[要約] RFC 6945は、Resource Public Key Infrastructure(RPKI)とルータープロトコル間の管理オブジェクトの定義に関するものです。このRFCの目的は、RPKIとルータープロトコルの間での情報の交換を容易にするための共通のデータモデルを提供することです。
Internet Engineering Task Force (IETF) R. Bush Request for Comments: 6945 Internet Initiative Japan Category: Standards Track B. Wijnen ISSN: 2070-1721 RIPE NCC K. Patel Cisco Systems M. Baer SPARTA May 2013
Definitions of Managed Objects for the Resource Public Key Infrastructure (RPKI) to Router Protocol
リソース公開キーインフラストラクチャ(RPKI)の管理されたオブジェクトの定義ルータープロトコル
Abstract
概要
This document defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes objects used for monitoring the Resource Public Key Infrastructure (RPKI) to Router Protocol.
このドキュメントでは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用する管理情報ベース(MIB)の一部を定義しています。特に、リソース公開キーインフラストラクチャ(RPKI)をルータープロトコルから監視するために使用されるオブジェクトを説明します。
Status of This Memo
本文書の位置付け
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準トラックドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で入手できます。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6945.
このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc6945で取得できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2013 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2013 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、単純化されたBSDライセンスで説明されているように保証なしで提供される簡略化されたBSDライセンステキストを含める必要があります。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1. Requirements Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . 2 3. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
This document defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects used for monitoring the RPKI-Router Protocol [RFC6810].
このドキュメントでは、インターネットコミュニティのネットワーク管理プロトコルで使用する管理情報ベース(MIB)の一部を定義しています。特に、RPKIルータープロトコル[RFC6810]の監視に使用されるオブジェクトを定義します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
キーワードは「必須」、「必要」、「必須」、「shall」、「shall "、" bood "、" low "not"、 "becommended"、 "bodement"、 ""、 "、" optional「この文書では、RFC 2119 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410]. Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB.
現在のインターネット標準管理フレームワークを説明するドキュメントの詳細な概要については、RFC 3410 [RFC3410]のセクション7を参照してください。管理されたオブジェクトは、管理情報ベースまたはMIBと呼ばれる仮想情報ストアからアクセスされます。
MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579], and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
MIBオブジェクトは通常、単純なネットワーク管理プロトコル(SNMP)からアクセスされます。MIBのオブジェクトは、管理情報の構造(SMI)で定義されたメカニズムを使用して定義されます。このメモは、STD 58、RFC 2578 [RFC2578]、STD 58、RFC 2579 [RFC2579]、およびSTD 58、RFC 2580 [RFC2580]に記載されているSMIV2に準拠したMIBモジュールを指定します。
The objects defined in this document are used to monitor the RPKI-Router Protocol [RFC6810]. The MIB module defined here is broken into these tables: the RPKI-Router Cache Server (Connection) Table, the RPKI-Router Cache Server Errors Table, and the RPKI-Router Prefix Origin Table.
このドキュメントで定義されているオブジェクトは、RPKIルータープロトコル[RFC6810]を監視するために使用されます。ここで定義されているMIBモジュールは、これらのテーブルに分割されています:RPKIルーターキャッシュサーバー(接続)テーブル、RPKIルーターキャッシュサーバーエラーテーブル、RPKIルータープレフィックスオリジンテーブル。
The RPKI-Router Cache Server Table contains information about the state and current activity of connections with the RPKI-router cache servers. It also contains counters for the number of messages received and sent, plus the number of announcements, withdrawals, and active records. The RPKI-Router Cache Server Errors Table contains counters of occurrences of errors on the connections (if any). The RPKI-Router Prefix Origin Table contains IP prefixes with their minimum and maximum prefix lengths and the Origin Autonomous System (AS). This data is the collective set of information received from all RPKI cache servers that the router is connected with. The cache servers are running the RPKI-Router Protocol.
RPKIルーターキャッシュサーバーテーブルには、RPKIルーターキャッシュサーバーとの接続の状態および現在のアクティビティに関する情報が含まれています。また、受信および送信されたメッセージの数のカウンターに加えて、発表、引き出し、アクティブレコードの数も含まれています。RPKIルーターキャッシュサーバーエラーテーブルには、接続上のエラーの発生のカウンターが含まれています(ある場合)。RPKIルーターのプレフィックスOriginテーブルには、最小および最大プレフィックスの長さとOriginの自律システム(AS)を備えたIPプレフィックスが含まれています。このデータは、ルーターが接続されているすべてのRPKIキャッシュサーバーから受け取った集合的な情報セットです。キャッシュサーバーは、RPKIルータープロトコルを実行しています。
Two notifications have been defined to inform a Network Management Station (NMS) or operators about changes in the connection state of the connections listed in the RPKI-Router Cache Server (Connection) Table.
RPKIルーターキャッシュサーバー(接続)テーブルにリストされている接続の接続状態の変更について、ネットワーク管理ステーション(NMS)または演算子に通知する2つの通知が定義されています。
The following MIB module imports definitions from [RFC2578], [RFC2579], [RFC2580], [RFC4001], and [RFC2287]. That means we have a normative reference to each of those documents.
次のMIBモジュールは、[RFC2578]、[RFC2579]、[RFC2580]、[RFC4001]、および[RFC2287]から定義をインポートします。つまり、これらの各ドキュメントへの規範的な参照があります。
The MIB module also has a normative reference to the RPKI-Router Protocol [RFC6810]. Furthermore, for background and informative information, the MIB module refers to [RFC1982], [RFC4252], [RFC5246], and [RFC5925].
