[要約] RFC 7217は、IPv6 Stateless Address Autoconfiguration(SLAAC)において意味的に不透明なインターフェース識別子を生成するための方法を提供しています。このRFCの目的は、プライバシーとセキュリティを向上させながら、IPv6ネットワークでのアドレス生成を改善することです。

Internet Engineering Task Force (IETF)                           F. Gont
Request for Comments: 7217                        SI6 Networks / UTN-FRH
Category: Standards Track                                     April 2014
ISSN: 2070-1721
        

A Method for Generating Semantically Opaque Interface Identifiers with IPv6 Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC)

IPv6ステートレスアドレス自動構成(SLAAC)で意味的に不透明なインターフェース識別子を生成する方法

Abstract

概要

This document specifies a method for generating IPv6 Interface Identifiers to be used with IPv6 Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC), such that an IPv6 address configured using this method is stable within each subnet, but the corresponding Interface Identifier changes when the host moves from one network to another. This method is meant to be an alternative to generating Interface Identifiers based on hardware addresses (e.g., IEEE LAN Media Access Control (MAC) addresses), such that the benefits of stable addresses can be achieved without sacrificing the security and privacy of users. The method specified in this document applies to all prefixes a host may be employing, including link-local, global, and unique-local prefixes (and their corresponding addresses).

このドキュメントでは、IPv6ステートレスアドレス自動構成(SLAAC)で使用するIPv6インターフェース識別子を生成する方法を指定します。この方法を使用して構成されたIPv6アドレスは各サブネット内で安定していますが、ホストが1つのネットワークから移動すると対応するインターフェース識別子が変更されます別に。この方法は、ハードウェアアドレス(IEEE LAN Media Access Control(MAC)アドレスなど)に基づいてインターフェイス識別子を生成する代わりに使用することを目的としているため、ユーザーのセキュリティとプライバシーを犠牲にすることなく、安定したアドレスの利点を実現できます。このドキュメントで指定されている方法は、リンクローカルプレフィックス、グローバルプレフィックス、一意ローカルプレフィックス(およびそれらに対応するアドレス)を含む、ホストが採用している可能性のあるすべてのプレフィックスに適用されます。

Status of This Memo

本文書の状態

This is an Internet Standards Track document.

これはInternet Standards Trackドキュメントです。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2をご覧ください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7217.

このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7217で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2014 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書は、BCP 78およびこの文書の発行日に有効なIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   3.  Relationship to Other Standards . . . . . . . . . . . . . . .   5
   4.  Design Goals  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   5.  Algorithm Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7
   6.  Resolving DAD Conflicts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
   7.  Specified Constants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   8.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   9.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
   10. References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
     10.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
     10.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
   Appendix A.  Possible Sources for the Net_Iface Parameter . . . .  19
     A.1.  Interface Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
     A.2.  Interface Name  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
     A.3.  Link-Layer Addresses  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
     A.4.  Logical Network Service Identity  . . . . . . . . . . . .  20
        
1. Introduction
1. はじめに

[RFC4862] specifies Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC) for IPv6 [RFC2460], which typically results in hosts configuring one or more "stable" addresses composed of a network prefix advertised by a local router, and an Interface Identifier (IID) that typically embeds a hardware address (e.g., an IEEE LAN MAC address) [RFC4291]. Cryptographically Generated Addresses (CGAs) [RFC3972] are yet another method for generating Interface Identifiers; CGAs bind a public signature key to an IPv6 address in the SEcure Neighbor Discovery (SEND) [RFC3971] protocol.

