address of the "Delegate". The "Delegator" MUST also send a "REPLY" method back to the "Organizer" with the "Delegator's" "Attendee" property "PARTSTAT" parameter value set to "DELEGATED". In addition, the "DELEGATED-TO" parameter MUST be included with the calendar address of the "Delegate". A response to the delegation "REQUEST" is sent from the "Delegate" to the "Organizer", and optionally to the "Delegator". The "REPLY" method from the "Delegate" SHOULD include the "ATTENDEE" property with their calendar address and the "DELEGATED-FROM" parameter with the value of the "Delegator's" calendar address.
「vtodo」カレンダーコンポーネントの「委任」は、「vtodo」カレンダーコンポーネントの既存の「要求」メソッドを「デリゲート」に転送する必要があります。「vtodo」カレンダーコンポーネントの説明には、「委任者の「最新」の「vtodo」カレンダーコンポーネント定義を含める必要があります。「リクエスト」メソッドには、「デリゲート」のカレンダーアドレスに「参加者」プロパティも含める必要があります。「委任者」は、「委任者の「出席者」プロパティ「パートステート」パラメーター値を「委任」に設定して、「返信」メソッドを「オーガナイザー」に送り返す必要があります。さらに、「委任される」パラメーターは、「デリゲート」のカレンダーアドレスに含める必要があります。代表団の「リクエスト」への応答は、「代表者」から「オーガナイザー」に、そしてオプションで「委任者」に送信されます。「デリゲート」からの「返信」メソッドには、カレンダーアドレスを備えた「参加者」プロパティと、「委任者の」カレンダーアドレスの値を持つ「委任された」パラメーターを含める必要があります。
The delegation "REQUEST" method MUST assign a value for the "RSVP" property parameter associated with the "Delegator's" "Attendee" property to that of the "Delegate's" "ATTENDEE" property. For example, if the "Delegator's" "ATTENDEE" property specifies "RSVP=TRUE", then the "Delegate's" "ATTENDEE" property MUST specify "RSVP=TRUE".
代表団の「要求」メソッドは、「委任者の」「参加者」プロパティに関連付けられた「RSVP」プロパティパラメーターの値を「代表者の」「参加者」プロパティの値に割り当てる必要があります。たとえば、「委任者の」「参加者」プロパティが「rsvp = true」を指定している場合、「デリゲートの」「参加者」プロパティは「rsvp = true」を指定する必要があります。
An "Attendee" assigned a "VTODO" calendar component may send the "VTODO" calendar component to another new CU not previously associated with the "VTODO" calendar component. The current "Attendee" assigned the "VTODO" calendar component does this by forwarding the original "REQUEST" method to the new CU. The new CU can send a "REPLY" to the "Organizer" of the "VTODO" calendar component. The reply contains an "ATTENDEE" property for the new CU.
「vtodo」カレンダーコンポーネントを割り当てられた「参加者」は、「vtodo」カレンダーコンポーネントを「vtodo」カレンダーコンポーネントに以前に関連付けなかった別の新しいCuに送信する場合があります。「VTODO」カレンダーコンポーネントが割り当てられた現在の「参加者」は、元の「要求」メソッドを新しいCUに転送することによりこれを行います。新しいCUは、「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」に「返信」を送信できます。返信には、新しいCUの「参加者」プロパティが含まれています。
The "Organizer" ultimately decides whether or not the new CU becomes part of the to-do and is not obligated to do anything with a "REPLY" from a new (uninvited) CU. If the "Organizer" does not want the new CU to be part of the to-do, the new "ATTENDEE" property is not added to the "VTODO" calendar component. The "Organizer" MAY send the CU a "CANCEL" message to indicate that they will not be added to the to-do. If the "Organizer" decides to add the new CU, the new "ATTENDEE" property is added to the "VTODO" calendar component. Furthermore, the "Organizer" is free to change any "ATTENDEE" property parameter from the values supplied by the new CU to something the "Organizer" considers appropriate. The "Organizer" SHOULD send the new "Attendee" a "REQUEST" message to inform them that they have been added.
「オーガナイザー」は最終的に、新しいCUがTo-Doの一部になるかどうかを決定し、新しい(招待されていない)Cuからの「返信」で何もする義務はありません。「オーガナイザー」が新しいCUをTo-Doの一部にしたくない場合、新しい「参加者」プロパティは「VTODO」カレンダーコンポーネントに追加されません。「オーガナイザー」は、Cu A A「キャンセル」メッセージを送信して、To Doに追加されないことを示します。「オーガナイザー」が新しいCUを追加することを決定した場合、新しい「参加者」プロパティが「vtodo」カレンダーコンポーネントに追加されます。さらに、「オーガナイザー」は、新しいCUによって提供された値から「オーガナイザー」が適切と考えるものに「参加者」プロパティパラメーターを自由に変更できます。「オーガナイザー」は、新しい「出席者」に「リクエスト」メッセージを送信して、追加されたことを通知する必要があります。
When forwarding a "REQUEST" to another CU, the forwarding "Attendee" MUST NOT make changes to the original message.
「リクエスト」を別のCUに転送する場合、転送の「出席者」は元のメッセージを変更してはなりません。
An "Organizer" of a "VTODO" may request an updated status from one or more "Attendees". The "Organizer" sends a "REQUEST" method to the "Attendee" with the "ATTENDEE;RSVP=TRUE" property sequence. The "SEQUENCE" property for the "VTODO" is not changed from its previous value. A recipient determines that the only change in the "REQUEST" is that their "RSVP" property parameter indicates a request for an updated status. The recipient SHOULD respond with a "REPLY" method indicating their current status with respect to the "REQUEST".
「vtodo」の「オーガナイザー」は、1人以上の「参加者」から更新されたステータスを要求する場合があります。「オーガナイザー」は、「出席者」に「リクエスト」メソッドを「参加者」に送信します。RSVP= true」プロパティシーケンス。「vtodo」の「シーケンス」プロパティは、以前の値から変更されません。受信者は、「リクエスト」の唯一の変更は、「RSVP」プロパティパラメーターが更新されたステータスのリクエストを示すことであると判断します。受信者は、「リクエスト」に関する現在のステータスを示す「返信」方法で応答する必要があります。
The "REPLY" method in a "VTODO" calendar component is used to respond (e.g., accept or decline) to a request or to reply to a delegation request. It is also used by an "Attendee" to update their completion status. When used to provide a delegation response, the "Delegator" MUST include the calendar address of the "Delegate" in the "DELEGATED-TO" parameter of the "Delegator's" "ATTENDEE" property. The "Delegate" MUST include the calendar address of the "Delegator" on the "DELEGATED-FROM" parameter of the "Delegate's" "ATTENDEE" property.
「vtodo」カレンダーコンポーネントの「返信」メソッドは、リクエストに応答する(承認または拒否)、代表団の要求に応答するために使用されます。また、「参加者」が完了ステータスを更新するために使用されます。代表団の応答を提供するために使用される場合、「委任者」には、「委任された」「出席者」プロパティの「委任された」パラメーターに「委任」のカレンダーアドレスを含める必要があります。「デリゲート」には、「代表者の「出席者」プロパティの「委任された」パラメーターに「委任された」カレンダーアドレスを含める必要があります。
The "REPLY" method MAY also be used to respond to an unsuccessful "VTODO" calendar component "REQUEST" method. Depending on the "REQUEST-STATUS" value, no scheduling action may have been performed.
「返信」メソッドは、失敗した「VTODO」カレンダーコンポーネント「要求」メソッドに応答するためにも使用できます。「リクエストステータス」値に応じて、スケジューリングアクションが実行されていない可能性があります。
The "Organizer" of a "VTODO" calendar component MAY receive a "REPLY" method from a "Calendar User" not in the original "REQUEST". For example, a "REPLY" method MAY be received from a "Delegate" of a "VTODO" calendar component. In addition, the "REPLY" method MAY be received from an unknown "Calendar User" who has been forwarded the "REQUEST" by an original "Attendee" of the "VTODO" calendar component. This uninvited "Attendee" MAY be accepted or the "Organizer" MAY cancel the "VTODO" calendar component for the uninvited "Attendee" by sending them a "CANCEL" method.
「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」は、元の「リクエスト」ではなく「カレンダーユーザー」から「返信」メソッドを受信する場合があります。たとえば、「vtodo」カレンダーコンポーネントの「デリゲート」から「返信」メソッドが受信される場合があります。さらに、「vtodo」カレンダーコンポーネントのオリジナルの「出席者」によって「リクエスト」を転送した未知の「カレンダーユーザー」から「返信」メソッドが受信される場合があります。この招待されていない「出席者」が受け入れられるか、「主催者」が「キャンセル」メソッドを送信することにより、招待されていない「参加者」の「VTODO」カレンダーコンポーネントをキャンセルする場合があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REPLY of a VTODO | +-------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REPLY. | | | | | | VTODO | 1+ | All components MUST have the same | | | | UID. | | ATTENDEE | 1 | MUST be the address of the | | | | Attendee replying. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | UID | 1 | MUST be the UID of the original | | | | REQUEST. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTSTART | 0 or 1 | | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be the sequence number of | | | | the original REQUEST if greater | | | | than 0. MAY be present if 0. |
| STATUS | 0 or 1 | | | SUMMARY | 0 or 1 | Can be null. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 or 1 | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "ADD" method allows the "Organizer" to add one or more new instances to an existing "VTODO" using a single iTIP message without having to send the entire "VTODO" with all the existing instance data, as it would have to do if the "REQUEST" method were used.
「追加」メソッドにより、「オーガナイザー」は、既存のすべてのインスタンスデータを「vtodo」全体に送信することなく、単一のitipメッセージを使用して既存の「vtodo」に1つ以上の新しいインスタンスを追加することができます。「リクエスト」メソッドが使用された場合。
The "UID" must be that of the existing to-do. If the "UID" property value in the "ADD" is not found on the recipient's calendar, then the recipient SHOULD send a "REFRESH" to the "Organizer" in order to be updated with the latest version of the "VTODO". If an "Attendee" implementation does not support the "ADD" method, it should respond with a "REQUEST-STATUS" value of 3.14 and ask for a "REFRESH".
「uid」は既存のto-doのものでなければなりません。「追加」の「uid」プロパティ値が受信者のカレンダーに表示されていない場合、受信者は「vtodo」の最新バージョンで更新されるために「オーガナイザー」に「更新」を送信する必要があります。「参加者」の実装が「追加」メソッドをサポートしていない場合、3.14の「リクエストステータス」値で応答し、「更新」を要求する必要があります。
When handling an "ADD" message, the "Attendee" treats each component in the "ADD" message as if it were referenced via an "RDATE" in the main component.
「追加」メッセージを処理するとき、「参加者」は、メインコンポーネントの「rdate」を介して参照されているかのように「追加」メッセージの各コンポーネントを扱います。
The "SEQUENCE" property value is incremented since the sequence of to-dos has changed.
「シーケンス」プロパティ値は、To-DOSのシーケンスが変更されたために増加します。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-----------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:ADD of a VTODO | +-----------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be ADD. | | | | | | VTODO | 1 | | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | PRIORITY | 1 | | | SEQUENCE | 1 | MUST be greater than 0. | | SUMMARY | 1 | Can be null. | | UID | 1 | MUST match that of the original | | | | to-do. | | ATTACH | 0+ | | | ATTENDEE | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTSTART | 0 or 1 | | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | COMPLETED/NEEDS-ACTION/ | | | | IN-PROCESS. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | EXDATE | 0 | | | RECURRENCE-ID | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RDATE | 0 | | | RRULE | 0 | |
| | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VJOURNAL | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "CANCEL" method in a "VTODO" calendar component is used to send a cancellation notice of an existing "VTODO" calendar request to the affected "Attendees". The message is sent by the "Organizer" of a "VTODO" calendar component to the "Attendees" of the "VTODO" calendar component. For a recurring "VTODO" calendar component, either the whole "VTODO" calendar component or instances of a "VTODO" calendar component may be cancelled. To cancel the complete range of a recurring "VTODO" calendar component, the "UID" property value for the "VTODO" calendar component MUST be specified and a "RECURRENCE-ID" MUST NOT be specified in the "CANCEL" method. In order to cancel an individual instance of a recurring "VTODO" calendar component, the "RECURRENCE-ID" property value for the "VTODO" calendar component MUST be specified in the "CANCEL" method.
「VTODO」カレンダーコンポーネントの「キャンセル」メソッドは、影響を受ける「参加者」に既存の「VTODO」カレンダーリクエストのキャンセル通知を送信するために使用されます。このメッセージは、「vtodo」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」によって「vtodo」カレンダーコンポーネントの「参加者」に送信されます。繰り返される「VTODO」カレンダーコンポーネントの場合、「VTODO」カレンダーコンポーネント全体または「VTODO」カレンダーコンポーネントのインスタンスのいずれかをキャンセルできます。繰り返しの「vtodo」カレンダーコンポーネントの完全な範囲をキャンセルするには、「vtodo」カレンダーコンポーネントの「uid」プロパティ値を指定し、「キャンセル」メソッドで「再発」を指定しないでください。繰り返しの「VTODO」カレンダーコンポーネントの個々のインスタンスをキャンセルするには、「VTODO」カレンダーコンポーネントの「再発」プロパティ値を「キャンセル」メソッドで指定する必要があります。
There are two options for canceling a sequence of instances of a recurring "VTODO" calendar component:
繰り返される「VTODO」カレンダーコンポーネントの一連のインスタンスをキャンセルするには、2つのオプションがあります。
a. The "RECURRENCE-ID" property for an instance in the sequence MUST be specified with the "RANGE" property parameter value of "THISANDFUTURE" to indicate cancellation of the specified "VTODO" calendar component and all instances after.
a. シーケンス内のインスタンスの「Recurrence-ID」プロパティは、指定された「VTODO」カレンダーコンポーネントのキャンセルとその後のすべてのインスタンスのキャンセルを示すために、「ThisandFuture」の「範囲」プロパティパラメーター値で指定する必要があります。
b. Individual recurrence instances may be cancelled by specifying multiple "VTODO" components each with a "RECURRENCE-ID" property corresponding to one of the instances to be cancelled.
b. 個々の再発インスタンスは、キャンセルされるインスタンスの1つに対応する「再発」プロパティを持つ複数の「VTODO」コンポーネントを指定することにより、キャンセルされる場合があります。
The "Organizer" MUST send a "CANCEL" message to each "Attendee" affected by the cancellation. This can be done by using either a single "CANCEL" message for all "Attendees" or multiple messages with different subsets of the affected "Attendees" in each.
「オーガナイザー」は、キャンセルの影響を受けた各「出席者」に「キャンセル」メッセージを送信する必要があります。これは、それぞれに影響を受けた「参加者」の異なるサブセットを持つすべての「参加者」に単一の「キャンセル」メッセージを使用することで実行できます。
When a "VTODO" is cancelled, the "SEQUENCE" property value MUST be incremented as described in Section 2.1.4.
「vtodo」がキャンセルされる場合、セクション2.1.4で説明されているように、「シーケンス」プロパティ値を増分する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+--------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:CANCEL of a VTODO | +--------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be CANCEL. | | | | | | VTODO | 1+ | | | ATTENDEE | 0+ | MUST include some or all | | | | Attendees being removed from the | | | | to-do. MUST include some or all | | | | Attendees if the entire to-do is | | | | cancelled. | | UID | 1 | MUST echo original UID. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTSTART | 0 or 1 | | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | |
| RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MUST be set to CANCELLED to | | | | cancel the entire VTODO. If | | | | removing specific Attendees, then | | | | MUST NOT be included. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0 or 1 | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REFRESH" method in a "VTODO" calendar component is used by "Attendees" of an existing "VTODO" calendar component to request an updated description from the "Organizer" of the "VTODO" calendar component. The "Organizer" of the "VTODO" calendar component MAY use this method to request an updated status from the "Attendees". The "REFRESH" method MUST specify the "UID" property corresponding to the "VTODO" calendar component needing update.
「VTODO」カレンダーコンポーネントの「更新」メソッドは、既存の「VTODO」カレンダーコンポーネントの「参加者」によって使用され、「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」から更新された説明を要求します。「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」は、この方法を使用して「参加者」から更新されたステータスを要求する場合があります。「更新」メソッドは、更新が必要な「VTODO」カレンダーコンポーネントに対応する「UID」プロパティを指定する必要があります。
A refresh of a recurrence instance of a "VTODO" calendar component may be requested by specifying the "RECURRENCE-ID" property corresponding to the associated "VTODO" calendar component. The "Organizer" responds with the latest description and rendition of the "VTODO" calendar component. In most cases, this will be a "REQUEST" unless the "VTODO" has been cancelled, in which case the "Organizer" MUST send a "CANCEL". This method is intended to facilitate machine processing of requests for updates to a "VTODO" calendar component.
関連する「VTODO」カレンダーコンポーネントに対応する「再発」プロパティを指定することにより、「VTODO」カレンダーコンポーネントの再発インスタンスの更新を要求することができます。「オーガナイザー」は、「vtodo」カレンダーコンポーネントの最新の説明と演出で応答します。ほとんどの場合、これは「vtodo」がキャンセルされない限り「リクエスト」になります。その場合、「オーガナイザー」は「キャンセル」を送信する必要があります。この方法は、「VTODO」カレンダーコンポーネントの更新の要求の機械処理を促進することを目的としています。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+---------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:REFRESH of a VTODO | +---------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be REFRESH. | | | | | | VTODO | 1 | | | ATTENDEE | 1 | | | DTSTAMP | 1 | | | UID | 1 | MUST echo original UID. | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | ATTACH | 0 | | | CATEGORIES | 0 | | | CLASS | 0 | | | COMMENT | 0 | | | COMPLETED | 0 | | | CONTACT | 0 | | | CREATED | 0 | | | DESCRIPTION | 0 | | | DTSTART | 0 | | | DUE | 0 | | | DURATION | 0 | | | EXDATE | 0 | | | GEO | 0 | | | LAST-MODIFIED | 0 | | | LOCATION | 0 | | | ORGANIZER | 0 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 | | | PRIORITY | 0 | | | RDATE | 0 | | | RELATED-TO | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RESOURCES | 0 | | | RRULE | 0 | | | SEQUENCE | 0 | | | STATUS | 0 | | | URL | 0 | |
| | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "COUNTER" method in a "VTODO" calendar component is used by an "Attendee" of an existing "VTODO" calendar component to submit to the "Organizer" a counter proposal for the "VTODO" calendar component.