MIBモジュールには、RPKIルータープロトコル[RFC6810]への規範的な参照もあります。さらに、背景および有益な情報については、MIBモジュールは[RFC1982]、[RFC4252]、[RFC5246]、および[RFC5925]を指します。
RPKI-ROUTER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS
輸入
MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE, Integer32, Unsigned32, mib-2, Gauge32, Counter32 FROM SNMPv2-SMI -- RFC 2578
モジュールアイデンティティ、オブジェクトタイプ、通知タイプ、integer32、unsigned32、mib-2、ゲージ32、snmpv2-smi-rfc 2578からのカウンター32
InetAddressType, InetAddress, InetPortNumber, InetAddressPrefixLength, InetAutonomousSystemNumber FROM INET-ADDRESS-MIB -- RFC 4001
inetAddressType、inetAddress、inetportNumber、inetAddressPrefixLength、inetAutonomousSystemNumber from Inet-Address-Mib-RFC 4001
TEXTUAL-CONVENTION, TimeStamp FROM SNMPv2-TC -- RFC 2579
Textual Convention、SNMPV2-TCからのタイムスタンプ-RFC 2579
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP, NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF -- RFC 2580
Module Compliance、Object-Group、Snmpv2-confからの通知グループ-RFC2580
LongUtf8String FROM SYSAPPL-MIB -- RFC 2287
sysappl-mibからのlongutf8string-rfc 2287
;
;
rpkiRtrMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "201305010000Z" ORGANIZATION "IETF Secure Inter-Domain Routing (SIDR) Working Group " CONTACT-INFO "Working Group Email: sidr@ietf.org
RPKIRTRMIBモジュールIDINTITY最終アップデーション「201305010000Z」組織 "IETFセキュア間ドメインルーティング(SIDR)ワーキンググループ「Contact-INFO」ワーキンググループメール:sidr@ietf.org
Randy Bush Internet Initiative Japan 5147 Crystal Springs Bainbridge Island, WA 98110 USA Email: randy@psg.com
ランディブッシュインターネットイニシアチブジャパン5147クリスタルスプリングスベインブリッジアイランド、ワシントン州98110 USAメール:randy@psg.com
Bert Wijnen RIPE NCC Schagen 33 3461 GL Linschoten Netherlands Email: bertietf@bwijnen.net
Bert Wijnen Ripe NCC Schagen 33 3461 GL Linschoten Otherlandsメール:bertietf@bwijnen.net
Keyur Patel Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA
Keyur Patel Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose、CA 95134 USA
Email: keyupate@cisco.com
Michael Baer SPARTA P.O. Box 72682 Davis, CA 95617 USA Email: baerm@tislabs.com "
マイケル・ベア・スパルタP.O.Box 72682 Davis、CA 95617 USAメール:baerm@tislabs.com "
DESCRIPTION "This MIB module contains management objects to support monitoring of the Resource Public Key Infrastructure (RPKI) protocol on routers.
Copyright (c) 2013 IETF Trust and the persons identified as authors of the code. All rights reserved.
Copyright(c)2013 IETF TrustおよびCodeの著者として特定された人。全著作権所有。
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted pursuant to, and subject to the license terms contained in, the Simplified BSD License set forth in Section 4.c of the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info).
変更とバイナリ形式での再配布と使用は、変更の有無にかかわらず、IETF Trustの法的規定(IETFドキュメントに関する法的規定)のセクション4.Cに記載されている簡略化されたBSDライセンスに基づいて許可されており、ライセンス条件に従うことが許可されています。http://trustee.ietf.org/license-info)。
This version of this MIB module is part of RFC 6945; see the RFC itself for full legal notices."
このMIBモジュールのこのバージョンは、RFC 6945の一部です。完全な法的通知については、RFC自体を参照してください。」
REVISION "201305010000Z" DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 6945." ::= { mib-2 218 }
rpkiRtrNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { rpkiRtrMIB 0 } rpkiRtrObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { rpkiRtrMIB 1 } rpkiRtrConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { rpkiRtrMIB 2 }
-- ============================================================== -- Textual Conventions used in this MIB module -- ==============================================================
RpkiRtrConnectionType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The connection type used between a router (as a client) and a cache server.
The following types have been defined in RFC 6810: ssh(1) - Section 7.1; see also RFC 4252. tls(2) - Section 7.2; see also RFC 5246. tcpMD5(3) - Section 7.3; see also RFC 2385. tcpAO(4) - Section 7.4; see also RFC 5925. tcp(5) - Section 7. ipsec(6) - Section 7; see also RFC 4301. other(7) - none of the above."
REFERENCE "The RPKI-Router Protocol, RFC 6810, Section 7" SYNTAX INTEGER { ssh(1), tls(2), tcpMD5(3), tcpAO(4), tcp(5), ipsec(6), other(7) }
-- ============================================================== -- Scalar objects -- ============================================================== rpkiRtrDiscontinuityTimer OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This timer represents the timestamp (value of sysUpTime) at which time any of the Counter32 objects in this MIB module encountered a discontinuity.
