[要約] RFC 6793は、4オクテットの自律システム(AS)番号スペースをサポートするためのBGPの仕様です。このRFCの目的は、既存の2オクテットAS番号スペースの枯渇を解決し、より大きなAS番号スペースをサポートすることです。
Internet Engineering Task Force (IETF) Q. Vohra Request for Comments: 6793 Juniper Networks Obsoletes: 4893 E. Chen Updates: 4271 Cisco Systems Category: Standards Track December 2012 ISSN: 2070-1721
BGP Support for Four-Octet Autonomous System (AS) Number Space
4オクテット自律システム(AS)番号スペースのBGPサポート
Abstract
概要
The Autonomous System number is encoded as a two-octet entity in the base BGP specification. This document describes extensions to BGP to carry the Autonomous System numbers as four-octet entities. This document obsoletes RFC 4893 and updates RFC 4271.
自律システム番号は、ベースBGP仕様で2オクテットエンティティとしてエンコードされます。このドキュメントでは、自律システム番号を4オクテットエンティティとして伝送するためのBGPの拡張について説明します。このドキュメントはRFC 4893を廃止し、RFC 4271を更新します。
Status of This Memo
本文書の状態
This is an Internet Standards Track document.
これはInternet Standards Trackドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2をご覧ください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6793.
このドキュメントの現在のステータス、正誤表、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6793で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2012 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として特定された人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書は、BCP 78およびこの文書の発行日に有効なIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。
In the base BGP specification [RFC4271], the Autonomous System (AS) number is encoded as a two-octet entity. To prepare for the anticipated exhaustion of the two-octet AS numbers, this document describes extensions to BGP to carry the AS numbers as four-octet entities.
ベースBGP仕様[RFC4271]では、自律システム(AS)番号は2オクテットエンティティとしてエンコードされます。予想される2オクテットのAS番号の枯渇に備えるため、このドキュメントでは、AS番号を4オクテットエンティティとして伝送するためのBGPの拡張機能について説明します。
More specifically, this document defines a BGP capability code, "support for four-octet AS number capability", to be used by a BGP speaker to indicate its support for four-octet AS numbers. Two attributes, AS4_PATH and AS4_AGGREGATOR, are introduced that can be used to propagate four-octet-based AS path information across BGP speakers that do not support four-octet AS numbers. This document also specifies mechanisms for constructing the AS path information from the AS_PATH attribute and the AS4_PATH attribute.
具体的には、このドキュメントでは、BGPスピーカーが4オクテットAS番号のサポートを示すために使用する「4オクテットAS番号機能のサポート」というBGP機能コードを定義しています。 4オクテットのAS番号をサポートしないBGPスピーカー全体に4オクテットベースのASパス情報を伝播するために使用できる2つの属性AS4_PATHおよびAS4_AGGREGATORが導入されました。このドキュメントでは、AS_PATH属性とAS4_PATH属性からASパス情報を構築するためのメカニズムについても説明しています。
The extensions specified in this document allow a gradual transition from two-octet AS numbers to four-octet AS numbers.
このドキュメントで指定されている拡張機能により、2オクテットのAS番号から4オクテットのAS番号に段階的に移行できます。
This document obsoletes RFC 4893 and updates RFC 4271. It includes several clarifications and editorial changes, and it specifies the error handling for the new attributes.
このドキュメントはRFC 4893を廃止し、RFC 4271を更新します。いくつかの説明と編集上の変更が含まれ、新しい属性のエラー処理が指定されています。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。
For the purpose of this document, we define a BGP speaker that does not support the new four-octet AS number extensions as an OLD BGP speaker, and a BGP speaker that supports the new four-octet AS number extensions as a NEW BGP speaker.
このドキュメントでは、新しい4オクテットAS番号拡張をサポートしないBGPスピーカーをOLD BGPスピーカーとして定義し、新しい4オクテットAS番号拡張をサポートするBGPスピーカーをNEW BGPスピーカーとして定義します。
BGP carries the AS numbers in the "My Autonomous System" field of the OPEN message, in the AS_PATH attribute of the UPDATE message, and in the AGGREGATOR attribute of the UPDATE message. BGP also carries the AS numbers in the BGP Communities attribute.
BGPは、OPENメッセージの「My Autonomous System」フィールド、UPDATEメッセージのAS_PATH属性、およびUPDATEメッセージのAGGREGATOR属性でAS番号を伝達します。 BGPは、BGPコミュニティ属性でAS番号も伝達します。
A NEW BGP speaker uses BGP Capabilities Advertisements [RFC5492] to advertise to its neighbors (either internal or external) that it supports four-octet AS number extensions, as specified in this document.
新しいBGPスピーカーは、BGP機能アドバタイズメント[RFC5492]を使用して、このドキュメントで指定されているように、4オクテットのAS番号拡張をサポートするネイバー(内部または外部)にアドバタイズします。
The capability that is used by a BGP speaker to convey to its BGP peer the four-octet Autonomous System number capability also carries the AS number (encoded as a four-octet entity) of the speaker in the Capability Value field of the capability. The Capability Length field of the capability is set to 4.
