[要約] 要約: RFC 6175は、IETFのワーキンググループの議長と著者がDatatrackerを拡張するための要件を定義しています。目的: このRFCの目的は、ワーキンググループの議長と著者が効果的にDatatrackerを使用できるようにするための要件を提供することです。

Internet Engineering Task Force (IETF)                    E. Juskevicius
Request for Comments: 6175                                     TrekAhead
Category: Informational                                       March 2011
ISSN: 2070-1721
        

Requirements to Extend the Datatracker for IETF Working Group Chairs and Authors

IETFワーキンググループの椅子と著者のDatatrackerを拡張するための要件

Abstract

概要

This document specifies requirements for new functionality to be added to the IETF Datatracker tool to make it possible for Working Group (WG) Chairs and their Delegates to input and update the status of the Internet-Drafts (I-Ds) associated with their WGs. After these requirements are implemented, WG Chairs will be able to use the Datatracker to provide everyone with more information about the status and progression of WG I-Ds than is currently possible.

このドキュメントは、IETF DataTrackerツールに追加される新しい機能の要件を指定して、ワーキンググループ(WG)チェアとその代表者がWGSに関連付けられたインターネットドラフト(I-DS)のステータスを入力および更新することを可能にします。これらの要件が実装された後、WG椅子はDataTrackerを使用して、現在可能なよりもWG I-DSのステータスと進行に関する詳細情報を全員に提供することができます。

Status of This Memo

本文書の位置付け

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.

このドキュメントは、インターネット標準の追跡仕様ではありません。情報目的で公開されています。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。IESGによって承認されたすべてのドキュメントが、あらゆるレベルのインターネット標準の候補者ではありません。RFC 5741のセクション2を参照してください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6175.

このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6175で取得できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2011 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、単純化されたBSDライセンスで説明されているように保証なしで提供される簡略化されたBSDライセンステキストを含める必要があります。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................3
   2. Conventions Used in This Document ...............................3
   3. General Requirements ............................................4
   4. Privilege and Access Control Requirements .......................6
      4.1. For Everyone ...............................................6
      4.2. For IETF Working Group Chairs ..............................6
      4.3. For Delegates of IETF WG Chairs ............................8
      4.4. For IETF WG Document Shepherds .............................8
      4.5. For the Responsible Area Director ..........................9
      4.6. Role of the IETF Secretariat in Granting Permissions .......9
   5. Inputting and Updating WG Document Status Information ..........10
      5.1. WG I-D States .............................................10
      5.2. WG I-D Status Annotation Tags .............................10
      5.3. WG I-D Protocol Writeups ..................................11
   6. Special Requirements for Some WG I-D States and Conditions .....12
      6.1. Call for Adoption by WG Issued ............................12
      6.2. Adopted by a WG ...........................................14
      6.3. WG Document ...............................................14
      6.4. Parked WG Document ........................................16
      6.5. Dead WG Document ..........................................16
      6.6. In WG Last Call ...........................................16
      6.7. WG Consensus: Waiting for Writeup .........................17
      6.8. Submitted to IESG for Publication .........................18
      6.9. Revised I-D Needed (Annotation Tag) .......................18
   7. Automatic State Changes for I-Ds ...............................19
   8. WG I-D Status Change Reporting Requirements ....................19
   9. WG I-D Status Reporting Requirements ...........................20
   10. Error Handling Requirements ...................................21
   11. Security Considerations .......................................21
   12. References ....................................................21
   13. Acknowledgments ...............................................22
        
1. Introduction
1. はじめに

The IETF Datatracker is a web-based system for managing information about Internet-Drafts (I-Ds) and RFCs, IPR disclosures, liaison statements, and several other important aspects of the IETF process [IDTRACKER].

IETF DataTrackerは、インターネットドラフト(I-DS)およびRFC、IPR開示、リエゾンステートメント、およびIETFプロセスの他のいくつかの重要な側面に関する情報を管理するためのWebベースのシステムです[idtracker]。

The Datatracker can track and report on the status of every I-D that has been submitted to the IESG for evaluation and publication. In contrast, the tool currently has almost no ability to track the status of I-Ds that have not been submitted to the IESG. [RFC6174]

DataTrackerは、評価と公開のためにIESGに提出されたすべてのI-Dのステータスを追跡および報告できます。対照的に、このツールには現在、IESGに提出されていないI-DSのステータスを追跡する能力はほとんどありません。[RFC6174]

Document authors and others have asked for more visibility into the status and progression of IETF Working Group (WG) drafts.

文書著者などは、IETFワーキンググループ(WG)ドラフトのステータスと進行のより多くの可視性を求めています。

This document specifies requirements to extend the Datatracker to enable status tracking and reporting for WG I-Ds. After these requirements are implemented, WG Chairs will be able to use the Datatracker to provide everyone with more information about the WG status of the I-Ds associated with their WGs than is currently possible.

このドキュメントは、datAtrackerを拡張して、WG I-DSのステータス追跡とレポートを有効にするための要件を指定します。これらの要件が実装された後、WG椅子はDataTrackerを使用して、現在可能であるよりもWGSに関連付けられたI-DSのWGステータスに関する詳細情報をすべての人に提供することができます。

2. Conventions Used in This Document
2. このドキュメントで使用されている規則

The terms "WG I-D", "WG document", and "WG draft" are used synonymously throughout this document. The same is true for the plural case of each term.

「WG I-D」、「WGドキュメント」、および「WGドラフト」という用語は、このドキュメント全体で同義語で使用されます。同じことが、各用語の複数の場合にも当てはまります。

A "WG draft" is an I-D that has achieved consensus for adoption as a work item by a WG (compared to an individual submission I-D that has not, or has not yet, achieved consensus).

「WGドラフト」は、WGによる作業項目としての採用のコンセンサスを達成したI-Dです(コンセンサスを達成していない、またはまだ達成していない個々の提出I-Dと比較)。

The terms "WG document" and "WG draft" are not intended to apply to any other document that may be reviewed, discussed, or produced by an IETF Working Group. WG meeting materials such as Blue Sheets, agendas, jabber logs, scribe's notes, minutes, and presentation slides are not to be considered "WG documents" or "WG drafts" in the context of this document.

「WGドキュメント」および「WGドラフト」という用語は、IETFワーキンググループがレビュー、議論、または作成できる他のドキュメントに適用することを意図していません。青いシート、アジェンダ、ジャバーログ、筆記者のメモ、議事録、プレゼンテーションスライドなどのWG会議資料は、このドキュメントのコンテキストで「WGドキュメント」または「WGドラフト」とは見なされません。

The phrase "WG status of an I-D" refers to the WG state that an I-D is in per the definitions in Section 4.2 of [RFC6174]. This phrase does not refer to an I-D's availability status (e.g., "Expired", "Active", "Replaced by") as described in Section 3.1 of [RFC6174], or to any of the IESG states used by IETF Area Directors (ADs) to describe the status of I-Ds they may be evaluating. Note that this phrase encompasses all of the states that a WG I-D may be in, plus one more (viz. "Call for Adoption by WG Issued").

「I-DのWGステータス」というフレーズは、[RFC6174]のセクション4.2の定義に従ってI-DがあるというWG状態を指します。このフレーズは、[RFC6174]のセクション3.1で説明されているように、またはIETFエリアディレクターが使用するIESG状態のいずれかに記載されているように、I-Dの可用性ステータス(「期限切れ」、「アクティブ」、「置き換えられた」)を指しません。(広告)評価中のi-DSのステータスを説明する。このフレーズには、WG I-Dが入っている可能性があるすべての州に加えて、さらに1つの州が含まれていることに注意してください(すなわち、「WGが発行した採用の呼びかけ」)。

The phrase "I-D associated with a WG" is intended to describe two types of Internet-Drafts:

「WGに関連付けられているI-D」というフレーズは、2種類のインターネットドラフトを説明することを目的としています。

- I-Ds that have been accepted as WG drafts; and

- WGドラフトとして受け入れられているI-DS。と

- I-Ds that are being considered under the guidance of a WG Chair for adoption by a WG.

- WGによる採用のためのWG椅子のガイダンスの下で考慮されているI-DS。

An I-D having a filename that contains the string 'draft-ietf-' followed by a WG acronym is almost always a WG draft and is to be interpreted as being an "I-D associated with a WG" for the purposes of this document.

文字列「ドラフト-iTf-」を含むファイル名を持つI-Dは、WGの頭字語に続くものであり、ほとんどの場合WGドラフトであり、このドキュメントの目的のために「WGに関連するI-D」と解釈されます。

An I-D having a filename that includes the author's name and a WG acronym but does not include the string '-ietf-' may be a candidate for adoption by a WG and, if so, is also to be interpreted as being an "I-D associated with a WG" for the purposes of this document.

著者の名前とWGの頭字語を含むが、文字列「-ietf-」が含まれていないファイル名を持つI-Dは、WGによる採用候補であり、もしそうなら、「I-D関連」と解釈されることもあります。このドキュメントの目的のためのWGで。

The requirements specified in this document use English phrases ending with "(R-nnn)", where "nnn" is a unique requirement number.

このドキュメントで指定された要件は、「(r-nnn)」で終わる英語のフレーズを使用します。ここで、「nnn」は一意の要件番号です。

When used in the context of the requirements in this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", and "MAY" are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119]. RFC 2119 defines the use of these key words to help make the intent of standards track documents as clear as possible. The same key words are used in this document to make the meaning of the requirements specified herein as clear as possible.

このドキュメントの要件のコンテキストで使用される場合、キーワードは「必須」、「そうでない」、「しない」、「そうしない」、「そうではない」、「そうでない」、「そうでない」、および「可能性があります」は解釈されるべきですRFC 2119 [RFC2119]で説明されているように。RFC 2119は、これらのキーワードの使用を定義して、標準の意図を可能な限り明確に追跡するのに役立ちます。このドキュメントで同じキーワードが使用されており、ここで指定された要件の意味を可能な限り明確にします。

3. General Requirements
3. 一般的な要件

The enhancements to be made to the Datatracker described in this document MUST be implemented in a manner that provides WG Chairs and the people they designate to act as their Delegates with the option to input and update the WG status of some, all, or none of the I-Ds associated with their WGs using the WG I-D states and I-D status annotation tags defined in [RFC6174] (R-001). In other words, the implementation must not require that WG Chairs change their way of working, but only provide optional features. WG Chairs must have the flexibility to use the enhancements to the Datatracker to track the WG status of their I-Ds as is most appropriate for them.