For objects that use rpkiRtrDiscontinuityTimer to indicate discontinuity, only values received since the time indicated by rpkiRtrDiscontinuityTimer are comparable to each other. A manager should take the possibility of rollover into account when calculating difference values.
rpkirtrdiscontinuitytimerを使用して不連続性を示すオブジェクトの場合、rpkirtrdiscontinuitytimerが示す時間以降に受信された値のみが互いに匹敵します。マネージャーは、差異値を計算する際にロールオーバーの可能性を考慮に入れる必要があります。
In principle, that should only happen if the SNMP agent or the instrumentation for this MIB module starts or restarts." ::= { rpkiRtrObjects 1 }
-- ============================================================== -- RPKI-Router Cache Server Connection Table -- ==============================================================
rpkiRtrCacheServerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpkiRtrCacheServerTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table lists the RPKI cache servers known to this router/system." ::= { rpkiRtrObjects 2 }
rpkiRtrCacheServerTableEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpkiRtrCacheServerTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the rpkiRtrCacheServerTable. It holds management attributes associated with one connection to a RPKI cache server.
RPKIRTRCACHESERVERTENTERTY OBJECT-TYPE SYNTAX RPKIRTRCACHESERVERTENTERVERVERTRY ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明 "RPKIRTRCACHESERVERTABLEのエントリ。RPKICHACHEサーバーへの1つの接続に関連する管理属性を保持します。
Implementers should be aware that if the rpkiRtrCacheServerRemoteAddress object exceeds 114 octets, the index values will exceed the 128 sub-identifier limit and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
実装者は、RPKIRTRCACHESERVERREMOTEDDRESSオブジェクトが114オクテットを超える場合、インデックス値は128サブ識別子の制限を超え、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできないことに注意する必要があります。
INDEX { rpkiRtrCacheServerRemoteAddressType, rpkiRtrCacheServerRemoteAddress, rpkiRtrCacheServerRemotePort } ::= { rpkiRtrCacheServerTable 1 }
RpkiRtrCacheServerTableEntry ::= SEQUENCE { rpkiRtrCacheServerRemoteAddressType InetAddressType, rpkiRtrCacheServerRemoteAddress InetAddress, rpkiRtrCacheServerRemotePort InetPortNumber, rpkiRtrCacheServerLocalAddressType InetAddressType, rpkiRtrCacheServerLocalAddress InetAddress, rpkiRtrCacheServerLocalPort InetPortNumber, rpkiRtrCacheServerPreference Unsigned32, rpkiRtrCacheServerConnectionType RpkiRtrConnectionType, rpkiRtrCacheServerConnectionStatus INTEGER, rpkiRtrCacheServerDescription LongUtf8String, rpkiRtrCacheServerMsgsReceived Counter32, rpkiRtrCacheServerMsgsSent Counter32, rpkiRtrCacheServerV4ActiveRecords Gauge32, rpkiRtrCacheServerV4Announcements Counter32, rpkiRtrCacheServerV4Withdrawals Counter32, rpkiRtrCacheServerV6ActiveRecords Gauge32, rpkiRtrCacheServerV6Announcements Counter32, rpkiRtrCacheServerV6Withdrawals Counter32, rpkiRtrCacheServerLatestSerial Unsigned32,
rpkiRtrCacheServerSessionID Unsigned32, rpkiRtrCacheServerRefreshTimer Unsigned32, rpkiRtrCacheServerTimeToRefresh Integer32, rpkiRtrCacheServerId Unsigned32 }
rpkiRtrCacheServerRemoteAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network address type of the connection to this RPKI cache server.
RPKIRTRCACHESERVERREMOTEDDRESSTYPEオブジェクトタイプの構文INETADDRESTYPE MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLE CURRENT CURERT ACCESS "このRPKIキャッシュサーバーへの接続のネットワークアドレスタイプタイプ。
Note: Only IPv4, IPv6, and DNS support are required for read-only compliance with RFC 6945." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 1 }
rpkiRtrCacheServerRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The remote network address for this connection to this RPKI cache server.
rpkirtrcacheserverremoteaddressオブジェクトタイプの構文inetaddress max-accessアクセス不可能なステータス現在の説明 "このRPKIキャッシュサーバーへのこの接続のリモートネットワークアドレス。
The format of the address is defined by the value of the corresponding instance of rpkiRtrCacheServerRemoteAddressType.
アドレスの形式は、RPKIRTRCACHESERVERREMOTEDDRESSTYPEの対応するインスタンスの値によって定義されます。
This object matches the address type used within the local router configuration. If the address is of type dns (fqdn), then the router will resolve it at the time it connects to the cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 2 }
rpkiRtrCacheServerRemotePort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The remote port number for this connection to this RPKI cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 3 }
rpkiRtrCacheServerLocalAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The network address type of the connection to this RPKI cache server.
RPKIRTRCACHESERVERLOCOLADDRESSTYPEオブジェクトタイプ構文INETADDRESTYPE MAX-ACCESS READ-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "このRPKIキャッシュサーバーへの接続のネットワークアドレスタイプタイプ。
Note: Only IPv4, IPv6, and DNS support are required for read-only compliance with RFC 6945." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 4 }
rpkiRtrCacheServerLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The local network address for this connection to this RPKI cache server.
RPKIRTRCACHESERVERLOCOLADDRESSオブジェクトタイプの構文INETADDRESS MAX-ACCESS読み取り専用ステータス現在の説明 "このRPKIキャッシュサーバーへのこの接続のローカルネットワークアドレス。
The format of the address is defined by the value of the corresponding instance of rpkiRtrCacheServerLocalAddressType.
アドレスの形式は、RPKIRTRCACHESERVERLOCALDDRESSTYPEの対応するインスタンスの値によって定義されます。
This object matches the address type used within the local router configuration. If the address is of type dns (fqdn), then the router will resolve it at the time it connects to the cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 5 }
rpkiRtrCacheServerLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumber (1..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The local port number for this connection to this RPKI cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 6 }
rpkiRtrCacheServerPreference OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The routers' preference for this RPKI cache server.
