[要約] RFC 6088は、フローバインディングのためのトラフィックセレクタに関する仕様です。その目的は、フローバインディングのためのトラフィックセレクタの標準化と、ネットワークトラフィックの制御と管理の向上です。

Internet Engineering Task Force (IETF)                       G. Tsirtsis
Request for Comments: 6088                                   G. Giaretta
Category: Standards Track                                       Qualcomm
ISSN: 2070-1721                                               H. Soliman
                                                    Elevate Technologies
                                                            N. Montavont
                                                                   IT/TB
                                                            January 2011
        

Traffic Selectors for Flow Bindings

フローバインディング用のトラフィックセレクター

Abstract

概要

This document defines binary formats for IPv4 and IPv6 traffic selectors to be used in conjunction with flow bindings for Mobile IPv6.

このドキュメントでは、モバイルIPv6のフローバインディングと組み合わせて使用するIPv4およびIPv6トラフィックセレクターのバイナリ形式を定義しています。

Status of This Memo

本文書の位置付け

This is an Internet Standards Track document.

これは、インターネット標準トラックドキュメントです。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で入手できます。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6088.

このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6088で取得できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2011 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、単純化されたBSDライセンスで説明されているように保証なしで提供される簡略化されたBSDライセンステキストを含める必要があります。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Requirements Notation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   3.  Traffic Selector Sub-Options . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
     3.1.  IPv4 Binary Traffic Selector . . . . . . . . . . . . . . .  2
     3.2.  IPv6 Binary Traffic Selector . . . . . . . . . . . . . . .  6
   4.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
   5.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
   6.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
   7.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
     7.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
     7.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
        
1. Introduction
1. はじめに

This document defines binary formats for IPv4 and IPv6 traffic selector sub-options, as defined in [RFC6089].

このドキュメントは、[RFC6089]で定義されているように、IPv4およびIPv6トラフィックセレクターサブオプションのバイナリ形式を定義します。

The binary traffic selector format defined here, allows for efficient identification of flow(s) based on well-known fields in IPv4 [RFC0791], IPv6 [RFC2460], and transport layer headers like TCP [RFC0793] and UDP [RFC0768].

ここで定義されているバイナリトラフィックセレクター形式は、IPv4 [RFC0791]、IPv6 [RFC2460]、およびTCP [RFC0793]やUDP [RFC0768]などの輸送層ヘッダーの有名なフィールドに基づいて、フローの効率的な識別を可能にします。

2. Requirements Notation
2. 要件表記

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

「必須」、「そうしない」、「必須」、「必要」、「しない」、「そうしない」、「そうではない」、「そうでない」、「推奨」、「5月」、および「オプション」は、[RFC2119]に記載されているように解釈される。

3. Traffic Selector Sub-Options
3. トラフィックセレクターサブオプション

[RFC6089] defines the format for the traffic selector sub-option.

[RFC6089]は、トラフィックセレクターサブオプションの形式を定義します。

The following values of the TS Format field are defined in this specification for binary traffic selectors.

TS形式フィールドの次の値は、バイナリトラフィックセレクターのこの仕様で定義されています。

TS Format:

TS形式:

1 IPv4 binary traffic selector

1 IPv4バイナリトラフィックセレクター

2 IPv6 binary traffic selector

2 IPv6バイナリトラフィックセレクター

3.1. IPv4 Binary Traffic Selector
3.1. IPv4バイナリトラフィックセレクター

If the TS Format field of the traffic selector sub-option indicates "IPv4 binary traffic selector", then the traffic selector is formatted as shown below.

トラフィックセレクターサブオプションのTS形式フィールドが「IPv4バイナリトラフィックセレクター」を示している場合、トラフィックセレクターは以下に示すようにフォーマットされます。

The alignment requirement for this sub-option is:

このサブオプションのアライメント要件は次のとおりです。

4n if A, B, C, D, E, or F is set

4nは、a、b、c、d、e、またはfが設定されている場合

2n if G, H, I, or J is set

G、h、i、またはjが設定されている場合、2n

n if K, L, M, or N is set

n k、l、m、またはnが設定されている場合

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |Sub-opt Type   |  Sub-Opt Len  |   TS Format   |   Reserved    |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|          Reserved                 |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 (A)Start Source Address                       |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 (B)End Source Address                         |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 (C)Start Destination Address                  |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 (D)End Destination Address                    |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                     (E)Start IPsec SPI                        |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                      (F)End IPsec SPI                         |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |   (G)Start Source port        |   (H)End Source port          |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |   (I)Start Destination port   |   (J)End Destination port     |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |  (K)Start DS  |  (L)End DS    |(M)Start Prot. | (N) End Prot. |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Figure 1: IPv4 binary traffic selector

図1:IPv4バイナリトラフィックセレクター

Flags (A-N)

フラグ(A-N)

Each flag indicates whether the corresponding field is present in the message.