このドキュメントに記載されているDataTrackerに作成される機能強化は、WG椅子と、一部の、すべて、またはまったく、またはまったく、またはまったく、WGステータスを更新するオプションを持つ代表者として行動するために指定する人々を提供する方法で実装する必要があります。[RFC6174](R-001)で定義されたWG I-D状態とI-Dステータスアノテーションタグを使用してWGSに関連付けられたI-DS。言い換えれば、実装では、WGチェアが作業方法を変更する必要はありませんが、オプションの機能のみを提供する必要があります。WGチェアには、DatAtrackerの機能強化を使用して、I-DSのWGステータスを追跡する柔軟性が必要です。

To ensure that at least some WG status information is tracked for every I-D associated with a WG, the Datatracker must be enhanced to generate a few automatic state transitions for every WG I-D. The requirements for this feature are specified in Section 7 of this document.

WGに関連付けられたすべてのI-Dに対して少なくともいくつかのWGステータス情報が追跡されるようにするには、datAtrackerを強化して、WG I-Dごとにいくつかの自動状態遷移を生成する必要があります。この機能の要件は、このドキュメントのセクション7で指定されています。

Requirement R-001 SHALL NOT impair the ability of the Datatracker to track and display the availability state of any I-D (R-002). I-D availability states (e.g., "Active", "Expired", "Replaces") are described in Section 3.1 of [RFC6174].

要件R-001は、DataTrackerがI-D(R-002)の可用性状態を追跡および表示する能力を損なうものではありません。I-Dの可用性状態(例:「アクティブ」、「期限切れ」、「交換」)は、[RFC6174]のセクション3.1で説明されています。

The Datatracker SHALL NOT permit users other than a Working Group's Chairs (e.g., the Chairs of a different IETF WG) to update the WG status of a WG's documents through the regular Datatracker interface, unless the privileges to do so have been explicitly delegated to them by one of the WG's Chairs (R-003).

DataTrackerは、ワーキンググループの椅子以外のユーザー(例:異なるIETF WGの椅子)以外のユーザーに、通常のDataTrackerインターフェイスを介してWGのドキュメントのWGステータスを更新することを許可してはなりません。WGの椅子の1つ(R-003)によって。

The user interface to be provided by the Datatracker to WG Chairs (and their Delegates) to input the WG status of the I-Ds associated with their WGs SHOULD have a look and feel that is similar to the interface currently used by ADs to identify the status of I-Ds under formal evaluation by the IESG (R-004).

DatAtrackerがWG椅子(およびその代表者)に提供するユーザーインターフェイスは、WGSに関連付けられたI-DSのWGステータスを入力する必要があります。IESG(R-004)による正式な評価に基づくI-DSのステータス。

Any new pages created to display the status of WG I-Ds SHOULD be designed to have a look and feel that is similar to the pages currently provided by the Datatracker to display the status of I-Ds under formal evaluation by the IESG (R-005).

WG I-DSのステータスを表示するために作成された新しいページは、IESG(r-r-による正式な評価に基づいてI-DSのステータスを表示するために現在DatAtrackerが提供しているページに似たルックアンドフィールを設計する必要があります。005)。

New javascript user interface code and style sheets implemented to satisfy the requirements in this document SHOULD reuse or share existing code where practical so that when a change to the IESG status of an I-D is entered into the Datatracker, the WG status tracking for that I-D can benefit, and vice versa (R-006).

このドキュメントの要件を満たすために実装された新しいJavaScriptユーザーインターフェイスコードとスタイルシートは、IESGステータスの変更がDatAtrackerに入力された場合、I-DのWGステータス追跡ができるように、実用的な場合に既存のコードを再利用または共有する必要があります。利益、およびその逆(R-006)。

The Datatracker MUST date and timestamp every update to the WG status of an I-D that is associated with a WG and be able to use that information when it displays the status change history for the I-D (R-007). The WG status change history for an I-D MUST also identify the person or entity that updated the WG status of the I-D (e.g., one of the WG's Chairs, a Delegate, an AD, the System, the IETF Secretariat) and describe the change (e.g., "WG State changed from 'a' to 'b'", "WG Annotation Tag 'x' Set (or Reset)") (R-008).

DataTrackerは、WGに関連付けられているI-DのWGステータスの更新ごとにデートし、タイムスタンプを使用する必要があり、I-D(R-007)のステータス変更履歴を表示すると、その情報を使用できます。I-DのWGステータスの変更履歴は、I-DのWGステータスを更新した個人またはエンティティ(例えば、WGの椅子、代表者、広告、システム、IETF事務局)を更新し、変更を説明する必要があります(変更)(変更)たとえば、「wg状態は「a」から「b」に変更されました」、「wg annotationタグ 'x'セット(またはリセット)」)(R-008)。

The inputting or updating of the WG status of an I-D SHALL NOT overwrite any previously archived status change history information for the I-D; every update to the WG status of an I-D MUST be added to the status change history log for the I-D (R-009).

I-DのWGステータスの入力または更新は、以前にアーカイブされたステータス変更履歴情報を上書きしてはなりません。I-DのWGステータスのすべての更新は、I-D(R-009)のステータス変更履歴ログに追加する必要があります。

WG I-D status tracking MUST be implemented per-draft, not per-WG (R-010).

WG I-Dステータストラッキングは、Draftごとではなく、ドラフトごとに実装する必要があります(R-010)。

WG I-D status tracking SHOULD be implemented as a new front-end to the Datatracker's existing IESG state machine [IESGIDSM] (R-011).

WG I-Dステータス追跡は、DatAtrackerの既存のIESG状態マシン[IESGIDSM](R-011)の新しいフロントエンドとして実装する必要があります。

The Datatracker SHALL permit authorized users (e.g., WG Chairs, Delegates) to change the WG state of a draft independently from the IESG state of the same I-D and vice versa (R-012).

DataTrackerは、許可されたユーザー(WG椅子、代表者など)が、同じI-DのIESG状態とその逆(R-012)とは独立してドラフトのWG状態を変更することを許可するものとします。

4. Privilege and Access Control Requirements
4. 特権およびアクセス制御要件
4.1. For Everyone
4.1. すべての人のために

Everyone needs to be able to view information about the WG status of an I-D without logging on to the Datatracker. Everyone SHALL be given 'read' access to WG I-D status information (R-013).

Datatrackerにログオンすることなく、I-DのWGステータスに関する情報を表示できる必要があります。誰もがWG I-Dステータス情報(R-013)への「読み取り」アクセスを与えられます。

People who need to input, modify or update the WG status of an I-D (e.g., WG Chairs and their Delegates) need 'write' privileges; these users SHALL be required to log-on to the Datatracker using a personal user-id and password (e.g., an IETF tools password) in order to gain 'write' access (R-014).

I-DのWGステータスを入力、変更、または更新する必要がある人(たとえば、WG椅子とその代表者)は、「書き込み」特権を必要とします。これらのユーザーは、「書き込み」アクセス(R-014)を取得するために、個人のユーザーIDとパスワード(IETFツールのパスワードなど)を使用してDatAtrackerにログオンする必要があります。

4.2. For IETF Working Group Chairs
4.2. IETFワーキンググループチェア用

After successfully logging on to the Datatracker as specified in Requirement R-014, WG Chairs:

要件R-014、WG椅子で指定されているように、DataTrackerに正常にログオンした後:

- SHALL be given full 'read' and 'write' privileges to input and update the WG status information for all of the I-Ds associated with their WGs (R-015).

- 完全に「読み取り」と「書き込み」権限が与えられ、WGS(R-015)に関連付けられているすべてのI-DSのWGステータス情報を入力および更新します。

- SHALL be able to able to choose from all of the WG I-D states and WG I-D status annotation tags defined in [RFC6174] to describe the current WG status of the I-Ds associated with their WGs (R-016).

- [RFC6174]で定義されているすべてのWG I-D状態およびWG I-Dステータスアノテーションタグから選択して、WGSに関連付けられたI-DSの現在のWGステータス(R-016)を記述できるようにします。

- SHALL NOT be allowed to create new WG I-D states or state names (R-017).

- 新しいWG I-D状態または状態名(R-017)を作成することは許可されてはなりません。

- SHALL NOT be allowed to update or modify information that is not related to the WG status of an I-D (e.g., IANA status, RFC-Editor status, IESG status) (R-018).

- I-DのWGステータスに関連しない情報を更新または変更することはできません(例:IANAステータス、RFCエディターステータス、IESGステータス)(R-018)。

- SHALL be able to designate a maximum of three people to act as their Delegates to input and update the WG status of the I-Ds associated with each of their WGs (R-019). A suitable way to specify a Delegate may be to use the individual's current e-mail address, but the delegation MUST be to the individual identified by the login credentials used by the Datatracker at any given time rather than to an e-mail address (R-020). Individuals must be able to update their e-mail addresses in the future without breaking the delegation specified in Requirement R-019.

- 各WGS(R-019)に関連付けられているI-DSのWGステータスを入力および更新するために、最大3人を代表者として行動することができるものとします(R-019)。デリゲートを指定する適切な方法は、個人の現在の電子メールアドレスを使用することですが、委任は、電子メールアドレスではなく、任意の時間にデータタッカーが使用するログイン資格情報によって識別される個人に必要なものでなければなりません(R-020)。個人は、要件R-019で指定された委任を破ることなく、将来、将来の電子メールアドレスを更新できる必要があります。

- SHALL be able to designate a maximum of three different people to act as their Delegates in a different WG if a WG Chair is also responsible for the different WG (R-021).

- WG椅子が異なるWG(R-021)の責任を負う場合、異なるWGの代表として行動するために最大3人の異なる人々を指定できるものとします。

- SHALL be able to designate people who have other roles in the IETF process (e.g., are Chairs of different WGs, are ADs in a different Area) to be their Delegates (R-022).

- IETFプロセスで他の役割を持っている人々(例えば、異なるWGSの椅子であり、異なる領域の広告)を指定して、代表者(R-022)にすることができるものとします(R-022)。

- SHALL be able to review and change their Delegates (R-023).

- 代表者(R-023)を確認して変更できるものとします。

- SHALL be able to input or upload Document Shepherd protocol writeups for all of the I-Ds associated with their WGs (R-024).

- WGS(R-024)に関連付けられているすべてのI-DSの羊飼いプロトコルの書き込みをドキュメント入力またはアップロードできるものとします。

- SHALL be able to designate themselves as the Document Shepherds for some or all of the I-Ds in their WGs (R-025).

- WGS(R-025)のI-DSの一部またはすべての羊飼いとして自分自身を指定できるものとします。

- SHALL be able to designate other people to be Document Shepherds for one or more of their WG I-Ds if this role will not be performed by the WG Chairs (R-026). A suitable way to designate people to be the Document Shepherds may be to use their e-mail addresses, but the delegation MUST be to the individuals identified by the login credentials used by the Datatracker at the time, rather than to the e-mail addresses (R-027). The Datatracker MUST be able to maintain an individual's designation as a Delegate per R-026 in the event that the person changes their e-mail address in the future (R-028).