RPKIRTRCACHESERVERPREFERECE OBJECT-TYPE SYNTAX UNSIGNED32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "このRPKIキャッシュサーバーのルーターの好み。
A lower value means more preferred. If two entries have the same preference, then the order is arbitrary.
値が低いと、より優先されます。2つのエントリが同じ優先順位を持っている場合、注文は任意です。
In two cases, the maximum value for an Unsigned32 object should be returned for this object: - If no order is specified in the RPKI-Router configuration. - If a preference value is configured that is larger than the max value for an Unsigned32 object."
2つのケースでは、このオブジェクトのunsigned32オブジェクトの最大値を返す必要があります。 - unsigned32オブジェクトの最大値よりも大きい設定値が設定されている場合。」
REFERENCE "The RPKI-Router Protocol, RFC 6810, Section 8."
参照「RPKIルータープロトコル、RFC 6810、セクション8」
DEFVAL { 4294967295 } ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 7 }
rpkiRtrCacheServerConnectionType OBJECT-TYPE SYNTAX RpkiRtrConnectionType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The connection type or transport security suite in use for this RPKI cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 8 }
rpkiRtrCacheServerConnectionStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { up(1), down(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The connection status for this entry (connection to this RPKI cache server)." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 9 }
rpkiRtrCacheServerDescription OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Free form description/information for this connection to this RPKI cache server." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 10 }
rpkiRtrCacheServerMsgsReceived OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of messages received from this RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERMSGSRECEIVED OBJECT-TYPE SYNTAX COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続を介してこのRPKIキャッシュサーバーから受信したメッセージの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 11 }
rpkiRtrCacheServerMsgsSent OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of messages sent to this RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERMSGSENTオブジェクトタイプ構文COUNTER32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続を介してこのRPKIキャッシュサーバーに送信されるメッセージの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 12 }
rpkiRtrCacheServerV4ActiveRecords OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of active IPv4 records received from this RPKI cache server via this connection." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 13 }
rpkiRtrCacheServerV4Announcements OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of IPv4 records announced by the RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERV4ANNOUNCEMENTSオブジェクトタイプの構文COUNTY32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続を介してRPKIキャッシュサーバーによって発表されたIPv4レコードの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 14 }
rpkiRtrCacheServerV4Withdrawals OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of IPv4 records withdrawn by the RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERV4WITHDRAWALSオブジェクトタイプの構文カウンター32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続を介してRPKIキャッシュサーバーによって引き出されたIPv4レコードの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 15 }
rpkiRtrCacheServerV6ActiveRecords OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Number of active IPv6 records received from this RPKI cache server via this connection." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 16 }
rpkiRtrCacheServerV6Announcements OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of IPv6 records announced by the RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERV6ANNOouncements Object-Type Syntax Counter32 Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明 "この接続を介してRPKIキャッシュサーバーによって発表されたIPv6レコードの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 17 }
rpkiRtrCacheServerV6Withdrawals OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of IPv6 records withdrawn by the RPKI cache server via this connection.
RPKIRTRCACHESERVERV6WITHDRAWALSオブジェクトタイプの構文カウンター32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続を介してRPKIキャッシュサーバーによって引き出されたIPv6レコードの数
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 18 }
rpkiRtrCacheServerLatestSerial OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The latest serial number of data received from this RPKI server on this connection.
RPKIRTRCACHESERVERLATESTESTESTESTESTY-TYPE SYNTAX UNSIGNED32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続でこのRPKIサーバーから受信した最新のシリアル数のデータ。
Note: this value wraps back to zero when it reaches its maximum value." REFERENCE "RFC 1982 and RFC 6810, Section 2" ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 19 }
rpkiRtrCacheServerSessionID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Session ID associated with the RPKI cache server at the other end of this connection." REFERENCE "RFC 6810, Section 2" ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 20 }
rpkiRtrCacheServerRefreshTimer OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (60..7200) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds configured for the refresh timer for this connection to this RPKI cache server." REFERENCE "RFC 6810, Sections 6.1 and 8" ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 21 }
rpkiRtrCacheServerTimeToRefresh OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current
rpkirtrcacheservertimetorefresh object-type syntax integer32ユニット "秒" max-access read-only status current
DESCRIPTION "The number of seconds remaining before a new refresh is performed via a Serial Query to this cache server over this connection.
A negative value means that the refresh time has passed this many seconds and the refresh has not yet been completed. It will stop decrementing at the maximum negative value.
負の値とは、リフレッシュタイムがこの数秒を経て、更新がまだ完了していないことを意味します。最大負の値で減少を停止します。
Upon a completed refresh (i.e., a successful and complete response to a Serial Query) the value of this attribute will be reinitialized with the value of the corresponding rpkiRtrCacheServerRefreshTimer attribute." REFERENCE "RFC 6810, Section 8" ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 22 }
rpkiRtrCacheServerId OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The unique ID for this connection.