[RFC4862]は、IPv6 [RFC2460]のステートレスアドレス自動構成(SLAAC)を指定します。これにより、通常、ホストは、ローカルルーターによってアドバタイズされるネットワークプレフィックスと通常埋め込まれるインターフェイス識別子(IID)で構成される1つ以上の「安定した」アドレスを構成します。ハードウェアアドレス(IEEE LAN MACアドレスなど)[RFC4291]。暗号的に生成されたアドレス(CGA)[RFC3972]は、インターフェイス識別子を生成するもう1つの方法です。 CGAは、SEcure Neighbor Discovery(SEND)[RFC3971]プロトコルでIPv6アドレスに公開署名キーをバインドします。

Generally, the traditional SLAAC addresses are thought to simplify network management, since they simplify Access Control Lists (ACLs) and logging. However, they have a number of drawbacks:

一般に、従来のSLAACアドレスは、アクセス制御リスト(ACL)とロギングを簡素化するため、ネットワーク管理を簡素化すると考えられています。ただし、これらにはいくつかの欠点があります。

o Since the resulting Interface Identifiers do not vary over time, they allow correlation of host activities within the same network, thus negatively affecting the privacy of users (see [ADDR-GEN-PRIVACY] and [IAB-PRIVACY]).

o 結果のインターフェイス識別子は時間の経過とともに変化しないため、同じネットワーク内のホストアクティビティの相関を可能にし、ユーザーのプライバシーに悪影響を及ぼします([ADDR-GEN-PRIVACY]および[IAB-PRIVACY]を参照)。

o Since the resulting Interface Identifiers are constant across networks, the resulting IPv6 addresses can be leveraged to track and correlate the activity of a host across multiple networks (e.g., track and correlate the activities of a typical client connecting to the public Internet from different locations), thus negatively affecting the privacy of users.

o 結果のインターフェイス識別子はネットワーク全体で一定であるため、結果のIPv6アドレスを利用して、複数のネットワークにわたるホストのアクティビティを追跡および相関させることができます(たとえば、さまざまな場所からパブリックインターネットに接続する一般的なクライアントのアクティビティを追跡および相関させる)。したがって、ユーザーのプライバシーに悪影響を及ぼします。

o Since embedding the underlying link-layer address in the Interface Identifier will result in specific address patterns, such patterns may be leveraged by attackers to reduce the search space when performing address-scanning attacks [IPV6-RECON]. For example, the IPv6 addresses of all hosts manufactured by the same vendor (within a given time frame) will likely contain the same IEEE Organizationally Unique Identifier (OUI) in the Interface Identifier.

o 基礎となるリンク層アドレスをインターフェイス識別子に埋め込むと特定のアドレスパターンが発生するため、アドレススキャン攻撃[IPV6-RECON]を実行するときに、このようなパターンが攻撃者に利用されて検索スペースが削減される可能性があります。たとえば、同じベンダーによって製造されたすべてのホストのIPv6アドレス(特定の期間内)には、インターフェイス識別子に同じIEEE組織固有識別子(OUI)が含まれている可能性があります。

o Embedding the underlying hardware address in the Interface Identifier leaks device-specific information that could be leveraged to launch device-specific attacks.

o 基盤となるハードウェアアドレスをインターフェイス識別子に埋め込むと、デバイス固有の情報が漏洩し、デバイス固有の攻撃を開始するために利用される可能性があります。

o Embedding the underlying link-layer address in the Interface Identifier means that replacement of the underlying interface hardware will result in a change of the IPv6 address(es) assigned to that interface.

o 基盤となるリンク層アドレスをインターフェイス識別子に埋め込むと、基盤となるインターフェイスハードウェアを交換すると、そのインターフェイスに割り当てられているIPv6アドレスが変更されます。

[ADDR-GEN-PRIVACY] provides additional details regarding how the aforementioned vulnerabilities could be exploited and the extent to which the method discussed in this document mitigates them.

[ADDR-GEN-PRIVACY]は、前述の脆弱性がどのように悪用されるか、およびこのドキュメントで説明されている方法がそれらを緩和する範囲に関する追加の詳細を提供します。

The "Privacy Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6" [RFC4941] (henceforth referred to as "temporary addresses") were introduced to complicate the task of eavesdroppers and other information collectors (e.g., IPv6 addresses in web server logs or email headers, etc.) to correlate the activities of a host, and basically result in temporary (and random) Interface Identifiers. These temporary addresses are generated in addition to the traditional IPv6 addresses based on IEEE LAN MAC addresses, with the temporary addresses being employed for "outgoing communications", and the traditional SLAAC addresses being employed for "server" functions (i.e., receiving incoming connections).