- この役割がWG椅子(R-026)によって実行されない場合、他の人がWG I-DSの1つ以上の羊飼いを記録するように指定できるものとします。人をドキュメントシェパードに指定する適切な方法は、電子メールアドレスを使用することですが、委任は電子メールアドレスではなく、その時点で使用されているログイン資格情報によって識別された個人に必要なものでなければなりません。(R-027)。DataTrackerは、将来の電子メールアドレス(R-028)を変更した場合、R-026あたりの代表として個人の指定を維持できる必要があります。

- SHALL be warned in real-time (e.g., via the Datatracker's regular user interface) if a person they try to designate as a Delegate or Document Shepherd does not have the necessary login credentials for the Datatracker (R-029). The Datatracker SHALL then allow the WG Chairs to confirm the original designee or to pick another (R-030).

- 代表者または文書として指定しようとする人がDatatrackerに必要なログイン資格情報を持っていない場合、リアルタイムで(例:DataTrackerの通常のユーザーインターフェイスを介して)警告されます(R-029)。DataTrackerは、WG椅子が元の被指名人を確認するか、別の人を選ぶことを許可するものとします(R-030)。

- SHALL be able to review and change the people designated to be Document Shepherds for each of their WG I-Ds (R-031).

- WG I-DS(R-031)のそれぞれの羊飼いであると指定された人々をレビューして変更できるものとします。

- SHOULD be able to access the same user interfaces the Datatracker provides to their Delegates and Document Shepherds in order to mentor or coach them on how to input and update WG I-D status information in the Datatracker (R-032).

- DatAtracker(R-032)にWG I-Dステータス情報を入力および更新する方法について指導またはコーチするために、Datatrackerが提供する同じユーザーインターフェースに代表者に提供し、羊飼いを文書化できる必要があります。

4.3. For Delegates of IETF WG Chairs
4.3. IETF WG椅子の代表

After successfully logging on to the Datatracker, the Delegates of WG Chairs (e.g., WG Secretaries) SHALL have the same privileges as their WG Chairs to input WG I-D status information and Document Shepherd protocol writeups as specified in Requirements R-015 to R-018 inclusive, R-024, and R-025 (R-033).

DataTrackerに正常にログオンした後、WG椅子の代表者(WG秘書など)は、WG I-Dステータス情報を入力し、R-015からR-018で指定された羊飼いプロトコル記事を入力するためのWG椅子と同じ特権を持つものとします。包括的、R-024、およびR-025(R-033)。

The Datatracker SHALL send an e-mail to the Chairs of the WG, the IETF Secretariat, and to a newly designated Delegate if the newly designated Delegate does not have a personal user-id and password to log-on to the Datatracker (R-034). The purpose of the e-mail is to notify the WG Chairs that the person they designated to be a Delegate needs to take action to obtain a personal user-id and password, and to inform the Delegate that he/she needs to take action (e.g., to contact the IETF Secretariat) to obtain their own user-id and password for the Datatracker.

DataTrackerは、新しく指定された代表者がDataTrackerにログオンするための個人的なユーザーIDとパスワードを持っていない場合、WGの椅子、IETF事務局、および新しく指定された代表者に電子メールを送信するものとします(R-034)。電子メールの目的は、彼らが代表者と指定した人が個人のユーザーIDとパスワードを取得するために行動を起こす必要があることをWGチェアに通知し、代表者に行動を起こす必要があることを通知することです(彼/彼女が行動を起こす必要があることを通知することです(たとえば、IETF事務局に連絡するために)DataTrackerの独自のユーザーIDとパスワードを取得します。

4.4. For IETF WG Document Shepherds
4.4. ietf wg document shepherdsの場合

The IETF document shepherding process and the role of an IETF WG Document Shepherd is described in RFC 4858 [RFC4858].

IETFドキュメント羊飼いプロセスとIETF WGドキュメントシェパードの役割は、RFC 4858 [RFC4858]に記載されています。

The requirements in this Section describe the access privileges to be granted to a WG Document Shepherd who is not a WG Chair or a Delegate with the privileges specified in Section 4.3.

このセクションの要件は、WG椅子ではないWGドキュメントシェパードに付与されるアクセス権限を、セクション4.3で指定された特権の代表者に付与されることを説明しています。

Per Requirement R-014, each person designated to be a Document Shepherd for a WG draft needs to have their own personal user-id and password to log-on to the Datatracker.

要件ごとに、WGドラフトのドキュメントシェパードに指定された各人は、DatAtrackerにログオンするために独自の個人ユーザーIDとパスワードを必要とする必要があります。

The Datatracker SHALL alert the WG Chairs, the IETF Secretariat, and the newly designated Document Shepherd (e.g., via e-mail) if a person newly designated as a Document Shepherd does not have a personal user-id and password to log-on to the Datatracker (R-035). The purpose of the e-mail is to notify the WG Chairs that the Document Shepherd needs to take action to obtain a personal user-id and password, and to inform the Document Shepherd that he/she needs to take action (e.g., to contact the IETF Secretariat) to obtain a personal user-id and password for the Datatracker.

DataTrackerは、WGチェア、IETF事務局、および新しく指定されたドキュメントシェパード(電子メールを介して)に新たに指定された人が個人のユーザーIDとログオンのパスワードを持っていない場合は、WG椅子、IETF事務局、および新しく指定されたドキュメントシェパード(電子メールを介して)に警告するものとします。DataTracker(R-035)。電子メールの目的は、Shepherdが個人のユーザーIDとパスワードを取得するために行動を起こす必要があることをWGチェアに通知し、羊飼いにアクションを実行する必要があることをドキュメントに通知することです。IETF事務局)DataTrackerの個人的なユーザーIDとパスワードを取得します。

Document Shepherds need to be able to upload or input protocol writeups into the Datatracker for the WG I-Ds assigned to them. They also need to be able to set and reset the WG I-D status annotation tag called "Doc Shepherd Followup Underway" as defined in Section 4.3.10 of [RFC6174] for I-Ds in the "WG Consensus: Waiting for Writeup" state.

ドキュメントシェパードは、それらに割り当てられたWG I-DSのDatAtrackerにプロトコルの書き込みをアップロードまたは入力できる必要があります。また、「WG Consensus:Waiting for Waiting for waiting for waiting of [rfc6174]のセクション4.3.10 [RFC6174]で定義されている」と定義されている「Doc Shepherd Followup offorting」と呼ばれるWG I-Dステータスアノテーションタグを設定してリセットできる必要があります。

After successfully logging on to the Datatracker, Document Shepherds SHALL have restricted 'write' privileges to upload or input protocol writeups for the WG I-Ds assigned to them when the I-Ds are in the "WG Consensus: Waiting for Writeup" state (R-036).

DataTrackerへのログオンに正常にログオンした後、羊飼いは、I-DSが「WGコンセンサス:書き込み」状態にあるときに割り当てられたWG I-DSのアップロードまたは入力プロトコルの書き込みを制限する「書き込み」特権を制限しなければなりません(R-036)。

Document Shepherds SHALL also have the ability to set and reset the WG I-D status annotation tag called "Doc Shepherd Followup Underway" as defined in Section 4.3.10 of [RFC6174] (R-037).

ドキュメントシェパードは、[RFC6174](R-037)のセクション4.3.10で定義されているように、「Doc Shepherd Followup Ourding」と呼ばれるWG I-Dステータスアノテーションタグを設定してリセットする機能もあります。

The "Doc Shepherd Followup Underway" annotation tag should be set to indicate when the Document Shepherd has started work on a writeup for the document. The absence or resetting of this annotation tag may indicate the protocol writeup has not yet been started, or has been put on-hold for some reason, or has been completed. The log of set and reset operations performed on this annotation tag will provide insight into the status of the protocol writeup for a WG I-D.

「Doc Shepherdのフォローアップが進行中」注釈タグは、ドキュメントシェパードがドキュメントの記述の作業を開始したことを示すように設定する必要があります。この注釈タグの不在またはリセットは、プロトコルの書き込みがまだ開始されていないことを示している可能性があります。この注釈タグで実行されるセットおよびリセット操作のログは、WG I-Dのプロトコル記録のステータスに関する洞察を提供します。

Section 5.3 describes how Document Shepherds may input or upload protocol writeups to the Datatracker for the WG I-Ds assigned to them.

セクション5.3では、ドキュメントシェパードが、割り当てられたWG I-DSのDatAtrackerにプロトコルの書き込みを入力またはアップロードする方法について説明します。

4.5. For the Responsible Area Director
4.5. 責任あるエリアディレクターのために

After successfully logging on to the Datatracker, an AD SHALL have the same privileges as a WG Chair to input and update WG I-D status information, to designate Delegates and Document Shepherds (R-038). An AD SHALL have the privileges specified in Requirement R-038 for every WG in his or her Area (R-039). ADs MUST also retain their existing privileges to input and update the IESG status of the I-Ds for which they are responsible (R-040).

DataTrackerに正常にログオンした後、広告はWG椅子と同じ特権を持ち、WG I-Dステータス情報を入力および更新し、代表者を指定し、羊飼いを文書化する(R-038)を指定するものとします。広告には、自分の領域のすべてのWGに対して要件R-038で指定された特権があります(R-039)。また、広告は既存の特権を保持して、責任を負うI-DSのIESGステータスを入力および更新する必要があります(R-040)。

To minimize confusion, the Datatracker MUST make it easy for ADs to distinguish between their IESG-level privileges (to input or update the IESG status of an I-D) and the WG-level privileges they will obtain as a result of R-038 and R-039 for I-Ds associated with the WGs for which they are responsible (R-041).

混乱を最小限に抑えるために、DataTrackerは、広告がIESGレベルの特権(I-DのIESGステータスを入力または更新する)とR-038およびRの結果として得られるWGレベルの特権を簡単に区別できるようにする必要があります。-039は、責任を負うWGSに関連付けられたI-DSの場合(R-041)。

4.6. Role of the IETF Secretariat in Granting Permissions
4.6. 許可を付与する際のIETF事務局の役割

The IETF Secretariat is involved in granting permissions to people who need to log in to the Datatracker.

IETF事務局は、DatAtrackerにログインする必要がある人々に許可を付与することに関与しています。

Before granting permissions to update WG I-D status settings to a person who does not have them, the IETF Secretariat should verify that the person requesting the permissions is a WG Chair or an AD, or has been delegated the authority to update WG I-D status information by one of the WG's Chairs or a Responsible AD. The e-mails to be generated and sent by the Datatracker per Requirements R-034 and R-035 will alert the Secretariat that the granting of permissions to some new people will be needed.