「VTODO」カレンダーコンポーネントの「カウンター」メソッドは、既存の「VTODO」カレンダーコンポーネントの「参加者」によって使用され、「vtodo」カレンダーコンポーネントのカウンター提案を「主催者」に提出します。
The counter proposal is an iCalendar object consisting of a "VTODO" calendar component that provides the complete description of the alternate "VTODO" calendar component.
カウンター提案は、代替の「vtodo」カレンダーコンポーネントの完全な説明を提供する「vtodo」カレンダーコンポーネントで構成されるialendarオブジェクトです。
The "Organizer" rejects the counter proposal by sending the "Attendee" a "DECLINECOUNTER" method. The "Organizer" accepts the counter proposal by rescheduling the to-do as described in Section 3.4.2.1, "REQUEST for Rescheduling a To-Do". The "Organizer's" CUA SHOULD send a "REQUEST" message to all "Attendees" affected by any change triggered by an accepted "COUNTER".
「オーガナイザー」は、「出席者」に「DeclineCounter」メソッドを送信することにより、カウンターの提案を拒否します。「オーガナイザー」は、セクション3.4.2.1で説明されている「To Doの再スケジュールのリクエスト」に記載されているように、To-Doを再スケジュールすることにより、カウンターの提案を受け入れます。「オーガナイザーの」CUAは、受け入れられた「カウンター」によってトリガーされた変更の影響を受けたすべての「参加者」に「リクエスト」メッセージを送信する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+---------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:COUNTER of a VTODO | +---------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be COUNTER. | | | | | | VTODO | 1 | | | ATTENDEE | 1+ | | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | PRIORITY | 1 | | | SUMMARY | 1 | Can be null. |
| UID | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | Can be null. | | DTSTART | 0 or 1 | | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST echo the original SEQUENCE | | | | number. MUST be present if | | | | non-zero. MAY be present if | | | | zero. | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | COMPLETED/NEEDS-ACTION/ | | | | IN-PROCESS/CANCELLED. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0 or 1 | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | |
| VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "DECLINECOUNTER" method in a "VTODO" calendar component is used by an "Organizer" of the "VTODO" calendar component to reject a counter proposal offered by one of the "Attendees". The "Organizer" sends the message to the "Attendee" that sent the "COUNTER" method to the "Organizer".
「VTODO」カレンダーコンポーネントの「DeclineCounter」メソッドは、「VTODO」カレンダーコンポーネントの「オーガナイザー」によって使用され、「参加者」の1人が提供するカウンター提案を拒否します。「オーガナイザー」は、「カウンター」メソッドを「オーガナイザー」に送信した「参加者」にメッセージを送信します。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+----------------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:DECLINECOUNTER of a VTODO | +----------------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be DECLINECOUNTER. | | | | | | VTODO | 1 | | | ATTENDEE | 1+ | MUST for all ATTENDEEs. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | MUST echo the original SEQUENCE | | | | number. | | UID | 1 | MUST echo original UID. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | COMPLETED | 0 or 1 | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTSTART | 0 or 1 | | | DUE | 0 or 1 | If present, DURATION MUST NOT be | | | | present. | | DURATION | 0 or 1 | If present, DUE MUST NOT be | | | | present. | | EXDATE | 0+ | | | GEO | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | |
| LOCATION | 0 or 1 | | | PERCENT-COMPLETE | 0 or 1 | | | PRIORITY | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0+ | | | RESOURCES | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | COMPLETED/NEEDS-ACTION/ | | | | IN-PROCESS. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
This section defines the property set for the methods that are applicable to the "VJOURNAL" calendar component.
このセクションでは、「Vjournal」カレンダーコンポーネントに適用可能な方法のプロパティセットを定義します。
The following summarizes the methods that are defined for the "VJOURNAL" calendar component.
以下は、「vjournal」カレンダーコンポーネントに定義されている方法をまとめたものです。
+---------+---------------------------------------------------------+ | Method | Description | +---------+---------------------------------------------------------+ | PUBLISH | Post a journal entry. Used primarily as a method of | | | advertising the existence of a journal entry. | | | | | ADD | Add one or more instances to an existing journal entry. | | | | | CANCEL | Cancel one or more instances of an existing journal | | | entry. | +---------+---------------------------------------------------------+
The "PUBLISH" method in a "VJOURNAL" calendar component has no associated response. It is simply a posting of an iCalendar object that may be added to a calendar. It MUST have an "Organizer". It MUST NOT have "Attendees". The expected usage is for encapsulating an arbitrary journal entry as an iCalendar object. The "Organizer" MAY subsequently update (with another "PUBLISH" method) or cancel (with a "CANCEL" method) a previously published journal entry.
「Vjournal」カレンダーコンポーネントの「公開」メソッドには、関連する応答がありません。これは、カレンダーに追加される可能性のあるIcalEndarオブジェクトの単なる投稿です。「オーガナイザー」が必要です。「参加者」がいてはいけません。予想される使用法は、任意のジャーナルエントリをICALENDARオブジェクトとしてカプセル化することです。「オーガナイザー」は、その後、以前に公開されたジャーナルエントリを(別の「公開」メソッドで)更新するか(「キャンセル」メソッドを使用して)キャンセルすることができます。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+------------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:PUBLISH of a VJOURNAL | +------------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be PUBLISH. | | | | | | VJOURNAL | 1+ | | | DESCRIPTION | 1 | Can be null. | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | UID | 1 | | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | EXDATE | 0+ | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | |
| RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | SEQUENCE | 0 or 1 | MUST be present if non-zero. MAY | | | | be present if zero. | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | DRAFT/FINAL/CANCELLED. | | SUMMARY | 0 or 1 | Can be null. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | ATTENDEE | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | | | | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "ADD" method allows the "Organizer" to add one or more new instances to an existing "VJOURNAL" using a single iTIP message without having to send the entire "VJOURNAL" with all the existing instance data, as it would have to do if the "REQUEST" method were used.
「追加」メソッドにより、「オーガナイザー」は、既存のすべてのインスタンスデータを「vjournal」全体に送信することなく、単一のitipメッセージを使用して、既存の「vjournal」に1つ以上の新しいインスタンスを追加することができます。「リクエスト」メソッドが使用された場合。
The "UID" must be that of the existing journal entry. If the "UID" property value in the "ADD" is not found on the recipient's calendar, then the recipient MAY treat the "ADD" as a "PUBLISH".
「uid」は既存のジャーナルエントリのエントリのものでなければなりません。「追加」の「UID」プロパティ値が受信者のカレンダーに表示されていない場合、受信者は「追加」を「パブリッシュ」として扱うことができます。
When handling an "ADD" message, the "Attendee" treats each component in the "ADD" message as if it were referenced via an "RDATE" in the main component. There is no response to the "Organizer".
「追加」メッセージを処理するとき、「参加者」は、メインコンポーネントの「rdate」を介して参照されているかのように「追加」メッセージの各コンポーネントを扱います。「オーガナイザー」への応答はありません。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+--------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:ADD of a VJOURNAL | +--------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be ADD. | | | | | | VJOURNAL | 1 | | | DESCRIPTION | 1 | Can be null. | | DTSTAMP | 1 | | | DTSTART | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | MUST be greater than 0. | | UID | 1 | MUST match that of the original | | | | journal. | | ATTACH | 0+ | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | RELATED-TO | 0+ | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be one of | | | | DRAFT/FINAL/CANCELLED. | | SUMMARY | 0 or 1 | Can be null. | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | ATTENDEE | 0 | | | EXDATE | 0 | | | RECURRENCE-ID | 0 | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | RDATE | 0 | | | RRULE | 0 | | | | | | | VALARM | 0+ | | | | | | | VTIMEZONE | 0 or 1 | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | |
| | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "CANCEL" method in a "VJOURNAL" calendar component is used to send a cancellation notice of an existing journal entry. The message is sent by the "Organizer" of a journal entry. For a recurring journal entry, either the whole journal entry or instances of a journal entry may be cancelled. To cancel the complete range of a recurring journal entry, the "UID" property value for the journal entry MUST be specified and a "RECURRENCE-ID" property MUST NOT be specified in the "CANCEL" method. In order to cancel an individual instance of the journal entry, the "RECURRENCE-ID" property value for the journal entry MUST be specified in the "CANCEL" method.
「Vjournal」カレンダーコンポーネントの「キャンセル」メソッドは、既存のジャーナルエントリのキャンセル通知を送信するために使用されます。メッセージは、ジャーナルエントリの「オーガナイザー」によって送信されます。定期的なジャーナルエントリの場合、ジャーナルエントリ全体またはジャーナルエントリのインスタンスがキャンセルされる場合があります。定期的なジャーナルエントリの完全な範囲をキャンセルするには、ジャーナルエントリの「UID」プロパティ値を指定する必要があり、「キャンセル」メソッドで「再発」プロパティを指定してはなりません。ジャーナルエントリの個々のインスタンスをキャンセルするには、ジャーナルエントリの「再発」プロパティ値を「キャンセル」メソッドで指定する必要があります。
There are two options for canceling a sequence of instances of a recurring "VJOURNAL" calendar component:
繰り返される「Vjournal」カレンダーコンポーネントの一連のインスタンスをキャンセルするには、2つのオプションがあります。
a. The "RECURRENCE-ID" property for an instance in the sequence MUST be specified with the "RANGE" property parameter value of "THISANDFUTURE" to indicate cancellation of the specified "VJOURNAL" calendar component and all instances after.
a. シーケンス内のインスタンスの「Recurrence-ID」プロパティは、指定された「Vjournal」カレンダーコンポーネントのキャンセルとその後のすべてのインスタンスのキャンセルを示すために、「ThisandFuture」の「範囲」プロパティパラメーター値で指定する必要があります。
b. Individual recurrence instances may be cancelled by specifying multiple "VJOURNAL" components each with a "RECURRENCE-ID" property corresponding to one of the instances to be cancelled.
b. 個々の再発インスタンスは、キャンセルされるインスタンスのいずれかに対応する「再発」プロパティを持つ複数の「Vjournal」コンポーネントを指定することにより、キャンセルされる場合があります。
When a "VJOURNAL" is cancelled, the "SEQUENCE" property value MUST be incremented as described in Section 2.1.4.
「vjournal」がキャンセルされる場合、セクション2.1.4で説明されているように、「シーケンス」プロパティ値を増分する必要があります。
This method type is an iCalendar object that conforms to the following property constraints:
このメソッドタイプは、次のプロパティの制約に準拠するICALENDARオブジェクトです。
+-----------------------------------------------+ | Constraints for a METHOD:CANCEL of a VJOURNAL | +-----------------------------------------------+
+--------------------+----------+-----------------------------------+ | Component/Property | Presence | Comment | +--------------------+----------+-----------------------------------+ | METHOD | 1 | MUST be CANCEL. | | | | | | VJOURNAL | 1+ | All MUST have the same UID. | | DTSTAMP | 1 | | | ORGANIZER | 1 | | | SEQUENCE | 1 | | | UID | 1 | MUST be the UID of the original | | | | REQUEST. | | ATTACH | 0+ | | | ATTENDEE | 0 | | | CATEGORIES | 0+ | | | CLASS | 0 or 1 | | | COMMENT | 0+ | | | CONTACT | 0+ | | | CREATED | 0 or 1 | | | DESCRIPTION | 0 or 1 | | | DTSTART | 0 or 1 | | | EXDATE | 0+ | | | LAST-MODIFIED | 0 or 1 | | | RDATE | 0+ | | | RECURRENCE-ID | 0 or 1 | Only if referring to an instance | | | | of a recurring calendar | | | | component. Otherwise, it MUST | | | | NOT be present. | | RELATED-TO | 0+ | | | RRULE | 0 or 1 | | | STATUS | 0 or 1 | MAY be present; MUST be CANCELLED | | | | if present. | | SUMMARY | 0 or 1 | | | URL | 0 or 1 | | | IANA-PROPERTY | 0+ | | | X-PROPERTY | 0+ | | | REQUEST-STATUS | 0 | | | | | | | VALARM | 0 | | | | | | | VTIMEZONE | 0+ | MUST be present if any date/time | | | | refers to a timezone. | | | | | | IANA-COMPONENT | 0+ | | | X-COMPONENT | 0+ | |
| | | | | VEVENT | 0 | | | | | | | VFREEBUSY | 0 | | | | | | | VTODO | 0 | | +--------------------+----------+-----------------------------------+
The "REQUEST-STATUS" property is used to convey status information about a "REPLY", "COUNTER", or "DECLINECOUNTER" iTIP message. The codes listed in the table below SHOULD be used. If the "REQUEST-STATUS" property is not present in one of these iTIP messages, then a status code of "2.0" (success) MUST be assumed.
「Request-Status」プロパティは、「返信」、「カウンター」、または「DeclineCounter」ITIPメッセージに関するステータス情報を伝えるために使用されます。以下の表にリストされているコードを使用する必要があります。これらのITIPメッセージのいずれかに「リクエストステータス」プロパティが存在しない場合、「2.0」(成功)のステータスコードを想定する必要があります。
This specification adds a new IANA registry for "REQUEST-STATUS" property values, as defined in Section 7, which includes a new registration template for defining the specific components of the "REQUEST-STATUS" property value. Additional codes MAY be used, provided the process described in Section 8.2.1 of [RFC5545] is used to register them.
この仕様は、セクション7で定義されている「リクエストステータス」プロパティ値の新しいIANAレジストリを追加します。これには、「リクエストステータス」プロパティ値の特定のコンポーネントを定義するための新しい登録テンプレートが含まれます。[RFC5545]のセクション8.2.1で説明されているプロセスがそれらを登録するために使用されている場合、追加のコードを使用できます。
This specification allows for multiple "REQUEST-STATUS" properties to be returned in iCalendar components in the appropriate iTIP messages. When multiple "REQUEST-STATUS" properties are present, the following restrictions apply:
この仕様により、適切なITIPメッセージのICALENDARコンポーネントで複数の「リクエストステータス」プロパティを返すことができます。複数の「リクエストステータス」プロパティが存在する場合、次の制限が適用されます。
1. Within any one component, the "top-level" numeric value of the "short return status code" MUST be the same for all "REQUEST-STATUS" properties, i.e., there cannot be a mixture of, e.g., 2.xx and 5.xx codes within a single component.
1. 任意の1つのコンポーネント内で、「短いリターンステータスコード」の「トップレベル」数値は、すべての「リクエストステータス」プロパティに対して同じでなければなりません。つまり、2.xxと5の混合はできません。単一のコンポーネント内の.xxコード。
2. Across all components in the iTIP message, the following applies:
2. ITIPメッセージ内のすべてのコンポーネントにわたって、以下が適用されます。
A. If any one component would have a 5.xx code, then either all components MUST have a code in that range or "REQUEST-STATUS" MUST NOT be present in the other components if a 5.xx code is not appropriate for those components.
A.いずれかのコンポーネントに5.XXコードがある場合、5.XXコードがそれらに適していない場合、すべてのコンポーネントがその範囲にコードを持つか、他のコンポーネントに「リクエストステータス」を存在しないでください。コンポーネント。
B. Otherwise, if any one component would have a 3.xx code, then either all components MUST have a code in that range or "REQUEST-STATUS" MUST NOT be present in the other components if a 3.xx code is not appropriate for those components.
B.それ以外の場合、1つのコンポーネントに3.XXコードがある場合、3.XXコードが適切でない場合は、すべてのコンポーネントがその範囲にコードを持つか、他のコンポーネントに「リクエストステータス」が存在しないでくださいこれらのコンポーネント用。
C. 2.xx and 4.xx codes can be used in different components, provided that each component follows the restriction in (1) above.
C. 2.xxおよび4.xxコードは、各コンポーネントが上記の(1)の制限に従っていれば、さまざまなコンポーネントで使用できます。
The following "REQUEST-STATUS" codes are defined (any "Offending Data" MAY be specified in the "REQUEST-STATUS" value as the extdata field):
次の「リクエストステータス」コードが定義されています(任意の「違反データ」は、extDataフィールドとして「リクエストステータス」値で指定される場合があります):
Status Code: 2.0
ステータスコード:2.0
Status Description: Success.
ステータスの説明:成功。
Status Exception Data: None.
ステータス例外データ:なし。
Description: iTIP operation succeeded.
説明:ITIP操作が成功しました。
Status Code: 2.1
ステータスコード:2.1
Status Description: Success, but fallback taken on one or more property values.
ステータスの説明:成功ですが、フォールバックは1つ以上のプロパティ値にかかります。
Status Exception Data: Property name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティ名と値を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded with fallback on one or more property values.
説明:ITIP操作は、1つ以上のプロパティ値にフォールバックして成功しました。
Status Code: 2.2
ステータスコード:2.2
Status Description: Success; invalid property ignored.
ステータスの説明:成功;無効な財産は無視されます。
Status Exception Data: Property name MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but a property was ignored.
説明:ITIP操作は成功しましたが、プロパティは無視されました。
Status Code: 2.3
ステータスコード:2.3
Status Description: Success; invalid property parameter ignored.
