[要約] 要約: RFC 6821は、ピア・ツー・ピア(P2P)アプリケーションにおけるピア選択の改善に関する情報を提供しています。このRFCは、P2Pアプリケーションにおける一般的な誤解と実際の状況を比較し、より効果的なピア選択の方法を提案しています。目的: RFC 6821の目的は、P2Pアプリケーションにおけるピア選択の改善に関する情報を提供し、一般的な誤解を解消し、実際の状況に基づいた効果的なピア選択の方法を提案することです。これにより、P2Pネットワークのパフォーマンスと信頼性を向上させることが期待されます。

Internet Research Task Force (IRTF)                           E. Marocco
Request for Comments: 6821                                      A. Fusco
Category: Informational                                   Telecom Italia
ISSN: 2070-1721                                                 I. Rimac
                                                              V. Gurbani
                                               Bell Labs, Alcatel-Lucent
                                                           December 2012
        

Improving Peer Selection in Peer-to-Peer Applications: Myths vs. Reality

ピアツーピアアプリケーションでのピア選択の改善:神話と現実

Abstract

概要

Peer-to-peer (P2P) traffic optimization techniques that aim at improving locality in the peer selection process have attracted great interest in the research community and have been the subject of much discussion. Some of this discussion has produced controversial myths, some rooted in reality while others remain unfounded. This document evaluates the most prominent myths attributed to P2P optimization techniques by referencing the most relevant study or studies that have addressed facts pertaining to the myth. Using these studies, the authors hope to either confirm or refute each specific myth.

ピア選択プロセスの局所性を改善することを目的としたピアツーピア(P2P)トラフィック最適化技術は、研究コミュニティに大きな関心を集めており、多くの議論の的となってきました。この議論の一部は、物議を醸す神話を生み出し、一部は現実に根ざしているが、他は根拠のないままである。このドキュメントでは、P2P最適化手法に起因する最も有名な神話を、その神話に関連する事実に対処した最も関連性の高い1つまたは複数の研究を参照して評価します。これらの研究を使用して、著者はそれぞれの特定の神話を確認または反論することを望んでいます。

This document is a product of the IRTF P2PRG (Peer-to-Peer Research Group).

このドキュメントは、IRTF P2PRG(ピアツーピアリサーチグループ)の製品です。

Status of This Memo

本文書の状態

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.

このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。情報提供を目的として公開されています。

This document is a product of the Internet Research Task Force (IRTF). The IRTF publishes the results of Internet-related research and development activities. These results might not be suitable for deployment. This RFC represents the consensus of the Peer-to-peer Research Group Research Group of the Internet Research Task Force (IRTF). Documents approved for publication by the IRSG are not a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.

この文書は、Internet Research Task Force(IRTF)の製品です。 IRTFは、インターネット関連の研究開発活動の結果を公開しています。これらの結果は、展開に適さない可能性があります。このRFCは、インターネットリサーチタスクフォース(IRTF)のピアツーピアリサーチグループリサーチグループのコンセンサスを表しています。 IRSGによる公開が承認されたドキュメントは、どのレベルのインターネット標準の候補にもなりません。 RFC 5741のセクション2を参照してください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6821.

このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6821で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2012 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として特定された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.

この文書は、BCP 78およびこの文書の発行日に有効なIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................4
   2. Definitions .....................................................5
   3. Myths, Facts, and Discussion ....................................6
      3.1. Reduced Cross-Domain Traffic ...............................6
           3.1.1. Facts ...............................................6
           3.1.2. Discussion ..........................................7
           3.1.3. Conclusions .........................................7
      3.2. Increased Application Performance ..........................7
           3.2.1. Facts ...............................................7
           3.2.2. Discussion ..........................................8
           3.2.3. Conclusions .........................................9
      3.3. Increased Uplink Bandwidth Usage ...........................9
           3.3.1. Facts ...............................................9
           3.3.2. Discussion ..........................................9
           3.3.3. Conclusions .........................................9
      3.4. Impacts on Peering Agreements ..............................9
           3.4.1. Facts ..............................................10
           3.4.2. Discussion .........................................10
           3.4.3. Conclusions ........................................11
      3.5. Impacts on Transit ........................................11
           3.5.1. Facts ..............................................11
           3.5.2. Discussion .........................................11
           3.5.3. Conclusions ........................................11
      3.6. Swarm Weakening ...........................................12
           3.6.1. Facts ..............................................12
           3.6.2. Discussion .........................................12
           3.6.3. Conclusions ........................................12
      3.7. Improved P2P Caching ......................................12
           3.7.1. Facts ..............................................12
           3.7.2. Discussion .........................................13
           3.7.3. Conclusions ........................................13
   4. Security Considerations ........................................13
   5. Acknowledgments ................................................13
   6. Informative References .........................................13
   Appendix A. Myths/References/Facts Matrix .........................15
        
1. Introduction
1. はじめに

Peer-to-peer (P2P) applications used for file-sharing, streaming, and real-time communications exchange large amounts of data in connections established among the peers themselves and are responsible for an important part of the Internet traffic. Since applications have generally no knowledge of the underlying network topology, the traffic they generate is frequent cause of congestions in inter-domain links and significantly contributes to the raising of transit costs paid by network operators and Internet Service Providers (ISPs).

ファイル共有、ストリーミング、リアルタイム通信に使用されるピアツーピア(P2P)アプリケーションは、ピア間で確立された接続で大量のデータを交換し、インターネットトラフィックの重要な部分を担当します。アプリケーションは通常、基盤となるネットワークトポロジを認識していないため、アプリケーションが生成するトラフィックはドメイン間リンクの輻輳の頻繁な原因であり、ネットワークオペレーターやインターネットサービスプロバイダー(ISP)が支払う通過コストの増加に大きく貢献しています。

One approach to reduce congestions and transit costs caused by P2P applications consists of enhancing the peer selection process with the introduction of proximity information. This allows the peers to identify the topologically closer resource among all the instances of the resources they are searching through. Several solutions following such an approach have recently been proposed [Choffnes] [Aggarwal] [Xie], some of which are now being considered for standardization in the IETF [ALTO]. While this document serves to inform the protocol work going on in the IETF ALTO working group, this document does not specify a protocol of any kind, nor is this document a product of the IETF.