各フラグは、メッセージに対応するフィールドが存在するかどうかを示します。

(A)Start Source Address

(a)ソースアドレスを開始します

This field identifies the first source address, from the range of 32-bit IPv4 addresses to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. In other words, this is one of the addresses of the correspondent node.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する32ビットIPv4アドレスの範囲から、最初のソースアドレスを識別します。言い換えれば、これは特派員ノードのアドレスの1つです。

(B)End Source Address

(b)ソースアドレスを終了します

If more than one contiguous source address needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Source Address field. This field MUST NOT be included unless the Start Source Address field is included. When this field is included, the receiver will match all of the addresses between fields (A) and (B), inclusive of (A) and (B).

複数の連続したソースアドレスを一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始ソースアドレスフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始ソースアドレスフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(a)と(b)を含むフィールド(a)と(b)の間のすべてのアドレスと一致します。

(C)Start Destination Address

(c)宛先アドレスを開始します

This field identifies the first destination address, from the range of 32-bit IPv4 addresses to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. In other words, this is one of the registered home addresses of the mobile node.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する32ビットIPv4アドレスの範囲から、最初の宛先アドレスを識別します。言い換えれば、これはモバイルノードの登録ホームアドレスの1つです。

(D)End Destination Address

(d)宛先アドレスを終了します

If more than one contiguous destination address needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Destination Address field. This field MUST NOT be included unless the Start Destination Address field is included. When this field is included, the receiver will match all of the addresses between fields (C) and (D), inclusive of (C) and (D).

複数の連続した宛先アドレスを一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始宛先アドレスフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始宛先アドレスフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(c)と(d)を含むフィールド(c)と(d)の間のすべてのアドレスと一致します。

(E)Start IPsec SPI - Security Parameter Index

(e)IPSEC SPIを開始 - セキュリティパラメーターインデックス

This field identifies the first 32-bit IPsec SPI value, from the range of SPI values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. This field is defined in [RFC4303].

このフィールドは、ホームエージェントに見られるように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するSPI値の範囲から、最初の32ビットIPSEC SPI値を識別します。このフィールドは[RFC4303]で定義されています。

(F)End IPsec SPI - Security Parameter Index

(f)IPSEC SPIの終了 - セキュリティパラメーターインデックス

If more than one contiguous SPI value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start IPsec SPI field. This field MUST NOT be included unless the Start IPsec SPI field is included. When this field is included, the receiver will match all of the SPI values between fields (E) and (F), inclusive of (E) and (F).

複数の連続したSPI値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始IPSEC SPIフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始IPSEC SPIフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(e)と(f)を含むフィールド(e)と(f)の間のすべてのSPI値と一致します。

(G)Start Source Port

(g)ソースポートを開始します

This field identifies the first 16-bit source port number, from the range of port numbers to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. This is from the range of port numbers defined by IANA (http://www.iana.org).

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するポート番号の範囲から、最初の16ビットソースポート番号を識別します。これは、IANA(http://www.iana.org)によって定義されたポート番号の範囲からです。

(H)End Source Port

(h)エンドソースポート

If more than one contiguous source port number needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Source Port field. This field MUST NOT be included unless the Start Source Port field is included. When this field is included, the receiver will match all of the port numbers between fields (G) and (H), inclusive of (G) and (H).

複数の連続したソースポート番号を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、Startソースポートフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始ソースポートフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(g)と(h)を含むフィールド(g)と(h)の間のすべてのポート番号と一致します。

(I)Start Destination Port

(i)宛先ポートを開始します

This field identifies the first 16-bit destination port number, from the range of port numbers to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するポート番号の範囲から、最初の16ビットの宛先ポート番号を識別します。

(J)End Destination Port

(j)宛先ポートを終了します

If more than one contiguous destination port number needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Destination Port field. This field MUST NOT be included unless the Start Destination Port field is included. When this field is included, the receiver will match all of the port numbers between fields (I) and (J), inclusive of (I) and (J).