RPKIRTRCACHESERVERIDオブジェクトタイプSyntax Unsigned32(1..4294967295)Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明 "この接続の一意のID。
An implementation must make sure this ID is unique within this table. It is this ID that can be used to find entries in the rpkiRtrPrefixOriginTable that were created by announcements received on this connection from this cache server." REFERENCE "RFC 6810, Section 4" ::= { rpkiRtrCacheServerTableEntry 23 }
-- ============================================================== -- Errors Table -- ==============================================================
rpkiRtrCacheServerErrorsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table provides statistics on errors per RPKI peer connection. These can be used for debugging." ::= { rpkiRtrObjects 3 }
rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current
RPKIRTRCACHESERVERRERRORSTABLEENTRYオブジェクトタイプ構文rpkirtrcacheservererstableentry max-accessアクセス不可能なステータス電流
DESCRIPTION "An entry in the rpkiCacheServerErrorTable. It holds management objects associated with errors codes that were received on the specified connection to a specific cache server." REFERENCE "RFC 6810, Section 10" AUGMENTS { rpkiRtrCacheServerTableEntry } ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTable 1 }
RpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry ::= SEQUENCE { rpkiRtrCacheServerErrorsCorruptData Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsInternalError Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsNoData Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsInvalidRequest Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedVersion Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedPdu Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsWithdrawalUnknown Counter32, rpkiRtrCacheServerErrorsDuplicateAnnounce Counter32 }
rpkiRtrCacheServerErrorsCorruptData OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Corrupt Data' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 1 }
rpkiRtrCacheServerErrorsInternalError OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Internal Error' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 2 }
rpkiRtrCacheServerErrorsNoData OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'No Data Available' errors received
RPKIRTRCACHESERVERERRORSNODATAオブジェクトタイプの構文COUNTR32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "受信した「利用可能なデータなし」エラーの数
from the RPKI cache server at the other end of this connection.
この接続の反対側のRPKIキャッシュサーバーから。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 3 }
rpkiRtrCacheServerErrorsInvalidRequest OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Invalid Request' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 4 }
rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Unsupported Protocol Version' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
RPKIRTRCACHESERVERRERRORSUNSUPRERRORSUNSUPTEDVERSIONオブジェクトタイプの構文COUNTR32 MAX-ACCESS READ-ONLYステータス現在の説明 "この接続の反対側のRPKIキャッシュサーバーから受け取った「サポートされていないプロトコルバージョン」エラーの数。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 5 }
rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedPdu OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Unsupported PDU Type' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 6 }
rpkiRtrCacheServerErrorsWithdrawalUnknown OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Withdrawal of Unknown Record'
RPKIRTRCACHESERVERERRORSWITHDRAWALUNKNOUCT OBLES-TYPE SYNTAX Counter32 Max-Access読み取り専用ステータス現在の説明「「未知のレコードの引き出し」の数」
errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
この接続のもう一方の端にあるRPKIキャッシュサーバーから受け取ったエラー。
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 7 }
rpkiRtrCacheServerErrorsDuplicateAnnounce OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of 'Duplicate Announcement Received' errors received from the RPKI cache server at the other end of this connection.
RPKIRTRCACHESERVERERRORSDUPLICATEANNOUNCEオブジェクトタイプの構文カウンター32 MAX-ACCESS読み取り専用ステータス現在
Discontinuities are indicated by the value of rpkiRtrDiscontinuityTimer." ::= { rpkiRtrCacheServerErrorsTableEntry 8 }
-- ============================================================== -- The rpkiRtrPrefixOriginTable -- ==============================================================
rpkiRtrPrefixOriginTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RpkiRtrPrefixOriginTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table lists the prefixes that were announced by RPKI cache servers to this system. That is the prefixes and their Origin Autonomous System Number (ASN) as received by announcements via the RPKI-Router Protocol." ::= { rpkiRtrObjects 4 }
rpkiRtrPrefixOriginTableEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RpkiRtrPrefixOriginTableEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the rpkiRtrPrefixOriginTable. This represents one announced prefix. If a cache server is removed from the local configuration, any table rows associated with that server (indicated by rpkiRtrPrefixOriginCacheServerId) are also removed from this table.
Implementers should be aware that if the rpkiRtrPrefixOriginAddress object exceeds 111 octets, the index values will exceed the 128
実装者は、RPKIRTRPREFIXORIGINADDRESSオブジェクトが111オクテットを超える場合、インデックス値が128を超えることに注意する必要があります。
sub-identifier limit and cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
サブインテッドリミット制限であり、SNMPV1、SNMPV2C、またはSNMPV3を使用してアクセスできません。」
INDEX { rpkiRtrPrefixOriginAddressType, rpkiRtrPrefixOriginAddress, rpkiRtrPrefixOriginMinLength, rpkiRtrPrefixOriginMaxLength, rpkiRtrPrefixOriginASN, rpkiRtrPrefixOriginCacheServerId } ::= { rpkiRtrPrefixOriginTable 1 }
RpkiRtrPrefixOriginTableEntry ::= SEQUENCE { rpkiRtrPrefixOriginAddressType InetAddressType, rpkiRtrPrefixOriginAddress InetAddress, rpkiRtrPrefixOriginMinLength InetAddressPrefixLength, rpkiRtrPrefixOriginMaxLength InetAddressPrefixLength, rpkiRtrPrefixOriginASN InetAutonomousSystemNumber, rpkiRtrPrefixOriginCacheServerId Unsigned32 }
rpkiRtrPrefixOriginAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network address type for this prefix.
RPKIRTRPREFIXORIGINADDRESTYPEオブジェクトタイプ構文INETADDRESTYPE MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLEステータス現在の説明 "このプレフィックスのネットワークアドレスタイプ。
Note: Only IPv4 and IPv6 support are required for read-only compliance with RFC 6945." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 1 }
rpkiRtrPrefixOriginAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network address for this prefix.