「IPv6でのステートレスアドレス自動設定のプライバシー拡張」[RFC4941](以降、「一時アドレス」と呼ばれる)は、盗聴者やその他の情報収集者(たとえば、Webサーバーログまたは電子メールヘッダーのIPv6アドレス)のタスクを複雑にするために導入されました。)ホストのアクティビティを相互に関連付け、基本的に一時的な(そしてランダムな)インターフェース識別子を生成します。これらの一時アドレスは、IEEE LAN MACアドレスに基づく従来のIPv6アドレスに加えて生成され、一時アドレスは「発信通信」に使用され、従来のSLAACアドレスは「サーバー」機能(つまり、受信接続の受信)に使用されます。 。

It should be noted that temporary addresses can be challenging in a number of areas. For example, from a network-management point of view, they tend to increase the complexity of event logging, troubleshooting, enforcement of access controls, and quality of service, etc. As a result, some organizations disable the use of temporary addresses even at the expense of reduced privacy [BROERSMA]. Temporary addresses may also result in increased implementation complexity, which might not be possible or desirable in some implementations (e.g., some embedded devices).

一時アドレスは、多くの領域で困難な場合があることに注意してください。たとえば、ネットワーク管理の観点から見ると、イベントロギング、トラブルシューティング、アクセス制御の実施、サービスの品質などが複雑になる傾向があります。その結果、組織によっては、一時的なアドレスの使用を無効にしています。プライバシー低下の費用[BROERSMA]。一時的なアドレスは、実装の複雑さを増す可能性もあり、実装によっては不可能または望ましくない場合があります(たとえば、一部の組み込みデバイス)。

In scenarios in which temporary addresses are deliberately not used (possibly for any of the aforementioned reasons), all a host is left with is the stable addresses that have typically been generated from the underlying hardware addresses. In such scenarios, it may still be desirable to have addresses that mitigate address-scanning attacks and that, at the very least, do not reveal the host's identity when roaming from one network to another -- without complicating the operation of the corresponding networks.

一時アドレスが意図的に使用されていないシナリオ(前述の理由のいずれかが原因である可能性があります)では、ホストに残されるのは、通常、基盤となるハードウェアアドレスから生成された安定したアドレスだけです。このようなシナリオでも、アドレススキャン攻撃を軽減するアドレスが必要であり、少なくとも、あるネットワークから別のネットワークにローミングするときに、対応するネットワークの操作を複雑にすることなく、ホストのIDを明らかにしないことが望ましい場合があります。

However, even with temporary addresses in place, a number of issues remain to be mitigated. Namely,

ただし、一時的なアドレスが設定されている場合でも、いくつかの問題を緩和する必要があります。つまり、

o since temporary addresses [RFC4941] do not eliminate the use of fixed identifiers for server-like functions, they only partially mitigate host-tracking and activity correlation across networks (see [ADDR-GEN-PRIVACY] for some example attacks that are still possible with temporary addresses).

o 一時アドレス[RFC4941]はサーバーのような機能の固定識別子の使用を排除しないため、ネットワーク全体のホスト追跡とアクティビティ相関を部分的にのみ軽減します([ADDR-GEN-PRIVACY]を参照してください。一時アドレス)。

o since temporary addresses [RFC4941] do not replace the traditional SLAAC addresses, an attacker can still leverage patterns in SLAAC addresses to greatly reduce the search space for "alive" nodes [GONT-DEEPSEC2011] [CPNI-IPV6] [IPV6-RECON].

o 一時アドレス[RFC4941]は従来のSLAACアドレスを置き換えるものではないため、攻撃者はSLAACアドレスのパターンを利用して、「生きている」ノードの検索スペースを大幅に削減できます[GONT-DEEPSEC2011] [CPNI-IPV6] [IPV6-RECON]。

Hence, there is a motivation to improve the properties of "stable" addresses regardless of whether or not temporary addresses are employed.