4オクテット自律システム番号機能をBGPピアに伝達するためにBGPスピーカーが使用する機能は、機能の[機能値]フィールドにスピーカーのAS番号(4オクテットエンティティとしてエンコード)も保持します。機能の機能長フィールドは4に設定されます。
The AS path information exchanged between NEW BGP speakers is carried in the existing AS_PATH attribute, except that each AS number in the attribute is encoded as a four-octet entity (instead of a two-octet entity). The same applies to the AGGREGATOR attribute -- the same attribute is used between NEW BGP speakers, except that the AS number carried in the attribute is encoded as a four-octet entity.
新しいBGPスピーカー間で交換されるASパス情報は、既存のAS_PATH属性で伝送されます。ただし、属性の各AS番号は、2オクテットエンティティではなく4オクテットエンティティとしてエンコードされます。同じことがAGGREGATOR属性にも当てはまります。属性に含まれるAS番号が4オクテットエンティティとしてエンコードされることを除いて、新しいBGPスピーカー間で同じ属性が使用されます。
The AS_PATH attribute and the AGGREGATOR attribute carried between a NEW BGP speaker and an OLD BGP speaker will continue to contain two-octet AS numbers.
NEW BGPスピーカーとOLD BGPスピーカー間で伝達されるAS_PATH属性とAGGREGATOR属性には、引き続き2オクテットのAS番号が含まれます。
To preserve the AS path information with four-octet AS numbers across OLD BGP speakers, this document defines a new BGP path attribute called AS4_PATH. This is an optional transitive attribute that contains the AS path encoded with four-octet AS numbers. The AS4_PATH attribute has the same semantics and the same encoding as the AS_PATH attribute, except that it is "optional transitive", and it carries four-octet AS numbers.
OLD BGPスピーカー全体で4オクテットのAS番号を持つASパス情報を保持するために、このドキュメントでは、AS4_PATHと呼ばれる新しいBGPパス属性を定義しています。これは、4オクテットのAS番号でエンコードされたASパスを含むオプションの推移属性です。 AS4_PATH属性は、「オプションの推移的」であり、4オクテットのAS番号を運ぶことを除いて、AS_PATH属性と同じセマンティクスとエンコードを持っています。
To prevent the possible propagation of Confederation-related path segments outside of a Confederation, the path segment types AS_CONFED_SEQUENCE and AS_CONFED_SET [RFC5065] are declared invalid for the AS4_PATH attribute and MUST NOT be included in the AS4_PATH attribute of an UPDATE message.
コンフェデレーション外のコンフェデレーション関連のパスセグメントの伝播を防ぐために、パスセグメントタイプAS_CONFED_SEQUENCEおよびAS_CONFED_SET [RFC5065]はAS4_PATH属性に対して無効と宣言されており、UPDATEメッセージのAS4_PATH属性に含めてはなりません。
Similarly, this document defines a new BGP path attribute called AS4_AGGREGATOR, which is optional transitive. The AS4_AGGREGATOR attribute has the same semantics and the same encoding as the AGGREGATOR attribute, except that it carries a four-octet AS number.
同様に、このドキュメントはAS4_AGGREGATORと呼ばれる新しいBGPパス属性を定義します。これはオプションの推移的です。 AS4_AGGREGATOR属性は、4オクテットのAS番号を運ぶことを除いて、AGGREGATOR属性と同じセマンティクスと同じエンコーディングを持っています。
Currently assigned two-octet AS numbers are converted into four-octet AS numbers by setting the two high-order octets of the four-octet field to zero. Such a four-octet AS number is said to be mappable to a two-octet AS number.
現在割り当てられている2オクテットAS番号は、4オクテットフィールドの2つの高次オクテットをゼロに設定することにより、4オクテットAS番号に変換されます。このような4オクテットのAS番号は、2オクテットのAS番号にマッピング可能であると言われています。
This document reserves a two-octet AS number called "AS_TRANS". AS_TRANS can be used to represent non-mappable four-octet AS numbers as two-octet AS numbers in AS path information that is encoded with two-octet AS numbers. (In this context, four-octet AS numbers that are not mapped from two-octet AS numbers are referred to as "non-mappable".) We denote this special AS number as AS_TRANS for ease of description in the rest of this specification. This AS number is also placed in the "My Autonomous System" field of the OPEN message originated by a NEW BGP speaker, if and only if the speaker does not have a (globally unique) two-octet AS number.
このドキュメントでは、「AS_TRANS」と呼ばれる2オクテットのAS番号を予約しています。 AS_TRANSを使用して、マッピングできない4オクテットのAS番号を、2オクテットのAS番号でエンコードされたASパス情報の2オクテットのAS番号として表すことができます。 (このコンテキストでは、2オクテットのAS番号からマッピングされない4オクテットのAS番号は「マッピング不可」と呼ばれます。)この仕様の残りの部分では説明を簡単にするために、この特別なAS番号をAS_TRANSと表記します。このAS番号は、スピーカーに(グローバルに一意の)2オクテットのAS番号がない場合に限り、新しいBGPスピーカーによって発信されたOPENメッセージの「My Autonomous System」フィールドにも配置されます。
A BGP speaker that supports four-octet AS numbers SHALL advertise this to its peers using BGP Capabilities Advertisements. The AS number of the BGP speaker MUST be carried in the Capability Value field of the "support for four-octet AS number capability".