複数の連続した宛先ポート番号を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始宛先ポートフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始宛先ポートフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは(i)と(j)を含むフィールド(i)と(j)の間のすべてのポート番号と一致します。

(K)Start DS - Differential Services

(k)DSを開始 - 差動サービス

This field identifies the first differential services value, from the range of differential services values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. Note that this field is called a "Type of Service field" in [RFC0791]. [RFC3260] then clarified that the field has been redefined as a 6-bit DS field with 2 bits reserved, later claimed by Explicit Congestion Notification (ECN) [RFC3168]. For the purpose of this specification, the (K)Start DS field is 8 bits long, where the 6 most significant bits indicate the DS field to be matched and the 2 least significant bits' values MUST be ignored in any comparison.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する微分サービス値の範囲から、最初の微分サービス値を識別します。このフィールドは[RFC0791]の「タイプのサービスフィールド」と呼ばれていることに注意してください。[RFC3260]は、2ビットが予約された6ビットDSフィールドとしてフィールドが再定義され、後に明示的な混雑通知(ECN)[RFC3168]によって主張されたことを明らかにしました。この仕様の目的のために、(k)開始DSフィールドは8ビットの長さで、6つの最も重要なビットはDSフィールドが一致することを示し、比較では2つの最小重要なビットの値を無視する必要があります。

(L)End DS - Differential Services

(l)dsの終了 - 差動サービス

If more than one contiguous DS value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start DS field. This field MUST NOT be included unless the Start DS field is included. When this field is included, it MUST be coded the same way as defined for (K). When this field is included, the receiver will match all of the values between fields (K) and (L), inclusive of (K) and (L).

複数の連続したDS値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始DSフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始DSフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、(k)の定義と同じ方法でコーディングする必要があります。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(k)と(l)を含むフィールド(k)と(l)の間のすべての値と一致します。

(M)Start Protocol

(m)プロトコルを開始します

This field identifies the first 8-bit protocol value, from the range of protocol values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するプロトコル値の範囲から、最初の8ビットプロトコル値を識別します。

(N)End Protocol

(n)エンドプロトコル

If more than one contiguous protocol value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Protocol field. This field MUST NOT be included unless the Start Protocol field is included. When this field is included, the receiver will match all of the values between fields (M) and (N), inclusive of (M) and (N).

複数の連続したプロトコル値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始プロトコルフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始プロトコルフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(m)と(n)を含むフィールド(m)と(n)の間のすべての値と一致します。

Reserved

予約済み

Reserved for future use. These bits MUST be set to zero by the sender and ignored by the receiver.

将来の使用のために予約されています。これらのビットは、送信者によってゼロに設定され、受信機によって無視される必要があります。

3.2. IPv6 Binary Traffic Selector
3.2. IPv6バイナリトラフィックセレクター

If the TS Format field of the traffic selector sub-option indicates "IPv6 binary traffic selector", then the traffic selector is formatted as follows:

トラフィックセレクターサブオプションのTS形式フィールドが「IPv6バイナリトラフィックセレクター」を示している場合、トラフィックセレクターは次のようにフォーマットされます。

The alignment requirement for this sub-option is:

このサブオプションのアライメント要件は次のとおりです。

8n if A, B, C, or D is set

8n A、B、C、またはDが設定されている場合

4n if E, F, G, or H is set

4n e、f、g、またはhが設定されている場合

2n if I, J, K, or L is set

2n i、j、k、またはlが設定されている場合

n if M, N, O, or P is set

n m、n、o、またはpが設定されている場合

     0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |Sub-opt Type   |  Sub-Opt Len  |   TS Format   |   Reserved    |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|          Reserved             |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +                  (A)Start Source Address                      +
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +                  (B)End Source Address                        +
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +               (C)Start Destination Address                    +
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +                (D)End Destination Address                     +
   |                                                               |
   +                                                               +
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                     (E)Start IPsec SPI                        |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                      (F)End IPsec SPI                         |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                      (G)Start Flow Label                      |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                       (H)End Flow Label                       |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |   (I)Start Source port        |   (J)End Source port          |
        
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |   (K)Start Destination port   |   (L)End Destination port     |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |  (M)Start TC  |  (N)End TC    | (O)Start NH   | (P) End NH    |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

Figure 2: IPv6 binary traffic selector

図2:IPv6バイナリトラフィックセレクター

Flags (A-P)

フラグ(A-P)