ステータスの説明:成功;無効なプロパティパラメーターは無視されます。
Status Exception Data: Property parameter name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティパラメーター名と値が指定される場合があります。
Description: iTIP operation succeeded but a property parameter was ignored because it was invalid.
説明:ITIP操作は成功しましたが、不快なパラメーターは無効であるため無視されました。
Status Code: 2.4
ステータスコード:2.4
Status Description: Success; unknown, non-standard property ignored.
ステータスの説明:成功;不明、非標準の財産は無視されました。
Status Exception Data: Non-standard property name MAY be specified.
ステータス例外データ:非標準のプロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but a property parameter was ignored because it was unknown.
説明:ITIP操作は成功しましたが、不明だったため、プロパティパラメーターは無視されました。
Status Code: 2.5
ステータスコード:2.5
Status Description: Success; unknown, non-standard property value ignored.
ステータスの説明:成功;不明、非標準のプロパティ値は無視されます。
Status Exception Data: Property and non-standard value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティと非標準の値を指定することができます。
Description: iTIP operation succeeded but a property was ignored because its value was unknown.
説明:ITIP操作は成功しましたが、その価値が不明だったため、プロパティは無視されました。
Status Code: 2.6
ステータスコード:2.6
Status Description: Success; invalid calendar component ignored.
ステータスの説明:成功;無効なカレンダーコンポーネントは無視されます。
Status Exception Data: Calendar component sentinel (e.g., BEGIN: ALARM) MAY be specified.
ステータスの例外データ:カレンダーコンポーネントセンチネル(例:開始:アラーム)が指定される場合があります。
Description: iTIP operation succeeded but a component was ignored because it was invalid.
説明:ITIP操作は成功しましたが、コンポーネントは無効であるため無視されました。
Status Code: 2.7
ステータスコード:2.7
Status Description: Success; request forwarded to Calendar User.
ステータスの説明:成功;カレンダーユーザーに転送されたリクエスト。
Status Exception Data: Original and forwarded calendar user addresses MAY be specified.
ステータス例外データ:元のカレンダーユーザーアドレスを指定できます。
Description: iTIP operation succeeded, and the request was forwarded to another Calendar User.
説明:ITIP操作が成功し、リクエストは別のカレンダーユーザーに転送されました。
Status Code: 2.8
ステータスコード:2.8
Status Description: Success; repeating event ignored. Scheduled as a single component.
ステータスの説明:成功;繰り返しイベントは無視されました。単一のコンポーネントとしてスケジュールされます。
Status Exception Data: RRULE or RDATE property name and value MAY be specified.
ステータスの例外データ:RruleまたはRDateプロパティ名と値を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but a repeating event was truncated to a single instance.
説明:ITIP操作は成功しましたが、繰り返しのイベントが単一のインスタンスに切り捨てられました。
Status Code: 2.9
ステータスコード:2.9
Status Description: Success; truncated end date time to date boundary.
ステータスの説明:成功;日付の境界まで切り捨てられた終了時刻。
Status Exception Data: DTEND property value MAY be specified.
ステータス例外データ:DTENDプロパティ値を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but the end time was truncated to a date boundary.
説明:ITIP操作は成功しましたが、終了時間は日付境界に切り捨てられました。
Status Code: 2.10
ステータスコード:2.10
Status Description: Success; repeating VTODO ignored. Scheduled as a single VTODO.
ステータスの説明:成功;Vtodoを繰り返すことは無視されました。単一のvtodoとしてスケジュールされています。
Status Exception Data: RRULE or RDATE property name and value MAY be specified.
ステータスの例外データ:RruleまたはRDateプロパティ名と値を指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but a repeating to-do was truncated to a single instance.
説明:ITIP操作は成功しましたが、繰り返しのTo Doが単一のインスタンスに切り捨てられました。
Status Code: 2.11
ステータスコード:2.11
Status Description: Success; unbounded RRULE clipped at some finite number of instances.
ステータスの説明:成功;いくつかの有限数のインスタンスでクリップされていないrrule。
Status Exception Data: RRULE property name and value MAY be specified. Number of instances MAY also be specified.
ステータス例外データ:RRULEプロパティ名と値を指定できます。インスタンス数も指定できます。
Description: iTIP operation succeeded but an unbounded repeating object was clipped to a finite number of instances.
説明:ITIP操作は成功しましたが、無制限の繰り返しオブジェクトが有限数のインスタンスにクリップされました。
Status Code: 3.0
ステータスコード:3.0
Status Description: Invalid property name.
ステータス説明:無効なプロパティ名。
Status Exception Data: Property name MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation failed because of an invalid property name.
説明:無効なプロパティ名のためにITIP操作が失敗しました。
Status Code: 3.1
ステータスコード:3.1
Status Description: Invalid property value.
ステータス説明:無効なプロパティ値。
Status Exception Data: Property name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティ名と値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because of an invalid property value.
説明:ITIP操作は、無効なプロパティ値のために失敗しました。
Status Code: 3.2
ステータスコード:3.2
Status Description: Invalid property parameter.
ステータス説明:無効なプロパティパラメーター。
Status Exception Data: Property parameter name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティパラメーター名と値が指定される場合があります。
Description: iTIP operation failed because of an invalid property parameter.
説明:無効なプロパティパラメーターのため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.3
ステータスコード:3.3
Status Description: Invalid property parameter value.
ステータス説明:無効なプロパティパラメーター値。
Status Exception Data: Property parameter name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:プロパティパラメーター名と値が指定される場合があります。
Description: iTIP operation failed because of an invalid property parameter value.
説明:ITIP操作は、無効なプロパティパラメーター値のために失敗しました。
Status Code: 3.4
ステータスコード:3.4
Status Description: Invalid calendar component sequence.
ステータスの説明:無効なカレンダーコンポーネントシーケンス。
Status Exception Data: Calendar component sentinel MAY be specified (e.g., BEGIN:VTIMEZONE).
ステータス例外データ:カレンダーコンポーネントセンチネルが指定される場合があります(例:begin:vtimezone)。
Description: iTIP operation failed because of an invalid component.
説明:無効なコンポーネントのためにITIP操作が失敗しました。
Status Code: 3.5
ステータスコード:3.5
Status Description: Invalid date or time.
ステータス説明:無効な日付または時刻。
Status Exception Data: Date/time value(s) MAY be specified.
ステータス例外データ:日付/時刻値を指定することができます。
Description: iTIP operation failed because of an invalid date or time property.
説明:ITIP操作は、無効な日付または時刻プロパティのために失敗しました。
Status Code: 3.6
ステータスコード:3.6
Status Description: Invalid rule.
ステータス説明:無効なルール。
Status Exception Data: RRULE property value MAY be specified.
ステータス例外データ:RRULEプロパティ値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because of an invalid rule property.
説明:無効なルールプロパティのため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.7
ステータスコード:3.7
Status Description: Invalid Calendar User.
ステータス説明:無効なカレンダーユーザー。
Status Exception Data: ATTENDEE property value MAY be specified.
ステータス例外データ:参加者の資産値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because of an invalid ATTENDEE property.
説明:ITIPの操作は、無効な出席者プロパティのために失敗しました。
Status Code: 3.8
ステータスコード:3.8
Status Description: No authority.
ステータスの説明:権限なし。
Status Exception Data: METHOD and ATTENDEE property values MAY be specified.
ステータス例外データ:メソッドと出席者のプロパティ値を指定することができます。
Description: iTIP operation failed because an Attendee does not have suitable privileges for the operation.
説明:参加者が操作に適した特権を持っていないため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.9
ステータスコード:3.9
Status Description: Unsupported version.
ステータス説明:サポートされていないバージョン。
Status Exception Data: VERSION property name and value MAY be specified.
ステータス例外データ:バージョンのプロパティ名と値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because the calendar data version is not supported.
説明:カレンダーデータバージョンがサポートされていないため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.10
ステータスコード:3.10
Status Description: Request entity too large.
ステータスの説明:リクエストエンティティが大きすぎます。
Status Exception Data: None.
ステータス例外データ:なし。
Description: iTIP operation failed because the calendar data was too large.
説明:カレンダーデータが大きすぎたため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.11
ステータスコード:3.11
Status Description: Required component or property missing.
ステータスの説明:必要なコンポーネントまたは不動産がありません。
Status Exception Data: Component or property name MAY be specified.
ステータス例外データ:コンポーネントまたはプロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation failed because the calendar data did not contain a required property or component.
説明:カレンダーデータに必要なプロパティまたはコンポーネントが含まれていなかったため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.12
ステータスコード:3.12
Status Description: Unknown component or property found.
ステータス説明:不明なコンポーネントまたはプロパティが見つかりました。
Status Exception Data: Component or property name MAY be specified.
ステータス例外データ:コンポーネントまたはプロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation failed because the calendar data contained an unknown property or component.
説明:カレンダーデータに不明なプロパティまたはコンポーネントが含まれていたため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.13
ステータスコード:3.13
Status Description: Unsupported component or property found.
ステータス説明:サポートされていないコンポーネントまたはプロパティが見つかりました。
Status Exception Data: Component or property name MAY be specified.
ステータス例外データ:コンポーネントまたはプロパティ名を指定できます。
Description: iTIP operation failed because the calendar data contained an unsupported property or component.
説明:カレンダーデータにはサポートされていないプロパティまたはコンポーネントが含まれていたため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 3.14
ステータスコード:3.14
Status Description: Unsupported capability.
ステータスの説明:サポートされていない機能。
Status Exception Data: METHOD or action MAY be specified.
ステータス例外データ:メソッドまたはアクションを指定することができます。
Description: iTIP operation failed because the operation is not supported.
説明:操作がサポートされていないため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 4.0
ステータスコード:4.0
Status Description: Event conflict. Date/time is busy.
ステータス説明:イベントの競合。日付/時刻は忙しいです。
Status Exception Data: DTSTART and DTEND property names and values MAY be specified.
ステータス例外データ:DTSTARTおよびDTENDプロパティ名と値を指定することができます。
Description: iTIP operation failed because the event overlaps the date and time of another event.
説明:イベントが別のイベントの日付と時刻と重複するため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 5.0
ステータスコード:5.0
Status Description: Request not supported.
ステータスの説明:リクエストはサポートされていません。
Status Exception Data: METHOD property value MAY be specified.
ステータス例外データ:メソッドプロパティ値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because the operation is not supported.
説明:操作がサポートされていないため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 5.1
ステータスコード:5.1
Status Description: Service unavailable.
ステータスの説明:サービスは利用できません。
Status Exception Data: ATTENDEE property value MAY be specified.
ステータス例外データ:参加者の資産値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because scheduling is not active.
説明:スケジューリングがアクティブではないため、ITIP操作に失敗しました。
Status Code: 5.2
ステータスコード:5.2
Status Description: Invalid calendar service.
ステータスの説明:無効なカレンダーサービス。
Status Exception Data: ATTENDEE property value MAY be specified.
ステータス例外データ:参加者の資産値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because there is no scheduling capability.
説明:スケジューリング機能がないため、ITIP操作は失敗しました。
Status Code: 5.3
ステータスコード:5.3
Status Description: No scheduling support for user.
ステータスの説明:ユーザーのスケジューリングサポートはありません。
Status Exception Data: ATTENDEE property value MAY be specified.
ステータス例外データ:参加者の資産値を指定できます。
Description: iTIP operation failed because scheduling is not enabled for an Attendee.
説明:参加者のスケジューリングが有効になっていないため、ITIP操作は失敗しました。
iCalendar includes a recurrence grammar to represent recurring events. The benefit of such a grammar is the ability to represent a number of events in a single object. However, while this simplifies creation of a recurring event, meeting instances still need to be referenced. For instance, an "Attendee" may decline the third instance of a recurring Friday event. Similarly, the "Organizer" may change the time or location to a single instance of the recurring event.
IcalEndarには、繰り返されるイベントを表すための再発文法が含まれています。このような文法の利点は、単一のオブジェクトで多くのイベントを表す能力です。ただし、これにより繰り返しのイベントの作成が簡素化されますが、会議インスタンスを参照する必要があります。たとえば、「参加者」は、金曜日の繰り返しイベントの3番目のインスタンスを拒否する可能性があります。同様に、「オーガナイザー」は、時間または場所を定期的なイベントの単一のインスタンスに変更する場合があります。
Since implementations may elect to store recurring events as either a single event object or a collection of discrete, related event objects, the protocol is designed so that each recurring instance may be both referenced and versioned. Hence, implementations that choose to maintain per-instance properties (such as "ATTENDEE" property "PARTSTAT" parameter) may do so. However, the protocol does not require per-instance recognition unless the instance itself must be renegotiated.
実装は、単一のイベントオブジェクトまたは個別の関連するイベントオブジェクトのコレクションのいずれかとして、繰り返しのイベントを保存することを選択する可能性があるため、プロトコルは各繰り返しインスタンスが参照およびバージョン化されることができるように設計されています。したがって、インスタンスごとのプロパティを維持することを選択した実装(「参加者」プロパティ「パートステート」パラメーターなど)はそうすることができます。ただし、インスタンス自体を再交渉する必要がない限り、プロトコルは、インスタンスごとの認識を必要としません。
The scenarios for recurrence instance referencing are listed below. For purposes of simplification, a change to an event refers to a "trigger property." That is, a property that has a substantive effect on the meeting itself, such as start time, location, due date (for "VTODO" calendar components), and possibly description.
再発インスタンス参照のシナリオを以下に示します。単純化の目的のために、イベントの変更とは「トリガープロパティ」を指します。つまり、開始時間、場所、期日(「vtodo」カレンダーコンポーネントの場合)、場合によっては説明など、会議自体に実質的な影響を与えるプロパティです。
"Organizer"-initiated actions:
「オーガナイザー」が発生するアクション:
o deletes or changes a single instance of a recurring event
o 定期的なイベントの単一インスタンスを削除または変更する
o makes changes that affect all future instances
o すべての将来のインスタンスに影響を与える変更を加えます
o makes changes that affect all previous instances
o 以前のすべてのインスタンスに影響を与える変更を行います
o deletes or modifies a previously changed instance
o 以前に変更されたインスタンスを削除または変更します
"Attendee"-initiated actions:
「出席者」 - 発生アクション:
o changes status for a particular recurrence instance
o 特定の再発インスタンスのステータスを変更します
o sends a "COUNTER" for a particular recurrence instance
o 特定の再発インスタンスのために「カウンター」を送信します
An instance of a recurring event is assigned a unique identification, "RECURRENCE-ID" property, when that instance is renegotiated. Negotiation may be necessary when a substantive change to the event or to-do has been made (such as changing the start time, end time, due date, or location). The "Organizer" can identify a specific recurrence instance using the "RECURRENCE-ID" property. The property value is equal to the date/time of the instance. If the "Organizer" wishes to change the "DTSTART", the original, unmodified "DTSTART" value of the instance is used as the value "RECURRENCE-ID" property, and the new "DTSTART" and "DTEND" values reflect the change.
繰り返しのイベントのインスタンスには、そのインスタンスが再交渉された場合、一意の識別「Recurrence-ID」プロパティが割り当てられます。イベントやTo-Doの実質的な変更が行われた場合(開始時間、終了時間、期日、または場所など)、交渉が必要になる場合があります。「オーガナイザー」は、「再発」プロパティを使用して特定の再発インスタンスを識別できます。プロパティ値は、インスタンスの日付/時刻に等しくなります。「オーガナイザー」が「dtstart」を変更したい場合、インスタンスのオリジナルの変更されていない「dtstart」値が値「再発」プロパティとして、新しい「dtstart」と「dtend」値が変化を反映している場合に使用されます。。
The "ORGANIZER" property is required on published events, to-dos, and journal entries for two reasons. First, only the "Organizer" is allowed to update and redistribute an event or to-do component. It follows that the "ORGANIZER" property MUST be present in the event, to-do, or journal entry component so that the CUA has a basis for authorizing an update. Second, it is prudent to provide a point of contact for anyone who receives a published component, in case of problems.
「オーガナイザー」プロパティは、2つの理由で公開されたイベント、To-Dos、およびジャーナルエントリに必要です。まず、「オーガナイザー」のみがイベントまたはTo Doコンポーネントを更新および再配布することができます。そのため、CUAにアップデートを承認するための基礎があるように、「オーガナイザー」プロパティがイベント、To-Do、またはJournalエントリコンポーネントに存在する必要があります。第二に、問題が発生した場合、公開されたコンポーネントを受け取った人に連絡先を提供することは賢明です。
Email addresses that correspond to groups of "Calendar Users" could be specified as a mailto: URI [RFC2368] calendar user address. Sending email to such an address results in email being sent to multiple recipients. Such an address may be used as the value of an "ATTENDEE" property. Thus, it is possible that the recipient of a "REQUEST" does not appear explicitly in the list.