4オクテットのAS番号をサポートするBGPスピーカーは、BGP機能アドバタイズメントを使用してこれをピアにアドバタイズする必要があります。 BGPスピーカーのAS番号は、「4オクテットのAS番号機能のサポート」の機能値フィールドで伝達される必要があります。
When a NEW BGP speaker processes an OPEN message from another NEW BGP speaker, it MUST use the AS number encoded in the Capability Value field of the "support for four-octet AS number capability" in lieu of the "My Autonomous System" field of the OPEN message.
新しいBGPスピーカーが別の新しいBGPスピーカーからのOPENメッセージを処理する場合、「My Autonomous System」フィールドの代わりに、「4オクテットのAS番号機能のサポート」の機能値フィールドにエンコードされたAS番号を使用する必要があります。 OPENメッセージ。
A BGP speaker that advertises such a capability to a particular peer, and receives from that peer the advertisement of such a capability, MUST encode AS numbers as four-octet entities in both the AS_PATH attribute and the AGGREGATOR attribute in the updates it sends to the peer and MUST assume that these attributes in the updates received from the peer encode AS numbers as four-octet entities.
そのような機能を特定のピアにアドバタイズし、そのピアからそのような機能のアドバタイズを受信するBGPスピーカーは、AS_PATH属性とそれが送信する更新のAGGREGATOR属性の両方で4オクテットエンティティとしてAS番号をエンコードする必要があります。ピアおよびピアから受信した更新のこれらの属性がASオクテットを4オクテットのエンティティとしてエンコードすると想定しなければなりません(MUST)。
The new attributes, AS4_PATH and AS4_AGGREGATOR, MUST NOT be carried in an UPDATE message between NEW BGP speakers. A NEW BGP speaker that receives the AS4_PATH attribute or the AS4_AGGREGATOR attribute in an UPDATE message from another NEW BGP speaker MUST discard the path attribute and continue processing the UPDATE message.
新しい属性AS4_PATHとAS4_AGGREGATORは、新しいBGPスピーカー間のUPDATEメッセージで伝達してはなりません(MUST NOT)。別の新しいBGPスピーカーからのUPDATEメッセージでAS4_PATH属性またはAS4_AGGREGATOR属性を受信する新しいBGPスピーカーは、パス属性を破棄し、UPDATEメッセージの処理を続行する必要があります。
Note that peering between a NEW BGP speaker and an OLD BGP speaker is possible only if the NEW BGP speaker has a two-octet AS number. However, this document does not assume that an Autonomous System with NEW BGP speakers has to have a globally unique two-octet AS number -- AS_TRANS MUST be used when the NEW BGP speaker does not have a two-octet AS number (even if multiple Autonomous Systems would use it).
NEW BGPスピーカーとOLD BGPスピーカー間のピアリングは、NEW BGPスピーカーに2オクテットのAS番号がある場合にのみ可能であることに注意してください。ただし、このドキュメントでは、新しいBGPスピーカーを備えた自律システムがグローバルに一意の2オクテットのAS番号を持っている必要があるとは想定していません-新しいBGPスピーカーが2オクテットのAS番号を持たない場合、AS_TRANSを使用する必要があります(複数の場合でも自律システムがそれを使用します)。
When communicating with an OLD BGP speaker, a NEW BGP speaker MUST send the AS path information in the AS_PATH attribute encoded with two-octet AS numbers. The NEW BGP speaker MUST also send the AS path information in the AS4_PATH attribute (encoded with four-octet AS numbers), except for the case where all of the AS path information is composed of mappable four-octet AS numbers only. In this case, the NEW BGP speaker MUST NOT send the AS4_PATH attribute.
古いBGPスピーカーと通信するとき、新しいBGPスピーカーは、2オクテットのAS番号でエンコードされたAS_PATH属性でASパス情報を送信する必要があります。すべてのASパス情報がマッピング可能な4オクテットのAS番号のみで構成されている場合を除き、新しいBGPスピーカーはASパス情報をAS4_PATH属性(4オクテットのAS番号でエンコード)で送信する必要があります。この場合、新しいBGPスピーカーはAS4_PATH属性を送信してはなりません(MUST NOT)。
In the AS_PATH attribute encoded with two-octet AS numbers, non-mappable four-octet AS numbers are represented by the well-known two-octet AS number, AS_TRANS. This will preserve the path length property of the AS path information and also help in updating the AS path information received on a NEW BGP speaker from an OLD BGP speaker, as explained in the next section.
2オクテットのAS番号でエンコードされたAS_PATH属性では、マッピング不可能な4オクテットのAS番号は、よく知られた2オクテットのAS番号AS_TRANSで表されます。これにより、ASパス情報のパス長プロパティが保持され、次のセクションで説明するように、古いBGPスピーカーから新しいBGPスピーカーで受信したASパス情報の更新にも役立ちます。
The NEW BGP speaker constructs the AS4_PATH attribute from the AS path information. Whenever the AS path information contains the AS_CONFED_SEQUENCE or AS_CONFED_SET path segment, the NEW BGP speaker MUST exclude such path segments from the AS4_PATH attribute being constructed.