P2Pアプリケーションによって引き起こされる輻輳と通過コストを削減する1つのアプローチは、近接情報の導入によりピア選択プロセスを強化することです。これにより、ピアは、検索しているリソースのすべてのインスタンスの中でトポロジ的に近いリソースを特定できます。そのようなアプローチに続くいくつかの解決策が最近提案されました[Choffnes] [Aggarwal] [Xie]、それらのいくつかは現在IETF [ALTO]での標準化のために検討されています。このドキュメントは、IETF ALTOワーキンググループで進行中のプロトコル作業を通知するのに役立ちますが、このドキュメントはいかなる種類のプロトコルも指定せず、このドキュメントはIETFの製品でもありません。

Despite extensive research based on simulations and field trials, it is hard to predict how proposed solutions would perform in a real-world systems made of millions of peers. For this reason, possible effects and side effects of optimization techniques based on P2P traffic localization have been a matter of frequent debate. This document describes some of the most interesting effects, referencing relevant studies that have addressed them and trying to determine whether and in what measure they are likely to happen.

シミュレーションとフィールドトライアルに基づく広範な調査にもかかわらず、提案されたソリューションが数百万のピアで構成される実際のシステムでどのように機能するかを予測することは困難です。このため、P2Pトラフィックのローカリゼーションに基づく最適化手法の影響と副作用については、頻繁に議論の的となってきました。このドキュメントでは、いくつかの最も興味深い効果について説明し、それらに対処した関連研究を参照し、それらが発生する可能性があるかどうか、およびどのような方法で発生する可能性があるかを判断しようとしています。

Each possible effect -- or myth -- is examined in three phases:

考えられる影響(神話)はそれぞれ3つの段階で検討されます。

o Facts: in which a list of relevant data is presented, usually collected from simulations or field trials;

o 事実:通常、シミュレーションまたはフィールドトライアルから収集された関連データのリストが表示されます。

o Discussion: in which the reasons supporting and opposing the myth are discussed based on the facts previously listed;

o 議論:神話を支持し、反対する理由が、前にリストされた事実に基づいて議論されます。

o Conclusions: in which the authors try to express a reasonable measure of the plausibility of the myth.

o 結論:著者は神話のもっともらしさの合理的な尺度を表現しようとします。

Note: Even though a myth is an unfounded or false notion, we have nonetheless chosen to provocatively assign a confirmation likelihood to each of the myths in Section 3. This is a

注:神話は根拠のないまたは誤った概念ですが、それでもセクション3で各神話に確認の可能性を挑発的に割り当てることを選択しました。

whimsical, but we believe effective, attempt that was inspired by the TV show "Mythbusters", wherein each myth was "busted", deemed "plausible", or "confirmed" by the end of the show.

風変わりですが、私たちは効果的であると信じています。テレビ番組「ミスバスターズ」に触発された試みで、各神話は「バスト」、「もっともらしい」と見なされ、ショーの終わりまでに「確認」されました。

This document represents the consensus of the P2PRG. The first version of this document appeared in February 2009, and there was a sizeable discussion on the contents of the document thereafter. The document has been improved by incorporating comments from experts in the area of peer-to-peer networks as well as casual, but informed, users of such networks. The IRTF community has helped improve the number of facts and quality of discussion and enhanced the trustworthiness of the conclusions documented.

このドキュメントは、P2PRGのコンセンサスを表しています。このドキュメントの最初のバージョンは2009年2月に登場し、その後、ドキュメントの内容についてかなりの議論がありました。このドキュメントは、ピアツーピアネットワークの分野の専門家からのコメントや、そのようなネットワークのカジュアルであるが情報に通じたユーザーを組み込むことによって改善されました。 IRTFコミュニティは、事実の数と議論の質の向上を支援し、文書化された結論の信頼性を高めました。

This document essentially represents the view of the participating P2PRG IRTF community between 2009 and the latter part of 2010; as such, it is like a snapshot: frozen in time. While some aspects are confirmed with references to pertinent literature, other aspects reflect the state of discussions in the RG at the time of writing and may require further investigation beyond the publication date of this document.

このドキュメントは基本的に、2009年から2010年後半のP2PRG IRTFコミュニティの見解を表しています。つまり、スナップショットのようなものです。一部の側面は関連文献を参照して確認されていますが、他の側面は執筆時のRGでの議論の状態を反映しており、このドキュメントの発行日を超えてさらに調査が必要になる場合があります。

2. Definitions
2. 定義

Terminology defined in [RFC5693] is reused here; other definitions should be consistent with the terminology in that document.

[RFC5693]で定義されている用語はここで再利用されています。他の定義は、そのドキュメントの用語と一致している必要があります。

Seeder:

シーダー:

A peer that has a complete copy of the content it is sharing, and still offers it for upload. The term "seeder" is adopted from BitTorrent terminology and is used in this document to indicate upload-only peers that are also in other kinds of P2P applications.

共有しているコンテンツの完全なコピーがあり、アップロード用に提供しているピア。 「シーダー」という用語はBitTorrentの用語から採用されており、このドキュメントでは、他の種類のP2Pアプリケーションにも存在するアップロード専用のピアを示すために使用されています。

Leecher:

リーチャー:

A peer that has not yet completed the download of a specific content (but usually has already started offering for upload the part it is in possession of). The term "leecher" is adopted from BitTorrent terminology and is used in this document to indicate peers that are both uploading and downloading and are used in other kinds of P2P applications.