WG I-Dステータス設定をそれらを持っていない人に更新する許可を付与する前に、IETF事務局は、許可を要求する人がWG椅子または広告であるか、またはWG I-Dステータス情報を更新する権限を委任されていることを確認する必要があります。WGの椅子または責任ある広告の1つ。R-034およびR-035ごとにDataTrackerによって生成および送信される電子メールは、いくつかの新しい人々への許可の付与が必要であることを事務局に警告します。

5. Inputting and Updating WG Document Status Information
5. WGドキュメントステータス情報の入力と更新
5.1. WG I-D States
5.1. WG I-D状態

Requirements R-001, R-016, and R017 specify that the WG state of an I-D may only be described using the states defined in Section 4 of [RFC6174].

要件R-001、R-016、およびR017は、I-DのWG状態は[RFC6174]のセクション4で定義されている状態を使用してのみ記述できることを指定します。

When a WG Chair or Delegate logs on to the Datatracker to input or change the WG state of an I-D, the Datatracker SHOULD display the current state of the I-D, the length of time the document has been in its current state, the amount of time the I-D may continue to remain in its current state if this information is available (viz. per Requirements R-064 and R-083), and the most likely next WG state (or states) for the I-D (R-042). The Datatracker MAY use the WG I-D state machine illustrated in Section 4.1 of [RFC6174] to identify the 'most likely next state' (or states) for an I-D that is associated with a WG (R-043).

WGチェアまたはデリゲートがDatAtrackerにログオンしてI-DのWG状態を入力または変更すると、DataTrackerはI-Dの現在の状態を表示する必要があります。I-Dは、この情報が利用可能である場合(要件ごとにR-064およびR-083)、I-D(R-042)の最も可能性の高い次のWG状態(または状態)を使用できる場合、引き続き現在の状態にとどまることがあります。DataTrackerは、[RFC6174]のセクション4.1に示されているWG I-D状態マシンを使用して、WG(R-043)に関連付けられているI-Dの「最も可能性の高い状態」(または状態)を特定できます。

After displaying the information required by R-042, the Datatracker SHALL make it easy for the WG Chair or Delegate to select a next state for the I-D and to enter some text to explain the state change for the I-D's status change history (R-044). The Datatracker SHALL encourage the person who updates or changes the WG state of an I-D to provide some context for the status change by entering text to describe the change in the I-D's status change history log (R-045).

R-042が必要とする情報を表示した後、DataTrackerはWG椅子または代表者がI-Dの次の状態を選択し、I-Dのステータス変更履歴の状態変更を説明するためにテキストを入力することを簡単にするものとします(R-044)。DataTrackerは、I-Dのステータス変更履歴ログ(R-045)の変更を記述するためにテキストを入力することにより、I-DのWG状態を更新または変更する人を奨励するものとします。

The Datatracker SHALL allow a WG Chair (or Delegate) to select the next state for an I-D from the 'most likely' next states described by Requirement R-043, or from any of the other WG I-D states (per Requirement R-016) if a different state change is required (R-046).

DataTrackerは、WG椅子(または代表者)が、要件R-043で説明されている「最も可能性の高い」次の状態から、または他のWG I-D状態(要件R-016ごと)からI-Dの次の状態を選択できるようにするものとします。別の状態の変更が必要な場合(R-046)。

5.2. WG I-D Status Annotation Tags
5.2. WG I-Dステータス注釈タグ

WG I-D status annotation tags may be used to describe a condition that is affecting a document (e.g., why a WG I-D is in the state it is in) or to indicate an action needed to progress the document; however, annotation tags do not change the state of WG I-Ds.

WG I-Dステータスアノテーションタグを使用して、ドキュメントに影響を与える条件(たとえば、WG I-Dが状態にある理由)またはドキュメントの進行に必要なアクションを示すために使用できます。ただし、注釈タグはWG I-DSの状態を変更しません。

Section 4.3 of [RFC6174] defines the meaning and usage of the WG I-D status annotation tags to be added to the Datatracker.

[RFC6174]のセクション4.3は、DatAtrackerに追加されるWG I-Dステータスアノテーションタグの意味と使用法を定義しています。

The Datatracker SHALL allow WG Chairs and their Delegates to set and reset each of the WG I-D status annotation tags defined in Section 4.3 of [RFC6174] for every I-D associated with their WGs (R-047).

DataTrackerは、WG椅子とその代表者が、WGS(R-047)に関連するすべてのI-Dに対して[RFC6174]のセクション4.3で定義されている各WG-Dステータスアノテーションタグを設定およびリセットすることを許可するものとします。

WG I-D status annotation tags SHALL be able to be used individually or in combination with other annotation tags to describe the status of any I-D associated with a WG (R-048).

WG I-Dステータスアノテーションタグは、WG(R-048)に関連付けられたI-Dのステータスを記述するために、他の注釈タグと個別にまたは組み合わせて使用できます。

When a WG Chair, Delegate, or Document Shepherd logs in to the Datatracker to set or reset one or more WG I-D status annotation tags for the I-Ds they are responsible for, the Datatracker SHOULD display a summary of all annotation tag set/reset operations to date for those WG I-Ds, from the present time backwards, split by pages, and then guide the user to select one (or more) annotation tags to be set or reset (R-049). Note that Document Shepherds who are not WG Chairs may only set and reset the annotation tag called "Doc Shepherd Followup Underway" per Requirement R-037.

WGチェア、デリゲート、またはドキュメントシェパードがDatAtrackerにログインして、責任を負うI-DSの1つまたは複数のWG I-Dステータスアノテーションタグを設定またはリセットする場合、DatAtrackerはすべての注釈タグセット/リセットの要約を表示する必要があります現在のWG I-DSのこれまでの操作は、現在からページごとに分割され、ユーザーが1つ(またはそれ以上)の注釈タグを選択またはリセットするようにガイドします(R-049)。WGチェアではない文書シェパードは、要件R-037ごとに「Doc Shepherd Followupが進行中」と呼ばれる注釈タグのみを設定してリセットできることに注意してください。

The summary of annotation tag set/reset operations (required by R-049) SHALL also indicate when each annotation tag attached to the current state of each I-D was set or reset and the identity of the person or entity that set or reset each I-D status annotation tag (R-050).

アノテーションタグセット/リセット操作の概要(R-049で要求)は、各I-Dの現在の状態に添付された各注釈タグが設定またはリセットされた場合、および各I-Dステータスを設定またはリセットする個人またはエンティティの身元を示します。注釈タグ(R-050)。

The Datatracker SHALL allow more than one annotation tag to be set or reset per logon, and the Datatracker SHALL encourage the user to input some text to explain why each annotation tag is being set or reset (R-051).

DataTrackerは、ログオンごとに複数の注釈タグを設定またはリセットすることを許可し、DataTrackerはユーザーにテキストを入力して、各注釈タグが設定またはリセットされている理由を説明するよう奨励します(R-051)。

5.3. WG I-D Protocol Writeups
5.3. WG I-Dプロトコルの書き込み

The IESG currently requires a protocol writeup for every WG I-D before the I-D is submitted to the IESG for evaluation.

IESGは現在、I-Dが評価のためにIESGに提出される前に、すべてのWG I-Dのプロトコル記録を必要とします。

When a user (e.g., WG Chair, Document Shepherd) logs in to the Datatracker to input or upload a protocol writeup for an I-D, the Datatracker SHOULD make it easy for the user to understand the current status of the protocol writeup for every I-D for which he/she is responsible (R-052). The Datatracker SHOULD indicate at least the date when the most recent protocol writeup was uploaded or inputted for each I-D and the identity of the person or entity that performed the upload or input operation (R-053).

ユーザー(WGチェア、ドキュメントシェパードなど)がDatAtrackerにログインしてI-Dのプロトコル記録を入力またはアップロードすると、DataTrackerはユーザーがすべてのI-Dのプロトコル記録の現在のステータスを簡単に理解できるようにする必要があります。彼/彼女は責任を負います(R-052)。DataTrackerは、少なくとも最新のプロトコルの書き込みがアップロードまたは入力された日付と、アップロード操作または入力操作を実行した個人またはエンティティのID(R-053)のアイデンティティについて示す必要があります。

After displaying the information required by R-053, the Datatracker SHALL provide the user with an interface to input or upload a protocol writeup for the I-Ds that he/she is responsible for, and to set or reset the "Doc Shepherd Followup Underway" annotation tag for I-Ds (R-054). The Datatracker SHALL encourage the user to set or reset the "Document Shepherd Followup Underway" annotation tag before the end of each protocol writeup uploading or inputting session and to input some descriptive text (for context) to be stored in I-D's status change history log (R-055).

R-053が必要とする情報を表示した後、DataTrackerは、I-DSのプロトコル記録を入力またはアップロードするインターフェイスをユーザーに提供し、「Doc Shepherd Followupが進行中です「I-DSの注釈タグ(R-054)。DataTrackerは、各プロトコルの書き込みアップロードまたは入力セッションの終了前に「羊飼いのフォローアップをドキュメント羊飼いのフォローアップ」の設定またはリセットするように勧めます。log(R-055)。

Per Requirement R-100, the Datatracker will send an e-mail to the author of a WG draft (and carbon copy (CC) the WG Chairs and Delegates) when the protocol writeup for the I-D is loaded into the Datatracker. A copy of the e-mail SHALL also be sent to the Document Shepherd if he/she is not the WG Chair (or Delegate) as notification that the protocol writeup for the I-D was successfully loaded into the Datatracker (R-056).

要件R-100ごとに、DataTrackerは、I-Dのプロトコルの書き込みがDataTrackerにロードされたときに、WGドラフト(およびカーボンコピー(CC)The WGチェアおよびデリゲート)の著者に電子メールを送信します。電子メールのコピーは、I-Dのプロトコル記録がDatAtracker(R-056)に正常にロードされたことを通知として、WG椅子(または委任)ではない場合、羊飼いにも送信されます。

Recall that WG Chairs and their Delegates shall be able to input a protocol writeup for any of their WG drafts at any time per Requirements R-024 and R-033.

WGチェアとその代表者は、R-024およびR-033ごとにいつでもWGドラフトのプロトコル記録を入力できるものとすることを思い出してください。

If a Document Shepherd who is not a WG Chair or other Delegate attempts to upload or input a protocol writeup for an I-D that is not in the WG state called "WG Consensus: Waiting for Writeup", the Datatracker SHOULD warn the Document Shepherd that it may be too early to input a writeup, and then direct the Document Shepherd to contact one of the WG's Chairs for guidance (R-057). The WG Chair may decide to move the I-D into the "WG Consensus: Waiting for Writeup" state to enable the Document Shepherd to upload his/her protocol writeup, or the WG Chair may upload the protocol writeup as specified in Requirement R-024.