NEW BGPスピーカーは、ASパス情報からAS4_PATH属性を構築します。 ASパス情報にAS_CONFED_SEQUENCEまたはAS_CONFED_SETパスセグメントが含まれている場合は常に、新しいBGPスピーカーは、構築されるAS4_PATH属性からそのようなパスセグメントを除外する必要があります。
The AS4_PATH attribute, being optional transitive, will be carried across a series of OLD BGP speakers without modification and will help preserve the non-mappable four-octet AS numbers in the AS path information.
AS4_PATH属性はオプションの推移的であり、変更せずに一連のOLD BGPスピーカー全体で伝達され、マッピングできない4オクテットのAS番号をASパス情報に保持するのに役立ちます。
Similarly, if the NEW BGP speaker has to send the AGGREGATOR attribute, and if the aggregating Autonomous System's AS number is a non-mappable four-octet AS number, then the speaker MUST use the AS4_AGGREGATOR attribute and set the AS number field in the existing AGGREGATOR attribute to the reserved AS number, AS_TRANS. Note that if the AS number is mappable, then the AS4_AGGREGATOR attribute MUST NOT be sent.
同様に、新しいBGPスピーカーがAGGREGATOR属性を送信する必要があり、集約する自律システムのAS番号がマッピングできない4オクテットのAS番号である場合、スピーカーはAS4_AGGREGATOR属性を使用し、既存のAS番号フィールドを設定する必要があります。予約済みAS番号AS_TRANSのAGGREGATOR属性。 AS番号がマップ可能な場合、AS4_AGGREGATOR属性を送信してはならないことに注意してください。
When a NEW BGP speaker receives an update from an OLD BGP speaker, it MUST be prepared to receive the AS4_PATH attribute along with the existing AS_PATH attribute. If the AS4_PATH attribute is also received, both of the attributes will be used to construct the exact AS path information, and therefore the information carried by both of the attributes will be considered for AS path loop detection.
新しいBGPスピーカーが古いBGPスピーカーから更新を受信する場合、既存のAS_PATH属性と共にAS4_PATH属性を受信する準備をする必要があります。 AS4_PATH属性も受信される場合、両方の属性が正確なASパス情報を構築するために使用されるため、両方の属性によって運ばれる情報は、ASパスループの検出のために考慮されます。
Note that a route may have traversed a series of Autonomous Systems with two-octet AS numbers and OLD BGP speakers only. In that case, if the route carries the AS4_PATH attribute, this attribute would have remained unmodified since the route left the last NEW BGP speaker. The trailing AS path information (representing Autonomous Systems with two-octet AS numbers and OLD BGP speakers only) is contained only in the current AS_PATH attribute (encoded in the leading part of the AS_PATH attribute).
ルートが2オクテットのAS番号と古いBGPスピーカーのみを使用して一連の自律システムを通過した可能性があることに注意してください。その場合、ルートがAS4_PATH属性を運ぶ場合、ルートが最後のNEW BGPスピーカーを離れたため、この属性は変更されないままでした。末尾のASパス情報(2オクテットのAS番号と古いBGPスピーカーのみを備えた自律システムを表す)は、現在のAS_PATH属性(AS_PATH属性の先頭部分にエンコードされている)にのみ含まれています。
Under certain conditions, it may not be possible to reconstruct all of the AS path information from the AS_PATH and the AS4_PATH attributes of a route. This occurs, for example, when two or more routes that carry the AS4_PATH attribute are aggregated by an OLD BGP speaker, and the AS4_PATH attribute of at least one of these routes carries at least one four-octet AS number (as opposed to a two-octet AS number that is encoded in 4 octets). Depending on the implementation, either the AS4_PATH attribute would be lost during route aggregation, or both the AS_PATH attribute and the AS4_PATH attribute would contain valid, partial information that cannot be combined seamlessly, resulting in incomplete AS path information in these cases.
特定の条件下では、ルートのAS_PATHおよびAS4_PATH属性からすべてのASパス情報を再構築できない場合があります。これは、たとえば、AS4_PATH属性を運ぶ2つ以上のルートがOLD BGPスピーカーによって集約され、これらのルートの少なくとも1つのAS4_PATH属性が少なくとも1つの4オクテットAS番号を持っている場合に発生します(2つではなく-4オクテットでエンコードされたAS番号)。実装に応じて、ルートの集約中にAS4_PATH属性が失われるか、AS_PATH属性とAS4_PATH属性の両方にシームレスに結合できない有効な部分情報が含まれ、これらの場合に不完全なASパス情報が生成されます。
A NEW BGP speaker MUST also be prepared to receive the AS4_AGGREGATOR attribute along with the AGGREGATOR attribute from an OLD BGP speaker. When both of the attributes are received, if the AS number in the AGGREGATOR attribute is not AS_TRANS, then:
新しいBGPスピーカーは、古いBGPスピーカーからAGGREGATOR属性と共にAS4_AGGREGATOR属性を受信する準備もしなければなりません。両方の属性を受信したときに、AGGREGATOR属性のAS番号がAS_TRANSでない場合は、次のようになります。
- the AS4_AGGREGATOR attribute and the AS4_PATH attribute SHALL be ignored,
- AS4_AGGREGATOR属性とAS4_PATH属性は無視する必要があります。
- the AGGREGATOR attribute SHALL be taken as the information about the aggregating node, and
- AGGREGATOR属性は、集約ノードに関する情報と見なされるものとします。
- the AS_PATH attribute SHALL be taken as the AS path information.