「カレンダーユーザー」のグループに対応する電子メールアドレスは、MailTo:URI [RFC2368]カレンダーユーザーアドレスとして指定できます。そのような住所に電子メールを送信すると、複数の受信者にメールが送信されます。このような住所は、「参加者」プロパティの価値として使用できます。したがって、「リクエスト」の受信者がリストに明示的に表示されない可能性があります。
It is recommended that the general approach to finding a "Calendar User" in an "Attendee" list be as follows:
「参加者」リストに「カレンダーユーザー」を見つけるための一般的なアプローチを次のようにすることをお勧めします。
1. Search for the "Calendar User" in the "Attendee" list where "CUTYPE=INDIVIDUAL"
1. 「cutype =個人」で「出席者」リストで「カレンダーユーザー」を検索します
2. Failing (1), look for "Attendees" where "CUTYPE=GROUP" or "CUTYPE=UNKNOWN". The CUA then determines if the "Calendar User" is a member of one of these groups. If so, the "REPLY" method sent to the "Organizer" MUST contain a new "ATTENDEE" property in which:
2. 失敗(1)、「cutype = group」または「cutype = nown」で「参加者」を探します。CUAは、「カレンダーユーザー」がこれらのグループの1つのメンバーであるかどうかを判断します。その場合、「主催者」に送信された「返信」メソッドには、次のような「新しい「参加者」プロパティが含まれている必要があります。
* the "TYPE" property parameter is set to INDIVIDUAL
* 「タイプ」プロパティパラメーターは個々に設定されます
* the "MEMBER" property parameter is set to the name of the group
* 「メンバー」プロパティパラメーターは、グループの名前に設定されます
3. Failing (2), the CUA MAY ignore or accept the request as the "Calendar User" wishes.
3. 失敗(2)、CUAは、「カレンダーユーザー」が希望するようにリクエストを無視または受け入れる場合があります。
To make iCalendar objects extensible, new component, property, or property parameters can be used. Two types of extensions are defined by [RFC5545]: IANA-registered tokens ("iana-token") and experimental use tokens ("x-name"). A client SHOULD save "iana-token's" and MAY use them in replies. A client MAY save "x-name's" and MAY use them in replies. When delegating or forwarding messages to other CUs, a client SHOULD include "iana-token's" and "x-names's".
icalendarオブジェクトを拡張可能にするには、新しいコンポーネント、プロパティ、またはプロパティパラメーターを使用できます。[RFC5545]で2種類の拡張機能が定義されています。IANA登録トークン(「IANAトークン」)と実験用使用トークン( "x-name")。クライアントは「Iana-Token's」を保存し、それらを返信で使用する必要があります。クライアントは「x-name」を保存し、返信で使用する場合があります。他のCUSにメッセージを委任または転送する場合、クライアントは「Iana-Token's」と「X-Names's」を含める必要があります。
In the calendaring and scheduling context, publication refers to the one-way transfer of event information. Consumers of published events simply incorporate the event into a calendar. No reply is expected. Individual "A" publishes an event. Individual "B" reads the event and incorporates it into their calendar. Events are published in several ways, including embedding the event as an object in a web page, emailing the event to a distribution list, or posting the event to a newsgroup.
カレンダーおよびスケジューリングのコンテキストでは、出版物とはイベント情報の一元配置転送を指します。公開されたイベントの消費者は、イベントをカレンダーに組み込むだけです。返信は予想されていません。個々の「a」はイベントを公開します。個々の「B」はイベントを読み取り、カレンダーに組み込みます。イベントは、イベントをWebページにオブジェクトとして埋め込んだり、イベントを配布リストに電子メールで送信したり、イベントをニュースグループに投稿したりするなど、いくつかの方法で公開されています。
The table below illustrates the sequence of events between the publisher and the consumers of a published event.
以下の表は、出版社と出版されたイベントの消費者との間の一連のイベントを示しています。
+----------------+-----------------------+--------------------------+ | Action | Organizer | Receiver | +----------------+-----------------------+--------------------------+ | Publish an | "A" sends or posts a | "B" reads a published | | event | PUBLISH message. | event. | | | | | | Publish an | "A" sends or posts a | "B" reads the updated | | updated event | PUBLISH message. | event. | | | | | | Cancel a | "A" sends or posts a | "B" reads the canceled | | published | CANCEL message. | event publication. | | event | | | +----------------+-----------------------+--------------------------+
The iCalendar object below describes a single event that begins on July 1, 1997 at 20:00 UTC. This event contains the minimum set of properties for a "PUBLISH" for a "VEVENT" calendar component.
以下のICALENDARオブジェクトは、1997年7月1日に20:00 UTCに始まる単一のイベントについて説明しています。このイベントには、「Vevent」カレンダーコンポーネントの「公開」のプロパティの最小セットが含まれています。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:PUBLISH PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com DTSTART:19970701T200000Z DTSTAMP:19970611T190000Z SUMMARY:ST. PAUL SAINTS -VS- DULUTH-SUPERIOR DUKES UID:0981234-1234234-23@example.com END:VEVENT END:VCALENDAR
The iCalendar object below describes an update to the event described in Section 4.1.1; the time has been changed, an end time has been added, and the sequence number has been adjusted.
以下のICALENDARオブジェクトは、セクション4.1.1で説明されているイベントの更新について説明します。時間が変更され、終了時間が追加され、シーケンス番号が調整されました。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:PUBLISH VERSION:2.0 PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com DTSTAMP:19970612T190000Z DTSTART:19970701T210000Z DTEND:19970701T230000Z SEQUENCE:1 UID:0981234-1234234-23@example.com SUMMARY:ST. PAUL SAINTS -VS- DULUTH-SUPERIOR DUKES END:VEVENT END:VCALENDAR
The "UID" property is used by the client to identify the event. The "SEQUENCE" property indicates that this is a change to the event. The event with a matching "UID" and sequence number 0 is superseded by this event.
「UID」プロパティは、イベントを識別するためにクライアントによって使用されます。「シーケンス」プロパティは、これがイベントの変更であることを示しています。一致する「UID」とシーケンス番号0のイベントは、このイベントに取って代わられます。
The "SEQUENCE" property provides a reliable way to distinguish different versions of the same event. Each time an event is published, its sequence number is incremented. If a client receives an event with a sequence number 5 and finds it has the same event with sequence number 2, the event SHOULD be updated. However, if the client received an event with sequence number 2 and finds it already has sequence number 5 of the same event, the event MUST NOT be updated.
「シーケンス」プロパティは、同じイベントのさまざまなバージョンを区別する信頼できる方法を提供します。イベントが公開されるたびに、そのシーケンス番号が増加します。クライアントがシーケンス番号5でイベントを受け取り、シーケンス番号2で同じイベントがあることがわかった場合、イベントを更新する必要があります。ただし、クライアントがシーケンス番号2のイベントを受け取り、同じイベントのシーケンス番号5が既にあることがわかった場合、イベントを更新してはなりません。
The iCalendar object below cancels the event described in Section 4.1.1. This cancels the event with "SEQUENCE" property of 0, 1, and 2.
以下のICALENDARオブジェクトは、セクション4.1.1で説明されているイベントをキャンセルします。これにより、イベントは0、1、および2の「シーケンス」プロパティでキャンセルされます。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:CANCEL VERSION:2.0 PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com COMMENT:DUKES forfeit the game SEQUENCE:2 UID:0981234-1234234-23@example.com DTSTAMP:19970613T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
This example describes the same event as in Section 4.1.1, but in much greater detail.
この例では、セクション4.1.1と同じイベントについて説明しますが、はるかに詳細に説明しています。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:PUBLISH SCALE:GREGORIAN VERSION:2.0 BEGIN:VTIMEZONE TZID:America-Chicago TZURL:http://example.com/tz/America-Chicago BEGIN:STANDARD DTSTART:19671029T020000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10 TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0600 TZNAME:CST END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:19870405T020000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=1SU;BYMONTH=4 TZOFFSETFROM:-0600 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:CDT END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTACH:http://www.example.com/ CATEGORIES:SPORTS EVENT,ENTERTAINMENT CLASS:PRIVATE DESCRIPTION:MIDWAY STADIUM\n Big time game. MUST see.\n Expected duration:2 hours\n DTEND;TZID=America-Chicago:19970701T180000 DTSTART;TZID=America-Chicago:19970702T160000 DTSTAMP:19970614T190000Z STATUS:CONFIRMED LOCATION;VALUE=URI:http://stadium.example.com/ PRIORITY:2 RESOURCES:SCOREBOARD SEQUENCE:3 SUMMARY:ST. PAUL SAINTS -VS- DULUTH-SUPERIOR DUKES UID:0981234-1234234-23@example.com RELATED-TO:0981234-1234234-14@example.com BEGIN:VALARM TRIGGER:-PT2H ACTION:DISPLAY DESCRIPTION:You should be leaving for the game now. END:VALARM BEGIN:VALARM TRIGGER:-PT30M ACTION:AUDIO END:VALARM END:VEVENT END:VCALENDAR
The "RELATED-TO" field contains the "UID" property of a related calendar event. The "SEQUENCE" property 3 indicates that this event supersedes versions 0, 1, and 2.
「関連」フィールドには、関連するカレンダーイベントの「UID」プロパティが含まれています。「シーケンス」プロパティ3は、このイベントがバージョン0、1、および2に取って代わることを示しています。
This example demonstrates the use of the "VALUE" parameter to tie a "VEVENT" to a day rather than a specific time.
この例は、「値」パラメーターを使用して、特定の時間ではなく1日に「野菜」を結びつけることを示しています。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:PUBLISH VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com DTSTAMP:19970614T190000Z UID:0981234-1234234-23@example.com DTSTART;VALUE=DATE:19970714 RRULE:FREQ=YEARLY;INTERVAL=1 SUMMARY: Bastille Day END:VEVENT END:VCALENDAR
Group events are distinguished from published events in that they have "Attendees" and there is interaction between the "Attendees" and the "Organizer" with respect to the event. Individual "A" requests a meeting between individuals "A", "B", "C", and "D". Individual "B" confirms attendance to the meeting. Individual "C" declines attendance. Individual "D" tentatively confirms attendance. The following table illustrates the message flow between these individuals. "A", the CU scheduling the meeting, is referenced as the "Organizer".
グループイベントは、「参加者」があり、イベントに関して「参加者」と「オーガナイザー」との間に相互作用があるという点で、公開されたイベントとは区別されます。個人「A」は、個人「b」、「c」、および「d」の間の会議を要求します。個々の「B」は、会議への出席を確認します。個々の「C」は出席者を減少させます。個々の「D」は、暫定的に出席を確認します。次の表は、これらの個人間のメッセージの流れを示しています。会議をスケジュールするCUである「A」は、「オーガナイザー」と呼ばれます。
+--------------+-----------------------+----------------------------+ | Action | "Organizer" | Attendee | +--------------+-----------------------+----------------------------+ | Initiate a | "A" sends a REQUEST | | | meeting | message to "B", "C", | | | request | and "D". | | | | | | | Accept the | | "B" sends a REPLY message | | meeting | | to "A" with its ATTENDEE | | request | | PARTSTAT parameter set to | | | | ACCEPTED. | | | | | | Decline the | | "C" sends a REPLY message | | meeting | | to "A" with its ATTENDEE | | request | | PARTSTAT parameter set to | | | | DECLINED. | | | | | | Tentatively | | "D" sends a REPLY message | | accept the | | to "A" with its ATTENDEE | | meeting | | PARTSTAT parameter set to | | request | | TENTATIVE. | | | | | | Confirm | "A" sends a REQUEST | | | meeting | message to "B" and | | | status with | "D" with updated | | | Attendees | information. | | +--------------+-----------------------+----------------------------+
A sample meeting request is sent from "A" to "B", "C", and "D". "E" is also sent a copy of the request but is not expected to attend and need not reply. "E" illustrates how CUAs might implement an "FYI"- type feature. Note the use of the "ROLE" parameter. The default value for the "ROLE" parameter is "REQ-PARTICIPANT" and it need not be enumerated. In this case, we are using the value "NON-PARTICIPANT" to indicate "E" is a non-attending CU. The parameter is not needed on other "Attendees" since "PARTICIPANT" is the default value.
サンプル会議のリクエストは、「A」から「B」、「C」、および「D」に送信されます。「E」もリクエストのコピーを送信しますが、出席することは期待されておらず、返信する必要はありません。「E」は、CUAが「FYI」タイプ機能をどのように実装するかを示しています。「役割」パラメーターの使用に注意してください。「役割」パラメーターのデフォルト値は「REQ参加者」であり、列挙する必要はありません。この場合、「非参加者」の値を使用して「E」を示すことは、非出席CUです。「参加者」がデフォルト値であるため、他の「参加者」ではパラメーターは必要ありません。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED;CN=A:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL;CN=B:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL;CN=C:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL;CN=Hal:mailto:d@example.com ATTENDEE;RSVP=FALSE;CUTYPE=ROOM:conf_big@example.com ATTENDEE;ROLE=NON-PARTICIPANT;RSVP=FALSE:mailto:e@example.com DTSTAMP:19970611T190000Z DTSTART:19970701T200000Z DTEND:19970701T2100000Z SUMMARY:Conference UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
"Attendee" "B" accepts the meeting.
「出席者」「B」は会議を受け入れます。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ATTENDEE;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:b@example.com ORGANIZER:mailto:a@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 REQUEST-STATUS:2.0;Success DTSTAMP:19970612T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
"B" could have declined the meeting or indicated tentative acceptance by setting the "ATTENDEE" "PARTSTAT" parameter to "DECLINED" or "TENTATIVE", respectively. Also, "REQUEST-STATUS" is not required in successful transactions.
「B」は、「参加者」「パートステート」パラメーターをそれぞれ「拒否」または「暫定」に設定することにより、会議を拒否したり、暫定的な受け入れを示したりした可能性があります。また、成功したトランザクションでは「リクエストステータス」は必要ありません。
The event is moved to a different time. The combination of the "UID" property (unchanged) and the "SEQUENCE" (bumped to 1) properties indicate the update.
イベントは別の時間に移動されます。「UID」プロパティ(変更されていない)と「シーケンス」(1にぶつかった)プロパティの組み合わせは、更新を示しています。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL;CN=Hal:mailto:d@example.com ATTENDEE;ROLE=NON-PARTICIPANT;RSVP=FALSE; CUTYPE=ROOM:mailto:conf@example.com ATTENDEE;ROLE=NON-PARTICIPANT;RSVP=FALSE:mailto:e@example.com DTSTART:19970701T180000Z DTEND:19970701T190000Z SUMMARY:Phone Conference UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:1 DTSTAMP:19970613T190000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
"A" sends a "REQUEST" to "B" and "C". "B" makes a counter proposal to "A" to change the time and location.
「a」は「b」と「c」に「要求」を送信します。「B」は、時間と場所を変えるために「A」に反対提案をします。
"A" sends the following "REQUEST":
「A」は次の「リクエスト」を送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com DTSTART:19970701T190000Z DTEND:19970701T200000Z SUMMARY:Discuss the Merits of the election results LOCATION:Green Conference Room UID:calsrv.example.com-873970198738777a@example.com SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970611T190000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
"B" sends "COUNTER" to "A", requesting changes to time and place. "B" uses the "COMMENT" property to communicate a rationale for the change. Note that the "SEQUENCE" property is not incremented on a "COUNTER".
「B」は「A」に「カウンター」を送信し、時間と場所の変更を要求します。「B」は「コメント」プロパティを使用して、変更の理論的根拠を伝えます。「シーケンス」プロパティは「カウンター」で増加しないことに注意してください。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:COUNTER VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com DTSTART:19970701T160000Z DTEND:19970701T170000Z DTSTAMP:19970612T190000Z SUMMARY:Discuss the Merits of the election results LOCATION:Blue Conference Room COMMENT:This time works much better and I think the big conference room is too big UID:calsrv.example.com-873970198738777a@example.com SEQUENCE:0 END:VEVENT END:VCALENDAR
"A" accepts the changes from "B". To accept a counter proposal, the "Organizer" sends a new event "REQUEST" with an incremented sequence number.
「A」は「B」からの変更を受け入れます。カウンター提案を受け入れるために、「オーガナイザー」は、シーケンス番号を増やして新しいイベント「リクエスト」を送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com DTSTAMP:19970613T190000Z DTSTART:19970701T160000Z DTEND:19970701T170000Z SUMMARY:Discuss the Merits of the election results - changed to meet B's schedule LOCATION:Blue Conference Room UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:1 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
Instead, "A" rejects "B's" counter proposal.
代わりに、「A」は「Bの「カウンター提案」を拒否します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:DECLINECOUNTER VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com COMMENT:Sorry, I cannot change this meeting time UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970614T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
When delegating an event request to another "Calendar User", the "Delegator" must both update the "Organizer" with a "REPLY" and send a request to the "Delegate". There is currently no protocol limitation to delegation depth. It is possible for the original delegate to delegate the meeting to someone else, and so on. When a request is delegated from one CUA to another, there are a number of responsibilities required of the "Delegator". The "Delegator" MUST:
別の「カレンダーユーザー」にイベントリクエストを委任する場合、「委任者」は「委任者」の両方を「主催者」を「返信」で更新し、「デリゲート」にリクエストを送信する必要があります。現在、委任の深さにプロトコルの制限はありません。元の代表者が会議を他の誰かに委任することも可能です。リクエストがあるCUAから別のCUAに委任されると、「委任」には多くの責任が必要です。「委任者」は次のとおりです。
o Send a "REPLY" to the "Organizer" with the following updates:
o 次の更新を使用して、「主催者」に「返信」を送信します。
A. The "Delegator's" "ATTENDEE" property "PARTSTAT" parameter is set to "DELEGATED" and the "DELEGATED-TO" parameter is set to the address of the "Delegate".
A.「委任者の」「出席者」プロパティ「パートステート」パラメーターは「委任」に設定され、「委任される」パラメーターは「デリゲート」のアドレスに設定されます。
B. Add an additional "ATTENDEE" property for the "Delegate" with the "DELEGATED-FROM" property parameter set to the "Delegator".
B.「委任された」プロパティパラメーターを「委任」に設定して、「デリゲート」に追加の「出席者」プロパティを追加します。
C. Indicate whether they want to continue to receive updates when the "Organizer" sends out updated versions of the event. Setting the "RSVP" property parameter to "TRUE" will cause the updates to be sent; setting it to "FALSE" causes no further updates to be sent. Note that in either case, if the "Delegate" declines the invitation, the "Delegator" will be notified.