特定のコンテンツのダウンロードをまだ完了していないピア(ただし、通常は、所有している部分のアップロードのオファーをすでに開始しています)。 「リーチャ」という用語はBitTorrentの用語から採用されており、このドキュメントでは、アップロードとダウンロードの両方であり、他の種類のP2Pアプリケーションで使用されるピアを示すために使用されています。

Swarm:

群れ:

The group of peers that are uploading and/or downloading pieces of the same content. The term "swarm" is commonly used in BitTorrent, to indicate all seeders and leechers exchanging chunks of a particular file; however, in this document, it is used more generally (e.g., in the case of P2P streaming applications) to refer to all peers receiving and/or transmitting the same media stream.

同じコンテンツの一部をアップロードまたはダウンロードしているピアのグループ。 「群れ」という用語は、BitTorrentで一般的に使用され、特定のファイルのチャンクを交換するすべてのシーダーとリーチャーを示します。ただし、このドキュメントでは、同じメディアストリームを受信および/または送信するすべてのピアを指すために、より一般的に使用されます(たとえば、P2Pストリーミングアプリケーションの場合)。

Tit-for-Tat:

Tit-for-Tat:

A content exchange strategy where the amount of data sent by a leecher to another leecher is roughly equal to the amount of data received from it. P2P applications, most notably BitTorrent, adopt such an approach to maximize resources shared by the users.

リーチャから別のリーチャに送信されるデータ量が、そこから受信されるデータ量とほぼ等しいコンテンツ交換戦略。 P2Pアプリケーション、特にBitTorrentは、このようなアプローチを採用して、ユーザーが共有するリソースを最大化します。

Surplus Mode:

余剰モード:

The status of a swarm where the upload capacity exceeds the download demand. A swarm in surplus mode is often referred to as "well seeded".

アップロード容量がダウンロード需要を超える群れのステータス。余剰モードの群れは「よくシードされた」と呼ばれることがよくあります。

Transit:

交通機関:

The service through which a network can exchange IP packets with all other networks to which it is not directly connected. The transit service is always regulated by a contract, according to which the customer (i.e., a network operator or an ISP) pays the transit provider per amount of data exchanged.

ネットワークが直接接続されていない他のすべてのネットワークとIPパケットを交換できるサービス。トランジットサービスは、契約によって常に規制されており、顧客(つまり、ネットワークオペレーターまたはISP)は、交換されるデータ量ごとにトランジットプロバイダーに支払います。

Peering:

ピアリング:

The direct interconnection between two separate networks for the purpose of exchanging traffic without requiring a transit provider. Peering is usually regulated by agreements taking in account the amount of traffic generated by each party in each direction.

トランジットプロバイダーを必要とせずにトラフィックを交換するための2つの個別のネットワーク間の直接相互接続。ピアリングは通常、各方向で各当事者によって生成されるトラフィックの量を考慮した合意によって規制されます。

3. Myths, Facts, and Discussion
3. 神話、事実、議論
3.1. Reduced Cross-Domain Traffic
3.1. クロスドメイントラフィックの削減

The reduction in cross-domain traffic (and thus in transit costs due to it) is one of the positive effects P2P traffic localization techniques are expected to cause, and also the main reason why ISPs look at them with interest. Simulations and field tests have shown a reduction varying from 20% to 80%.

クロスドメイントラフィックの削減(およびそのための通過コスト)は、P2Pトラフィックのローカリゼーション手法が引き起こすと予想されるプラスの効果の1つであり、ISPが関心をもってそれらを見る主な理由でもあります。シミュレーションとフィールドテストでは、20%から80%に変化する減少が示されています。

3.1.1. Facts
3.1.1. 事実

1. Various simulations and initial field trials of the P4P solution [Xie] on average show a 70% reduction of cross-domain traffic.

1. P4Pソリューションのさまざまなシミュレーションと初期のフィールドトライアル[Xie]は、クロスドメイントラフィックの平均70%の削減を示しています。

2. Data observed in Comcast's P4P trial [RFC5632] show a 34% reduction of the outgoing P2P traffic and an 80% reduction of the incoming.

2. ComcastのP4Pトライアル[RFC5632]で観察されたデータは、発信P2Pトラフィックが34%減少し、着信P80トラフィックが80%減少したことを示しています。

3. Simulations of the "oracle-based" approach [Aggarwal] proposed by researchers at Technischen Universitat Berlin (TU Berlin) show an increase in local exchanges from 10% in the unbiased case to 60%-80% in the localized case.

3. Technischen Universitat Berlin(TU Berlin)の研究者によって提案された「オラクルベースの」アプローチ[Aggarwal]のシミュレーションは、ローカル交換の偏りのない場合の10%からローカライズされた場合の60%-80%への増加を示しています。

4. Experiments with real BitTorrent clients and real distributions of peers per Autonomous System (AS) run by researchers at INRIA [LeBlond] have shown that ASes with 100 peers or more can save 99.5% of cross-domain traffic with high values of locality. They have also shown that on a global scale, i.e., 214,443 torrents, 6,1113,224 unique peers, and 9,605 ASes, high locality can save 40% of global inter-AS traffic, i.e., 4.56 Petabytes (PB) on 11.6 PB. This result shows that locality would be beneficial at the scale of the Internet.

4. 実際のBitTorrentクライアントでの実験と、INRIA [LeBlond]の研究者によって実行された自律システム(AS)ごとのピアの実際の分布は、100以上のピアを持つASが、局所性の高いクロスドメイントラフィックの99.5%を節約できることを示しています。彼らはまた、214,443トレント、6,1113,224個の一意のピア、9,605個のASなどのグローバルなスケールで、局所性が高いと、グローバルなAS間トラフィックの40%、つまり11.6 PBで4.56ペタバイト(PB)を節約できることを示しています。 。この結果は、局所性がインターネットの規模で有益であることを示しています。

3.1.2. Discussion
3.1.2. 討論

Tautologically, P2P traffic localization techniques tend to localize content exchanges, and thus reduce cross-domain traffic.