- AS_PATH属性は、ASパス情報として解釈される必要があります。
Otherwise,
さもないと、
- the AGGREGATOR attribute SHALL be ignored,
- AGGREGATOR属性は無視する必要があります。
- the AS4_AGGREGATOR attribute SHALL be taken as the information about the aggregating node, and
- AS4_AGGREGATOR属性は、集約ノードに関する情報と見なされるものとします。
- the AS path information would need to be constructed, as in all other cases.
- 他のすべての場合と同様に、ASパス情報を構築する必要があります。
In order to construct the AS path information, it is necessary to first calculate the number of AS numbers in the AS_PATH and AS4_PATH attributes using the method specified in Section 9.1.2.2 of [RFC4271] and in [RFC5065] for route selection.
ASパス情報を作成するには、最初に[RFC4271]のセクション9.1.2.2と[RFC5065]で指定されている方法を使用してAS_PATHおよびAS4_PATH属性のAS番号の数を計算し、ルートを選択する必要があります。
If the number of AS numbers in the AS_PATH attribute is less than the number of AS numbers in the AS4_PATH attribute, then the AS4_PATH attribute SHALL be ignored, and the AS_PATH attribute SHALL be taken as the AS path information.
AS_PATH属性のAS番号の数がAS4_PATH属性のAS番号の数よりも少ない場合、AS4_PATH属性は無視され、AS_PATH属性はASパス情報と見なされる必要があります。
If the number of AS numbers in the AS_PATH attribute is larger than or equal to the number of AS numbers in the AS4_PATH attribute, then the AS path information SHALL be constructed by taking as many AS numbers and path segments as necessary from the leading part of the AS_PATH attribute, and then prepending them to the AS4_PATH attribute so that the AS path information has a number of AS numbers identical to that of the AS_PATH attribute. Note that a valid AS_CONFED_SEQUENCE or AS_CONFED_SET path segment SHALL be prepended if it is either the leading path segment or is adjacent to a path segment that is prepended.
AS_PATH属性のAS番号の数がAS4_PATH属性のAS番号の数以上である場合、ASパス情報は、必要な数のAS番号とパスセグメントを、 AS_PATH属性をAS4_PATH属性の前に付加して、ASパス情報にAS_PATH属性と同じ数のAS番号が含まれるようにします。有効なAS_CONFED_SEQUENCEまたはAS_CONFED_SETパスセグメントは、先頭のパスセグメントであるか、または先頭に追加されているパスセグメントに隣接している場合は、先頭に追加する必要があることに注意してください。
As specified in [RFC1997], when the high-order two octets of the community attribute is neither 0x0000 nor 0xffff, these two octets encode the AS number. Quite clearly, this would not work for a NEW BGP speaker with a non-mappable four-octet AS number. Such BGP speakers should use four-octet AS specific extended communities [RFC5668] instead.
[RFC1997]で指定されているように、コミュニティ属性の上位2オクテットが0x0000でも0xffffでもない場合、これらの2オクテットはAS番号をエンコードします。明らかに、これはマッピング不可能な4オクテットのAS番号を持つ新しいBGPスピーカーでは機能しません。そのようなBGPスピーカーは、代わりに4オクテットAS固有の拡張コミュニティ[RFC5668]を使用する必要があります。
This section provides an update to RFC 4271 [RFC4271] with respect to the error conditions noted here and their handling.
このセクションでは、ここに記載されているエラー状態とその処理に関して、RFC 4271 [RFC4271]の更新を提供します。
Given that the two-octet AS numbers dominate during the transition and are carried in the AS_PATH attribute by an OLD BGP speaker, in this document the "attribute discard" approach is chosen to handle a malformed AS4_PATH attribute.
2オクテットのAS番号が移行中に優位を占め、OLD BGPスピーカーによってAS_PATH属性で運ばれることを考えると、このドキュメントでは、「属性破棄」アプローチが不正なAS4_PATH属性を処理するために選択されています。
Similarly, as the AS4_AGGREGATOR is just informational, the "attribute discard" approach is chosen to handle a malformed AS4_AGGREGATOR attribute.
同様に、AS4_AGGREGATORは情報を提供するだけなので、不正なAS4_AGGREGATOR属性を処理するために「属性破棄」アプローチが選択されます。
The AS4_PATH attribute and AS4_AGGREGATOR attribute MUST NOT be carried in an UPDATE message between NEW BGP speakers. A NEW BGP speaker that receives the AS4_PATH attribute or the AS4_AGGREGATOR attribute in an UPDATE message from another NEW BGP speaker MUST discard the path attribute and continue processing the UPDATE message. This case SHOULD be logged locally for analysis.