したがって、一時アドレスが使用されているかどうかに関係なく、「安定した」アドレスの特性を改善する動機があります。

This document specifies a method to generate Interface Identifiers that are stable for each network interface within each subnet, but that change as a host moves from one network to another. Thus, this method enables keeping the "stability" properties of the Interface Identifiers specified in [RFC4291], while still mitigating address-scanning attacks and preventing correlation of the activities of a host as it moves from one network to another.

このドキュメントでは、各サブネット内の各ネットワークインターフェースに対して安定しているが、ホストがあるネットワークから別のネットワークに移動すると変化するインターフェース識別子を生成する方法を指定します。したがって、この方法は、[RFC4291]で指定されたインターフェイス識別子の「安定性」プロパティを維持しながら、アドレススキャン攻撃を軽減し、ネットワークが移動するときのホストのアクティビティの相関を防ぎます。

2. Terminology
2. 用語

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。

3. Relationship to Other Standards
3. 他の規格との関係

The method specified in this document is orthogonal to the use of temporary addresses [RFC4941], since it is meant to improve the security and privacy properties of the stable addresses that are employed along with the aforementioned temporary addresses. In scenarios in which temporary addresses are employed, implementation of the mechanism described in this document (in replacement of stable addresses based on, e.g., IEEE LAN MAC addresses) will mitigate address-scanning attacks and also mitigate the remaining vectors for correlating host activities based on the host's constant (i.e., stable across networks) Interface Identifiers. On the other hand, for hosts that currently disable temporary addresses [RFC4941], implementation of this mechanism would mitigate the host-tracking and address-scanning issues discussed in Section 1.

このドキュメントで指定されている方法は、一時アドレス[RFC4941]の使用に直交しています。これは、前述の一時アドレスとともに使用される安定アドレスのセキュリティとプライバシーのプロパティを向上させることを目的としているためです。一時アドレスが使用されるシナリオでは、このドキュメントで説明されているメカニズム(IEEE LAN MACアドレスなどに基づく安定したアドレスの代わり)の実装により、アドレススキャン攻撃が軽減され、ホストアクティビティを相関させるための残りのベクトルも軽減されます。ホストの定数(つまり、ネットワーク全体で安定)インターフェース識別子。一方、一時アドレス[RFC4941]を現在無効にしているホストの場合、このメカニズムを実装すると、セクション1で説明したホスト追跡とアドレススキャンの問題が軽減されます。

While the method specified in this document is meant to be used with SLAAC, this does not preclude this algorithm from being used with other address configuration mechanisms, such as DHCPv6 [RFC3315] or manual address configuration.

このドキュメントで指定されている方法はSLAACで使用することを目的としていますが、このアルゴリズムがDHCPv6 [RFC3315]や手動アドレス構成などの他のアドレス構成メカニズムで使用されることを排除するものではありません。

4. Design Goals
4. 設計目標

This document specifies a method for generating Interface Identifiers to be used with IPv6 SLAAC, with the following goals:

このドキュメントでは、IPv6 SLAACで使用されるインターフェイス識別子を生成する方法を、次の目的で指定します。

o The resulting Interface Identifiers remain stable for each prefix used with SLAAC within each subnet for the same network interface. That is, the algorithm generates the same Interface Identifier when configuring an address (for the same interface) belonging to the same prefix within the same subnet.

o 結果のインターフェイス識別子は、同じネットワークインターフェイスの各サブネット内のSLAACで使用される各プレフィックスに対して安定したままです。つまり、アルゴリズムは、同じサブネット内の同じプレフィックスに属する(同じインターフェースの)アドレスを構成するときに、同じインターフェース識別子を生成します。

o The resulting Interface Identifiers must change when addresses are configured for different prefixes. That is, if different autoconfiguration prefixes are used to configure addresses for the same network interface card, the resulting Interface Identifiers must be (statistically) different. This means that, given two addresses produced by the method specified in this document, it must be difficult for an attacker to tell whether the addresses have been generated by the same host.