RPKIRTRPREFIXORIGINADDRESSオブジェクトタイプの構文INETADDRESS MAX-ACCESS NOT-ACCESSABLE CURRET現在説明 "このプレフィックスのネットワークアドレス。
The format of the address is defined by the value of the corresponding instance of rpkiRtrPrefixOriginAddressType." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 2 }
rpkiRtrPrefixOriginMinLength OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressPrefixLength MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The minimum prefix length allowed for this prefix." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 3 }
rpkiRtrPrefixOriginMaxLength OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressPrefixLength MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The maximum prefix length allowed for this prefix.
rpkirtrprefixoriginmaxlength object-type syntax inetaddressprefixlength max-access not-accessableステータス現在の説明 "このプレフィックスに許可される最大プレフィックス長。
Note, this value must be greater or equal to the value of rpkiRtrPrefixOriginMinLength." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 4 }
rpkiRtrPrefixOriginASN OBJECT-TYPE SYNTAX InetAutonomousSystemNumber (0..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The ASN that is authorized to announce the prefix or sub-prefixes covered by this entry." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 5 }
rpkiRtrPrefixOriginCacheServerId OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The unique ID of the connection to the cache server from which this announcement was received. That connection is identified/found by a matching value in attribute rpkiRtrCacheServerId." ::= { rpkiRtrPrefixOriginTableEntry 6 }
-- ============================================================== -- Notifications -- ==============================================================
rpkiRtrCacheServerConnectionStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { rpkiRtrCacheServerConnectionStatus, rpkiRtrCacheServerLatestSerial, rpkiRtrCacheServerSessionID } STATUS current DESCRIPTION "This notification signals a change in the status of an rpkiRtrCacheServerConnection.
RPKIRTRCACHESERVERCONNECTIONSTATATECHANGECHANGE-TYPEオブジェクト{rpkirtrcacheserverconnectionStatus、rpkirtrcacheserverlatestserial、rpkirtrcacheserversessionid}ステータス現在の説明 "この通知は、rpkirtrcertervercerserverconnectionの状況の変更を示しています。
The management agent MUST throttle the generation of consecutive rpkiRtrCacheServerConnectionStateChange notifications such that there is at least a 5 second gap between them.
管理エージェントは、少なくとも5秒のギャップがあるように、連続したRPKIRTRCACHESERVERCONNECTIONSTATECHANGECHANGE通知の生成をスロットルする必要があります。
If more than one notification has occurred locally during that time, the most recent notification is
その間にローカルで複数の通知が発生した場合、最新の通知は
sent at the end of the 5 second gap and the others are discarded." ::= { rpkiRtrNotifications 1 }
rpkiRtrCacheServerConnectionToGoStale NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { rpkiRtrCacheServerV4ActiveRecords, rpkiRtrCacheServerV6ActiveRecords, rpkiRtrCacheServerLatestSerial, rpkiRtrCacheServerSessionID, rpkiRtrCacheServerRefreshTimer, rpkiRtrCacheServerTimeToRefresh } STATUS current DESCRIPTION "This notification signals that an RPKI cache server connection is about to go stale. It is suggested that this notification is generated when the value of the rpkiRtrCacheServerTimeToRefresh attribute goes below 60 seconds.
The SNMP agent MUST throttle the generation of consecutive rpkiRtrCacheServerConnectionToGoStale notifications such that there is at least a 5 second gap between them. " ::= { rpkiRtrNotifications 2 }
-- ============================================================== -- Module Compliance information -- ==============================================================
rpkiRtrCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= {rpkiRtrConformance 1} rpkiRtrGroups OBJECT IDENTIFIER ::= {rpkiRtrConformance 2}
rpkiRtrRFC6945ReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for the rpkiRtrMIB module. There are only read-only objects in this MIB module, so the 'ReadOnly' in the name of this compliance statement is there only for clarity and truth in advertising.
RPKIRTRRRFC6945READONLYCOMPLIANCEモジュールコンプライアンスステータス現在の説明「RPKIRTRMIBモジュールのコンプライアンスステートメント。このMIBモジュールには読み取り専用オブジェクトのみがあります。そのため、このコンプライアンスステートメントの名前の「読み取り」は、広告における明確さと真実のためだけにあります。
There are a number of INDEX objects that cannot be represented in the form of OBJECT clauses in SMIv2, but for which there are compliance requirements. Those requirements and similar requirements for related objects are expressed
SMIV2のオブジェクト条項の形で表現できないが、コンプライアンス要件があるインデックスオブジェクトは多数あります。関連するオブジェクトのこれらの要件と同様の要件が表現されています
below, in pseudo-OBJECT clause form, in this description:
以下に、この説明では、擬似オブジェクト句フォームフォームにあります。
-- OBJECT rpkiRtrCacheServerRemoteAddressType -- SYNTAX InetAddressType { ipv4(1), ipv6(2), dns(16) } -- DESCRIPTION -- The MIB requires support for the IPv4, IPv6, and DNS -- InetAddressTypes for this object.
-- OBJECT rpkiRtrCacheServerLocalAddressType -- SYNTAX InetAddressType { ipv4(1), ipv6(2), dns(16) } -- DESCRIPTION -- The MIB requires support for the IPv4, IPv6, and DNS -- InetAddressTypes for this object.
-- OBJECT rpkiRtrPrefixOriginAddressType -- SYNTAX InetAddressType { ipv4(1), ipv6(2) } -- DESCRIPTION -- The MIB requires support for the IPv4, and IPv6 -- InetAddressTypes for this object. "
MODULE -- This module MANDATORY-GROUPS { rpkiRtrCacheServerGroup, rpkiRtrPrefixOriginGroup, rpkiRtrNotificationsGroup }
モジュール - このモジュールの必須グループ{rpkirtrcacheservergroup、rpkirtrprefixorigingroup、rpkirtrnotificationsgroup}
GROUP rpkiRtrCacheServerErrorsGroup DESCRIPTION "Implementation of this group is optional and would be useful for debugging."