AS4_PATH属性とAS4_AGGREGATOR属性は、新しいBGPスピーカー間のUPDATEメッセージで伝達してはなりません(MUST NOT)。別の新しいBGPスピーカーからのUPDATEメッセージでAS4_PATH属性またはAS4_AGGREGATOR属性を受信する新しいBGPスピーカーは、パス属性を破棄し、UPDATEメッセージの処理を続行する必要があります。このケースは、分析のためにローカルでログに記録する必要があります。
In addition, the path segment types AS_CONFED_SEQUENCE and AS_CONFED_SET [RFC5065] MUST NOT be carried in the AS4_PATH attribute of an UPDATE message. A NEW BGP speaker that receives these path segment types in the AS4_PATH attribute of an UPDATE message from an OLD BGP speaker MUST discard these path segments, adjust the relevant attribute fields accordingly, and continue processing the UPDATE message. This case SHOULD be logged locally for analysis.
さらに、パスセグメントタイプAS_CONFED_SEQUENCEおよびAS_CONFED_SET [RFC5065]は、UPDATEメッセージのAS4_PATH属性に含めてはなりません(MUST NOT)。古いBGPスピーカーからのUPDATEメッセージのAS4_PATH属性でこれらのパスセグメントタイプを受信する新しいBGPスピーカーは、これらのパスセグメントを破棄し、関連する属性フィールドを適宜調整して、UPDATEメッセージの処理を続行する必要があります。このケースは、分析のためにローカルでログに記録する必要があります。
The AS4_PATH attribute in an UPDATE message SHALL be considered malformed under the following conditions:
UPDATEメッセージのAS4_PATH属性は、以下の条件下では形式が正しくないと見なされるものとします(SHALL)。
- the attribute length is not a multiple of two or is too small (i.e., less than 6) for the attribute to carry at least one AS number, or
- 属性の長さが2の倍数ではないか、属性が小さすぎて(つまり、6未満)、属性が少なくとも1つのAS番号を運ぶことができない、または
- the path segment length in the attribute is either zero or is inconsistent with the attribute length, or
- 属性のパスセグメントの長さがゼロであるか、属性の長さと一致していない、または
- the path segment type in the attribute is not one of the types defined: AS_SEQUENCE, AS_SET, AS_CONFED_SEQUENCE, and AS_CONFED_SET.
- 属性のパスセグメントタイプは、AS_SEQUENCE、AS_SET、AS_CONFED_SEQUENCE、AS_CONFED_SETのいずれのタイプでも定義されていません。
A NEW BGP speaker that receives a malformed AS4_PATH attribute in an UPDATE message from an OLD BGP speaker MUST discard the attribute and continue processing the UPDATE message. The error SHOULD be logged locally for analysis.
古いBGPスピーカーからのUPDATEメッセージで不正なAS4_PATH属性を受信する新しいBGPスピーカーは、属性を破棄し、UPDATEメッセージの処理を続行する必要があります。エラーは分析のためにローカルでログに記録する必要があります。
The AS4_AGGREGATOR attribute in an UPDATE message SHALL be considered malformed if the attribute length is not 8.
UPDATEメッセージのAS4_AGGREGATOR属性は、属性の長さが8でない場合、形式が正しくないと見なされる必要があります。
A NEW BGP speaker that receives a malformed AS4_AGGREGATOR attribute in an UPDATE message from an OLD BGP speaker MUST discard the attribute and continue processing the UPDATE message. The error SHOULD be logged locally for analysis.
古いBGPスピーカーからのUPDATEメッセージで不正なAS4_AGGREGATOR属性を受信する新しいBGPスピーカーは、属性を破棄し、UPDATEメッセージの処理を続行する必要があります。エラーは分析のためにローカルでログに記録する必要があります。
When an Autonomous System is using a two-octet AS number, then the BGP speakers within that Autonomous System MAY be upgraded to support the four-octet AS number extensions on a piecemeal basis. There is no requirement for a coordinated upgrade of the four-octet AS number capability in this case. However, if an Autonomous System wishes to use a four-octet AS number as its own AS number, then this document assumes that an Autonomous System can use a four-octet AS number only after all the BGP speakers within that Autonomous System have been upgraded to support four-octet AS numbers.
自律システムが2オクテットのAS番号を使用している場合、その自律システム内のBGPスピーカーをアップグレードして、4オクテットのAS番号拡張を段階的にサポートすることができます。この場合、4オクテットのAS番号機能を協調的にアップグレードする必要はありません。ただし、自律システムが4オクテットのAS番号を独自のAS番号として使用する場合、このドキュメントでは、その自律システム内のすべてのBGPスピーカーがアップグレードされた後にのみ、自律システムが4オクテットのAS番号を使用できると想定します。 4オクテットのAS番号をサポートします。
A non-mappable four-octet AS number cannot be used as a "Member AS Number" of a BGP Confederation until all the BGP speakers within the Confederation have transitioned to support four-octet AS numbers.
マッピング不可の4オクテットAS番号は、連合内のすべてのBGPスピーカーが4オクテットAS番号をサポートするように移行するまで、BGP連合の「メンバーAS番号」として使用できません。
In an environment where an Autonomous System that has OLD BGP speakers peers with two or more Autonomous Systems that have NEW BGP speakers and use AS_TRANS (rather than having a globally unique mappable AS number), the use of the MULTI_EXIT_DISC attribute [RFC4271] by the Autonomous System with the OLD BGP speakers may result in a situation where the MULTI_EXIT_DISC attribute will influence route selection among the routes that were received from different neighboring Autonomous Systems.