Each flag indicates whether the corresponding field is present in the message

各フラグは、対応するフィールドがメッセージに存在するかどうかを示します

(A)Start Source Address

(a)ソースアドレスを開始します

This field identifies the first source address, from the range of 128-bit IPv6 addresses to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. In other words, this is one of the addresses of the correspondent node.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する128ビットIPv6アドレスの範囲から、最初のソースアドレスを識別します。言い換えれば、これは特派員ノードのアドレスの1つです。

(B)End Source Address

(b)ソースアドレスを終了します

If more than one contiguous source address needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Source Address field. This field MUST NOT be included unless the Start Source Address field is included. When this field is included, the receiver will match all of the addresses between fields (A) and (B), inclusive of (A) and (B).

複数の連続したソースアドレスを一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始ソースアドレスフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始ソースアドレスフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(a)と(b)を含むフィールド(a)と(b)の間のすべてのアドレスと一致します。

(C)Start Destination Address

(c)宛先アドレスを開始します

This field identifies the first destination address, from the range of 128-bit IPv6 addresses to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. In other words, this is one of the registered home addresses of the mobile node.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する128ビットIPv6アドレスの範囲から、最初の宛先アドレスを識別します。言い換えれば、これはモバイルノードの登録ホームアドレスの1つです。

(D)End Destination Address

(d)宛先アドレスを終了します

If more than one contiguous destination address needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Destination Address field. This field MUST NOT be included unless the Start Destination Address field is included. When this field is included, the receiver will match all of the addresses between fields (C) and (D), inclusive of (C) and (D).

複数の連続した宛先アドレスを一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始宛先アドレスフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始宛先アドレスフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(c)と(d)を含むフィールド(c)と(d)の間のすべてのアドレスと一致します。

(E)Start IPsec SPI - Security Parameter Index

(e)IPSEC SPIを開始 - セキュリティパラメーターインデックス

This field identifies the first 32-bit IPsec SPI value, from the range of SPI values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. This field is defined in [RFC4303].

このフィールドは、ホームエージェントに見られるように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するSPI値の範囲から、最初の32ビットIPSEC SPI値を識別します。このフィールドは[RFC4303]で定義されています。

(F)End IPsec SPI - Security Parameter Index

(f)IPSEC SPIの終了 - セキュリティパラメーターインデックス

If more than one contiguous SPI value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start IPsec SPI field. This field MUST NOT be included unless the Start IPsec SPI field is included. When this field is included, the receiver will match all of the SPI values between fields (E) and (F), inclusive of (E) and (F).

複数の連続したSPI値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始IPSEC SPIフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始IPSEC SPIフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(e)と(f)を含むフィールド(e)と(f)の間のすべてのSPI値と一致します。

(G)Start Flow Label

(g)フローラベルを開始します

This field identifies the first flow label value, from the range of flow label values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. According to [RFC2460], the flow label is 24 bits long. For the purpose of this specification, the sender of this option MUST prefix the flow label value with 8 bits of "0" before inserting it in the (G)Start Flow Label field. The receiver SHOULD ignore the first 8 bits of this field before using it in comparisons with flow labels in packets.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するフローラベル値の範囲から、最初のフローラベル値を識別します。[RFC2460]によると、フローラベルの長さは24ビットです。この仕様の目的のために、このオプションの送信者は、(g)開始フローラベルフィールドに挿入する前に、8ビットの「0」でフローラベル値にプレフィックスする必要があります。受信機は、パケットのフローラベルと比較して使用する前に、このフィールドの最初の8ビットを無視する必要があります。

(H)End Flow Label

(h)エンドフローラベル

If more than one contiguous flow label value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Flow Label field. This field MUST NOT be included unless the Start Flow Label field is included. When this field is included, the receiver will match all of the flow label values between fields (G) and (H), inclusive of (G) and (H). When this field is included, it MUST be coded the same way as defined for (G).

複数の連続フローラベル値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、Start Flowラベルフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。Start Flowラベルフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(g)と(h)を含むフィールド(g)と(h)の間のすべてのフローラベル値と一致します。このフィールドが含まれている場合、(g)の定義と同じ方法でコーディングする必要があります。

(I)Start Source Port

(i)ソースポートを開始します

This field identifies the first 16-bit source port number, from the range of port numbers to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するポート番号の範囲から、最初の16ビットソースポート番号を識別します。

(J)End Source Port

(j)エンドソースポート

If more than one contiguous source port number needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Source Port field. This field MUST NOT be included unless the Start Source Port field is included. When this field is included, the receiver will match all of the port numbers between fields (I) and (J), inclusive of (I) and (J).