C.「オーガナイザー」がイベントの更新バージョンを送信したときに更新を引き続き受信したいかどうかを示します。「RSVP」プロパティパラメーターを「True」に設定すると、更新が送信されます。それを「false」に設定しても、それ以上の更新は送信されません。どちらの場合でも、「代表者」が招待状を拒否する場合、「委任者」に通知されることに注意してください。
o The "Delegator" MUST also send a copy of the original "REQUEST" method to the "Delegate", with changes (A) and (B), as detailed above applied.
o 「委任者」は、上記の上記で詳述されているように、変更(a)および(b)を使用して、元の「リクエスト」メソッドのコピーを「デリゲート」に送信する必要があります。
If the "Delegate" declines the meeting, the "Organizer" MUST send an update "REQUEST" to the "Delegator" so that the "Delegator" may elect to delegate the "REQUEST" to another CUA.
「デリゲート」が会議を拒否した場合、「主催者」は「委任者」に「リクエスト」を別のCUAに委任することを選択できるように、「デリゲーター」に更新リクエストを送信する必要があります。
+----------------+-----------------+--------------------------------+ | Action | "Organizer" | Attendee | +----------------+-----------------+--------------------------------+ | Initiate a | "A" sends a | | | meeting | REQUEST message | | | request | to "B" and "C". | | | | | | | Delegate: "C" | | "C" sends a REPLY to "A" with | | delegates to | | the ATTENDEE PARTSTAT | | "E" | | parameter set to DELEGATED and | | | | with a new ATTENDEE property | | | | for "E". "E's" ATTENDEE | | | | DELEGATED-FROM parameter is | | | | set to "C". "C's" ATTENDEE | | | | DELEGATED-TO parameter is set | | | | to "E". "C" sends REQUEST | | | | message to "E" with the | | | | original meeting request | | | | information. The PARTSTAT | | | | property parameter for "C" is | | | | set to DELEGATED and the | | | | DELEGATED-TO parameter is set | | | | to the address of "E". An | | | | ATTENDEE property is added for | | | | "E" and the DELEGATED-FROM | | | | parameter is set to the | | | | address of "C". | | | | | | Confirm | | "E" sends REPLY message to | | meeting | | "A", and optionally to "C", | | attendance | | with its PARTSTAT property | | | | parameter set to ACCEPTED. | | | | | | Optional: | "A" sends | | | Redistribute | REQUEST message | | | meeting to | to "B", "C", | | | Attendees | and "E". | | +----------------+-----------------+--------------------------------+
"C" responds to the "Organizer".
「C」は「オーガナイザー」に応答します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DELEGATED;DELEGATED- TO="mailto:e@example.com":mailto:c@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 REQUEST-STATUS:2.0;Success DTSTAMP:19970611T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
"Attendee" "C" delegates presence at the meeting to "E".
「出席者」「C」は、会議で存在を「E」に代表します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DELEGATED;DELEGATED- TO="mailto:e@example.com":mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE; DELEGATED-FROM="mailto:c@example.com":mailto:e@example.com DTSTART:19970701T180000Z DTEND:19970701T200000Z SUMMARY:Phone Conference UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 STATUS:CONFIRMED DTSTAMP:19970611T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
To accept a delegated meeting, the delegate, "E", sends the following message to "A" and "C".
委任された会議を受け入れるために、代表者「E」は、次のメッセージを「A」と「C」に送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=ACCEPTED;DELEGATED- FROM="mailto:c@example.com":mailto:e@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DELEGATED; DELEGATED-TO="mailto:e@example.com":mailto:c@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 REQUEST-STATUS:2.0;Success DTSTAMP:19970614T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
In this example, the "Delegate" declines the meeting request and sets the "ATTENDEE" property "PARTSTAT" parameter to "DECLINED". The "Organizer" SHOULD resend the "REQUEST" to "C" with the "PARTSTAT" parameter of the "Delegate" set to "DECLINED". This lets the "Delegator" know that the "Delegate" has declined and provides an opportunity to the "Delegator" to either accept the request or delegate it to another CU.
この例では、「デリゲート」は会議のリクエストを拒否し、「参加者」プロパティ「パートステート」パラメーターを「拒否」に設定します。「オーガナイザー」は、「declated」に設定された「デリゲート」の「パートステート」パラメーターを使用して、「c」への「要求」を再送信する必要があります。これにより、「委任者」は「委任者」が拒否されたことを知り、「委任者」にリクエストを受け入れるか、別のCUに委任する機会を提供します。
"E" responds to "A" and "C". Note the use of the "COMMENT" property "E" uses to indicate why the delegation was declined.
「e」は「a」と「c」に応答します。「コメント」プロパティ「E」の使用は、代表団が拒否された理由を示すために使用します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DELEGATED; DELEGATED-TO="mailto:e@example.com":mailto:c@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DECLINED; DELEGATED-FROM="mailto:c@example.com":mailto:e@example.com COMMENT:Sorry, I will be out of town at that time. UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 REQUEST-STATUS:2.0;Success DTSTAMP:19970614T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
"A" resends the "REQUEST" method to "C". "A" may also wish to express the fact that the item was delegated in the "COMMENT" property.
「A」は「c」への「要求」メソッドを再送信します。「A」は、アイテムが「コメント」プロパティに委任されたという事実を表現することも望んでいるかもしれません。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=DECLINED; DELEGATED-FROM="mailto:c@example.com":mailto:e@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 SUMMARY:Phone Conference DTSTART:19970701T180000Z DTEND:19970701T200000Z DTSTAMP:19970614T200000Z COMMENT:DELEGATE (ATTENDEE mailto:e@example.com) DECLINED YOUR INVITATION END:VEVENT END:VCALENDAR
The protocol does not prevent an "Attendee" from "forwarding" a "VEVENT" calendar component to other "Calendar Users". Forwarding differs from delegation in that the forwarded "Calendar User" (often referred to as a "Party Crasher") does not replace the forwarding "Calendar User". Implementations are not required to add the "Party Crasher" to the "Attendee" list, and hence there is no guarantee that a "Party Crasher" will receive additional updates to the event. The forwarding "Calendar User" SHOULD NOT add the "Party Crasher" to the "Attendee" list. The "Organizer" MAY add the forwarded "Calendar User" to the "Attendee" list.
このプロトコルは、「参加者」が「Vevent」カレンダーコンポーネントを他の「カレンダーユーザー」に「転送」することを妨げません。転送は、転送された「カレンダーユーザー」(「パーティークラッシャー」と呼ばれることが多い)が転送「カレンダーユーザー」に代わるものではないという点で、委任とは異なります。「パーティークラッシャー」を「参加者」リストに追加するために実装は必要ありません。したがって、「パーティークラッシャー」がイベントの追加の更新を受け取るという保証はありません。転送「カレンダーユーザー」は、「パーティークラッシャー」を「参加者」リストに追加すべきではありません。「オーガナイザー」は、転送された「カレンダーユーザー」を「参加者」リストに追加する場合があります。
Individual "A" requests a meeting between individuals "A", "B", "C", and "D". Individual "B" declines attendance to the meeting. Individual "A" decides to cancel the meeting. The following table illustrates the sequence of messages that would be exchanged between these individuals.
個人「A」は、個人「b」、「c」、および「d」の間の会議を要求します。個々の「B」は会議への出席を拒否します。個々の「A」は、会議をキャンセルすることにしました。次の表は、これらの個人間で交換される一連のメッセージを示しています。
Messages related to a previously canceled event ("SEQUENCE" property value is less than the "SEQUENCE" property value of the "CANCEL" message) MUST be ignored.
以前にキャンセルされたイベントに関連するメッセージ(「シーケンス」プロパティ値は、「キャンセル」メッセージの「シーケンス」プロパティ値よりも少ない)を無視する必要があります。
+-------------+---------------------+-------------------------------+ | Action | Organizer | Attendee | +-------------+---------------------+-------------------------------+ | Initiate a | "A" sends a REQUEST | | | meeting | message to "B", | | | request | "C", and "D". | | | | | | | Decline the | | "B" sends a REPLY message to | | meeting | | "A" with its PARTSTAT | | request | | parameter set to DECLINED. | | | | | | Cancel the | "A" sends a CANCEL | | | meeting | message to "B", | | | | "C", and "D". | | +-------------+---------------------+-------------------------------+
This example shows how "A" cancels the event.
この例は、「A」がイベントをどのようにキャンセルするかを示しています。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:CANCEL VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL;mailto:a@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com COMMENT:Mr. B cannot attend. It's raining. Lets cancel. UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:1 STATUS:CANCELLED DTSTAMP:19970613T190000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
"A" wants to remove "B" from a meeting. This is done by sending a "CANCEL" to "B" and removing "B" from the "Attendee" list in the master copy of the event.
「A」は、会議から「B」を削除したいと考えています。これは、「B」に「キャンセル」を送信し、イベントのマスターコピーで「参加者」リストから「B」を削除することによって行われます。
+--------------------+-----------------------------------+----------+ | Action | Organizer | Attendee | +--------------------+-----------------------------------+----------+ | Remove "B" as an | "A" sends a CANCEL message to | | | Attendee | "B". | | | | | | | Update the master | "A" optionally sends the updated | | | copy of the event | event to the remaining Attendees. | | +--------------------+-----------------------------------+----------+
The original meeting includes "A", "B", "C", and "D". The example below shows the "CANCEL" that "A" sends to "B". Note that in the example below, the "STATUS" property is omitted. This is used when the meeting itself is cancelled and not when the intent is to remove an "Attendee" from the event.
元の会議には、「A」、「B」、「C」、および「D」が含まれます。以下の例は、「a」が「b」に送信する「キャンセル」を示しています。以下の例では、「ステータス」プロパティが省略されていることに注意してください。これは、会議自体がキャンセルされたときに使用され、イベントから「参加者」を削除する意図があるときではありません。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:CANCEL VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com COMMENT:You're off the hook for this meeting UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com DTSTAMP:19970613T193000Z SEQUENCE:1 END:VEVENT END:VCALENDAR
The updated master copy of the event is shown below. The "Organizer" MAY resend the updated event to the remaining "Attendees". Note that "B" has been removed.
イベントの更新されたマスターコピーを以下に示します。「オーガナイザー」は、更新されたイベントを残りの「参加者」に再送信する場合があります。「B」が削除されたことに注意してください。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com ATTENDEE;CUTYPE=ROOM:mailto:cr_big@example.com ATTENDEE;ROLE=NON-PARTICIPANT; RSVP=FALSE:mailto:e@example.com DTSTAMP:19970611T190000Z DTSTART:19970701T200000Z DTEND:19970701T203000Z SUMMARY:Phone Conference UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:2 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The scenario for this example begins with "A" as the "Organizer" for a recurring meeting with "B", "C", and "D". "A" receives a new job offer in another country and drops out of touch. "A" left no forwarding address or way to be reached. Using out-of-band communication, the other "Attendees" eventually learn what has happened and reach an agreement that "B" should become the new "Organizer" for the meeting. To do this, "B" sends out a new version of the event and the other "Attendees" agree to accept "B" as the new "Organizer". "B" also removes "A" from the event.
この例のシナリオは、「b」、「c」、および「d」との定期的な会議の「主催者」として「A」から始まります。「A」は、他の国で新しい求人を受け取り、接触しなくなります。「a」は、転送先住所や到達方法を残しませんでした。帯域外のコミュニケーションを使用して、他の「参加者」は最終的に何が起こったのかを学び、「B」は会議の新しい「主催者」になるべきであるという合意に達します。これを行うために、「B」はイベントの新しいバージョンを送信し、他の「参加者」は「B」を新しい「オーガナイザー」として受け入れることに同意します。「B」もイベントから「A」を削除します。
When the "Organizer" is replaced, the "SEQUENCE" property value MUST be incremented.
「オーガナイザー」が交換される場合、「シーケンス」プロパティ値を増分する必要があります。
This is the message "B" sends to "C" and "D".
これは、「B」が「C」と「D」に送信するメッセージです。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:b@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;STATUS=ACCEPTED:mailto:b@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:c@example.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com DTSTAMP:19970611T190000Z DTSTART:19970701T200000Z DTEND:19970701T203000Z RRULE:FREQ=WEEKLY SUMMARY:Phone Conference UID:123456@example.com SEQUENCE:1 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
Busy time objects can be used in several ways. First, a CU may request busy time from another CU for a specific range of time. That request can be answered with a busy time "REPLY". Additionally, a CU may simply publish their busy time for a given interval and point other CUs to the published location. The following examples outline both scenarios.
忙しい時間オブジェクトは、いくつかの方法で使用できます。第一に、CUは特定の範囲の範囲で別のCUから忙しい時間を要求する場合があります。そのリクエストは、忙しい時間「返信」で答えることができます。さらに、CUは、特定のインターバルで忙しい時間を公開し、公開された場所に他のCUを指すだけです。次の例は、両方のシナリオの概要を説明します。
Individual "A" publishes busy time for one week.
個々の「A」は1週間の忙しい時間を公開します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 METHOD:PUBLISH BEGIN:VFREEBUSY DTSTAMP:19980101T124100Z ORGANIZER:mailto:a@example.com DTSTART:19980101T124200Z DTEND:19980108T124200Z FREEBUSY:19980101T180000Z/19980101T190000Z FREEBUSY:19980103T020000Z/19980103T050000Z FREEBUSY:19980107T020000Z/19980107T050000Z FREEBUSY:19980113T000000Z/19980113T010000Z FREEBUSY:19980115T190000Z/19980115T200000Z FREEBUSY:19980115T220000Z/19980115T230000Z FREEBUSY:19980116T013000Z/19980116T043000Z END:VFREEBUSY END:VCALENDAR
Individual "A" requests busy time from individuals "B" and "C". Individuals "B" and "C" reply with busy time data to individual "A". The following table illustrates the sequence of messages that would be exchanged between these individuals.
個人の「A」は、個人「B」と「C」から忙しい時間を要求します。個人「B」と「C」は、忙しい時間データを個々の「A」に返信します。次の表は、これらの個人間で交換される一連のメッセージを示しています。
+---------------------+--------------------+------------------------+ | Action | Organizer | Attendee | +---------------------+--------------------+------------------------+ | Initiate a busy | "A" sends REQUEST | | | time request | message to "B" and | | | | "C". | | | | | | | Reply to the BUSY | | "B" sends a REPLY | | request with BUSY | | message to "A" with | | time data | | busy time data. | +---------------------+--------------------+------------------------+
"A" sends a "REQUEST" to "B" and "C" for busy time.
「a」は忙しい時間に「b」と「c」に「リクエスト」を送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VFREEBUSY ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com DTSTAMP:19970613T190000Z DTSTART:19970701T080000Z DTEND:19970701T200000 UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com END:VFREEBUSY END:VCALENDAR
"B" sends a "REPLY" method type of a "VFREEBUSY" calendar component to "A".
「b」は、「vfreebusy」カレンダーコンポーネントの「返信」メソッドタイプを「A」に送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VFREEBUSY ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com DTSTART:19970701T080000Z DTEND:19970701T200000Z UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com FREEBUSY:19970701T090000Z/PT1H,19970701T140000Z/PT30M DTSTAMP:19970613T190030Z END:VFREEBUSY END:VCALENDAR
"B" is busy from 09:00 to 10:00 and from 14:00 to 14:30.
「B」は09:00から10:00まで、14:00から14:30まで忙しいです。
This event describes a weekly phone conference. The "Attendees" are each in a different time zone.
このイベントでは、毎週の電話会議について説明しています。「参加者」はそれぞれ異なるタイムゾーンにあります。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VTIMEZONE TZID:America-SanJose TZURL:http://example.com/tz/America-SanJose BEGIN:STANDARD DTSTART:19671029T020000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10 TZOFFSETFROM:-0700 TZOFFSETTO:-0800 TZNAME:PST END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:19870405T020000 RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=1SU;BYMONTH=4 TZOFFSETFROM:-0800 TZOFFSETTO:-0700 TZNAME:PDT END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED; CUTYPE=INDIVIDUAL:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:b@example.fr ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:c@example.jp DTSTAMP:19970613T190030Z DTSTART;TZID=America-SanJose:19970701T140000 DTEND;TZID=America-SanJose:19970701T150000 RRULE:FREQ=WEEKLY;COUNT=20;WKST=SU;BYDAY=TU RDATE;TZID=America-SanJose:19970910T140000 EXDATE;TZID=America-SanJose:19970909T140000 EXDATE;TZID=America-SanJose:19971028T140000 SUMMARY:Weekly Phone Conference UID:calsrv.example.com-873970198738777@example.com SEQUENCE:0 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The first component of this iCalendar object is the time zone component. The "DTSTART" date coincides with the first instance of the "RRULE" property.
このIcalEndarオブジェクトの最初のコンポーネントは、タイムゾーンコンポーネントです。「dtstart」日付は、「rrule」プロパティの最初のインスタンスと一致します。
The recurring meeting is defined in a particular time zone, presumably that of the originator. The client for each "Attendee" has the responsibility of determining the recurrence time in the "Attendee's" time zone.
定期的な会議は、特定のタイムゾーン(おそらく発信者のタイムゾーン)で定義されています。各「参加者」のクライアントは、「参加者の」タイムゾーンで再発時間を決定する責任があります。
The repeating event starts on Tuesday, July 1, 1997 at 2:00pm PDT (UTC-7). "Attendee" B@example.fr is in France, where the local time on this date is 9 hours ahead of PDT, or 23:00 CEST (UTC+2). "Attendee" C@example.jp is in Japan, where local time is 16 hours ahead of PDT, or Wednesday, July 2 at 06:00 JST (UTC+9). The event repeats weekly on Tuesdays (in PST/PDT). The "RRULE" property results in 20 instances. The last instance falls on Tuesday, November 11, 1997 2:00pm PST. The "RDATE" property adds another instance: WED, 10-SEP-1997 2:00 PM PDT.