古いBGPスピーカーを備えた自律システムが、新しいBGPスピーカーを備え、AS_TRANSを使用する2つ以上の自律システムとピアリングし、(グローバルに一意のマップ可能なAS番号を持つのではなく)、 OLD BGPスピーカーを備えた自律システムでは、MULTI_EXIT_DISC属性が、隣接する異なる自律システムから受信したルート間のルート選択に影響を与える場合があります。
Under certain conditions, it may not be possible to reconstruct all of the AS path information from the AS_PATH and the AS4_PATH attributes of a route. This occurs when two or more routes that carry the AS4_PATH attribute are aggregated by an OLD BGP speaker, and the AS4_PATH attribute of at least one of these routes carries at least one four-octet AS number (as opposed to a two-octet AS number that is encoded in 4 octets). When such aggregation results in creating a route that is less specific than any of the component routes (routes whose Network Layer Reachability Information (NLRI) covers the NLRI of all the component routes), loss of the AS path information does not create the risk of a routing loop. In all other cases, loss of the AS path information does create the risk of a routing loop.
特定の条件下では、ルートのAS_PATHおよびAS4_PATH属性からすべてのASパス情報を再構築できない場合があります。これは、AS4_PATH属性を持つ2つ以上のルートがOLD BGPスピーカーによって集約され、これらのルートの少なくとも1つのAS4_PATH属性が少なくとも1つの4オクテットAS番号(2オクテットのAS番号ではなく)を持つ場合に発生します4オクテットでエンコードされています)。そのような集約の結果、どのコンポーネントルートよりも限定的でないルート(ネットワーク層到達可能性情報(NLRI)がすべてのコンポーネントルートのNLRIをカバーするルート)を作成する場合、ASパス情報が失われても、ルーティングループ。それ以外の場合はすべて、ASパス情報が失われると、ルーティングループのリスクが生じます。
If the BGP4-MIB [RFC4273] is supported, there are no additional manageability concerns that arise from the use of four-octet AS numbers, since the InetAutonomousSystemNumber textual convention [RFC4001] is defined as Unsigned32.
BGP4-MIB [RFC4273]がサポートされている場合、InetAutonomousSystemNumberテキストの表記法[RFC4001]がUnsigned32として定義されているため、4オクテットのAS番号の使用による管理上の問題はありません。
When IP Flow Information Export (IPFIX) [RFC5101] is supported, there are no additional manageability concerns that arise from the use of four-octet AS numbers. The bgpSourceAsNumber and bgpDestinationAsNumber information elements [IANA-IPFIX] can continue to be used, with a new template record, specifying the new length of 4 bytes.
IPフロー情報エクスポート(IPFIX)[RFC5101]がサポートされている場合、4オクテットのAS番号の使用から生じる追加の管理性の問題はありません。 bgpSourceAsNumberおよびbgpDestinationAsNumber情報要素[IANA-IPFIX]は、新しいテンプレートレコードで4バイトの新しい長さを指定して引き続き使用できます。
This document expands the pool for AS numbers from 0-65535 to 0-4294967295. The AS numbers are managed by the IANA "Autonomous System Numbers" registry. Other than expanding the AS number pool, this document does not propose any modifications to the existing policies and procedures pertaining to the allocation of AS numbers.
このドキュメントでは、AS番号のプールを0-65535から0-4294967295に拡張しています。 AS番号は、IANAの「自律システム番号」レジストリによって管理されます。 AS番号プールの拡張を除いて、このドキュメントでは、AS番号の割り当てに関連する既存のポリシーと手順への変更は提案していません。
This document uses a BGP capability code to indicate that a BGP speaker supports four-octet AS numbers. Capability Code 65 has been assigned by IANA per [RFC5492].
このドキュメントでは、BGP機能コードを使用して、BGPスピーカーが4オクテットのAS番号をサポートしていることを示しています。機能コード65は、[RFC5492]に従ってIANAによって割り当てられています。
In addition, this document introduces two BGP optional transitive attributes, and their type codes have been assigned by IANA. The first one is the AS4_PATH attribute, value 17, which preserves the AS path information with four-octet AS numbers across old BGP speakers. The second one is the AS4_AGGREGATOR attribute, value 18, which is similar in use to the current AGGREGATOR attribute, but it carries a four-octet AS number.
さらに、このドキュメントでは2つのBGPオプション推移属性を紹介し、それらのタイプコードはIANAによって割り当てられています。最初の1つはAS4_PATH属性の値17で、これは古いBGPスピーカー全体で4オクテットのAS番号を持つASパス情報を保持します。 2つ目は、AS4_AGGREGATOR属性の値18です。これは、現在のAGGREGATOR属性と同じように使用されますが、4オクテットのAS番号を持ちます。
Finally, IANA has replaced a reference to RFC 4893 with a reference to this document for a reserved two-octet AS number -- AS_TRANS (23456). Also, IANA has replaced a reference to RFC 4893 with a reference to this document for the "32-bit Autonomous System Numbers" registry.