WGチェアではないドキュメントシェパードが、「WGコンセンサス:書き込みを待つ」と呼ばれるWG状態にないI-Dのプロトコル記事をアップロードまたは入力しようとする場合、DataTrackerはドキュメントシェパードに警告する必要があります。書き込みを入力するには時期尚早で、ドキュメントシェパードに指導のためにWGの椅子の1つに連絡するように指示する場合があります(R-057)。WG椅子は、I-Dを「WGコンセンサス:書き込みを待つ」状態に移動することを決定する場合があります。ドキュメントシェパードがプロトコルの書き込みをアップロードできるようにするか、WGチェアが要件R-024で指定されているプロトコル記事をアップロードすることができます。

Requirement R-032 specifies that WG Chairs should be able to access the Document Shepherd user interface and call up a display of the same WG document protocol writeup status information that the Datatracker provides to each of a WG Chair's designated Document Shepherds. This is to enable each WG Chair (or Delegate) to be able to mentor new Document Shepherds and to review the workload assigned to each Document Shepherd. WG Chairs (and their Delegates) who are logged in to the Datatracker with their normal privileges SHALL be able to access the Document Shepherd user interface without having to logout and log back in to the Datatracker (R-058).

要件R-032は、WGチェアがドキュメントShepherdユーザーインターフェイスにアクセスし、DataTrackerが各WG椅子の指定されたドキュメントシェパードに提供する同じWGドキュメントプロトコル記事ステータス情報の表示を呼び出すことができることを指定します。これは、各WG椅子(または委任)が新しいドキュメントシェパードを指導し、各ドキュメントシェパードに割り当てられたワークロードを確認できるようにすることです。通常の特権でDataTrackerにログインしているWG椅子(およびその代表者)は、ログアウトしてDatatracker(R-058)にログインすることなく、ドキュメントShepherdユーザーインターフェイスにアクセスできるようになります。

6. Special Requirements for Some WG I-D States and Conditions
6. いくつかのWG I-D状態と条件の特別な要件
6.1. Call for Adoption by WG Issued
6.1. 発行されたWGによる採用の呼びかけ

The "Call for Adoption by WG Issued" state may be used to describe a draft that is being considered for adoption by an IETF WG. An I-D in this state has not yet achieved consensus, preference, or selection in a working group.

「発行されたWGによる採用の呼びかけ」状態は、IETF WGによって採用のために検討されているドラフトを説明するために使用される場合があります。この状態のI-Dは、ワーキンググループでコンセンサス、好み、または選択をまだ達成していません。

This state may be used to describe an I-D that someone has asked a WG to consider for adoption if the WG Chair has agreed with the request. This state may also be used to identify an I-D that a WG Chair asked an author to write specifically for consideration as a candidate WG item, and/or an I-D that is listed as a 'candidate draft' in the WG's charter. [RFC6174]

この状態は、WG議長がリクエストに同意した場合、誰かがWGに採用を検討するように依頼したI-Dを説明するために使用される場合があります。また、この状態は、WG椅子が候補WGアイテムとして考慮するために具体的に書くように著者に依頼したI-Dを特定するために使用される場合があります。[RFC6174]

The Datatracker SHALL allow a WG Chair or Delegate to move an I-D into the "Call for Adoption by WG Issued" state in her or his WG if the I-D is not currently being considered for adoption in any other WG, is not yet adopted by any other WG, is not expired, and has not been withdrawn (R-059). An I-D can only be in the "Call for Adoption by WG Issued" state in one WG at a time.

DataTrackerは、WG椅子または代表者がI-Dを「WGによる採用の呼びかけ」に移動することを許可するものとします。他のWGは期限切れではなく、撤回されていません(R-059)。I-Dは、「発行されたWGによる採用の呼びかけ」州でのみ1つのWGでのみになります。

The Datatracker SHALL NOT change the WG status of an I-D that is in the "Call for Adoption by WG Issued" state until the I-D expires, until the WG Chair (or Delegate) moves the I-D into a different state, or until it is decided that the WG will not adopt the I-D, whichever comes first (R-060). In case a WG decides not to adopt an I-D that is in the "Call for Adoption by WG Issued" state, the Datatracker SHALL allow the WG Chairs (and Delegates) to cancel their interest in the I-D (R-061).

DataTrackerは、「WGが発行した採用の呼びかけ」状態にあるI-DのWGステータスを変更してはなりません。I-Dが期限切れになるまで、WG椅子(またはデリゲート)がI-Dを別の状態に移動するか、決定されるまで変更してはなりません。WGがI-Dを採用しないこと、どちらの場合でも最初に来る方(R-060)。WGが「発行されたWGによる養子縁組の呼びかけ」状態にあるI-Dを採用しないことを決定した場合、DatAtrackerはWG椅子(および代表者)がI-D(R-061)への関心をキャンセルすることを許可するものとします。

The Datatracker SHALL transition the state of an I-D that expires or is not adopted (per Requirement R-061) from the "Call for Adoption by A WG" state into a "NULL" state with respect to the WG state machine and then update the status change history log of the I-D accordingly (R-062). An I-D that is not adopted by a WG may revert back to having no stream-specific state in the Datatracker.

DataTrackerは、有効期限が切れている、または採用されていないI-Dの状態(要件R-061に従って)を「WG状態による採用の呼びかけ」から、WG状態マシンに関して「null」状態に移行し、次に更新するものとします。ステータス変更履歴ログは、それに応じてI-Dの履歴ログ(R-062)を変更します。WGによって採用されていないI-Dは、DatAtrackerにストリーム固有の状態がないことに戻ることができます。

If a different WG Chair (or Delegate) attempts to move an I-D into the "Call for Adoption by WG Issued" state in while the I-D is associated with another WG, the Datatracker will not allow the attempted state change to occur because of Requirement R-059. In this case, the Datatracker SHALL inform the WG Chair or Delegate in real-time (via the user interface that he/she is logged in to) that the I-D is currently associated with a different WG and that the state change they requested cannot be made at this time (R-063).

別のWG椅子(または代表者)がI-Dを「発行されたWGによる採用の呼びかけ」に移動しようとした場合、I-Dが別のWGに関連付けられている間、DataTrackerは要件rのために試行された状態の変更が発生することを許可しません。-059。この場合、DatAtrackerは、WG椅子または代表者にリアルタイムで(ユーザーインターフェイスを介してログインしていることを)通知するものとします。I-Dは現在別のWGに関連付けられており、要求した状態の変更はできないことをこの時点で作られました(R-063)。

A WG Chair (or Delegate) who moves an I-D into the "Call For Adoption By WG Issued" state SHALL be able to, but is not required to, specify a length of time the I-D may remain in this state (R-064). It SHALL be possible to specify the maximum length of time as a "number of weeks"; however, the maximum length MUST NOT be allowed to extend beyond the expiry date of the I-D (R-065). Other ways to specify this length of time MAY optionally be provided (R-066).

I-Dを「発行されたWGによる養子縁組の呼びかけ」に移動するWG椅子(または代表者)は、I-Dがこの状態に留まる可能性がある期間を指定することができますが、必要ではありません(R-064)。最大時間を「週数」として指定することが可能です。ただし、最大長は、I-D(R-065)の有効期限を超えて延長することを許可してはなりません。この時間の長さを指定する他の方法は、オプションで提供される場合があります(R-066)。

If an I-D is still in the "Call for Adoption by WG Issued" state when the length of time specified in R-064 runs out, the Datatracker SHALL send an e-mail to inform the WG Chairs and Delegates that the time has run out and that the I-D is still in "Call for Adoption by WG Issued" state (R-067). The purpose of this message is to remind the WG Chairs and Delegates that they had planned to make a decision on adopting the I-D by now.

I-Dがまだ「発行されたWGによる採用の呼びかけ」状態にある場合、R-064で指定された期間がなくなった場合、DatAtrackerはWG椅子と代表者に時間がなくなったことを通知するために電子メールを送信するものとしますそして、I-Dはまだ「WG発行による採用の呼びかけ」状態(R-067)に含まれていること。このメッセージの目的は、WGの椅子と代表者に、I-Dの採用について決定を下すことを計画していたことを思い出させることです。

6.2. Adopted by a WG
6.2. WGによって採用されています

The "Adopted by a WG" state describes an individual submission I-D that an IETF WG has agreed to adopt as one of its WG drafts.

「WGに採用された」州は、IETF WGがWGドラフトの1つとして採用することに同意したことを個別の提出I-Dについて説明しています。

An individual submission I-D that is adopted by a WG may take weeks or months to be resubmitted by the author as a new (version-00) WG draft.

WGによって採用されている個々の提出I-Dは、著者が新しい(バージョン-00)WGドラフトとして再提出するまでに数週間または数か月かかる場合があります。

WG Chairs who use this state will be able to clearly indicate when their WG has adopted an individual submission I-D. This will facilitate the Datatracker's ability to correctly capture "Replaces" information for WG drafts and "Replaced by" information for the individual submissions I-Ds that are replaced by WG drafts.

この状態を使用するWG椅子は、WGが個別の提出I-Dを採用したことを明確に示すことができます。これにより、WGドラフトの情報を「置き換える」情報を正しくキャプチャし、WGドラフトに置き換えられた個々の提出I-DSの「置き換えられた」情報を正しくキャプチャする能力が容易になります。

The Datatracker shall allow an individual submission I-D to be moved into the "Adopted by a WG" state if the I-D is not expired and it has not been withdrawn, been 'replaced by' another I-D, or been adopted by another IETF WG (R-068). When a WG Chair or Delegate moves an I-D into the "Adopted by a WG" state, the Datatracker SHALL confirm this state change via e-mail to the author of the I-D and to the Chairs and Delegates or the WG that adopted the I-D (per Requirement R-100).

DataTrackerは、I-Dが有効期限が切れず、撤回されていない場合、別のI-Dに「交換」されていない場合、個々の提出I-Dを「WGで採用した」状態に移動できるようにする必要があります。-068)。WG椅子または代表者がI-Dを「WGに採用した」状態に移動する場合、DatAtrackerは、i-Dの著者とI-Dを採用した椅子と代表者またはWGに電子メールを送信してこの状態の変更を確認するものとします(I-Dを採用しました(要件ごとにR-100)。

Requirement R-009 specifies that changes to the WG status of an I-D shall not overwrite any previously archived I-D status history information for the I-D. All status change history information for an I-D needs to be preserved, including when an I-D is revised and subsequently approved for posting as a new version-00 "WG Document" having a different filename (viz. a filename that includes the string 'draft-ietf-' followed by a WG acronym).

要件R-009は、I-DのWGステータスに変更されることを指定します。I-Dの以前にアーカイブされたI-Dステータス履歴情報を上書きしないでください。すべてのステータス変更I-Dの履歴情報を保存する必要があります。これには、I-Dが改訂され、その後、新しいバージョン00「WGドキュメント」として投稿された場合を含め、別のファイル名があります(viz。文字列 'ドラフトを含むファイル名 - IETF- '続いてWGの頭字語が続きます)。

6.3. WG Document
6.3. WGドキュメント

The "WG Document" state describes an I-D that has been adopted by an IETF WG and is being actively developed.