o 結果のインターフェイス識別子は、アドレスが異なるプレフィックスに設定されている場合は変更する必要があります。つまり、同じネットワークインターフェイスカードのアドレスを構成するために異なる自動構成プレフィックスが使用されている場合、結果として得られるインターフェース識別子は(統計的に)異なる必要があります。これは、このドキュメントで指定された方法で生成された2つのアドレスが与えられた場合、アドレスが同じホストによって生成されたかどうかを攻撃者が知るのは難しいはずです。

o It must be difficult for an outsider to predict the Interface Identifiers that will be generated by the algorithm, even with knowledge of the Interface Identifiers generated for configuring other addresses.

o 他のアドレスを構成するために生成されたインターフェース識別子の知識があっても、アルゴリズムによって生成されるインターフェース識別子を部外者が予測することは困難でなければなりません。

o Depending on the specific implementation approach (see Section 5 and Appendix A), the resulting Interface Identifiers may be independent of the underlying hardware (e.g., IEEE LAN MAC address). For example, this means that replacing a Network Interface Card (NIC) or adding links dynamically to a Link Aggregation Group (LAG) will not have the (generally undesirable) effect of changing the IPv6 addresses used for that network interface.

o 特定の実装アプローチ(セクション5および付録Aを参照)に応じて、結果のインターフェース識別子は、基盤となるハードウェア(IEEE LAN MACアドレスなど)から独立している場合があります。たとえば、これは、ネットワークインターフェイスカード(NIC)を交換したり、リンク集約グループ(LAG)にリンクを動的に追加したりしても、そのネットワークインターフェイスに使用されるIPv6アドレスを変更する(通常は望ましくない)影響がないことを意味します。

o The method specified in this document is meant to be an alternative to producing IPv6 addresses based on hardware addresses (e.g., IEEE LAN MAC addresses, as specified in [RFC2464]). That is, this document does not formally obsolete or deprecate any of the existing algorithms to generate Interface Identifiers. It is meant to be employed for all of the stable (i.e., non-temporary) IPv6 addresses configured with SLAAC for a given interface, including global, link-local, and unique-local IPv6 addresses.

o このドキュメントで指定されている方法は、ハードウェアアドレス([RFC2464]で指定されているIEEE LAN MACアドレスなど)に基づいてIPv6アドレスを生成する代わりになることを意図しています。つまり、このドキュメントは、インターフェース識別子を生成するための既存のアルゴリズムのいずれかを正式に廃止または非推奨にするものではありません。これは、グローバル、リンクローカル、一意ローカルIPv6アドレスなど、特定のインターフェイスのSLAACで構成されたすべての安定した(つまり、一時的でない)IPv6アドレスに使用されることを意図しています。

We note that this method is incrementally deployable, since it does not pose any interoperability implications when deployed on networks where other nodes do not implement or employ it. Additionally, we note that this document does not update or modify IPv6 Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC) [RFC4862] itself, but rather it only specifies an alternative algorithm to generate Interface Identifiers. Therefore, the usual address lifetime properties (as specified in the corresponding Prefix Information Options) apply when IPv6 addresses are generated as a result of employing the algorithm specified in this document with SLAAC [RFC4862]. Additionally, from the point of view of renumbering, we note that these addresses behave like the traditional IPv6 addresses (that embed a hardware address) resulting from SLAAC [RFC4862].

この方法は、他のノードが実装または採用していないネットワークにデプロイした場合に相互運用性に影響を与えないため、段階的にデプロイできることに注意してください。さらに、このドキュメントはIPv6ステートレスアドレス自動構成(SLAAC)[RFC4862]自体を更新または変更するのではなく、インターフェイス識別子を生成するための代替アルゴリズムのみを指定することに注意してください。したがって、SLAAC [RFC4862]でこのドキュメントに指定されているアルゴリズムを使用した結果としてIPv6アドレスが生成される場合、対応するプレフィックス情報オプションで指定されている通常のアドレスライフタイムプロパティが適用されます。さらに、再番号付けの観点から、これらのアドレスは、SLAAC [RFC4862]に起因する(ハードウェアアドレスを埋め込む)従来のIPv6アドレスのように動作することに注意してください。