トートロジー上、P2Pトラフィックのローカリゼーション手法は、コンテンツ交換をローカライズする傾向があるため、クロスドメイントラフィックが減少します。

3.1.3. Conclusions
3.1.3. 結論

Confirmed.

確認しました。

3.2. Increased Application Performance
3.2. アプリケーションのパフォーマンスの向上

Ostensibly, the increase in application performance is the main reason for the consideration of P2P traffic localization techniques in academia and industry. The expected increase depends on the specific application: file-sharing applications witness an increase in the download rate, real-time communication applications observe lower delay and jitter, and streaming applications can benefit by a high constant bitrate.

表面的には、アプリケーションパフォーマンスの向上が、学界や業界でP2Pトラフィックローカリゼーション技術を検討する主な理由です。予想される増加は特定のアプリケーションによって異なります。ファイル共有アプリケーションはダウンロードレートの増加を目撃し、リアルタイム通信アプリケーションは遅延とジッターが低くなることを観察し、ストリーミングアプリケーションは高い一定のビットレートによって利益を得ることができます。

3.2.1. Facts
3.2.1. 事実

1. Various simulations and initial field trials of the P4P solution [Xie] show an average reduction of download completion times between 10% and 23%.

1. P4Pソリューション[Xie]のさまざまなシミュレーションと初期のフィールドトライアルでは、ダウンロード完了時間の平均が10%から23%短縮されています。

2. Data observed in Comcast's P4P trial [RFC5632] show an increase in download rates between 13% and 85%. Interestingly, the data collected in the experiment also indicate that fine-grained localization is less effective in improving download performance compared to lower levels of localization.

2. ComcastのP4Pトライアル[RFC5632]で観察されたデータは、ダウンロード率が13%から85%増加したことを示しています。興味深いことに、実験で収集されたデータは、ローカリゼーションのレベルが低い場合と比較して、きめ細かいローカリゼーションはダウンロードパフォーマンスの向上にあまり効果がないことを示しています。

3. Data collected in the Ono experiment [Choffnes] show a 31% average download rate improvement.

3. 小野実験[Choffnes]で収集されたデータは、平均ダウンロード率が31%向上したことを示しています。

* In networks where the ISP provides higher bandwidth for in-network traffic (e.g., as in the case of a Romanian ISP (RDSNET), described in [Choffnes]), the increase is significantly higher.

* ISPがネットワークトラフィックに高い帯域幅を提供するネットワーク([Choffnes]で説明されているルーマニアのISP(RDSNET)の場合など)では、増加量が大幅に大きくなります。

* In networks with relatively low uplink bandwidth (as the case of Easynet, described in [Choffnes]), traffic localization slightly degrades application performance.

* ([Choffnes]で説明されているEasynetの場合のように)比較的低いアップリンク帯域幅のネットワークでは、トラフィックのローカリゼーションによってアプリケーションのパフォーマンスがわずかに低下します。

4. Simulations of the "oracle-based" approach [Aggarwal] proposed by researchers at TU Berlin show a reduction in download times between 16% and 34%.

4. ベルリン工科大学の研究者によって提案された「オラクルベースの」アプローチ[Aggarwal]のシミュレーションでは、ダウンロード時間が16%から34%短縮されています。

5. Simulations by Bell Labs [Seetharaman] indicate that localization is not as effective in all scenarios and that the user experience can suffer in certain locality-aware swarms based on the actual implementation of locality.

5. Bell Labs [Seetharaman]によるシミュレーションでは、ローカリゼーションはすべてのシナリオでそれほど効果的ではなく、ユーザーエクスペリエンスは、ローカリティの実際の実装に基づいて、特定のローカリティ認識群で影響を受ける可能性があることを示しています。

6. Experiments with real clients run by researchers at INRIA [LeBlond] have shown that the measured application performance is a function of the degree of congestion on links on which the locality policy tries to reduce the traffic. Furthermore, they have also shown that, in the case of severe bottlenecks, BitTorrent with locality can be more than 200% faster than regular BitTorrent.

6. INRIA [LeBlond]の研究者によって実行された実際のクライアントでの実験は、測定されたアプリケーションパフォーマンスが、ローカリティポリシーがトラフィックを削減しようとするリンクの混雑度の関数であることを示しています。さらに、深刻なボトルネックの場合、局所性を備えたBitTorrentは通常のBitTorrentより200%以上高速になる可能性があることも示しています。

3.2.2. Discussion
3.2.2. 討論

It seems that traffic localization techniques often cause an improvement in application performance. However, it must be noted that such beneficial effects heavily depend on the network infrastructures. In some cases, for example, in networks with relatively low uplink bandwidth, localization seems to be useless if not harmful. Also, beneficial effects depend on the swarm size; imposing locality when only a small set of local peers is available may even decrease download performance for local peers.

トラフィックのローカリゼーション手法は、多くの場合、アプリケーションのパフォーマンスを向上させるようです。ただし、そのような有益な効果はネットワークインフラストラクチャに大きく依存することに注意する必要があります。場合によっては、たとえば、アップリンク帯域幅が比較的低いネットワークでは、ローカリゼーションは有害ではないとしても役に立たないようです。また、有益な効果は群れのサイズに依存します。ローカルピアのごく一部しか利用できない場合に局所性を課すと、ローカルピアのダウンロードパフォーマンスが低下する可能性さえあります。

3.2.3. Conclusions
3.2.3. 結論

Very likely, especially for large swarms and in networks with high capacity.