「WGドキュメント」状態は、IETF WGによって採用され、積極的に開発されているI-Dを説明しています。

WG Chairs and their Delegates SHALL be allowed to move an I-D that is not associated with any other WG into the "WG Document" state in their WG unless the I-D has expired, been withdrawn, or 'replaced by' another I-D or RFC (R-069).

WG椅子とその代表者は、I-Dが有効期限が切れたり、撤回されたり、別のI-DまたはRFCに「交換されたりしない限り、WGの「WGドキュメント」状態に他のWGに関連付けられていないI-Dを移動することが許可されます(R)-069)。

Alternatively, WG Chairs may rely on the functionality specified in Requirement R-070 to automatically move a version-00 draft into the "WG Document" state.

あるいは、WG椅子は、要件R-070で指定された機能に依存して、バージョン-00ドラフトを「WGドキュメント」状態に自動的に移動する場合があります。

The Datatracker SHALL automatically place a new version-00 I-D into the "WG Document" state if a WG Chair approves the submission of the I-D for posting in the IETF document repository and if the filename of the I-D includes the string 'draft-ietf-wgname-' (R-070).

DataTrackerは、WG椅子がIETFドキュメントリポジトリに投稿するためにI-Dの提出を承認し、I-Dのファイル名が文字列 'draft-itf-を含む場合、「WGドキュメント」状態に新しいバージョン-00I-Dを自動的に配置するものとします。wgname- '(r-070)。

The Datatracker SHOULD encourage the WG Chair to input, confirm, or correct the filename of the individual submission I-D that is being 'replaced' (if any) by a new version-00 WG draft at the time that the WG Chair approves the posting of the new I-D (R-071).

DataTrackerは、WGチェアがWG椅子がの投稿を承認した時点で、「交換されている」(もしあれば)(もしあれば)個々の提出I-Dのファイル名を入力、確認、または修正することをWG椅子に奨励する必要があります。新しいI-D(R-071)。

The WG Chair (or Delegate) who approves or moves an I-D into the "WG Document" state for the first time SHALL be encouraged to input an "Intended Maturity Level" for the I-D as defined in Section 5 of [RFC6174] if the Datatracker cannot automatically determine this information for some reason (R-072). The Datatracker SHALL allow the "Intended Maturity Level" to be changed after first being set, and the Datatracker SHALL allow a WG Chair or Delegate to enter this information at a later time if the "Intended Maturity Level" for an I-D could not be identified when the I-D was initially moved into the "WG Document" state (R-073).

I-Dを「WGドキュメント」状態に初めて承認または移動させるWG椅子(または代表者)は、データ装着者の場合、[RFC6174]のセクション5で定義されているように、I-Dの「意図された成熟度レベル」を入力するよう奨励されるものとします。何らかの理由でこの情報を自動的に決定することはできません(R-072)。DataTrackerは、最初に設定された後に「意図された成熟度レベル」を変更することを許可し、DatAtrackerは、I-Dの「意図された成熟度レベル」を特定できなかった場合、WG椅子または代表者が後の時間にこの情報を入力することを許可するものとします。I-Dが最初に「WGドキュメント」状態(R-073)に移動されたとき。

The Datatracker SHALL allow WG Chairs and their Delegates to move an I-D into the "WG Document" state from any other WG I-D state (e.g., per Sections 3.2 and 4.1 of [RFC6174]) if the I-D has not expired, been withdrawn, or been 'replaced by' another I-D or RFC (R-074).

DataTrackerは、I-Dが有効期限が切れていない場合、I-Dを他のWG I-D状態(例:[RFC6174]のセクション3.2および4.1)から「WGドキュメント」状態にI-Dを「WGドキュメント」状態に移動させることを許可するものとします。別のI-DまたはRFC(R-074)に「置き換えられました」。

Under normal conditions, it should not be possible for an I-D to be in the "WG Document" state in more than one IETF WG at a time. The Datatracker SHALL NOT allow a WG Chair or Delegate to move an I-D into the "WG Document" state in their WG if the I-D is already in some WG I-D state in a different WG (R-075).

通常の条件下では、I-Dが一度に複数のIETF WGで「WGドキュメント」状態にあることは不可能です。DataTrackerは、I-Dがすでに別のWG(R-075)でWG I-D状態にある場合、WG椅子または代表者がWGの「WGドキュメント」状態にI-Dを移動することを許可してはなりません。

An I-D that is in the "WG Document" state may be transferred from one WG to a different WG by a Responsible AD. The Datatracker SHALL allow a Responsible AD to transfer an I-D from one WG to a different WG, and it SHALL encourage the AD to input some text for the status change history log of the I-D to provide context for the transfer (R-076). If an AD transfers an I-D, the Datatracker SHALL send an e-mail to the author of the I-D and CC the Chairs, their Delegates, and the Responsible ADs (for the WGs affected by the transfer) to inform them that the I-D has been transferred (R-077).

「WGドキュメント」状態にあるI-Dは、責任ある広告によって1つのWGから別のWGに転送される場合があります。DataTrackerは、責任ある広告がI-Dを1つのWGから別のWGに転送することを許可するものとします。また、IDのステータス変更履歴ログのテキストを入力して、転送のコンテキストを提供するようにADに奨励するものとします(R-076)。広告がI-Dを転送した場合、DatAtrackerはI-DおよびCC The Chairs、その代表者、および責任ある広告(転送の影響を受けるWGS)の著者に電子メールを送信して、I-Dが転送(R-077)。

6.4. Parked WG Document
6.4. 駐車されたWGドキュメント

A "Parked WG Document" is an I-D that has lost its author or editor, is waiting for another document to be written or for a review to be completed, or cannot be progressed by the working group for some other reason.

「Parked WG Document」は、著者または編集者を失ったI-D、別のドキュメントの記述またはレビューが完了するか、他の理由でワーキンググループが進めることができないことを待っています。

The Datatracker SHALL allow a Responsible AD to transfer a "Parked WG Document" that is not expired from one WG to a different WG, and it SHALL encourage the AD to input some text to provide context for the transfer in the status change history log of the I-D (R-078).

DataTrackerは、責任ある広告が1つのWGから別のWGに期限切れになっていない「駐車済みWGドキュメント」を転送することを許可するものとします。I-D(R-078)。

If an AD transfers an I-D, the Datatracker SHALL send an e-mail to author of the I-D, to the WG Chairs and their Delegates, and to the Responsible ADs (of the WGs affected by the transfer of an I-D) to inform them that the I-D has been transferred to a different WG (R-079).

ADがI-Dを転送する場合、DatAtrackerはi-Dの著者、WG椅子とその代表者に電子メールを送信し、責任ある広告(I-Dの転送の影響を受けたWGの)に送信して、I-Dは別のWG(R-079)に転送されました。

6.5. Dead WG Document
6.5. Dead WGドキュメント

A "Dead WG Document" is an I-D that has been abandoned. Note that 'Dead' is not always a final state for a WG I-D. If consensus is subsequently achieved, a "Dead WG Document" may be resurrected; however, a "Dead WG Document" that is not resurrected will eventually expire.

「死んだWGドキュメント」は、放棄されたI-Dです。「死んだ」は常にWG I-Dの最終状態ではないことに注意してください。その後、コンセンサスが達成された場合、「死んだWGドキュメント」が復活する可能性があります。ただし、復活していない「死んだWGドキュメント」は最終的に期限切れになります。

The Datatracker SHALL allow a Responsible AD to transfer an I-D that is not expired from being in the "Dead WG Document" state in one WG to a non-dead state in different WG, and the Datatracker SHALL encourage the AD to input some text to provide context for the transfer in the status change history log of the I-D (R-080).

DataTrackerは、責任ある広告が1つのWGの「Dead WGドキュメント」状態にあることから期限切れにならないI-Dを異なるWGの非Dead状態に転送することを許可し、DatAtrackerは広告にテキストを入力するよう奨励するものとします。I-D(R-080)のステータス変更履歴ログの転送のコンテキストを提供します。

If an AD transfers an I-D under the conditions specified by Requirement R-080, the Datatracker SHALL send an e-mail to the author of the I-D, the WG Chairs, the Delegates, and the Responsible ADs (for the WGs affected by the transfer) to inform them that the I-D has been transferred to a different WG (R-081).

要件R-080で指定された条件でADがI-Dを転送する場合、DatAtrackerはI-D、WG椅子、代表者、および責任ある広告の著者に電子メールを送信するものとします(転送の影響を受けるWGSについて)I-Dが別のWG(R-081)に転送されたことを彼らに通知する。

6.6. In WG Last Call
6.6. WGの最後の呼び出しで

A document that is in the "In WG Last Call" state is an I-D for which a Working Group Last Call (WGLC) has been issued and is in progress. Note that WG Last Calls are an optional part of the IETF WG process, per Section 7.4 of RFC 2418 [RFC2418].

「In WG Last Call」状態にあるドキュメントは、ワーキンググループの最後のコール(WGLC)が発行され、進行中のI-Dです。WGの最後の呼び出しは、RFC 2418 [RFC2418]のセクション7.4に従って、IETF WGプロセスのオプションの部分であることに注意してください。

A WG Chair who decides to conduct a WGLC on an I-D may use the "In WG Last Call" state to track the progress of the WGLC.

I-DでWGLCを実施することを決定したWG椅子は、WGLCの進行を追跡するために「in wg last call」状態を使用する場合があります。

A WG Chair (or Delegate) SHALL be able configure the Datatracker to send a WGLC message to one or more mailing lists when he/she moves a WG draft into the "In WG Last Call" state and be able to select a different set of mailing lists for each I-D because some documents may need coordination with other WGs (R-082).

WG椅子(またはデリゲート)は、datAtrackerを構成して、WGドラフトを「in wg last call」状態に移動し、異なるセットのセットを選択できるときに、1つ以上のメーリングリストにWGLCメッセージを送信できるように設定できます。一部のドキュメントが他のWGS(R-082)と調整する必要がある場合があるため、各I-Dのメーリングリスト。

The Datatracker also needs to be able to send an e-mail, after a specified period of time, to remind or 'nudge' a WG Chair to conclude a WGLC and to determine a next state for the I-D.