最後に、IANAはRFC 4893への参照を、予約されている2オクテットのAS番号-AS_TRANS(23456)に関するこのドキュメントへの参照に置き換えました。また、IANAはRFC 4893への参照を、「32ビット自律システム番号」レジストリのこのドキュメントへの参照に置き換えました。
This extension to BGP does not change the underlying security issues inherent in the existing BGP, except for the following:
BGPへのこの拡張は、以下を除いて、既存のBGPに固有の根本的なセキュリティ問題を変更しません。
The inconsistency between the AS_PATH attribute and the AS4_PATH attribute can create loss of the AS path information, and potential routing loops in certain cases, as discussed in this document. This could be exploited by an attacker.
このドキュメントで説明されているように、AS_PATH属性とAS4_PATH属性の不一致により、ASパス情報が失われ、場合によってはルーティングループが発生する可能性があります。これは攻撃者によって悪用される可能性があります。
It is a misconfiguration to assign a non-mappable four-octet AS number as the "Member AS Number" in a BGP Confederation before all the BGP speakers within the Confederation have transitioned to support four-octet AS numbers. Such a misconfiguration would weaken AS path loop detection within a Confederation.
コンフェデレーション内のすべてのBGPスピーカーが4オクテットAS番号をサポートするように移行する前に、マッピング不可能な4オクテットAS番号をBGPコンフェデレーションの「メンバーAS番号」として割り当てるのは誤設定です。このような設定ミスは、連合内のASパスループの検出を弱めます。
The authors would like to thank Yakov Rekhter, Chaitanya Kodeboyina, and Jeffrey Haas for the numerous discussions that went into the making of this document.
この文書の作成に多くの議論を行ってくれたYakov Rekhter、Chaitanya Kodeboyina、およびJeffrey Haasに感謝します。
The authors would also like to thank members of the IDR Working Group for their review and comments.
著者はまた、IDRワーキンググループのメンバーのレビューとコメントに感謝します。
[RFC1997] Chandra, R., Traina, P., and T. Li, "BGP Communities Attribute", RFC 1997, August 1996.
[RFC1997] Chandra、R.、Traina、P。、およびT. Li、「BGP Communities Attribute」、RFC 1997、1996年8月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC4271] Rekhter, Y., Ed., Li, T., Ed., and S. Hares, Ed., "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 4271, January 2006.
[RFC4271] Rekhter、Y。、編、Li、T。、編、およびS. Hares、編、「A Border Gateway Protocol 4(BGP-4)」、RFC 4271、2006年1月。
[RFC5065] Traina, P., McPherson, D., and J. Scudder, "Autonomous System Confederations for BGP", RFC 5065, August 2007.
[RFC5065] Traina、P.、McPherson、D。、およびJ. Scudder、「BGPの自律システム連合」、RFC 5065、2007年8月。
[RFC5492] Scudder, J. and R. Chandra, "Capabilities Advertisement with BGP-4", RFC 5492, February 2009.
[RFC5492] Scudder、J。およびR. Chandra、「BGP-4を使用した機能のアドバタイズ」、RFC 5492、2009年2月。
[RFC5668] Rekhter, Y., Sangli, S., and D. Tappan, "4-Octet AS Specific BGP Extended Community", RFC 5668, October 2009.
[RFC5668] Rekhter、Y.、Sangli、S。、およびD. Tappan、「4-Octet AS Specific BGP Extended Community」、RFC 5668、2009年10月。
[IANA-IPFIX] IANA, "IP Flow Information Export (IPFIX) Entities", <http://www.iana.org/assignments/ipfix>.
[IANA-IPFIX] IANA、「IP Flow Information Export(IPFIX)Entities」、<http://www.iana.org/assignments/ipfix>。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 4001, February 2005.
[RFC4001] Daniele、M.、Haberman、B.、Routhier、S。、およびJ. Schoenwaelder、「インターネットネットワークアドレスのテキスト表記法」、RFC 4001、2005年2月。
[RFC4273] Haas, J., Ed., and S. Hares, Ed., "Definitions of Managed Objects for BGP-4", RFC 4273, January 2006.
[RFC4273] Haas、J.、Ed。およびS. Hares、Ed。、「Definions of Managed Objects for BGP-4」、RFC 4273、2006年1月。
[RFC5101] Claise, B., Ed., "Specification of the IP Flow Information Export (IPFIX) Protocol for the Exchange of IP Traffic Flow Information", RFC 5101, January 2008.
[RFC5101] Claise、B。、編、「IPトラフィックフロー情報の交換のためのIPフロー情報エクスポート(IPFIX)プロトコルの仕様」、RFC 5101、2008年1月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Quaizar Vohra Juniper Networks 1194 N. Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089 USA
Kaiser Vohra Juniper Networks 1194なし。マチルダAV。サニーベール、94089彼
EMail: quaizar.vohra@gmail.com
Enke Chen Cisco Systems, Inc. 170 W. Tasman Dr. San Jose, CA 95134 USA
Enke Chen Cisco Systems、Inc. 170 W. Tasman Dr. San Jose、CA 95134 USA
EMail: enkechen@cisco.com