特に大規模な群れや、大容量のネットワークでは非常に可能性が高いです。

3.3. アップリンク帯域幅使用量の増加

The increase in uplink bandwidth usage would be a negative effect, especially in environments where the access network is based on technologies providing asymmetric upstream/downstream bandwidth (e.g., DSL or Data Over cable Service Interface Specification (DOCSIS)).

アップリンク帯域幅の使用量の増加は、特に、アクセスネットワークが非対称のアップストリーム/ダウンストリーム帯域幅を提供するテクノロジー(DSLまたはData Over Cable Service Interface Specification(DOCSIS)など)に基づいている環境では、悪影響となります。

3.3.1. Facts
3.3.1. 事実

1. Data observed in Comcast's P4P trial [RFC5632] show no increase in the uplink traffic.

1. ComcastのP4Pトライアル[RFC5632]で観察されたデータは、アップリンクトラフィックの増加を示していません。

3.3.2. Discussion
3.3.2. 討論

Mathematically, average uplink traffic remains the same as long as the swarm is not in surplus mode. However, in some particular cases where surplus capacity is available, localization may lead to local low-bandwidth leechers connecting to each other instead of trying the external seeders. Even if such a phenomenon has not been observed in simulations and field trials, it could occur to applications that use localization as the only means for optimization when some content becomes popular in different areas at different times (as is the case of prime-time TV shows distributed on BitTorrent networks minutes after getting aired in North America).

数学的には、スウォームが余剰モードでない限り、平均アップリンクトラフィックは同じままです。ただし、余剰容量を利用できる特定のケースでは、ローカリゼーションにより、外部のシーダーを試す代わりに、ローカルの低帯域幅リーチャーが相互に接続する可能性があります。シミュレーションやフィールドトライアルでこのような現象が観察されなかったとしても、一部のコンテンツがさまざまな地域でさまざまな時期に人気となったときに、ローカリゼーションを最適化の唯一の手段として使用するアプリケーションで発生する可能性があります(ゴールデンタイムのテレビの場合のように)北米で放映されてから数分後にBitTorrentネットワークで配信される番組)。

3.3.3. Conclusions
3.3.3. 結論

Unlikely.

ありそうもない。

3.4. Impacts on Peering Agreements
3.4. ピアリング契約への影響

Peering agreements are usually established on a reciprocity basis, assuming that the amount of data sent and received by each party is roughly the same (or, in case of asymmetric traffic volumes, a compensation fee is paid by the party that would otherwise obtain the most gain). P2P traffic localization techniques aim at reducing cross-domain traffic and thus might also impact peering agreements.

ピアリング契約は通常、相互に基づいて確立されます。ただし、各当事者が送受信するデータの量はほぼ同じであると想定します(または、非対称なトラフィック量の場合は、他の方法で最も多く取得するであろう当事者によって補償料が支払われます)利得)。 P2Pトラフィックのローカリゼーション手法は、クロスドメイントラフィックの削減を目的としているため、ピアリング契約にも影響を与える可能性があります。

3.4.1. Facts
3.4.1. 事実

No significant publications, simulations, or trials have tried to understand how traffic localization techniques can influence factors that rule how peering agreements are established and maintained.

重要な出版物、シミュレーション、またはトライアルでは、トラフィックのローカリゼーション技術がピアリング契約の確立と維持の方法を決定する要因にどのように影響するかを理解しようとしました。

3.4.2. Discussion
3.4.2. 討論

This is a key topic for network operators and ISPs, and it certainly deserves to be analyzed more accurately. Some random thoughts follow.

これはネットワークオペレーターとISPにとって重要なトピックであり、より正確に分析するに値します。いくつかのランダムな考えが続きます。

It seems reasonable to expect different effects depending on the kinds of agreements. For example:

協定の種類によって異なる効果を期待するのは理にかなっているようです。例えば:

o ISPs with different customer bases: the ISP whose customers generate more P2P traffic can achieve a greater reduction of cross-domain traffic and thus could probably be in a position to renegotiate the contract ruling the peering agreement;

o 顧客ベースが異なるISP:顧客がより多くのP2Pトラフィックを生成するISPは、クロスドメイントラフィックの大幅な削減を実現できるため、おそらくピアリング契約を決定する契約を再交渉する立場にある可能性があります。

o ISPs with similar customer bases:

o 同様の顧客ベースを持つISP:

* ISPs with different access technologies: customers of the ISP that provides higher bandwidth -- and, in particular, higher uplink bandwidth -- will have more incentives for keeping their P2P traffic local. Consequently, the ISP with a better infrastructure will be able to achieve a greater reduction in cross-domain traffic and will be probably in a position to re-negotiate the peering agreement;

* 異なるアクセステクノロジを使用するISP:より高い帯域幅、特に、より高いアップリンク帯域幅を提供するISPの顧客は、P2Pトラフィックをローカルに維持するインセンティブが高くなります。その結果、より優れたインフラストラクチャを備えたISPは、クロスドメイントラフィックの大幅な削減を実現でき、おそらくピアリング契約を再交渉する立場にあります。

* ISPs with similar access technologies: both ISPs would achieve roughly the same reduction in cross-domain traffic; thus, the conditions under which the peering agreement had been established would not change much.

* 同様のアクセス技術を持つISP:両方のISPは、クロスドメイントラフィックのほぼ同じ削減を実現します。したがって、ピアリング契約が確立された条件はあまり変わりません。

As a consequence of the reasoning above, it seems sensible to expect that the simple fact that one ISP starts localizing its P2P traffic will be a strong incentive for the ISPs it peers with to do that as well.