また、DataTrackerは、指定された期間後に電子メールを送信し、WGLCを締めくくり、I-Dの次の状態を決定するためにWG椅子を思い出させるか「微調整」する必要があります。

The WG Chair (or Delegate) who moves an I-D into the "In WG Last Call" state SHALL be required to specify a length of time for the WGLC (R-083). The amount of time SHALL be able to be expressed as a "number of weeks", but it SHALL NOT be allowed to extend beyond the expiry date of the I-D (R-084). Other measures of time (e.g., "until a specific date in the future") MAY optionally be supported (R-085). The amount of time MUST be able to be changed after first being set (R-086).

i-dを「in wg last call」状態に移動するWG椅子(または代表者)は、WGLC(R-083)の時間を指定するために必要とするものとします。時間は「週数」として表現できるものとしますが、I-D(R-084)の有効期限を超えて延長することは許可されません。他の時間の測定(例:「将来の特定の日付まで」)がオプションでサポートされる場合があります(R-085)。最初に設定した後、時間を変更する必要があります(R-086)。

If an I-D is still in the "In WG Last Call" state when the amount of time specified in R-084 or R-085 runs out, the Datatracker SHALL send an e-mail to inform the WG Chairs and Delegates that the I-D is still in the "In WG Last Call" state, and to remind them they had planned to conclude the WGLC by now (R-087).

I-dがまだ「in wg last call」状態にある場合、R-084またはR-085で指定された時間がなくなった場合、datAtrackerはi-dがwg椅子と委任に電子メールを送信して、i-dがまだ「in wg last call」状態で、そして彼らに思い出させるために、彼らは今までにWGLCを締めくくることを計画していた(R-087)。

Note that a WGLC may lead directly back into another WGLC for the same document. For example, an I-D that completed a WGLC as an "Informational" document may need another WGLC if a decision is taken to convert the I-D into a Standards Track document. The Datatracker MUST allow this to occur. (R-088)

WGLCは、同じドキュメントのために別のWGLCに直接戻る可能性があることに注意してください。たとえば、「情報」ドキュメントとしてWGLCを完了したI-Dは、I-Dを標準トラックドキュメントに変換することを決定する場合、別のWGLCが必要になる場合があります。DataTrackerはこれを許可する必要があります。(R-088)

6.7. WG Consensus: Waiting for Writeup
6.7. WGコンセンサス:書き込みを待っています

A document in the "WG Consensus: Waiting for Writeup" state has essentially completed its development within the WG, and is nearly ready to be sent to the IESG for publication. The last thing to be done is the preparation of a protocol writeup by the Document Shepherd. The IESG requires that a protocol writeup be completed before publication of an I-D is requested.

「WG Consensus:Waiting for Writeup」状態の文書は、WG内での開発を基本的に完了し、公開のためにIESGに送信する準備がほぼ準備されています。最後に行うべきことは、Document Shepherdによるプロトコル記事の準備です。IESGでは、I-Dの公開が要求される前にプロトコルの書き込みを完了する必要があります。

An I-D in the "WG Consensus: Waiting for Writeup" state SHALL remain in this state until the WG Chair (or Delegate) moves the document to a different state (R-089).

「WGコンセンサス:書き込みを待つ」のI-Dは、WG椅子(または代表者)がドキュメントを別の状態(R-089)に移動するまで、この状態に残ります。

The Datatracker SHOULD be configurable to send an e-mail to a WG's Chairs and Delegates after a specified period of time to remind or 'nudge' them to check the status of the Document Shepherd's writeup for an I-D (R-090). This feature SHOULD look and feel similar to the way that Requirements R-064 to R-067 inclusive are implemented (R-091).

DataTrackerは、指定された期間後にWGの椅子と代表者に電子メールを送信するように設定して、I-D(R-090)のドキュメントシェパードの記事のステータスをチェックするようにそれらを思い出させるか、「ナッジ」する必要があります。この機能は、R-064からR-067インクルーシブの要件が実装されている(R-091)に似ているように見える必要があります。

6.8. Submitted to IESG for Publication
6.8. 発行のためにIESGに提出されました

This state describes a WG document that has been submitted to the IESG for publication and that has not been sent back to the WG for revision. An I-D in this state may be under review by the IESG, or it may have been approved and be in the RFC Editor's queue, or it may have been published as an RFC. Other possibilities exist too. The document may be "Dead" (in the IESG state machine) or in a "Do Not Publish" state.

この状態は、公開のためにIESGに提出されたWGドキュメントについて説明しており、改訂のためにWGに送り返されていません。この状態のI-Dは、IESGによって審査中であるか、RFCエディターのキューに承認されている可能性があるか、RFCとして公開されている可能性があります。他の可能性も存在します。このドキュメントは、(IESGステートマシンで)「死んでいる」、または「公開しない」状態である場合があります。

The Datatracker SHOULD look for the presence of WG I-D status annotation tags when a WG draft is moved into this state. If there are any tags that have not been cleared or reset, the Datatracker SHOULD encourage the WG Chairs (or Delegates) in real-time to reset or clear any extraneous annotation tags (R-092).

DataTrackerは、WGドラフトがこの状態に移動されたときに、WG I-Dステータス注釈タグの存在を探す必要があります。クリアまたはリセットされていないタグがある場合、DataTrackerはWGチェア(または代表者)をリアルタイムで奨励する必要があります。

6.9. Revised I-D Needed (Annotation Tag)
6.9. 改訂されたi-dが必要です(注釈タグ)

After an I-D is submitted to the IESG, it may be judged as needing revision before it can be published as an RFC. An AD or the IESG as a whole may return a document to a WG for revision.

I-DがIESGに提出された後、RFCとして公開する前に改訂が必要であると判断される場合があります。広告またはIESG全体として、リビジョンのためにドキュメントをWGに返す場合があります。

An I-D that needs revision may be identified when the Responsible AD appends the "Revised I-D Needed" annotation tag to the IESG state of the I-D.

責任ある広告が「改訂されたI-Dが必要」注釈タグをIESGのI-D状態に追加すると、改訂が必要なI-Dが識別される場合があります。

If an AD or the IESG as a whole sends an I-D back to a WG for revision (e.g., as described in Section 3.2 of [RFC6174]), the WG's Chairs may decide to change the WG state of the I-D from "Submitted to IESG for Publication" to a different state and to append one or more WG I-D status annotation tags to the I-D (e.g., per Sections 4.3.8 or 4.3.9 of [RFC6174]).

ADまたはIESG全体がI-DをリビジョンのためにWGに戻す場合(たとえば、[RFC6174]のセクション3.2で説明)、WGの椅子は、IESGに提出されたI-DのWG状態を変更することを決定する場合があります。「別の状態に公開し、1つ以上のWG I-DステータスアノテーションタグをI-Dに追加します(例:[RFC6174]のセクション4.3.8または4.3.9)。

The Datatracker SHALL allow, but not require, the WG Chair or Delegate who attaches a "Revised I-D Needed" annotation tag to the WG status of an I-D to indicate the number of weeks they expect it will take for a revised document to be produced (R-093). The Datatracker should also prompt the user to consider changing the WG state of the I-D from "Submitted to IESG for Publication" to something else (e.g., Parked WG Document, WG Document, Waiting for WG Chair Go-Ahead) (R-094).

DataTrackerは、「改訂されたI-Dが必要」の注釈タグをI-DのWGステータスに添付するWGチェアまたは代表者を許可する必要はありませんが、改訂されたドキュメントが生成されると予想される週数を示すために(I-DのWGステータス)(R-093)。DataTrackerはまた、ユーザーに、I-DのWG状態を「公開のためにIESGに提出した」から何か他のものに変更するように促す必要があります(例:駐車したWGドキュメント、WGドキュメント、WGチェアGO-AHEADを待っています)(R-094)。

If a revised version of the I-D is not submitted to the WG before the time specified in R-093 elapses, the Datatracker SHALL send an e-mail to the WG's Chairs and Delegates to remind or 'nudge' them to followup on the revisions to the document (R-095).

R-093 Elapsesで指定された時間の前にI-Dの改訂版がWGに提出されない場合、DatAtrackerはWGの椅子と代表者に電子メールを送信して、それらを思い出させるか、「Nudge」に送信して、修正をフォローアップするように「Nudge」します。ドキュメント(R-095)。

The Datatracker SHALL automatically reset or clear the "Revised I-D Needed" annotation tag attached to the WG status of an I-D when a revised version of that I-D is posted (R-096).

DataTrackerは、I-Dの改訂版が投稿された場合、I-DのWGステータスに接続された「改訂されたI-Dが必要」注釈タグを自動的にリセットまたはクリアするものとします(R-096)。

7. Automatic State Changes for I-Ds
7. I-DSの自動状態の変更

To reduce the amount of information that WG Chairs and Delegates need to input to the Datatracker, the tool must automatically generate the following WG state transitions:

WGチェアと代表者がDatAtrackerに入力する必要がある情報の量を減らすには、ツールは次のWG状態遷移を自動的に生成する必要があります。

- The Datatracker will move a version-00 I-D into the "WG Document" state when a WG Chair approves the posting of an I-D that includes the string '-ietf-' in its filename (as specified in Requirement R-070; and

- DataTrackerは、WG椅子がファイル名に文字列 '-ietf-'を含むi-dの投稿を承認すると、バージョン-00 I-Dを「WGドキュメント」状態に移動します(要件R-070;および要件R-070;および

- The Datatracker SHALL transition a draft into the WG state called "Submitted To IESG For Publication" at the same time that the I-D is moved into the "Publication Requested" state in the IESG state machine by an AD or the IETF Secretariat (R-097).

- DataTrackerは、I-DがADまたはIETF事務局(R-097によってIESG状態マシンの「公開要求された」状態に移動すると同時に、「公開のためにIESGに提出された」と呼ばれるWG状態にドラフトを移行するものとします(R-097)。

8. WG I-D Status Change Reporting Requirements
8. WG I-Dステータスレポート要件を変更します

Everyone with 'write' access to WG I-D status information SHALL be able to obtain a summary display of all status changes made to the WG I-Ds that *they* are responsible for, from the present time backwards, split by pages, after successfully logging on to the Datatracker (R-098).

wg i-dステータス情報への「書き込み」アクセスを持つすべての人は、正常に逆に責任を負う * wg i-dsに対して行われたすべてのステータス変更の要約表示を取得できるものとします。DataTracker(R-098)にログオンします。

The Datatracker SHOULD provide a convenient way for WG Chairs to obtain a summary of all WG I-D status changes made on their behalf by their Delegates, from the present time backwards, split by pages (R-099).

DataTrackerは、WG椅子が代表者によって行われたすべてのWG I-Dステータスの変更の概要を取得するための便利な方法を提供する必要があります。

The Datatracker SHALL send an e-mail message to the authors of an I-D and to the Chairs and Delegates of the WG to which the I-D is associated whenever the WG status of the I-D is updated; the contents of the e-mail SHALL provide details about the change in the WG status of the document (e.g., the new state the I-D has been moved to and/or the names of any newly set or reset I-D status annotation tags), the date of the change in status, and an indication of who (or which entity) caused the change to the WG status of the I-D (R-100).