繰り返しのイベントは、1997年7月1日火曜日午後2時PDT(UTC-7)に始まります。「出席者」b@example.frはフランスにあり、この日付の現地時間はPDTまたは23:00 CEST(UTC 2)を9時間前にしています。「出席者」c@example.jpは日本にあり、現地時間はPDTを16時間先に、または7月2日水曜日06:00 JST(UTC 9)に16時間先にあります。このイベントは、火曜日(PST/PDT)に毎週繰り返されます。「rrule」プロパティは、20の場合になります。最後のインスタンスは、1997年11月11日火曜日、午後2時PSTにあります。「rdate」プロパティは、別のインスタンスを追加します。
There are also two exception dates to the recurrence rule. The first one is:
また、再発ルールには2つの例外の日付があります。最初のものは次のとおりです。
o TUE, 09-SEP-1997 14:00 PDT (UTC-7)
o 火、09-997 14:00 PDT(UTC-7)
o TUE, 09-SEP-1997 23:00 CEST (UTC+2)
o 火、09-997 23:00 CEST(UTC 2)
o WED, 10-SEP-1997 06:00 JST (UTC+9)
o 水、1997年9月10日06:00 JST(UTC 9)
and the second is:
2つ目は次のとおりです。
o TUE, 28-OCT-1997 14:00 PST (UTC-8)
o 火、1997年8月28日14:00 PST(UTC-8)
o TUE, 28-OCT-1997 23:00 CET (UTC+1)
o 火、1997年8月28日23:00 CET(UTC 1)
o WED, 29-OCT-1997 07:00 JST (UTC+9)
o 水、29-OCT-1997 07:00 JST(UTC 9)
In this example, the "Organizer" issues a recurring meeting. Later, the "Organizer" changes an instance of the event by changing the "DTSTART" property. Note the use of "RECURRENCE-ID" property and "SEQUENCE" property in the second request.
この例では、「オーガナイザー」は定期的な会議を発行します。その後、「オーガナイザー」は、「DTSTART」プロパティを変更することにより、イベントのインスタンスを変更します。2番目の要求で「Recurrence-ID」プロパティと「シーケンス」プロパティの使用に注意してください。
Original Request:
元のリクエスト:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com SEQUENCE:0 RRULE:FREQ=MONTHLY;BYMONTHDAY=1;UNTIL=19980901T210000Z ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com ATTENDEE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970601T210000Z DTEND:19970601T220000Z LOCATION:Conference Call DTSTAMP:19970526T083000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The event request below is to change the time of a specific instance. This changes the July 1st instance to July 3rd.
以下のイベントリクエストは、特定のインスタンスの時間を変更することです。これにより、7月1日のインスタンスが7月3日に変更されます。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com RECURRENCE-ID:19970701T210000Z SEQUENCE:1 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com ATTENDEE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970703T210000Z DTEND:19970703T220000Z LOCATION:Conference Call DTSTAMP:19970626T093000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
In this example, the "Organizer" of a recurring event deletes the August 1st instance.
この例では、繰り返されるイベントの「オーガナイザー」は、8月1日のインスタンスを削除します。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:CANCEL PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com ATTENDEE:mailto:d@example.com RECURRENCE-ID:19970801T210000Z SEQUENCE:2 STATUS:CANCELLED DTSTAMP:19970721T093000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
In this example, the "Organizer" wishes to cancel the entire recurring event and any exceptions.
この例では、「オーガナイザー」は、定期的なイベント全体と例外をキャンセルしたいと考えています。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:CANCEL PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com ATTENDEE:mailto:d@example.com DTSTAMP:19970721T103000Z STATUS:CANCELLED SEQUENCE:3 END:VEVENT END:VCALENDAR
This example changes the meeting location from a conference call to Seattle, starting September 1 and extending to all future instances.
この例は、9月1日からシアトルへの電話会議から会議の場所を変更し、将来のすべてのインスタンスに拡張します。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com RECURRENCE-ID;THISANDFUTURE:19970901T210000Z SEQUENCE:3 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Discussion CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970901T210000Z DTEND:19970901T220000Z LOCATION:Building 32, Microsoft, Seattle, WA DTSTAMP:19970526T083000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
This example adds a one-time additional instance to the recurring event. "Organizer" adds a second July meeting on the 15th.
この例は、繰り返しのイベントに1回限りの追加インスタンスを追加します。「オーガナイザー」は、15日に7月2日の会議を追加します。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:ADD PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:4 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970715T210000Z DTEND:19970715T220000Z LOCATION:Conference Call DTSTAMP:19970629T093000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The scenario for this example involves an ongoing meeting, originally set up to occur every Tuesday. The "Organizer" later decides that the meetings need to be on Tuesdays and Thursdays.
この例のシナリオには、もともと毎週火曜日に開催されるように設定された継続的な会議が含まれます。「オーガナイザー」は後に、会議が火曜日と木曜日に行う必要があることを決定します。
The original event:
元のイベント:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:0 RRULE:WKST=SU;BYDAY=TU;FREQ=WEEKLY ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980303T210000Z DTEND:19980303T220000Z LOCATION:The White Room DTSTAMP:19980301T093000Z STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The entire event can be rescheduled using a "REQUEST". This is done by using the "UID" of the event to reschedule and including the modified "RRULE". Note that since this is an entire rescheduling of the event, any instance-specific information will be lost, unless explicitly included with the update "REQUEST".
「リクエスト」を使用して、イベント全体を再スケジュールできます。これは、イベントの「UID」を使用して変更され、変更された「rrule」を含めることによって行われます。これはイベントの全体的なスケジュールであるため、更新「リクエスト」に明示的に含まれていない限り、インスタンス固有の情報は失われることに注意してください。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:7 RRULE:WKST=SU;BYDAY=TU,TH;FREQ=WEEKLY ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980303T210000Z DTEND:19980303T220000Z DTSTAMP:19980303T193000Z LOCATION:The White Room STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
The next series of examples illustrate how an "Organizer" would respond to a "REFRESH" submitted by an "Attendee" after a series of instance-specific modifications. To convey all instance-specific changes, the "Organizer" must provide the latest event description and the relevant instances. The first three examples show the history, including the initial "VEVENT" request and subsequent instance changes, and finally the "REFRESH".
次の一連の例は、一連のインスタンス固有の変更の後、「オーガナイザー」が「参加者」によって提出された「更新」にどのように応答するかを示しています。すべてのインスタンス固有の変更を伝えるには、「オーガナイザー」は最新のイベントの説明と関連するインスタンスを提供する必要があります。最初の3つの例は、最初の「Vevent」リクエストやその後のインスタンスの変更、最後に「更新」を含む歴史を示しています。
Original Request:
元のリクエスト:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:0 RDATE:19980304T180000Z RDATE:19980311T180000Z RDATE:19980318T180000Z ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980304T180000Z DTEND:19980304T200000Z DTSTAMP:19980303T193000Z LOCATION:Conference Room A STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
Organizer changes 2nd instance location and time:
オーガナイザーは2番目のインスタンスの場所と時間を変更します:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:1 RECURRENCE-ID:19980311T180000Z ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980311T160000Z DTEND:19980311T180000Z DTSTAMP:19980306T193000Z LOCATION:The Small conference room STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
Organizer adds a 4th instance of the meeting using the "ADD" method.
オーガナイザーは、「追加」メソッドを使用して、会議の4番目のインスタンスを追加します。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:ADD PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:2 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980315T180000Z DTEND:19980315T200000Z DTSTAMP:19980307T193000Z LOCATION:Conference Room A STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
If "B" requests a "REFRESH", "A" responds with the following to capture all instance-specific data. In this case, both the initial request and an additional "VEVENT" that specifies the instance-specific data are included. Because these are both of the same type (they are both "VEVENTS"), they can be conveyed in the same iCalendar object.
「b」がaを「更新」と要求する場合、「a」は次のように応答して、すべてのインスタンス固有のデータをキャプチャします。この場合、インスタンス固有のデータを指定する最初のリクエストと追加の「Vevent」の両方が含まれています。これらはどちらも同じタイプであるため(どちらも「野生」です)、同じIcalEndarオブジェクトで伝えることができます。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:123456789@example.com SEQUENCE:2 RDATE:19980304T180000Z RDATE:19980311T160000Z RDATE:19980315T180000Z ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980304T180000Z DTEND:19980304T200000Z DTSTAMP:19980303T193000Z LOCATION:Conference Room A STATUS:CONFIRMED END:VEVENT BEGIN:VEVENT SEQUENCE:2 UID:123456789@example.com RECURRENCE-ID:19980311T160000Z ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com SUMMARY:Review Accounts DTSTART:19980311T160000Z DTEND:19980304T180000Z DTSTAMP:19980306T193000Z LOCATION:The Small conference room STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
In this example, one of the "Attendees" counters the "DTSTART" property of the proposed second July meeting.
この例では、「参加者」の1人が、提案された7月2日の会議の「DTSTART」プロパティに対抗します。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:COUNTER PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com RECURRENCE-ID:19970715T210000Z SEQUENCE:4 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;RSVP=TRUE:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970715T220000Z DTEND:19970715T230000Z LOCATION:Conference Call COMMENT:May we bump this by an hour? I have a conflict DTSTAMP:19970629T094000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
The following example illustrates a scenario where a meeting is proposed containing an unsupported property and a bad property.
次の例は、サポートされていないプロパティと悪い財産を含む会議が提案されているシナリオを示しています。
Original Request:
元のリクエスト:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:guid-1@example.com SEQUENCE:0 RRULE:FREQ=MONTHLY;BYMONTHDAY=1 ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:d@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call CLASS:PUBLIC SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970601T210000Z DTEND:19970601T220000Z DTSTAMP:19970602T094000Z LOCATION:Conference Call STATUS:CONFIRMED FOO:BAR END:VEVENT END:VCALENDAR
"B" responds to indicate that "RRULE" is not supported and that an unrecognized property was encountered.
「B」は、「rrule」がサポートされておらず、認識されていないプロパティが遭遇したことを示すことに応答します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com REQUEST-STATUS:3.0;Invalid Property Name;FOO UID:guid-1@example.com SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970603T094000Z END:VEVENT END:VCALENDAR
Individual "A" creates a group task in which individuals "A", "B", "C", and "D" will participate. Individual "B" confirms acceptance of the task. Individual "C" declines the task. Individual "D" tentatively accepts the task. The following table illustrates the sequence of messages that would be exchanged between these individuals. Individual "A" then issues a "REQUEST" method to obtain the status of the to-do from each participant. The response indicates the individual "Attendee's" completion status. The table below illustrates the message flow.
個々の「A」は、個人「b」、「c」、および「d」が参加するグループタスクを作成します。個々の「B」は、タスクの受け入れを確認します。個々の「C」はタスクを拒否します。個々の「D」は暫定的にタスクを受け入れます。次の表は、これらの個人間で交換される一連のメッセージを示しています。個々の「A」は、各参加者からTo-DOのステータスを取得するために「要求」メソッドを発行します。応答は、個々の「参加者の」完了ステータスを示します。以下の表は、メッセージフローを示しています。
+--------------+------------------------+---------------------------+ | Action | Organizer | Attendee | +--------------+------------------------+---------------------------+ | Initiate a | "A" sends a REQUEST | | | to-do | message to "B", "C", | | | request | and "D". | | | | | | | Accept the | | "B" sends a REPLY message | | to-do | | to "A" with its PARTSTAT | | request | | parameter set to | | | | ACCEPTED. | | | | | | Decline the | | "C" sends a REPLY message | | to-do | | to "A" with its PARTSTAT | | request | | parameter set to | | | | DECLINED. | | | | | | Tentatively | | "D" sends a REPLY message | | accept the | | to "A" with its PARTSTAT | | to-do | | parameter set to | | request | | TENTATIVE. | | | | | | Check | "A" sends a REQUEST | | | Attendee | message to "B" and "D" | | | completion | with current | | | status | information. | | | | | | | Attendee | | "B" sends a REPLY message | | indicates | | indicating percent | | percent | | complete. | | complete | | | | | | | | Attendee | | "D" sends a REPLY message | | indicates | | indicating completion. | | completion | | | +--------------+------------------------+---------------------------+
A sample "REQUEST" for a "VTODO" calendar component that "A" sends to "B", "C", and "D".
「a」が「b」、「c」、および「d」に送信する「vtodo」カレンダーコンポーネントのサンプル「リクエスト」。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:c@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE:mailto:d@example.com DTSTART:19970701T170000Z DUE:19970722T170000Z PRIORITY:1 SUMMARY:Create the requirements document UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970717T200000Z STATUS:NEEDS-ACTION END:VTODO END:VCALENDAR
"B" accepts the to-do.
「B」はTo-Doを受け入れます。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:b@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com COMMENT:I'll send you my input by email SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970717T203000Z REQUEST-STATUS:2.0;Success END:VTODO END:VCALENDAR
"B" could have declined the "VTODO" or indicated tentative acceptance by setting the "PARTSTAT" property parameter sequence to "DECLINED" or "TENTATIVE", respectively.
「B」は、それぞれ「vtodo」を拒否したり、「Partstat」プロパティパラメーターシーケンスを「拒否」または「暫定」に設定することにより、暫定的な受け入れを示した可能性があります。
"A" requests status from all "Attendees".
「すべての「参加者」にステータスを要求します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com SUMMARY:Create the requirements document PRIORITY:1 SEQUENCE:0 STATUS:IN-PROCESS DTSTART:19970701T170000Z DTSTAMP:19970717T230000Z END:VTODO END:VCALENDAR
A reply indicating the task being worked on and that "B" is 75% complete with "B's" part of the assignment.
作業中のタスクを示す返信と、「B」は課題の「Bの」部分が75%完了していることを示しています。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=IN-PROCESS:mailto:b@example.com PERCENT-COMPLETE:75 UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com DTSTAMP:19970717T233000Z SEQUENCE:0 END:VTODO END:VCALENDAR
A reply indicating that "D" completed "D's" part of the assignment.
「d」が「d's」が割り当ての一部を完了したことを示す返信。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=COMPLETED:mailto:d@example.com UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com DTSTAMP:19970717T233000Z SEQUENCE:0 END:VTODO END:VCALENDAR
"Organizer" "A" resends the "VTODO" calendar component. "A" sets the overall completion for the to-do at 40%.
「オーガナイザー」 "a"は、「vtodo」カレンダーコンポーネントを再送信します。「A」は、To Doの全体的な完了を40%に設定します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=ACCEPTED;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;PARTSTAT=COMPLETED;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com DTSTART:19970701T170000Z DUE:19970722T170000Z PRIORITY:1 SUMMARY:Create the requirements document UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com SEQUENCE:1 DTSTAMP:19970718T100000Z STATUS:IN-PROCESS PERCENT-COMPLETE:40 END:VTODO END:VCALENDAR
The following examples relate to recurring "VTODO" calendar components.
次の例は、繰り返し「vtodo」カレンダーコンポーネントに関連しています。
In this example, "A" sends a recurring "VTODO" calendar component to "B" and "D".
この例では、「a」は繰り返し「vtodo」カレンダーコンポーネントを「b」と「d」に送信します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REQUEST VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR:mailto:a@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:b@example.com ATTENDEE;RSVP=TRUE;CUTYPE=INDIVIDUAL:mailto:d@example.com RRULE:FREQ=MONTHLY;COUNT=10;BYDAY=1FR DTSTART:19980101T100000Z DUE:19980103T100000Z SUMMARY:Send Status Reports to Area Managers UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com SEQUENCE:0 DTSTAMP:19970717T200000Z STATUS:NEEDS-ACTION PRIORITY:1 END:VTODO END:VCALENDAR
In this example, "B" updates "A" on a single instance of the "VTODO" calendar component.
この例では、「b」は「vtodo」カレンダーコンポーネントの単一インスタンスで「a」を更新します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REPLY VERSION:2.0 BEGIN:VTODO ATTENDEE;PARTSTAT=IN-PROCESS:mailto:b@example.com PERCENT-COMPLETE:75 UID:calsrv.example.com-873970198738777-00@example.com DTSTAMP:19970717T233000Z RECURRENCE-ID:19980101T170000Z SEQUENCE:1 END:VTODO END:VCALENDAR
The iCalendar object below describes a single journal entry for October 2, 1997. The "RELATED-TO" property references the phone conference event for which minutes were taken.
以下のICALENDARオブジェクトは、1997年10月2日の単一のジャーナルエントリについて説明しています。
BEGIN:VCALENDAR METHOD:PUBLISH PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VJOURNAL DTSTART:19971002T200000Z DTSTAMP:19970717T233100Z ORGANIZER:mailto:a@example.com SUMMARY:Phone conference minutes DESCRIPTION:The editors meeting was held on October 1, 1997. Details are in the attached document. UID:0981234-1234234-2410@example.com RELATED-TO:0981234-1234234-2402-35@example.com ATTACH:ftp://ftp.example.com/pub/ed/minutes100197.txt END:VJOURNAL END:VCALENDAR
Refresh the event with a "UID" property value of "guid-1-12345@example.com":
「GUID-1-12345@example.com」の「UID」プロパティ値でイベントを更新します:
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REFRESH VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com ATTENDEE:mailto:c@example.com ATTENDEE:mailto:d@example.com UID:guid-1-12345@example.com DTSTAMP:19970603T094000 END:VEVENT END:VCALENDAR
Component instances are identified by the combination of "UID", "RECURRENCE-ID", and "SEQUENCE". When an "Organizer" sends an iTIP message to an "Attendee", there are three cases in which an instance cannot be found. They are:
コンポーネントインスタンスは、「UID」、「Recurrence-ID」、および「シーケンス」の組み合わせによって識別されます。「オーガナイザー」が「参加者」にITIPメッセージを送信すると、インスタンスが見つからない3つのケースがあります。彼らです:
1. The component with the referenced "UID" and "RECURRENCE-ID" has been found but the "SEQUENCE" number in the calendar store does not match that of the iTIP message.