グループRPKIRTRCACHESERVERRERRORSGROUPの説明「このグループの実装はオプションであり、デバッグに役立ちます。」
::= { rpkiRtrCompliances 1 }
rpkiRtrCacheServerGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { rpkiRtrDiscontinuityTimer, rpkiRtrCacheServerLocalAddressType, rpkiRtrCacheServerLocalAddress, rpkiRtrCacheServerLocalPort, rpkiRtrCacheServerPreference, rpkiRtrCacheServerConnectionType, rpkiRtrCacheServerConnectionStatus, rpkiRtrCacheServerDescription, rpkiRtrCacheServerMsgsReceived, rpkiRtrCacheServerMsgsSent, rpkiRtrCacheServerV4ActiveRecords, rpkiRtrCacheServerV4Announcements, rpkiRtrCacheServerV4Withdrawals,
rpkiRtrCacheServerGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { rpkiRtrDiscontinuityTimer, rpkiRtrCacheServerLocalAddressType, rpkiRtrCacheServerLocalAddress, rpkiRtrCacheServerLocalPort, rpkiRtrCacheServerPreference, rpkiRtrCacheServerConnectionType, rpkiRtrCacheServerConnectionStatus, rpkiRtrCacheServerDescription, rpkiRtrCacheServerMsgsReceived, rpkiRtrCacheServerMsgsSent, rpkiRtrCacheServerV4ActiveRecords, rpkiRtrCacheServerV4Announcements, rpkiRtrCacheServerV4Withdrawals,
rpkiRtrCacheServerV6ActiveRecords, rpkiRtrCacheServerV6Announcements, rpkiRtrCacheServerV6Withdrawals, rpkiRtrCacheServerLatestSerial, rpkiRtrCacheServerSessionID, rpkiRtrCacheServerRefreshTimer, rpkiRtrCacheServerTimeToRefresh, rpkiRtrCacheServerId } STATUS current DESCRIPTION "The collection of objects to monitor the RPKI peer connections." ::= { rpkiRtrGroups 1 }
rpkiRtrCacheServerErrorsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { rpkiRtrCacheServerErrorsCorruptData, rpkiRtrCacheServerErrorsInternalError, rpkiRtrCacheServerErrorsNoData, rpkiRtrCacheServerErrorsInvalidRequest, rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedVersion, rpkiRtrCacheServerErrorsUnsupportedPdu, rpkiRtrCacheServerErrorsWithdrawalUnknown, rpkiRtrCacheServerErrorsDuplicateAnnounce } STATUS current DESCRIPTION "The collection of objects that may help in debugging the communication between RPKI clients and cache servers." ::= { rpkiRtrGroups 2 }
rpkiRtrPrefixOriginGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { rpkiRtrPrefixOriginCacheServerId } STATUS current DESCRIPTION "The collection of objects that represent the prefix(es) and their validated Origin ASes." ::= { rpkiRtrGroups 3 }
rpkiRtrNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { rpkiRtrCacheServerConnectionStateChange, rpkiRtrCacheServerConnectionToGoStale } STATUS current DESCRIPTION "The set of notifications to alert an NMS of change in connections to RPKI cache servers." ::= { rpkiRtrGroups 4 }
END
終わり
IANA has assigned the MIB module in this document the following OBJECT IDENTIFIER within the SMI Numbers registry.
IANAは、このドキュメントでMIBモジュールをSMI番号レジストリ内の次のオブジェクト識別子に割り当てました。
Descriptor OBJECT IDENTIFIER value ---------- ----------------------- rpkiRtrMIB { mib-2 218 }
There are no management objects defined in this MIB module that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. So, if this MIB module is implemented correctly, then there is no risk that an intruder can alter or create any management objects of this MIB module via direct SNMP SET operations.
このMIBモジュールには、read-writeおよび/またはread-createの最大アクセス句がある管理オブジェクトはありません。したがって、このMIBモジュールが正しく実装されている場合、侵入者が直接SNMPセット操作を介してこのMIBモジュールの管理オブジェクトを変更または作成できるリスクはありません。
Most of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. They are vulnerable in the sense that when an intruder sees the information in this MIB module, then it might help him/her to set up an attack on the router or cache server. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP.
このMIBモジュールの読み取り可能なオブジェクトのほとんど(つまり、アクセスできないこと以外の最大アクセスを備えたオブジェクト)は、一部のネットワーク環境で敏感または脆弱と見なされる場合があります。彼らは、侵入者がこのMIBモジュールで情報を見ると、ルーターまたはキャッシュサーバーに攻撃を設定するのに役立つかもしれないという意味で脆弱です。したがって、これらのオブジェクトへのアクセスを取得および/または通知することさえ制御し、SNMPを介してネットワーク上に送信するときにこれらのオブジェクトの値を暗号化することも重要です。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPsec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPV3以前のSNMPバージョンには、適切なセキュリティが含まれていませんでした。ネットワーク自体が(たとえば、IPSECを使用して)安全である場合でも、このMIBモジュールのオブジェクトにセキュアネットワークのアクセスと取得/設定(読み取り/変更/作成/削除)が誰が許可されているかについての制御はありません。
Implementations MUST provide the security features described by the SNMPv3 framework (see [RFC3410]), including full support for authentication and privacy via the User-based Security Model (USM) [RFC3414] with the AES cipher algorithm [RFC3826]. Implementations
実装は、AES暗号アルゴリズム[RFC3826]を使用して、ユーザーベースのセキュリティモデル(USM)[RFC3414]を介した認証とプライバシーの完全なサポートを含む、SNMPV3フレームワーク([RFC3410]を参照)で説明されているセキュリティ機能を提供する必要があります。実装
MAY also provide support for the Transport Security Model (TSM) [RFC5591] in combination with a secure transport such as SSH [RFC5592] or TLS/DTLS [RFC6353].