上記の推論の結果として、1つのISPがそのP2Pトラフィックのローカライズを開始するという単純な事実が、ピアリングするISPにとってもそうするための強いインセンティブになることを期待するのは賢明なようです。

It's worth noting that traffic manipulation techniques have been reportedly used by ISPs to obtain peering agreements [Norton] with larger ISPs. One of the most used techniques involves injecting forged traffic into the target ISP's network, in order to increase its transit costs. Such a technique aims at increasing the relevance of the source ISP in the target's transit bill and thus motivate the latter to sign a peering agreement. However, traffic injection is exclusively unidirectional and easy to detect. On the other hand, if a localization-like service were used to direct P2P requests toward the target network, the resulting traffic would appear fully legitimate and, since in popular applications that follow the tit-for-tat approach peers tend to upload to the peers they download from, in many cases also bidirectional.

大規模なISPとのピアリング契約[ノートン]を取得するために、トラフィック操作手法がISPによって使用されていると報告されていることは注目に値します。最もよく使用される手法の1つは、偽造トラフィックをターゲットISPのネットワークに注入して、その通過コストを増加させることです。そのような手法は、ターゲットの輸送費請求におけるソースISPの関連性を高めることを目的としており、ターゲットISPがピアリング契約に署名する動機付けになります。ただし、トラフィック注入は一方向のみであり、簡単に検出できます。一方、ローカリゼーションのようなサービスを使用してP2Pリクエストをターゲットネットワークに向けた場合、結果のトラフィックは完全に正当であるように見えます。tit-for-tatアプローチに従う一般的なアプリケーションでは、ピアは彼らがダウンロードするピア、多くの場合は双方向。

3.4.3. Conclusions
3.4.3. 結論

Likely.

たぶん。

3.5. Impacts on Transit
3.5. 交通機関への影響

One of the main goals of P2P traffic localization techniques is to allow ISPs to keep local a part of the traffic generated by their customers and thus save on transit costs. However, similar techniques based on de-localization rather than localization may be used by those ISPs that are also transit providers to artificially increase the amount of data exchanged with networks to which they provide transit (i.e., pushing the peers run by their customers to establish connections with peers in the networks that pay them for transit).

P2Pトラフィックローカリゼーション手法の主な目的の1つは、ISPが顧客によって生成されたトラフィックの一部をローカルに維持できるようにすることで、通過コストを節約することです。ただし、ローカリゼーションではなく非ローカリゼーションに基づく同様の手法をトランジットプロバイダーでもあるISPが使用して、トランジットを提供するネットワークと交換されるデータの量を人為的に増やすことができます(つまり、顧客が実行するピアをプッシュして確立します)トランジットの料金を支払うネットワーク内のピアとの接続)。

3.5.1. Facts
3.5.1. 事実

No significant publications, simulations or trials have tried to study effects of traffic localization techniques on the dynamics of transit provision economics.

重要な出版物、シミュレーション、または試験では、交通供給の経済学のダイナミクスに対する交通位置特定手法の効果を研究しようと試みたことはありません。

3.5.2. Discussion
3.5.2. 討論

It is actually very hard to predict how the economics of transit provision would be affected by the tricks some transit providers could play on their customers making use of P2P traffic localization -- or, in this particular case, de-localization -- techniques. This is also a key topic for ISPs, definitely worth an accurate investigation.

一部のトランジットプロバイダーがP2Pトラフィックのローカリゼーション(この特定のケースでは、非ローカリゼーション)技術を利用して顧客に与えるトリックによって、トランジット提供の経済性がどのように影響を受けるかを予測することは実際には非常に困難です。これはISPにとっても重要なトピックであり、正確に調査する価値があります。

Probably, the only lesson transit and peering agreement have taught us so far [CogentVsAOL] [SprintVsCogent] is that, at the end of the day, no economic factor, no matter how relevant it is, is able to isolate different networks from each other.

おそらく、これまでのところ、唯一のレッスンのトランジットとピアリングの合意により、[CogentVsAOL] [SprintVsCogent]は私たちに教えてくれました。結局のところ、経済的要因は、それがどれほど関連性があっても、異なるネットワークを互いに分離することができないということです。

3.5.3. Conclusions
3.5.3. 結論

Likely.

たぶん。

3.6. Swarm Weakening
3.6. 群れの弱体化

Peer selection techniques based on locality information are certainly beneficial in areas where the density of peers is high enough, but may cause damages otherwise. Some studies have tried to understand to what extent locality can be pushed without damaging peers in isolated parts of the network.

局所性情報に基づくピア選択手法は、ピアの密度が十分に高い領域では確かに有益ですが、それ以外の場合は損傷を引き起こす可能性があります。一部の研究では、ネットワークの孤立した部分にあるピアに損傷を与えることなく、局所性をどの程度まで押し込めるかを理解しようとしました。

3.6.1. Facts
3.6.1. 事実

1. Experiments with real BitTorrent clients run by researchers at INRIA [LeBlond] have shown that, in BitTorrent, even when peer selection is heavily based on locality, swarms do not get damaged.

1. INRIA [LeBlond]の研究者によって実行された実際のBitTorrentクライアントでの実験は、BitTorrentでは、ピアの選択が局所性に大きく基づいている場合でも、群れが損傷を受けないことを示しています。

2. Simulations by Bell Labs [Seetharaman] indicate that the user experience can suffer in certain locality-aware swarms based on the actual implementation of locality.

2. Bell Labs [Seetharaman]によるシミュレーションは、地域の実際の実装に基づいて、特定の地域認識群にユーザーエクスペリエンスが影響を与える可能性があることを示しています。

3.6.2. Discussion
3.6.2. 討論

It seems reasonable to expect that excessive traffic localization will cause some degree of deterioration in P2P swarms based on the tit-for-tat approach, and the damages of such deterioration will likely affect most users in networks with lower density of peers. However, while [LeBlond] shows that BitTorrent is extremely robust, the level of tolerance to locality for different P2P algorithms should be evaluated on a case-by-case basis.