複数の連続したソースポート番号を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、Startソースポートフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始ソースポートフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは(i)と(j)を含むフィールド(i)と(j)の間のすべてのポート番号と一致します。

(K)Start Destination Port

(k)宛先ポートを開始します

This field identifies the first 16-bit destination port number, from the range of port numbers to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するポート番号の範囲から、最初の16ビットの宛先ポート番号を識別します。

(L)End Destination Port

(l)宛先ポートを終了します

If more than one contiguous destination port number needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start Destination Port field. This field MUST NOT be included unless the Start Destination Port field is included. When this field is included, the receiver will match all of the port numbers between fields (K) and (L), inclusive of (K) and (L).

複数の連続した宛先ポート番号を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始宛先ポートフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始宛先ポートフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(k)と(l)を含むフィールド(k)と(l)の間のすべてのポート番号と一致します。

(M)Start TC - Traffic Class

(m)TCを開始 - トラフィッククラス

This field identifies the first traffic class value, from the range of traffic class values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent. This field is equivalent to the Start DS field in the IPv4 traffic selector in Figure 1. As per [RFC3260], the field is defined as a 6-bit DS field with 2 bits reserved, later claimed by Explicit Congestion Notification (ECN) [RFC3168]. For the purpose of this specification, the (M)Start TC field is 8 bits long, where the 6 most significant bits indicate the DS field to be matched and the 2 least significant bits' values MUST be ignored in any comparison.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致するトラフィッククラスの値の範囲から、最初のトラフィッククラスの値を識別します。このフィールドは、図1のIPv4トラフィックセレクターの開始DSフィールドと同等です。[RFC3260]によると、フィールドは2ビットが予約された6ビットDSフィールドとして定義され、後に明示的な輻輳通知(ECN)[RFC3168]。この仕様の目的のために、(m)開始TCフィールドは長さ8ビットで、6つの最も重要なビットはDSフィールドが一致することを示し、比較では2つの最小重要なビットの値を無視する必要があります。

(N)End TC - Traffic Class

(n)END TC-トラフィッククラス

If more than one contiguous TC value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start TC field. This field MUST NOT be included unless the Start TC field is included. When this field is included, it MUST be coded the same way as defined for (M). When this field is included, the receiver will match all of the values between fields (M) and (N), inclusive of (M) and (N).

複数の連続したTC値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始TCフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。開始TCフィールドが含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、(m)の定義と同じ方法でコーディングする必要があります。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(m)と(n)を含むフィールド(m)と(n)の間のすべての値と一致します。

(O)Start NH - Next Header

(o)NHを開始 - 次のヘッダー

This field identifies the first 8-bit next header value, from the range of next header values to be matched, on data packets sent from a corresponding node to the mobile node as seen by the home agent.

このフィールドは、ホームエージェントが見たように、対応するノードからモバイルノードに送信されたデータパケットで、一致する次のヘッダー値の範囲から、最初の8ビットの次のヘッダー値を識別します。

(P)End NH - Next Header

(P)NHの終了 - 次のヘッダー

If more than one contiguous next header value needs to be matched, then this field can be used to indicate the end value of a range starting from the value of the Start NH field. This field MUST NOT be included unless the Start next header field is included. When this field is included, the receiver will match all of the values between fields (O) and (P), inclusive of (O) and (P).

複数の隣接する次のヘッダー値を一致させる必要がある場合、このフィールドを使用して、開始NHフィールドの値から始まる範囲の最終値を示すことができます。次のヘッダーフィールドの開始が含まれていない限り、このフィールドを含めてはなりません。このフィールドが含まれている場合、レシーバーは、(o)と(p)を含むフィールド(o)と(p)の間のすべての値と一致します。

Reserved

予約済み

Reserved for future use. These bits MUST be set to zero by the sender and ignored by the receiver.

将来の使用のために予約されています。これらのビットは、送信者によってゼロに設定され、受信機によって無視される必要があります。

4. Security Considerations
4. セキュリティに関する考慮事項

This document defines the format of the traffic selector field of a sub-option defined for flow bindings [RFC6089]. The authors have not identified any security concerns pertaining to this document beyond what is already identified in [RFC6089].