また、SSH [RFC5592]やTLS/DTLS [RFC6353]などの安全な輸送と組み合わせて、輸送セキュリティモデル(TSM)[RFC5591]をサポートすることもできます。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPV3より前のSNMPバージョンの展開は推奨されません。代わりに、SNMPV3を展開し、暗号化セキュリティを有効にすることをお勧めします。その場合、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを提供するSNMPエンティティが、実際に取得または設定する正当な権利を持つプリンシパル(ユーザー)にのみオブジェクトにアクセスできるように適切に構成されていることを保証するのは、顧客/オペレーターの責任です(変更(変更)(変更)/作成/削除)それら。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC2287] Krupczak, C. and J. Saperia, "Definitions of System-Level Managed Objects for Applications", RFC 2287, February 1998.
[RFC2578] McCloghrie, K., Ed., Perkins, D., Ed., and J. Schoenwaelder, Ed., "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、Ed。、Perkins、D.、ed。、およびJ. Schoenwaelder、ed。、「管理情報の構造バージョン2(SMIV2)」、STD 58、RFC 2578、1999年4月。
[RFC2579] McCloghrie, K., Ed., Perkins, D., Ed., and J. Schoenwaelder, Ed., "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrie、K.、Ed。、Perkins、D.、ed。、およびJ. Schoenwaelder、ed。、「Smiv2のテキストコンベンション」、STD 58、RFC 2579、1999年4月。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrie、K.、Perkins、D。、およびJ. Schoenwaelder、「SMIV2の適合ステートメント」、STD 58、RFC 2580、1999年4月。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 4001, February 2005.
[RFC4001] Daniele、M.、Haberman、B.、Routhier、S。、およびJ. Schoenwaelder、「インターネットネットワークアドレスのテキストコンベンション」、RFC 4001、2005年2月。
[RFC6810] Bush, R. and R. Austein, "The Resource Public Key Infrastructure (RPKI) to Router Protocol", RFC 6810, January 2013.
[RFC6810] Bush、R。およびR. Austein、「リソース公開キーインフラストラクチャ(RPKI)からルータープロトコルへ」、RFC 6810、2013年1月。
[RFC1982] Elz, R. and R. Bush, "Serial Number Arithmetic", RFC 1982, August 1996.
[RFC1982] Elz、R。およびR. Bush、「シリアル番号算術」、RFC 1982、1996年8月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] Case、J.、Mundy、R.、Partain、D。、およびB. Stewart、「インターネット標準管理フレームワークの紹介と適用声明」、RFC 3410、2002年12月。
[RFC3414] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", STD 62, RFC 3414, December 2002.
[RFC3414] Blumenthal、U.およびB. Wijnen、「Simple Network Management Protocol(SNMPV3)のバージョン3のユーザーベースのセキュリティモデル(USM)」、STD 62、RFC 3414、2002年12月。
[RFC3826] Blumenthal, U., Maino, F., and K. McCloghrie, "The Advanced Encryption Standard (AES) Cipher Algorithm in the SNMP User-based Security Model", RFC 3826, June 2004.
[RFC4252] Ylonen, T. and C. Lonvick, "The Secure Shell (SSH) Authentication Protocol", RFC 4252, January 2006.
[RFC4252] Ylonen、T。およびC. Lonvick、「The Secure Shell(SSH)認証プロトコル」、RFC 4252、2006年1月。
[RFC5246] Dierks, T. and E. Rescorla, "The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2", RFC 5246, August 2008.
[RFC5246] Dierks、T。およびE. Rescorla、「The Transport Layer Security(TLS)プロトコルバージョン1.2」、RFC 5246、2008年8月。
[RFC5591] Harrington, D. and W. Hardaker, "Transport Security Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 5591, June 2009.
[RFC5592] Harrington, D., Salowey, J., and W. Hardaker, "Secure Shell Transport Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 5592, June 2009.
[RFC5925] Touch, J., Mankin, A., and R. Bonica, "The TCP Authentication Option", RFC 5925, June 2010.
[RFC5925] Touch、J.、Mankin、A。、およびR. Bonica、「TCP認証オプション」、RFC 5925、2010年6月。
[RFC6353] Hardaker, W., "Transport Layer Security (TLS) Transport Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 6353, July 2011.
[RFC6353] Hardaker、W。、「シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMP)の輸送層セキュリティ(TLS)輸送モデル」、RFC 6353、2011年7月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Randy Bush Internet Initiative Japan 5147 Crystal Springs Bainbridge Island, WA 98110 US
ランディブッシュインターネットイニシアチブジャパン5147クリスタルスプリングスベインブリッジ島、ワシントン州98110米国
EMail: randy@psg.com
Bert Wijnen RIPE NCC Schagen 33 3461 GL Linschoten Netherlands
Bert Wijnen Ripe NCC Schagen 33 3461 GL Linschotenオランダ
EMail: bertietf@bwijnen.net
Keyur Patel Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA
Keyur Patel Cisco Systems 170 W. Tasman Drive San Jose、CA 95134 USA
EMail: keyupate@cisco.com
Michael Baer SPARTA P.O. Box 72682 Davis, CA 95617 USA
マイケル・ベア・スパルタP.O.Box 72682 Davis、CA 95617 USA
EMail: baerm@tislabs.com