[要約] RFC 6131は、Sieve Vacation Extensionの「Seconds」パラメータに関する仕様を定めています。この仕様の目的は、休暇メッセージの期間を秒単位で指定するための機能を提供することです。

Internet Engineering Task Force (IETF)                         R. George
Request for Comments: 6131                                      B. Leiba
Category: Standards Track                            Huawei Technologies
ISSN: 2070-1721                                                July 2011
        

Sieve Vacation Extension: "Seconds" Parameter

ふるい休暇延長:「秒」パラメーター

Abstract

概要

This document describes a further extension to the Sieve Vacation extension, allowing multiple auto-replies to the same sender in a single day by adding a ":seconds" parameter.

このドキュメントでは、シーブバケーションエクステンションへのさらなる拡張機能について説明し、「秒」パラメーターを追加することにより、1日で同じ送信者に複数の自動レプリーを許可します。

Status of This Memo

本文書の位置付け

This is an Internet Standards Track document.

これは、インターネット標準トラックドキュメントです。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で入手できます。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6131.

このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6131で取得できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2011 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、単純化されたBSDライセンスで説明されているように保証なしで提供される簡略化されたBSDライセンステキストを含める必要があります。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
     1.1.  Terminology Used in This Document . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  The ':seconds' Parameter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Examples  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   4.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   5.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
     5.1.  Registration of Sieve Extension . . . . . . . . . . . . . . 4
   6.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
     6.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
     6.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
        
1. Introduction
1. はじめに

The Sieve [RFC5228] Vacation extension [RFC5230] defines a mechanism to generate automatic replies to incoming email messages. Through the ":days" parameter, it limits the number of auto-replies to the same sender to one per [n] days, for a specified number of days. But there are cases when one needs more granularity, if one would like to generate "vacation" replies more frequently.

Sieve [RFC5228]休暇拡張[RFC5230]は、着信電子メールメッセージに対する自動応答を生成するメカニズムを定義します。「:Days」パラメーターを通じて、指定された日数の間、自動レプリーの数を同じ送信者に[n]日ごとに1つに制限します。しかし、「休暇」をより頻繁に生成したい場合は、より粒度が必要な場合があります。

This extension defines a ":seconds" parameter to provide more granularity for such situations.

この拡張機能は、「秒」パラメーターを定義して、このような状況により粒度を高めます。

1.1. Terminology Used in This Document
1.1. このドキュメントで使用される用語

The upper-case key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

上部ケースのキーワード「必須」、「必須」、「必須」、「「shall」、「shall」、「suff」、 "nove"、 "becommended"、 "may"、 "optional"このドキュメントは、RFC 2119 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。

2. The ':seconds' Parameter
2. 「:秒」パラメーター

The purpose of the ":seconds" parameter is to specify the minimum time interval (in seconds) between consecutive auto-replies to a given sender. The ":seconds" value, if specified, is used instead of the ":days" value, and works in a similar way (see the Vacation extension [RFC5230] for details). Only one of ":days" or ":seconds" is allowed -- use of both parameters in the same vacation action MUST result in a Sieve processing error.

「秒」パラメーターの目的は、特定の送信者への連続した自動レプリーの間の最小時間間隔(秒単位)を指定することです。「:秒」値は、指定されている場合、「:日」値の代わりに使用され、同様の方法で機能します(詳細については、休暇拡張機能[RFC5230]を参照)。「:日」または「秒」の1つのみが許可されます - 同じ休暇アクションで両方のパラメーターを使用すると、ふるい処理エラーが発生する必要があります。

The capability string associated with this extension is "vacation-seconds". Note that "vacation-seconds" implies "vacation", and a script with "vacation-seconds" in a "require" list can omit "vacation" from that list.

この拡張機能に関連付けられている機能文字列は「休暇秒」です。「休暇の秒」は「休暇」を意味し、「必要」リストに「休暇秒」があるスクリプトは、そのリストから「休暇」を省略できます。

The time value is specified in seconds, and MUST be greater than or equal to 0 and less than 2**31. All valid values, from 0 to 2**31, MUST be accepted without error. Sites MAY define a minimum effective value and/or a maximum effective value. If a site chooses to do that:

時間値は秒単位で指定され、0以上が2 ** 31未満でなければなりません。0から2 ** 31までのすべての有効な値は、エラーなしで受け入れる必要があります。サイトは、最小有効値および/または最大有効値を定義する場合があります。サイトがそれを行うことを選択した場合:

1. Call the value specified "v(spec)".

1. 指定された値「V(spec)」を呼び出します。

2. Call the minimum effective value "v(min)".

2. 最小有効値「V(MIN)」を呼び出します。

3. Call the maximum effective value "v(max)".

3. 最大有効値「V(MAX)」を呼び出します。

4. Call the actual effective value used by the processor "v(eff)".

4. プロセッサ「V(EFF)」で使用される実際の効果的な値を呼び出します。

5. The following apply for determining v(eff):

5. 以下は、V(EFF)の決定に適用されます。

* If 0 <= v(spec) < v(min), then v(eff) = v(min).

* 0 <= v(spec)<v(min)の場合、v(eff)= v(min)。

* If v(min) <= v(spec) <= v(max), then v(eff) = v(spec).

* v(min)<= v(spec)<= v(max)の場合、v(eff)= v(spec)。

* If v(max) < v(spec) <= 2**31, then v(eff) = v(max).

* v(max)<v(spec)<= 2 ** 31の場合、v(eff)= v(max)。

If a site imposes a maximum effective value, that value MUST be at least 86400 (one day).