このドキュメントでは、フローバインディング[RFC6089]に対して定義されたサブオプションのトラフィックセレクターフィールドの形式を定義します。著者は、[RFC6089]ですでに特定されているものを超えて、この文書に関連するセキュリティの懸念を特定していません。

5. IANA Considerations
5. IANAの考慮事項

The following new TS format values have been assigned from the "Traffic Selector Format" namespace for the traffic selector sub-option defined in [RFC6089].

[RFC6089]で定義されているトラフィックセレクターサブオプションの「トラフィックセレクター形式」名前空間から、次の新しいTS形式の値が割り当てられています。

1 IPv4 Binary Traffic Selector

1 IPv4バイナリトラフィックセレクター

2 IPv6 Binary Traffic Selector

2 IPv6バイナリトラフィックセレクター

6. Acknowledgements
6. 謝辞

The authors would like to thank Patrick Stupar and Julien Laganier for their contributions to this document. We would also like to thank Benjamin Lim, Dave Craig, Patrick Stupar, and Basavaraj Patil for their reviews and comments.

著者は、この文書への貢献について、パトリック・スパルとジュリアン・ラガニエに感謝したいと思います。また、ベンジャミン・リム、デイブ・クレイグ、パトリック・スパル、バサヴァラジ・パティルのレビューとコメントに感謝します。

7. References
7. 参考文献
7.1. Normative References
7.1. 引用文献

[RFC0768] Postel, J., "User Datagram Protocol", STD 6, RFC 768, August 1980.

[RFC0768] POSTEL、J。、「ユーザーデータグラムプロトコル」、STD 6、RFC 768、1980年8月。

[RFC0791] Postel, J., "Internet Protocol", STD 5, RFC 791, September 1981.

[RFC0791] Postel、J。、「インターネットプロトコル」、STD 5、RFC 791、1981年9月。

[RFC0793] Postel, J., "Transmission Control Protocol", STD 7, RFC 793, September 1981.

[RFC0793] Postel、J。、「トランスミッションコントロールプロトコル」、STD 7、RFC 793、1981年9月。

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.

[RFC2460] Deering、S。およびR. Hinden、「Internet Protocol、Version 6(IPv6)仕様」、RFC 2460、1998年12月。

[RFC3168] Ramakrishnan, K., Floyd, S., and D. Black, "The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP", RFC 3168, September 2001.

[RFC3168] Ramakrishnan、K.、Floyd、S。、およびD. Black、「IPへの明示的な混雑通知(ECN)の追加」、RFC 3168、2001年9月。

[RFC4303] Kent, S., "IP Encapsulating Security Payload (ESP)", RFC 4303, December 2005.

[RFC4303] Kent、S。、「セキュリティペイロードのカプセル化(ESP)」、RFC 4303、2005年12月。

[RFC6089] Tsirtsis, G., Soliman, H., Montavont, N., Giaretta, G., and K. Kuladinithi, "Flow Bindings in Mobile IPv6 and Network Mobility (NEMO) Basic Support", RFC 6089, January 2011.

[RFC6089] Tsirtsis、G.、Soliman、H.、Montavont、N.、Giaretta、G。、およびK. Kuladinithi、「モバイルIPv6およびネットワークモビリティ(NEMO)の基本サポートのフローバインディング」、RFC 6089、2011年1月。

7.2. Informative References
7.2. 参考引用

[RFC3260] Grossman, D., "New Terminology and Clarifications for Diffserv", RFC 3260, April 2002.

[RFC3260] Grossman、D。、「Diffservの新しい用語と説明」、RFC 3260、2002年4月。

Authors' Addresses

著者のアドレス

George Tsirtsis Qualcomm

George Tsirtsis Qualcomm

   EMail: tsirtsis@qualcomm.com
        

Gerardo Giaretta Qualcomm

ジェラルド・ジアレッタ・クアルコム

   EMail: gerardog@qualcomm.com
        

Hesham Soliman Elevate Technologies

Hesham Soliman Elevate Technologies

   EMail: hesham@elevatemobile.com
        

Nicolas Montavont Institut Telecom / Telecom Bretagne 2, rue de la chataigneraie Cesson Sevigne 35576 France

ニコラス・モンタヴォント・インスティット・テレコム /テレコム・ブルターニュ2、rue de de la chataigneraie cesson sevigne 35576フランス

   Phone: (+33) 2 99 12 70 23
   EMail: nicolas.montavont@telecom-bretagne.eu
   URI:   http://www.rennes.enst-bretagne.fr/~nmontavo//