過度のトラフィックのローカリゼーションにより、tit-for-tatアプローチに基づくP2Pスウォームがある程度低下することを期待するのは合理的であり、そのような低下の被害は、ピアの密度が低いネットワークのほとんどのユーザーに影響を与える可能性があります。ただし、[LeBlond]はBitTorrentが非常に堅牢であることを示していますが、さまざまなP2Pアルゴリズムの局所性に対する許容度はケースバイケースで評価する必要があります。

3.6.3. Conclusions
3.6.3. 結論

Plausible, in some circumstances.

もっともらしい、ある状況では。

3.7. Improved P2P Caching
3.7. 改善されたP2Pキャッシング

P2P caching has been proposed as a possible solution to reduce cross-domain as well as uplink P2P traffic. Since the cache servers ultimately act as seeders, a cache-aware localization service would allow a seamless integration of a caching infrastructure with P2P applications [EDGE-CACHES].

P2Pキャッシングは、クロスドメインおよびアップリンクP2Pトラフィックを削減するための可能なソリューションとして提案されています。キャッシュサーバーは最終的にシーダーとして機能するため、キャッシュ対応のローカリゼーションサービスは、キャッシングインフラストラクチャとP2Pアプリケーション[EDGE-CACHES]のシームレスな統合を可能にします。

3.7.1. Facts
3.7.1. 事実

1. A traffic analysis performed in a major Israeli ISP [Leibowitz] has shown that P2P traffic has a theoretical caching potential of 67% byte-hit-rate.

1. イスラエルの主要なISP [Leibowitz]で実行されたトラフィック分析では、P2Pトラフィックには理論的に67%のバイトヒット率のキャッシングの可能性があることが示されています。

3.7.2. Discussion
3.7.2. 討論

P2P caching may be beneficial for both ISPs and network users, and locality-based optimizations may help the ISP to direct the peers towards caches. Anyway, it is hard to figure at this point in time if the positive effects of localization will make caching superfluous or not economically justifiable for the ISP.

P2PキャッシングはISPとネットワークユーザーの両方にとって有益な場合があり、局所性ベースの最適化は、ISPがピアをキャッシュに向けるのに役立つ場合があります。とにかく、現時点では、ローカリゼーションのプラスの影響により、キャッシングが不要になるか、ISPにとって経済的に正当化できないかどうかを判断するのは困難です。

3.7.3. Conclusions
3.7.3. 結論

Plausible, if cost-effective for the ISP.

もっとも、ISPにとって費用効果が高い場合。

4. Security Considerations
4. セキュリティに関する考慮事項

This document is a compendium of observed issues in peer-to-peer networks with an informed look at whether the issue is known to actually exist in the network or whether the issue is, well, a non-issue. As such, this document does not introduce any new security considerations in peer-to-peer networks.

このドキュメントは、ピアツーピアネットワークで観察された問題の概要であり、問​​題がネットワークに実際に存在することがわかっているかどうか、または問題が問題ではないかどうかについて情報を得ています。そのため、このドキュメントでは、ピアツーピアネットワークにおける新しいセキュリティの考慮事項を紹介していません。

5. Acknowledgments
5. 謝辞

This documents tries to summarize discussions that happened in live meetings and on several mailing lists: all those who are reading this have probably contributed more ideas and more material than the authors themselves.

このドキュメントは、ライブミーティングやいくつかのメーリングリストで起こった議論を要約しようとしています。これを読んでいるすべての人は、おそらく著者自身よりも多くのアイデアや資料を提供してくれました。

6. Informative References
6. 参考引用

[ALTO] "Application-Layer Traffic Optimization (ALTO) Working Group", <http://ietf.org/html.charters/alto-charter.html>.

[ALTO]「アプリケーション層トラフィック最適化(ALTO)ワーキンググループ」、<http://ietf.org/html.charters/alto-charter.html>。

[Aggarwal] Aggarwal, V., Feldmann, A., and C. Scheidler, "Can ISPs and P2P systems co-operate for improved performance?", in ACM SIGCOMM Computer Communications Review, vol. 37, no. 3.

[Aggarwal] Aggarwal、V.、Feldmann、A。、およびC. Scheidler、「ISPとP2Pシステムは、パフォーマンス向上のために協力できますか?」、ACM SIGCOMM Computer Communications Review、vol。 37、いいえ。 3。

[Choffnes] Choffnes, D. and F. Bustamante, "Taming the Torrent: A practical approach to reducing cross-ISP traffic in P2P systems", in ACM SIGCOMM Computer Communication Review, vol. 38, no. 4.

[Choffnes] Choffnes、D。およびF. Bustamante、「Torrentを使いこなす:P2PシステムでのクロスISPトラフィックを削減するための実用的なアプローチ」、ACM SIGCOMM Computer Communication Review、vol。 38、いいえ。 4。

[CogentVsAOL] Noguchi, Y., "Peering Dispute With AOL Slows Cogent Customer Access", appeared in the Washington Post, December 17, 2002.

[CogentVsAOL]野口裕一郎、「AOLとのピアリング紛争によりCogentの顧客アクセスが遅くなる」は、2002年12月17日のワシントンポストに掲載されました。

[EDGE-CACHES] Weaver, N., "Peer to Peer Localization Services and Edge Caches", Work in Progress, March 2009.

[EDGE-CACHES] Weaver、N。、「ピアツーピアローカリゼーションサービスとエッジキャッシュ」、2009年3月、作業中。

[LeBlond] Le Blond, S., Legout, A., and W. Dabbous, "Pushing BitTorrent Locality to the Limit", <http://hal.inria.fr/>.

[LeBlond] Le Blond、S.、Legout、A.、and W. Dabbous、 "Pushing BitTorrent Locality to the Limit"、<http://hal.inria.fr/>。

[Leibowitz] Leibowitz, N., Bergman, A., Ben-Shaul, R., and A. Shavit, "Are file swapping networks cacheable? Characterizing p2p traffic", in proceedings of the 7th Int. WWW Caching Workshop.