DataTrackerは、I-Dの著者と、I-DのWGステータスが更新されるたびにI-Dが関連付けられているWGの椅子と代表者に電子メールメッセージを送信するものとします。電子メールの内容は、ドキュメントのWGステータスの変更に関する詳細を提供するものとします(たとえば、I-Dが移動した新しい状態および/または新しく設定またはリセットされたI-Dステータスアノテーションタグの名前)、ステータスの変更の日付、およびWHO(またはどのエンティティ)がI-D(R-100)のWGステータスの変更を引き起こしたことを示しています。

9. WG I-D Status Reporting Requirements
9. WG I-Dステータスレポート要件

The Datatracker SHALL provide everyone with a convenient way to query the status of every document in an IETF WG and to see a display of the current status of some or all of the documents in the WG, including the Document Shepherd protocol writeups for I-Ds that have been submitted to the IESG and the names of the Document Shepherds (R-101).

DataTrackerは、IETF WGのすべてのドキュメントのステータスをクエリする便利な方法をすべての人に提供し、I-DS用のドキュメントシェパードプロトコル記事を含むWGの一部またはすべてのドキュメントの現在のステータスの表示を表示するものとします。それはIESGとドキュメント羊飼いの名前(R-101)に提出されました。

The Datatracker SHALL also provide everyone with the ability to search for the status of documents written by a specific author, or I-Ds in a specific WG I-D state or having a specific "Intended Maturity Level", or having a specific annotation tag attached (R-102).

DataTrackerは、特定の著者によって書かれたドキュメントのステータスを検索する能力、または特定のWG I-D状態でI-DSまたは特定の「意図された満期レベル」を持っている、または特定の注釈タグが添付されている(I-DSが添付している)の能力をすべての人に提供するものとします。R-102)。

The Datatracker's existing I-D status display pages SHOULD be modified to display at least the metadata and status information for an I-D that is associated with a WG as shown in the following example (R-103):

DataTrackerの既存のI-Dステータスディスプレイページは、次の例(R-103)に示すように、WGに関連付けられているI-Dのメタデータとステータス情報を少なくとも表示するように変更する必要があります。

   -----------------------------------------------------------------
        
   Document stream:          IETF
   I-D availability status:  Active / Expired / Withdrawn / RFC
                             Replaces / Replaced by I-D or RFC
                             (if applicable)
   Last updated:             year-mm-dd (e.g. 2010-11-18)
   IETF WG status: *         Applicable WG state & name of WG or WGs
   Intended RFC status: **   Informational / Experimental / etc.
   Document shepherd: ***    Name of Document Shepherd (if assigned)
   IESG status:  ****        Name of applicable IESG state
   Responsible AD:           Name of the Responsible AD
        
   -----------------------------------------------------------------
        

* The "IETF WG status" SHALL display the current WG state of the I-D and the WG that the I-D is associated with, and any I-D status annotation tags that are currently set (R-104).

* 「IETF WGステータス」は、I-Dの現在のWG状態とI-Dが関連付けられているWG、および現在設定されているI-Dステータス注釈タグ(R-104)を表示するものとします(R-104)。

** The "Intended RFC status" for I-Ds in the WG state called "Adopted for WG Info Only" SHOULD be displayed as "None" (R-105).

**「WG Infoのみに採用された」と呼ばれるWG状態のI-DSの「意図されたRFCステータス」は、「なし」(R-105)として表示する必要があります。

** The field called "Intended RFC status" SHOULD be renamed to "RFC status" when the Datatracker displays the status of a document that has been published as an RFC (R-106).

**「意図されたRFCステータス」と呼ばれるフィールドは、DataTrackerがRFC(R-106)として公開されているドキュメントのステータスを表示する場合、「RFCステータス」に変更する必要があります。

   ***   This field SHOULD display the name of the person (or e-mail
         address of the person) designated as the Document Shepherd for
         the I-D, or be left blank if a Document Shepherd has not yet
         been designated (R-107).
        
   ****  This field SHALL display the current IESG status of the
         document or the word "None" for documents that are not yet
         being tracked by the IESG (R-108).
        
10. Error Handling Requirements
10. エラー処理要件

Errors with respect to inputting or updating the status of a WG document are possible.

WGドキュメントのステータスの入力または更新に関するエラーが可能です。

Per Requirement R-009, the creation of new or updated status information cannot erase, overwrite, or cause the deletion of any previously entered document status change history information.

要件R-009ごとに、新規または更新されたステータス情報の作成は、以前に入力されたドキュメントステータスの変更履歴情報の削除を消去、上書き、または引き起こすことはできません。

Errors in data entry by a WG Chair or Delegate should be corrected by a WG Chair or Delegate taking action to update any erroneous status information in the Datatracker with correct information, so that the correct status of the I-D is displayed. For example, a document that was accidentally placed into the wrong state can be moved into the correct state by the WG Chair (or Delegate), and a comment should be entered into the document's status change history log to explain what happened.

WGチェアまたはデリゲートによるデータ入力のエラーは、WG椅子または代表者によって修正され、IDの正しいステータスが表示されるように、DatAtrackerの誤ったステータス情報を正しい情報で更新します。たとえば、誤って間違った状態に配置されたドキュメントは、WG椅子(またはデリゲート)によって正しい状態に移動でき、コメントをドキュメントのステータス変更履歴ログに入力して、何が起こったのかを説明する必要があります。

11. Security Considerations
11. セキュリティに関する考慮事項

This document does not propose any new Internet mechanisms and has no security implications for the Internet.

このドキュメントは、新しいインターネットメカニズムを提案せず、インターネットにセキュリティに影響を与えません。

However, this document contains specific requirements to add features to the IETF Datatracker to make it possible for a greater number of users to input and/or update status information about I-Ds associated with IETF WGs. Enhancing the Datatracker may create an opening for new denial-of-service (DoS) attacks and/or attempts by malicious users to corrupt the information in the WG document status database.

ただし、このドキュメントには、IETF DataTrackerに機能を追加する特定の要件が含まれており、IETF WGSに関連付けられたI-DSに関するステータス情報を多くのユーザーが入力および/または更新できるようにします。DataTrackerを強化すると、WG Document Statusデータベースの情報を破壊するために、悪意のあるユーザーによる新しいサービス拒否(DOS)攻撃の開口部が作成される場合があります。

This document does not propose any specific requirements to mitigate DoS attacks on the Datatracker.

このドキュメントでは、DatAtrackerに対するDOS攻撃を緩和するための特定の要件を提案していません。

12. References
12. 参考文献
12.1. Normative References
12.1. 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2418] Bradner, S., "IETF Working Group Guidelines and Procedures", BCP 25, RFC 2418, September 1998.

[RFC2418] Bradner、S。、「IETFワーキンググループのガイドラインと手順」、BCP 25、RFC 2418、1998年9月。

[RFC4858] Levkowetz, H., Meyer, D., Eggert, L., and A. Mankin, "Document Shepherding from Working Group Last Call to Publication", RFC 4858, May 2007.

[RFC4858] Levkowetz、H.、Meyer、D.、Eggert、L。、およびA. Mankin、「ワーキンググループからの文書羊飼いの最後の出版物」、RFC 4858、2007年5月。

[RFC6174] Juskevicius, E., "Definition of IETF Working Group Document States", RFC 6174, March 2011.

[RFC6174] Juskevicius、E。、「IETFワーキンググループドキュメント状態の定義」、RFC 6174、2011年3月。

12.2. Informative References
12.2. 参考引用

[IDTRACKER] "The IETF Datatracker tool", Web Application: https://datatracker.ietf.org/, Version 3.12, February 2, 2011.

[idtracker]「IETF Datatrackerツール」、Webアプリケーション:https://datatracker.ietf.org/、バージョン3.12、2011年2月2日。

[IESGIDSM] "Diagram of Main I-D States", Web Application: https://datatracker.ietf.org/images/state_diagram.gif, October 21, 2002.

[IESGIDSM]「メインI-D状態の図」、Webアプリケーション:https://datatracker.ietf.org/images/state_diagram.gif、2002年10月21日。

[TRCKREQTS] Levkowetz, H. and Mankin, A., "Requirements on I-D Tracker Extensions for Working Group Chairs", Work in Progress, February 2007.

[TRCKREQTS] Levkowetz、H。and Mankin、A。、「ワーキンググループチェアのI-Dトラッカー拡張機能の要件」、2007年2月、Work in Progress。

13. Acknowledgments
13. 謝辞

The author would like to thank Henrik Levkowetz and Allison Mankin for writing the original I-D [TRCKREQTS] that contained many good ideas and served as a foundation for this document.

著者は、多くの優れたアイデアを含み、この文書の基盤として役立った元のI-D [TRCKREQTS]を書いてくれたHenrik LevkowetzとAllison Mankinに感謝したいと思います。

The author would also like to thank Henrik Levkowetz, Alfred Hoenes, Paul Hoffman, and Subramanian (SM) Moonesamy for their ongoing support during the writing of this document. Many of their comments and suggestions have been used by the author to revise and improve this document.

著者はまた、この文書の執筆中に継続的なサポートをしてくれたHenrik Levkowetz、Alfred Hoenes、Paul Hoffman、およびSubramanian(SM)Moonesamyにも感謝したいと思います。彼らのコメントと提案の多くは、この文書を修正して改善するために著者によって使用されています。

The author also offers his gratitude to Russ Housley, Scott Bradner, Robert Sparks, Spencer Dawkins, and the WG Chairs and other IETF participants at the wgdtspec BOF at IETF 77 for their inputs, comments, and suggestions, and Lars Eggert, Tim Polk, Robert Sparks, Ralph Droms, Adrian Farrel, Alexey Melnikov, and Sean Turner for their comments, suggestions, and DISCUSS points on the penultimate draft version of this document.

著者はまた、IETF 77のWGDTSPEC BOFで、Russ Housley、Scott Bradner、Robert Sparks、Spencer Dawkins、およびWGDTSPEC BOFの他のIETF参加者に感謝の気持ちを提供します。ロバート・スパークス、ラルフ・ドロムズ、エイドリアン・ファレル、アレクセイ・メルニコフ、ショーン・ターナーのコメント、提案、この文書の最後から2番目のドラフトバージョンに関するポイントについて話し合います。

This document was initially prepared using 2-Word-v2.0.template.dot.

このドキュメントは、最初に2ワード-V2.0.template.dotを使用して準備されました。

Author's Address

著者の連絡先

Ed Juskevicius TrekAhead PO Box 491, Carp, ON CANADA

エド・ジュスケビシウス・トレカヘッド・ポックス491、car、カナダ

   EMail: edj.etc@gmail.com