1. 参照された「UID」および「Recurrence-ID」を含むコンポーネントが見つかりましたが、カレンダーストアの「シーケンス」番号はITIPメッセージのそれと一致しません。
2. The component with the referenced "UID" has been found, the "SEQUENCE" numbers match, but the "RECURRENCE-ID" cannot be found.
2. 参照された「UID」を含むコンポーネントが見つかりました、「シーケンス」数は一致しますが、「再発」は見つかりません。
3. The "UID" and "SEQUENCE" numbers are found but the CUA does not support recurrences.
3. 「UID」と「シーケンス」番号は見つかりますが、CUAは再発をサポートしていません。
In case (1), two things can happen. If the "SEQUENCE" number of the "Attendee's" instance is larger than that in the "Organizer's" message, then the "Attendee" is receiving an out-of-sequence message and MUST ignore it. If the "SEQUENCE" number of the "Attendee's" instance is smaller, then the "Organizer" is sending out a newer version of the component and the "Attendee's" version needs to be updated. Since one or more updates have been missed, the "Attendee" SHOULD send a "REFRESH" message to the "Organizer" to get an updated version of the event.
(1)の場合、2つのことが起こる可能性があります。「出席者の」インスタンスの「シーケンス」番号が「オーガナイザーの」メッセージよりも大きい場合、「参加者」はシーケンス外のメッセージを受信し、無視する必要があります。「出席者の」インスタンスの「シーケンス」番号が小さい場合、「オーガナイザー」はコンポーネントの新しいバージョンを送信し、「参加者の」バージョンを更新する必要があります。1つ以上の更新が見逃されているため、「参加者」は「オーガナイザー」に「更新」メッセージを送信して、イベントの更新バージョンを取得する必要があります。
In case (2), something has gone wrong. Both the "Organizer" and the "Attendee" should have the same instances, but the "Attendee" does not have the referenced instance. In this case, the "Attendee" SHOULD send a "REFRESH" to the "Organizer" to get an updated version of the event.
(2)の場合、何かが間違っています。「オーガナイザー」と「参加者」の両方に同じインスタンスがあるはずですが、「参加者」には参照インスタンスがありません。この場合、「参加者」は「主催者」に「更新」を送信して、イベントの更新バージョンを取得する必要があります。
In case (3), the limitations of the "Attendee's" CUA makes it impossible to match an instance other than the single instance scheduled. In this case, the "Attendee" need not send a "REFRESH" to the "Organizer".
(3)の場合、「出席者の」CUAの制限により、スケジュールされた単一のインスタンス以外のインスタンスを一致させることができなくなります。この場合、「参加者」は「オーガナイザー」に「更新」を送信する必要はありません。
The example below shows a sequence in which an "Attendee" sends a "REFRESH" to the "Organizer".
以下の例は、「参加者」が「オーガナイザー」に「更新」を送信するシーケンスを示しています。
+-------------------------+--------------------+--------------------+ | Action | Organizer | Attendee | +-------------------------+--------------------+--------------------+ | Update an instance | "A" sends REQUEST | | | request | message to "B". | | | | | | | Attendee requests | | "B" sends a | | refresh because | | REFRESH message to | | RECURRENCE-ID was not | | "A". | | found | | | | | | | | Refresh the entire | "A" sends the | | | event | latest copy of the | | | | event to "B" | | | | | | | Attendee handles the | | "B" updates to the | | request and updates the | | latest copy of the | | instance | | meeting. | +-------------------------+--------------------+--------------------+
Request from "A":
「A」からのリクエスト:
BEGIN:VCALENDAR METHOD:REQUEST PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT UID:example-12345@example.com SEQUENCE:3 RRULE:FREQ=WEEKLY RDATE;VALUE=PERIOD:19970819T210000Z/199700819T220000Z ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE;ROLE=CHAIR;PARTSTAT=ACCEPTED:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com DESCRIPTION:IETF-C&S Conference Call SUMMARY:IETF Calendaring Working Group Meeting DTSTART:19970801T210000Z DTEND:19970801T220000Z RECURRENCE-ID:19970809T210000Z DTSTAMP:19970726T083000 STATUS:CONFIRMED END:VEVENT END:VCALENDAR
"B" has the event with "UID" property "example-12345@example.com", but "B's" "SEQUENCE" property value is "1" and the event does not have an instance at the specified recurrence time. This means that "B" has missed at least one update and needs a new copy of the event. "B" requests the latest copy of the event with the following refresh message:
「B」には、「UID」プロパティ「例-12345@example.com」というイベントがありますが、「Bの「シーケンス」プロパティ値は「1」であり、イベントには指定された再発時間にインスタンスがありません。これは、「B」が少なくとも1つの更新を逃し、イベントの新しいコピーが必要であることを意味します。「B」は、次の更新メッセージでイベントの最新のコピーを要求します。
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Example/ExampleCalendarClient//EN METHOD:REFRESH VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT ORGANIZER:mailto:a@example.com ATTENDEE:mailto:b@example.com UID:example-12345@example.com DTSTAMP:19970603T094000 END:VEVENT END:VCALENDAR
Applications that support this specification are not required to support the entire protocol. The following describes how methods and properties SHOULD "fallback" in applications that do not support the complete protocol. If a method or property is not addressed in this section, it may be ignored.
この仕様をサポートするアプリケーションは、プロトコル全体をサポートするために必要ではありません。以下は、完全なプロトコルをサポートしていないアプリケーションで、方法とプロパティがどのように「フォールバック」するかについて説明します。このセクションでメソッドまたはプロパティが対処されていない場合、無視される場合があります。
+----------------+--------------------------------------------------+ | Method | Fallback | +----------------+--------------------------------------------------+ | PUBLISH | Required | | REQUEST | PUBLISH | | REPLY | Required | | ADD | Required if recurrences supported; otherwise, | | | reply with a REQUEST-STATUS "2.8; Success, | | | repeating event ignored. Scheduled as a single | | | component", and schedule as a single component. | | CANCEL | Required | | REFRESH | Required | | COUNTER | Reply with "Not Supported". | | DECLINECOUNTER | Required if COUNTER is implemented for VEVENTs; | | | otherwise, reply with "Not Supported". | +----------------+--------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | iCalendar | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | CALSCALE | Ignore - assume GREGORIAN. | | PRODID | Ignore | | METHOD | Required as described in the Method list above. | | VERSION | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | Event-Related | Fallback | | Components | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | VALARM | Reply with "Not Supported". | | VTIMEZONE | Required if any DateTime value refers to a time | | | zone. | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | Component | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | ATTACH | Ignore | | ATTENDEE | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | CATEGORIES | Ignore | | CLASS | Ignore | | COMMENT | Ignore | | COMPLETED | Ignore | | CONTACT | Ignore | | CREATED | Ignore | | DESCRIPTION | Ignore | | DURATION | Required | | DTSTAMP | Required | | DTSTART | Required | | DTEND | Required | | EXDATE | Ignore | | GEO | Ignore | | LAST-MODIFIED | Ignore | | LOCATION | Required | | ORGANIZER | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | PRIORITY | Ignore | | RELATED-TO | Ignore | | RDATE | Ignore | | RRULE | Ignore - assume the first instance occurs on | | | the DTSTART property. If implemented, | | | VTIMEZONE MUST also be implemented. | | RECURRENCE-ID | Required if RRULE is implemented; otherwise, | | | ignore. | | REQUEST-STATUS | Required | | RESOURCES | Ignore | | SEQUENCE | Required | | STATUS | Ignore | | SUMMARY | Ignore | | TRANSP | Required if FREEBUSY is implemented; otherwise, | | | ignore. | | URL | Ignore | | UID | Required | | X- | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+---------+---------------------------------------------------------+ | Method | Fallback | +---------+---------------------------------------------------------+ | PUBLISH | Required if freebusy lookups are supported; otherwise, | | | reply with a REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported | | | capability". | | REQUEST | Required if freebusy lookups are supported; otherwise, | | | reply with a REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported | | | capability". | | REPLY | Required if freebusy lookups are supported; otherwise, | | | reply with a REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported | | | capability". | +---------+---------------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | iCalendar | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | CALSCALE | Ignore - assume GREGORIAN. | | PRODID | Ignore | | METHOD | Required as described in the Method list above. | | VERSION | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | Component | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | ATTENDEE | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | COMMENT | Ignore | | CONTACT | Ignore | | DTEND | Required | | DTSTAMP | Required | | DTSTART | Required | | DURATION | Ignore | | FREEBUSY | Required | | ORGANIZER | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | REQUEST-STATUS | Ignore | | UID | Required | | URL | Ignore | | X- | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+----------------+--------------------------------------------------+ | Method | Fallback | +----------------+--------------------------------------------------+ | PUBLISH | Required | | REQUEST | PUBLISH | | REPLY | Required | | ADD | Required if recurrences supported; otherwise, | | | reply with a REQUEST-STATUS "2.8; Success, | | | repeating event ignored. Scheduled as a single | | | component", and schedule as a single component. | | CANCEL | Required | | REFRESH | Required | | COUNTER | Reply with "Not Supported". | | DECLINECOUNTER | Required if COUNTER for VTODOs is implemented; | | | otherwise, reply with "Not Supported". | +----------------+--------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | iCalendar | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | CALSCALE | Ignore - assume GREGORIAN. | | PRODID | Ignore | | METHOD | Required as described in the Method list above. | | VERSION | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | To-Do-Related | Fallback | | Components | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | VALARM | Reply with "Not Supported". | | VTIMEZONE | Required if any DateTime value refers to a time | | | zone. | +-----------------+-------------------------------------------------+
+------------------+------------------------------------------------+ | Component | Fallback | | Property | | +------------------+------------------------------------------------+ | ATTACH | Ignore | | ATTENDEE | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | CATEGORIES | Ignore | | CLASS | Ignore | | COMMENT | Ignore | | COMPLETED | Required | | CONTACT | Ignore | | CREATED | Ignore | | DESCRIPTION | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | DUE | Required | | DURATION | Required | | DTSTAMP | Required | | DTSTART | Required | | EXDATE | Ignore - reply with "Not Supported". | | LAST-MODIFIED | Ignore | | LOCATION | Ignore | | ORGANIZER | Required if METHOD is REQUEST; otherwise, | | | ignore. | | PERCENT-COMPLETE | Ignore | | PRIORITY | Required | | RECURRENCE-ID | Required if RRULE is implemented; otherwise, | | | ignore. | | RELATED-TO | Ignore | | REQUEST-STATUS | Ignore | | RDATE | Ignore | | RRULE | Ignore - assume the first instance occurs on | | | the DTSTART property. If implemented, | | | VTIMEZONE MUST also be implemented. | | RESOURCES | Ignore | | SEQUENCE | Required | | STATUS | Required | | SUMMARY | Ignore | | URL | Ignore | | UID | Required | | X- | Ignore | +------------------+------------------------------------------------+
+---------+---------------------------------------------------------+ | Method | Fallback | +---------+---------------------------------------------------------+ | PUBLISH | Implementations MAY ignore the METHOD type. The | | | REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported capability" MUST be | | | returned. | | ADD | Implementations MAY ignore the METHOD type. The | | | REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported capability" MUST be | | | returned. | | CANCEL | Implementations MAY ignore the METHOD type. The | | | REQUEST-STATUS "3.14; Unsupported capability" MUST be | | | returned. | +---------+---------------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | iCalendar | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | CALSCALE | Ignore - assume GREGORIAN. | | PRODID | Ignore | | METHOD | Required as described in the Method list above. | | VERSION | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | Journal-Related | Fallback | | Components | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | VTIMEZONE | Required if any DateTime value refers to a time | | | zone. | +-----------------+-------------------------------------------------+
+-----------------+-------------------------------------------------+ | Component | Fallback | | Property | | +-----------------+-------------------------------------------------+ | ATTACH | Ignore | | ATTENDEE | Ignore | | CATEGORIES | Ignore | | CLASS | Ignore | | COMMENT | Ignore | | CONTACT | Ignore | | CREATED | Ignore | | DESCRIPTION | Ignore | | DTSTAMP | Required | | DTSTART | Required | | EXDATE | Ignore | | LAST-MODIFIED | Ignore | | ORGANIZER | Ignore | | RECURRENCE-ID | Required if RRULE is implemented; otherwise, | | | ignore. | | RELATED-TO | Ignore | | RDATE | Ignore | | RRULE | Ignore - assume the first instance occurs on | | | the DTSTART property. If implemented, | | | VTIMEZONE MUST also be implemented. | | SEQUENCE | Required | | STATUS | Ignore | | SUMMARY | Required | | URL | Ignore | | UID | Required | | X- | Ignore | +-----------------+-------------------------------------------------+
With a store-and-forward transport, it is possible for events to arrive out of sequence. That is, a "CANCEL" method may be received prior to receiving the associated "REQUEST" for the calendar component. This section discusses a few of these scenarios.
店舗とフォワードトランスポートを使用すると、イベントが順番に到着する可能性があります。つまり、カレンダーコンポーネントの関連する「リクエスト」を受信する前に、「キャンセル」メソッドを受信する場合があります。このセクションでは、これらのシナリオのいくつかについて説明します。
When a "CANCEL" method is received before the original "REQUEST" method, the calendar will be unable to correlate the "UID" property of the cancellation with an existing calendar component. It is suggested that messages that cannot be correlated and that also contain non-zero sequence numbers be held and not discarded. Implementations MAY age them out if no other messages arrive with the same "UID" property value and a lower sequence number.
「キャンセル」メソッドが元の「リクエスト」メソッドの前に受信されると、カレンダーはキャンセルの「UID」プロパティを既存のカレンダーコンポーネントと相関させることができません。相関することができず、ゼロ以外のシーケンス番号を含むメッセージは保持され、破棄されないことも提案されています。同じ「UID」プロパティ値と低いシーケンス番号で他のメッセージが到着しない場合、実装はそれらを老化させる可能性があります。
When an "Attendee" delegates an item to another CU, they MUST send a "REPLY" method to the "Organizer" using the "ATTENDEE" properties to indicate that the request was delegated and to whom. Hence, it is possible for an "Organizer" to receive a "REPLY" from a CU not listed as one of the original "Attendees". The resolution is left to the implementation, but it is expected that the calendaring software will either accept the reply or hold it until the related "REPLY" method is received from the "Delegator". If the version of the "REPLY" method is out of date, the "Organizer" SHOULD treat the message as a "REFRESH" message and update the "Delegate" with the correct version, provided that delegation to that delegate is acceptable.
「参加者」がアイテムを別のCUに委任する場合、「出席者」プロパティを使用して「主催者」に「返信」方法を送信して、リクエストが委任されたことを示す必要があります。したがって、「オーガナイザー」が元の「参加者」の1つとしてリストされていないCUから「返信」を受け取ることができます。解像度は実装に任されていますが、カレンダーソフトウェアは、「委任者」から関連する「返信」メソッドが受信されるまで、返信を受け入れるか、それを保持することが期待されます。「返信」メソッドのバージョンが古くなっている場合、「オーガナイザー」はメッセージを「更新」メッセージとして扱い、その代表者への代表団が許容できるという条件で「デリゲート」を正しいバージョンで更新する必要があります。
Under some conditions, a CUA may receive requests and replies with the same "SEQUENCE" property value. The "DTSTAMP" property is utilized as a tie-breaker when two items with the same "SEQUENCE" property value are evaluated.
いくつかの条件下では、CUAは同じ「シーケンス」プロパティ値でリクエストと返信を受信する場合があります。「DTStamp」プロパティは、同じ「シーケンス」プロパティ値を持つ2つのアイテムが評価されると、タイブレーカーとして使用されます。
iTIP is an abstract transport protocol that will be bound to a real-time transport, a store-and-forward transport, and perhaps other transports. The transport protocol will be responsible for providing facilities for authentication and encryption using standard Internet mechanisms that are mutually understood between the sender and receiver.
ITIPは、リアルタイムトランスポート、店舗とフォワードトランスポート、およびおそらく他の輸送に拘束される抽象的な輸送プロトコルです。トランスポートプロトコルは、送信者と受信機の間で相互に理解される標準的なインターネットメカニズムを使用して、認証と暗号化のための機能を提供する責任があります。
In iTIP, the "Organizer" (or someone working on the "Organizer's" behalf) is the only person authorized to make changes to an existing "VEVENT", "VTODO", or "VJOURNAL" calendar component and republish it or redistribute updates to the "Attendees". An iCalendar object that maliciously changes or cancels an existing "VEVENT", "VTODO", or "VJOURNAL" calendar component may be constructed by someone other than the "Organizer" and republished or sent to the "Attendees".
ITIPでは、「オーガナイザー」(または「オーガナイザー」に代わって作業している人)は、既存の「vevent」、「vtodo」、または「vjournal」カレンダーコンポーネントを変更することを許可されている唯一の人物です。「参加者」。既存の「vevent」、「vtodo」、または「vjournal」カレンダーコンポーネントを悪意を持って変更またはキャンセルするIcalendarオブジェクトは、「オーガナイザー」以外の誰かによって構築され、「参加者」に再公開または送信される場合があります。
In iTIP, an "Attendee" of a "VEVENT" or "VTODO" calendar component (or someone working on the "Attendee's" behalf) is the only person authorized to update any parameter associated with their "ATTENDEE" property and send it to the "Organizer". An iCalendar object that maliciously changes the "ATTENDEE" parameters may be constructed by someone other than the real "Attendee" and sent to the "Organizer".
ITIPでは、「Vevent」または「Vtodo」カレンダーコンポーネント(または「参加者」に代わって作業している人)の「参加者」は、「参加者」に関連付けられたパラメーターを更新し、それを送信することを許可された唯一の人です「オーガナイザー」。「出席者」パラメーターを悪意を持って変更するICALENDARオブジェクトは、実際の「参加者」以外の誰かによって構築され、「オーガナイザー」に送信される場合があります。
There will be circumstances when "Attendees" of an event or to-do decide, using out-of-band mechanisms, that the "Organizer" must be replaced. When the new "Organizer" sends out the updated "VEVENT" or "VTODO", the "Attendee's" CUA will detect that the "Organizer" has been changed, but it has no way of knowing whether or not the change was mutually agreed upon.