[Leibowitz] Leibowitz、N.、Bergman、A.、Ben-Shaul、R。、およびA. Shavit、「ファイルスワッピングネットワークはキャッシュ可能ですか?p2pトラフィックの特性評価」、第7 Int。 WWWキャッシングワークショップ。

[Norton] Norton, W., "The art of Peering: The peering playbook", <http://d.drpeering.net/>.

[ノートン]ノートン、W、「ピアリングの芸術:ピアリングハンドブック」、<http://d.drpeering.net/>。

[RFC5632] Griffiths, C., Livingood, J., Popkin, L., Woundy, R., and Y. Yang, "Comcast's ISP Experiences in a Proactive Network Provider Participation for P2P (P4P) Technical Trial", RFC 5632, September 2009.

[RFC5632] Griffiths、C.、Livingood、J.、Popkin、L.、Woundy、R。、およびY. Yang、「ComcastのISPエクスペリエンスにおけるP2P(P4P)テクニカルトライアルのプロアクティブネットワークプロバイダー参加」、RFC 5632、 2009年9月。

[RFC5693] Seedorf, J. and E. Burger, "Application-Layer Traffic Optimization (ALTO) Problem Statement", RFC 5693, October 2009.

[RFC5693] Seedorf、J。およびE. Burger、「Application-Layer Traffic Optimization(ALTO)Problem Statement」、RFC 5693、2009年10月。

[Seetharaman] Seetharaman, S., Hilt, V., Rimac, I., and M. Ammar, "Applicability and Limitations of Locality-Awareness in BitTorrent File-Sharing".

[Seetharaman] Seetharaman、S.、Hilt、V.、Rimac、I.、M. Ammar、 "Applicability and Limitations of Locality-Awareness in BitTorrent File-Sharing"

[SprintVsCogent] Ricknas, M., "Sprint-Cogent Dispute Puts Small Rip in Fabric of Internet", PCWorld Article, October 2008, <http://www.pcworld.com/businesscenter/article /153123/sprintcogent_dispute_puts_small_rip_in_ fabric_of_internet.html>.

[SprintVsCogent] Ricknas、M。、「Sprint-Cogent Dispute Puts Small Rip in Internet of Fabric」、PCWorld Article、2008年10月、<http://www.pcworld.com/businesscenter/article / 153123 / sprintcogent_dispute_puts_small_rip_in_ fabric_of_internet.html> 。

[Xie] Xie, H., Yang, Y., Krishnamurthy, A., Liu, Y., and A. Silberschatz, "P4P: Explicit Communications for Cooperative Control Between P2P and Network Providers", in ACM SIGCOMM Computer Communication Review, vol. 38, no. 4.

[Xie] Xie、H.、Yang、Y.、Krishnamurthy、A.、Liu、Y。、およびA. Silberschatz、「P4P:Explicit Communications Communications for Cooperative Control between P2P and Network Providers」、ACM SIGCOMM Computer Communication Review、巻。 38、いいえ。 4。

Appendix A. Myths/References/Facts Matrix

付録A.神話/参照/事実マトリックス

   +----------------------+-------+-----------+------------+-----------+
   |                      | [Xie] | [RFC5632] | [Aggarwal] | [LeBlond] |
   +----------------------+-------+-----------+------------+-----------+
   | Cross-Domain Traffic | X     | X         | X          | X         |
   | (Section 3.1)        |       |           |            |           |
   | Application          | X     | X         | X          | X         |
   | Performance          |       |           |            |           |
   | (Section 3.2)        |       |           |            |           |
   | Uplink Bandwidth     |       | X         |            |           |
   | (Section 3.3)        |       |           |            |           |
   | Impacts on Peering   |       |           |            |           |
   | (Section 3.4)        |       |           |            |           |
   | Impacts on Transit   |       |           |            |           |
   | (Section 3.5)        |       |           |            |           |
   | Swarm Weakening      |       |           |            | X         |
   | (Section 3.6)        |       |           |            |           |
   | Improved P2P Caching |       |           |            |           |
   | (Section 3.7)        |       |           |            |           |
   +----------------------+-------+-----------+------------+-----------+
        
   +------------------------+------------+---------------+-------------+
   |                        | [Choffnes] | [Seetharaman] | [Leibowitz] |
   +------------------------+------------+---------------+-------------+
   | Cross-Domain Traffic   |            |               |             |
   | (Section 3.1)          |            |               |             |
   | Application            | X          | X             | X           |
   | Performance            |            |               |             |
   | (Section 3.2)          |            |               |             |
   | Uplink Bandwidth       |            |               |             |
   | (Section 3.3)          |            |               |             |
   | Impacts on Peering     |            |               |             |
   | (Section 3.4)          |            |               |             |
   | Impacts on Transit     |            |               |             |
   | (Section 3.5)          |            |               |             |
   | Swarm Weakening        |            | X             |             |
   | (Section 3.6)          |            |               |             |
   | Improved P2P Caching   |            |               | X           |
   | (Section 3.7)          |            |               |             |
   +------------------------+------------+---------------+-------------+
        

Authors' Addresses

著者のアドレス

Enrico Marocco Telecom Italia

Enrico Morocco Telecom Italia

   EMail: enrico.marocco@telecomitalia.it
        

Antonio Fusco Telecom Italia

Antonio Fusco Telecom Italia

   EMail: antonio2.fusco@telecomitalia.it
        

Ivica Rimac Bell Labs, Alcatel-Lucent

Ivica Rimac Bell Labs、アルカテルルーセント

   EMail: rimac@bell-labs.com
        

Vijay K. Gurbani Bell Labs, Alcatel-Lucent

Vijay K. Gurbani Bell Labs、アルカテルルーセント

   EMail: vkg@bell-labs.com