5. Algorithm Specification
5. アルゴリズム仕様

IPv6 implementations conforming to this specification MUST generate Interface Identifiers using the algorithm specified in this section as a replacement for any other algorithms for generating "stable" addresses with SLAAC (such as those specified in [RFC2464], [RFC2467], and [RFC2470]). However, implementations conforming to this specification MAY employ the algorithm specified in [RFC4941] to generate temporary addresses in addition to the addresses generated with the algorithm specified in this document. The method specified in this document MUST be employed for generating the Interface Identifiers with SLAAC for all the stable addresses, including IPv6 global, link-local, and unique-local addresses.

この仕様に準拠するIPv6実装は、SLAACで「安定した」アドレスを生成するための他のアルゴリズム([RFC2464]、[RFC2467]、および[RFC2470]で指定されているものなど)の代わりに、このセクションで指定されたアルゴリズムを使用してインターフェイス識別子を生成する必要があります)。ただし、この仕様に準拠する実装は、このドキュメントで指定されたアルゴリズムで生成されたアドレスに加えて、[RFC4941]で指定されたアルゴリズムを使用して一時アドレスを生成する場合があります。このドキュメントで指定されている方法は、IPv6グローバルアドレス、リンクローカルアドレス、一意ローカルアドレスを含むすべての安定したアドレスのSLAACを使用してインターフェイス識別子を生成するために使用する必要があります。

Implementations conforming to this specification SHOULD provide the means for a system administrator to enable or disable the use of this algorithm for generating Interface Identifiers.

この仕様に準拠する実装は、システム管理者がこのアルゴリズムを使用してインタフェース識別子を生成することを有効または無効にする手段を提供する必要があります(SHOULD)。

Unless otherwise noted, all of the parameters included in the expression below MUST be included when generating an Interface Identifier.

特に明記しない限り、以下の式に含まれるすべてのパラメーターは、インターフェース識別子を生成するときに含める必要があります。

1. Compute a random (but stable) identifier with the expression:

1. 次の式でランダムな(ただし安定した)識別子を計算します。

RID = F(Prefix, Net_Iface, Network_ID, DAD_Counter, secret_key)

RID = F(プレフィックス、Net_Iface、Network_ID、DAD_Counter、secret_key)

Where:

ただし:

RID: Random (but stable) Identifier

RID:ランダム(ただし安定した)識別子

F(): A pseudorandom function (PRF) that MUST NOT be computable from the outside (without knowledge of the secret key). F() MUST also be difficult to reverse, such that it resists attempts to obtain the secret_key, even when given samples of the output of F() and knowledge or control of the other input parameters. F() SHOULD produce an output of at least 64 bits. F() could be implemented as a cryptographic hash of the concatenation of each of the function parameters. SHA-1 [FIPS-SHS] and SHA-256 are two possible options for F(). Note: MD5 [RFC1321] is considered unacceptable for F() [RFC6151].

F():(秘密鍵の知識なしで)外部から計算可能であってはならない擬似ランダム関数(PRF)。 F()は、F()の出力のサンプルと他の入力パラメーターの知識または制御が与えられた場合でも、secret_keyを取得する試みに抵抗するように、リバースするのが難しい必要もあります。 F()は、少なくとも64ビットの出力を生成する必要があります(SHOULD)。 F()は、各関数パラメーターの連結の暗号化ハッシュとして実装できます。 SHA-1 [FIPS-SHS]とSHA-256は、F()の2つの可能なオプションです。注:MD5 [RFC1321]は、F()[RFC6151]では受け入れられないと見なされます。

Prefix: The prefix to be used for SLAAC, as learned from an ICMPv6 Router Advertisement message, or the link-local IPv6 unicast prefix [RFC4291].