イベントまたはやることの「参加者」が、「オーガナイザー」を交換する必要があることを帯域外のメカニズムを使用して決定する場合があります。新しい「オーガナイザー」が更新された「Vevent」または「Vtodo」を送信すると、「参加者の」CUAは「オーガナイザー」が変更されたことを検出しますが、変更が相互に合意されたかどうかを知る方法はありません。。
The iCalendar object is constructed with human-readable clear text. Any information contained in an iCalendar object may be read and/or changed by unauthorized persons while the object is in transit.
ICALENDARオブジェクトは、人間の読み取り可能なクリアテキストで構築されています。ICALENDARオブジェクトに含まれる情報は、オブジェクトが輸送中に不正な人によって読み取られたり、変更されたりすることができます。
Implementations could provide a means to automatically incorporate "REQUEST" methods into a calendar. This presents the opportunity for a calendar to be flooded with requests, which effectively blocks all the calendar's free time.
実装は、「リクエスト」メソッドをカレンダーに自動的に組み込む手段を提供できます。これは、カレンダーにリクエストがあふれる機会を提供し、すべてのカレンダーの自由時間を効果的にブロックします。
It is possible for an "Organizer" to receive a "REFRESH" request from someone who is not an "Attendee" of an event or to-do. Only "Attendees" of an event or to-do are authorized to receive replies to "REFRESH" requests. Replying to such requests to anyone who is not an "Attendee" may be a security problem.
「オーガナイザー」がイベントやTo Doの「参加者」ではない人から「更新」リクエストを受信することができます。イベントまたはTo-Doの「参加者」のみが、「更新」リクエストへの返信を受け取ることが許可されています。「参加者」ではない人にそのようなリクエストに返信することは、セキュリティの問題かもしれません。
For an application where the information is sensitive or critical and the network is subject to a high probability of attack, iTIP transactions SHOULD be encrypted and authenticated. This helps mitigate the threats of spoofing, eavesdropping, and malicious changes in transit.
情報が機密または重要であり、ネットワークが攻撃の可能性が高いアプリケーションの場合、ITIPトランザクションを暗号化して認証する必要があります。これは、輸送のスプーフィング、盗聴、悪意のある変化の脅威を軽減するのに役立ちます。
iTIP transport bindings MUST provide a mechanism to enable authentication of the sender's identity as well as privacy and integrity of the data being transmitted. This allows the receiver of a signed iCalendar object to verify the identity of the sender. This sender may then be correlated to an "ATTENDEE" property in the iCalendar object. If the correlation is made and the sender is authorized to make the requested change or update, then the operation may proceed. It also allows the message to be encrypted to prevent unauthorized reading of the message contents in transit. iTIP transport binding documents describe this process in detail.
ITIPトランスポートバインディングは、送信者のアイデンティティの認証と送信されるデータのプライバシーと整合性を可能にするメカニズムを提供する必要があります。これにより、署名されたICALENDARオブジェクトの受信機が送信者の身元を確認できます。この送信者は、IcalEndarオブジェクトの「参加者」プロパティと相関する場合があります。相関関係が行われ、送信者が要求された変更または更新を行うことを許可されている場合、操作が続行される場合があります。また、輸送中のメッセージコンテンツの不正な読み取りを防ぐために、メッセージを暗号化することもできます。ITIP輸送バインディングドキュメントは、このプロセスを詳細に説明しています。
The threat of unauthorized replacement of the "Organizer" SHOULD be mitigated by a calendar system that uses this protocol by providing controls or alerts that make "Calendar Users" aware of such "Organizer" changes and allowing them to decide whether or not the request should be honored.
「オーガナイザー」の不正な交換の脅威は、「カレンダーユーザー」をそのような「オーガナイザー」の変更を認識させ、リクエストがリクエストを決定できるかどうかを決定できるようにするコントロールまたはアラートを提供することにより、このプロトコルを使用するカレンダーシステムによって軽減されるべきです。光栄です。
The threat of flooding a calendar SHOULD be mitigated by a calendar system that uses this protocol by providing controls that may be used to limit the acceptable sources for iTIP transactions, and perhaps the size of messages and volume of traffic, by source.
カレンダーの洪水の脅威は、ITIPトランザクションの許容源を制限するために使用されるコントロール、およびおそらくメッセージのサイズとトラフィックの量をソースごとに制限することにより、このプロトコルを使用するカレンダーシステムによって軽減されるべきです。
The threat of unauthorized "REFRESH" requests SHOULD be mitigated by a calendar system that uses this protocol by providing controls or alerts that allow "Calendar Users" to decide whether or not the request should be honored. An implementation MAY decide to maintain, for audit or historical purposes, "Calendar Users" who were part of an "Attendee" list and who were subsequently uninvited. Similar controls or alerts should be provided when a "REFRESH" request is received from these "Calendar Users" as well.
不正な「更新」要求の脅威は、「カレンダーユーザー」がリクエストを尊重するかどうかを決定できるコントロールまたはアラートを提供することにより、このプロトコルを使用するカレンダーシステムによって軽減されるべきです。実装は、監査または過去の目的のために、「参加者」リストの一部であり、その後招待されていない「カレンダーユーザー」を維持することを決定する場合があります。これらの「カレンダーユーザー」からも「更新」リクエストが受信された場合、同様のコントロールまたはアラートを提供する必要があります。
In many environments, there could be restrictions on who is allowed to schedule with whom and who the allowed delegates are for particular "Calendar Users".
多くの環境では、特定の「カレンダーユーザー」に対する誰が誰と誰と誰であり、誰が誰であるかを誰がスケジュールすることを許可されているかについて制限がある可能性があります。
iTIP transport bindings SHOULD provide mechanisms for implementing access controls or filtering to ensure iTIP transactions only take place between authorized "Calendar Users". That would include preventing one "Calendar User" from scheduling with another or one "Calendar User" delegating to another.
ITIPトランスポートバインディングは、アクセス制御またはフィルタリングを実装するためのメカニズムを提供し、承認された「カレンダーユーザー」の間でのみITIPトランザクションが行われるようにします。これには、1つの「カレンダーユーザー」が別の「カレンダーユーザー」が別の「カレンダーユーザー」とスケジューリングするのを防ぐことが含まれます。
The "Organizer" might want to keep "Attendees" from knowing which other "Attendees" are participating in an event or to-do. The "Organizer" has the choice of sending single iTIP messages with a full list of "Attendees" or sending iTIP messages to each "Attendee" with only that "Attendee" listed.
「オーガナイザー」は、「他の「参加者」がイベントややることに参加している「参加者」を「参加者」に留めておくことを望むかもしれません。「オーガナイザー」には、「参加者」の完全なリストで単一のITIPメッセージを送信するか、「参加者」のみがリストされている「参加者」にITIPメッセージを送信する選択があります。
This specification updates [RFC5545] by adding a "REQUEST-STATUS" value registry to the iCalendar Elements registry.
この仕様は、[Request-Status] ValueレジストリをIcalEndar Elementsレジストリに追加することにより、[RFC5545]を更新します。
A "REQUEST-STATUS" value is defined by completing the following template.
「リクエストステータス」値は、次のテンプレートを完成させることで定義されます。
Status Code: Hierarchical, numeric return status code, following the rules defined in Section 3.8.8.3 of [RFC5545].
ステータスコード:[RFC5545]のセクション3.8.8.3で定義されているルールに従って、階層的、数値リターンステータスコード。
Status Description: Textual status description. A short but clear description of the error.
ステータスの説明:テキストステータスの説明。エラーの短いが明確な説明。
Status Exception Data: Textual exception data. A short but clear description of what might appear in this field.
ステータス例外データ:テキスト例外データ。このフィールドに何が表示されるかについての短いが明確な説明。
Description: Describe the underlying cause for this status code value.
説明:このステータスコード値の根本的な原因を説明してください。
This document defines the following values for the iCalendar "METHOD" property, using the values template from Section 8.2.6 of [RFC5545]. These should be added to the Methods Registry defined in Section 8.3.12 of [RFC5545]:
このドキュメントでは、[RFC5545]のセクション8.2.6の値テンプレートを使用して、ICALENDAR「メソッド」プロパティの次の値を定義します。これらは、[RFC5545]のセクション8.3.12で定義されているメソッドレジストリに追加する必要があります。
Value: PUBLISH
値:公開
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: REQUEST
値:リクエスト
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: REPLY
値:返信
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: ADD
値:追加
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: CANCEL
値:キャンセル
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: REFRESH
値:更新
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: COUNTER
値:カウンター
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
Value: DECLINECOUNTER
値:Declinecounter
Purpose: Standard iTIP "METHOD" value.
目的:標準ITIP「メソッド」値。
Conformance: Only used with the "METHOD" property.
適合:「メソッド」プロパティでのみ使用されます。
Examples: See this RFC.
例:このRFCを参照してください。
New "REQUEST-STATUS" values can be registered using the process described in Section 8.2.1 of [RFC5545].
[RFC5545]のセクション8.2.1で説明されているプロセスを使用して、新しい「リクエストステータス」値を登録できます。
The following table is to be used to initialize the "REQUEST-STATUS" value registry.
次の表は、「リクエストステータス」値レジストリを初期化するために使用されます。
+-------------+---------+--------------------------+ | Status Code | Status | Reference | +-------------+---------+--------------------------+ | 2.0 | Current | RFC 5546, Section 3.6.1 | | 2.1 | Current | RFC 5546, Section 3.6.2 | | 2.2 | Current | RFC 5546, Section 3.6.3 | | 2.3 | Current | RFC 5546, Section 3.6.4 | | 2.4 | Current | RFC 5546, Section 3.6.5 | | 2.5 | Current | RFC 5546, Section 3.6.6 | | 2.6 | Current | RFC 5546, Section 3.6.7 | | 2.7 | Current | RFC 5546, Section 3.6.8 | | 2.8 | Current | RFC 5546, Section 3.6.9 | | 2.9 | Current | RFC 5546, Section 3.6.10 | | 2.10 | Current | RFC 5546, Section 3.6.11 | | 2.11 | Current | RFC 5546, Section 3.6.12 | | 3.0 | Current | RFC 5546, Section 3.6.13 | | 3.1 | Current | RFC 5546, Section 3.6.14 | | 3.2 | Current | RFC 5546, Section 3.6.15 | | 3.3 | Current | RFC 5546, Section 3.6.16 | | 3.4 | Current | RFC 5546, Section 3.6.17 | | 3.5 | Current | RFC 5546, Section 3.6.18 | | 3.6 | Current | RFC 5546, Section 3.6.19 | | 3.7 | Current | RFC 5546, Section 3.6.20 | | 3.8 | Current | RFC 5546, Section 3.6.21 | | 3.9 | Current | RFC 5546, Section 3.6.22 | | 3.10 | Current | RFC 5546, Section 3.6.23 | | 3.11 | Current | RFC 5546, Section 3.6.24 | | 3.12 | Current | RFC 5546, Section 3.6.25 | | 3.13 | Current | RFC 5546, Section 3.6.26 | | 3.14 | Current | RFC 5546, Section 3.6.27 | | 4.0 | Current | RFC 5546, Section 3.6.28 | | 5.0 | Current | RFC 5546, Section 3.6.29 | | 5.1 | Current | RFC 5546, Section 3.6.30 | | 5.2 | Current | RFC 5546, Section 3.6.31 | | 5.3 | Current | RFC 5546, Section 3.6.32 | +-------------+---------+--------------------------+
This is an update to the original iTIP document authored by S. Silverberg, S. Mansour, F. Dawson, and R. Hopson.
これは、S。Silverberg、S。Mansour、F。Dawson、およびR. Hopsonが作成した元のITIPドキュメントの更新です。
This revision is the product of the Calsify IETF Working Group, and several participants have made important contributions to this specification, including Oliver Block, Bernard Desruisseaux, Mike Douglass, Tim Hare, Ciny Joy, Bruce Kahn, Reinhold Kainhofer, Eliot Lear, Jonathan Lennox, Andy Mabbett, Aki Niemi, John W. Noerenberg II, Robert Ransdell, and Caleb Richardson.
この改訂はCalsify IETFワーキンググループの産物であり、オリバーブロック、バーナードデュグラス、マイクダグラス、ティムヘア、シニージョイ、ブルースカーン、ラインホールドカインホーファー、エリオットリア、ジョナサンレノックスなど、この仕様に重要な貢献をしています。、Andy Mabbett、Aki Niemi、John W. Noerenberg II、Robert Ransdell、Caleb Richardson。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2368] Hoffman, P., Masinter, L., and J. Zawinski, "The mailto URL scheme", RFC 2368, July 1998.
[RFC2368] Hoffman、P.、Masinter、L。、およびJ. Zawinski、「The Mailto URL Scheme」、RFC 2368、1998年7月。
[RFC5545] Desruisseaux, B., "Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)", RFC 5545, September 2009.
[RFC5545] Desruisseaux、B。、「インターネットカレンダーとスケジューリングコアオブジェクト仕様(ICALENDAR)」、RFC 5545、2009年9月。
[iMIP] Melnikov, A., Ed., "iCalendar Message-Based Interoperability Protocol (iMIP)", Work in Progress, October 2009.
[IMIP] Melnikov、A.、ed。、「Icalendarメッセージベースの相互運用性プロトコル(IMIP)」、2009年10月の作業。
This specification now defines an allowed combination of "REQUEST-STATUS" codes when multiple iCalendar components are included in an iTIP message.
この仕様は、複数のICALENDARコンポーネントがITIPメッセージに含まれている場合の「リクエストステータス」コードの許可された組み合わせを定義するようになりました。
This specification now restricts "RECURRENCE-ID" to only a single occurrence in any one iCalendar component in an iTIP message, as required by [RFC5545].
この仕様により、[RFC5545]で要求されているように、itipメッセージ内の1つのIcalEndarコンポーネントの1つの発生のみに「Recurrence-ID」が制限されます。
Changed the "RECURRENCE-ID" entry in the component restriction table to "0 or 1" from "0+", to fall in line with [RFC5545].
コンポーネント制限テーブルの「再発」エントリを「0」から「0または1」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Changed the "FREEBUSY" entry in the "VFREEBUSY", "PUBLISH", and "REPLY" restriction tables to "0+" from "1+", to fall in line with [RFC5545].
「vfreebusy」、「Publish」、および「Reply」制限表の「Freebusy」エントリを「1」から「0」に「0」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Changed the "FREEBUSY" description in the "VFREEBUSY" and "REPLY" restriction tables to indicate that different "FBTYPE" ranges MUST NOT overlap.
「vfreebusy」および「Reply」制限テーブルの「Freebusy」説明を変更して、異なる「FBType」範囲が重複してはならないことを示します。
Changed the "TZNAME" entry in the "VTIMEZONE" restriction table to "0+" from "0 or 1", to fall in line with [RFC5545].
「vtimezone」制限テーブルの「tzname」エントリを「0または1」から「0」に変更し、[rfc5545]に沿った。
Changed the "COMMENT" entry in the component restriction tables to "0+" from "0 or 1", to fall in line with [RFC5545].
コンポーネント制限表の「コメント」エントリを「0または1」から「0」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Added the "ATTENDEE" entry in the "VALARM" restriction table to match the email alarm type in [RFC5545].
[RFC5545]の電子メールアラームタイプに一致するように、「Valarm」制限テーブルに「参加者」エントリを追加しました。
Changed the "CATEGORIES" entry in the component restriction tables to "0+" from "0 or 1", to fall in line with [RFC5545].
コンポーネント制限表の「カテゴリ」エントリを「0または1」から「0」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Changed the "RESOURCES" entry in the component restriction tables to "0+" from "0 or 1", to fall in line with [RFC5545].
コンポーネント制限テーブルの「リソース」エントリを「0または1」から「0」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Changed the "CONTACT" entry in the "VFREEBUSY" restriction table to "0 or 1" from "0+", to fall in line with [RFC5545].
「vfreebusy」制限テーブルの「接触」エントリを「0」から「0または1」に変更し、[RFC5545]に沿って落ちました。
Changed the "UID" entry in the "VFREEBUSY" and "PUBLISH" restriction tables to "1" from "0", to fall in line with [RFC5545].
「vfreebusy」の「uid」エントリを変更し、「rfc5545]に沿って「vfreebusy」と「公開」制限表を「0」から「1」に変更しました。
Added the "COMPLETED" entry in the "VTODO" restriction tables to fall in line with [RFC5545].
[RFC5545]に沿って「VTODO」制限テーブルに「完了」エントリを追加しました。
Added the "REQUEST-STATUS" entry in the "VJOURNAL" restriction tables to fall in line with [RFC5545].
[rfc5545]に沿って「vjournal」制限テーブルに「リクエストステータス」エントリを追加しました。
The "EXRULE" property was removed in [RFC5545] and references to that have been removed in this document too.
「Exrule」プロパティは[RFC5545]で削除され、このドキュメントでも削除されています。
The "PROCEDURE" value for the "ACTION" property was removed in [RFC5545] and references to that have been removed in this document too.
The "THISANDPRIOR" option for the "RANGE" parameter was removed in [RFC5545] and references to that have been removed in this document too.
[範囲]パラメーターの「thisandprior」オプションは[RFC5545]で削除され、このドキュメントでも削除されています。
Author's Address
著者の連絡先
Cyrus Daboo (editor) Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 USA
Cyrus Daboo(編集者)Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino、CA 95014 USA
EMail: cyrus@daboo.name URI: http://www.apple.com/