サイトが最大有効値を課す場合、その値は少なくとも86400(1日)でなければなりません。

If ":seconds 0" is specified and used, it means that all auto-replies are sent, and no attempt is made to suppress consecutive replies. This differs from the base vacation specification, which does not allow a time period of zero (":days 0" is forbidden); the change is necessary to allow operation of an auto-responder (see [RFC6133], and note especially example 4 in section 3 of that document).

「:秒0」が指定され、使用される場合、すべての自動レプリーが送信され、連続した返信を抑制する試みは行われません。これは、ゼロの期間を許可しない基本休暇の仕様とは異なります( ":日0"は禁止されています)。この変更は、自動回答者の操作を許可するために必要です([RFC6133]を参照し、特にそのドキュメントのセクション3の例4を参照)。

If ":seconds" and ":days" are both omitted, a site-defined interval is used (see [RFC5230]).

「:秒」と「:日」が両方とも省略されている場合、サイト定義の間隔が使用されます([RFC5230]を参照)。

   Usage: vacation [":days" number | ":seconds" number]
                   [":subject" string]
                   [":from" string]
                   [":addresses" string-list]
                   [":mime"]
                   [":handle" string]
                   <reason: string>
        
3. Examples
3. 例

The following example will automatically reply to senders with a message that the recipient is in a meeting. Multiple replies to the same sender will only be sent every half hour (1800 seconds).

次の例では、受信者が会議に参加しているというメッセージを送信者に自動的に返信します。同じ送信者への複数の返信は、30分ごと(1800秒)しか送信されません。

   require ["vacation-seconds"];
   vacation :addresses ["tjs@example.edu", "ts4z@landru.example.edu"]
            :seconds 1800
            "I am in a meeting, and do not have access to email.";
        

The following example is used to send an acknowledgment to every message received. A :seconds value of zero is used to reply to every message, with no removal of duplicates to the same sender. This requires that the Sieve engine allow an interval of zero; if it does not, and it imposes a minimum value, not every message will receive an auto-reply.

次の例を使用して、受信したすべてのメッセージに謝辞を送信します。A:ゼロの秒値は、すべてのメッセージに返信するために使用され、同じ送信者に複製を削除することはありません。これには、ふるいエンジンがゼロの間隔を可能にする必要があります。そうでない場合、最小値を課す場合、すべてのメッセージが自動修復を受信するわけではありません。

require ["vacation-seconds"];

["休暇秒"]が必要です。

vacation :handle "auto-resp" :seconds 0 "Your request has been received. A service representative will contact you as soon as possible, usually within one business day.";

休暇:「auto-resp」を処理:秒0「リクエストが受信されました。サービス担当者は、通常は1営業日以内にできるだけ早く連絡します。」

4. Security Considerations
4. セキュリティに関する考慮事項

Security considerations for the Sieve Vacation extension [RFC5230] apply equally here. In addition, implementations SHOULD consider the number of auto-replies that might be generated by allowing small values of ":seconds" (including 0), and MAY impose additional limits on that number. See the Security Considerations section of RFC 3834 [RFC3834] for a fuller discussion.

Sieve Vacation Extension [RFC5230]のセキュリティ上の考慮事項は、ここでも同様に適用されます。さらに、実装では、「秒」(0を含む)の小さな値を許可することで生成される可能性のある自動レプリーの数を考慮し、その数に追加の制限を課す可能性があります。詳細な議論については、RFC 3834 [RFC3834]のセキュリティに関する考慮事項セクションを参照してください。

5. IANA Considerations
5. IANAの考慮事項
5.1. Registration of Sieve Extension
5.1. ふるい拡張の登録
   To:  iana@iana.org
   Subject:  Registration of new Sieve extension
   Capability name:  vacation-seconds
   Description:  adds the ":seconds" parameter to the Sieve Vacation
      extension.  Implementations that support this MUST also support
      "vacation".
   RFC number:  RFC 6131
   Contact address:  The Sieve discussion list <sieve@ietf.org>
        
6. References
6. 参考文献
6.1. Normative References
6.1. 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC3834] Moore, K., "Recommendations for Automatic Responses to Electronic Mail", RFC 3834, August 2004.

[RFC3834]ムーア、K。、「電子メールへの自動応答の推奨」、RFC 3834、2004年8月。

[RFC5228] Guenther, P. and T. Showalter, "Sieve: An Email Filtering Language", RFC 5228, January 2008.

[RFC5228] Guenther、P。およびT. Showalter、「Sieve:An Email Filtering Language」、RFC 5228、2008年1月。

[RFC5230] Showalter, T. and N. Freed, "Sieve Email Filtering: Vacation Extension", RFC 5230, January 2008.

[RFC5230] Showalter、T。and N. Freed、「Sieve Emailフィルタリング:休暇拡張」、RFC 5230、2008年1月。

6.2. Informative References
6.2. 参考引用

[RFC6133] George, R., Leiba, B., and A. Melnikov, "Sieve Email Filtering: Use of Presence Information with Auto-Responder Functionality", RFC 6133, July 2011.

[RFC6133] George、R.、Leiba、B。、およびA. Melnikov、「Sieve Emailフィルタリング:自動応答機能による存在情報の使用」、RFC 6133、2011年7月。

Authors' Addresses

著者のアドレス

Robins George Huawei Technologies Bangalore, Karnataka 560071 India

ロビンズジョージホーウェイテクノロジーズバンガロール、カルナタカ560071インド

   Phone: +91-080-41117676
   EMail: robinsgv@gmail.com
        

Barry Leiba Huawei Technologies

Barry Leiba Huawei Technologies

   Phone: +1 646 827 0648
   EMail: barryleiba@computer.org
   URI:   http://internetmessagingtechnology.org/