プレフィックス:ICMPv6ルーターアドバタイズメッセージから学習したSLAACに使用されるプレフィックス、またはリンクローカルIPv6ユニキャストプレフィックス[RFC4291]。

Net_Iface: An implementation-dependent stable identifier associated with the network interface for which the RID is being generated. An implementation MAY provide a configuration option to select the source of the identifier to be used for the Net_Iface parameter. A discussion of possible sources for this value (along with the corresponding trade-offs) can be found in Appendix A.

Net_Iface:RIDが生成されているネットワークインターフェイスに関連付けられた実装依存の安定した識別子。実装は、Net_Ifaceパラメータに使用される識別子のソースを選択する構成オプションを提供する場合があります。この値の考えられる原因(および対応するトレードオフ)については、付録Aを参照してください。

Network_ID: Some network-specific data that identifies the subnet to which this interface is attached -- for example, the IEEE 802.11 Service Set Identifier (SSID) corresponding to the network to which this interface is associated. Additionally, Simple DNA [RFC6059] describes ideas that could be leveraged to generate a Network_ID parameter. This parameter is OPTIONAL.

Network_ID:このインターフェイスが接続されているサブネットを識別するネットワーク固有のデータ-たとえば、このインターフェイスが関連付けられているネットワークに対応するIEEE 802.11 Service Set Identifier(SSID)。さらに、Simple DNA [RFC6059]は、Network_IDパラメータを生成するために活用できるアイデアについて説明しています。このパラメーターはオプションです。

DAD_Counter: A counter that is employed to resolve Duplicate Address Detection (DAD) conflicts. It MUST be initialized to 0, and incremented by 1 for each new tentative address that is configured as a result of a DAD conflict. Implementations that record DAD_Counter in non-volatile memory for each {Prefix, Net_Iface, Network_ID} tuple MUST initialize DAD_Counter to the recorded value if such an entry exists in non-volatile memory. See Section 6 for additional details.

DAD_Counter:重複アドレス検出(DAD)の競合を解決するために使用されるカウンター。これは0に初期化されなければならず、DAD競合の結果として構成された新しい仮アドレスごとに1ずつ増分されます。 {Prefix、Net_Iface、Network_ID}タプルごとにDAD_Counterを不揮発性メモリに記録する実装では、そのようなエントリが不揮発性メモリに存在する場合、DAD_Counterを記録された値に初期化する必要があります。詳細については、セクション6を参照してください。

secret_key: A secret key that is not known by the attacker. The secret key SHOULD be of at least 128 bits. It MUST be initialized to a pseudo-random number (see [RFC4086] for randomness requirements for security) when the operating system is installed or when the IPv6 protocol stack is "bootstrapped" for the first time. An implementation MAY provide the means for the system administrator to display and change the secret key.

secret_key:攻撃者が知らない秘密鍵。秘密鍵は少なくとも128ビットである必要があります。オペレーティングシステムがインストールされたとき、またはIPv6プロトコルスタックが初めて「ブートストラップ」されたときに、擬似乱数(セキュリティのランダム性要件については[RFC4086]を参照)に初期化する必要があります。実装は、システム管理者が秘密鍵を表示および変更するための手段を提供する場合があります。

2. The Interface Identifier is finally obtained by taking as many bits from the RID value (computed in the previous step) as necessary, starting from the least significant bit.

2. インターフェースIDは、RID値(前のステップで計算されたもの)から必要なだけのビットを、最下位ビットから始めて、最終的に取得します。

We note that [RFC4291] requires that the Interface IDs of all unicast addresses (except those that start with the binary value 000) be 64 bits long. However, the method discussed in this document could be employed for generating Interface IDs of any arbitrary length, albeit at the expense of reduced entropy (when employing Interface IDs smaller than 64 bits).

[RFC4291]では、すべてのユニキャストアドレス(バイナリ値000で始まるものを除く)のインターフェイスIDが64ビット長である必要があることに注意してください。ただし、このドキュメントで説明されている方法は、エントロピーが減少する代わりに(64ビット未満のインターフェイスIDを使用する場合)、任意の長さのインターフェイスIDを生成するために使用できます。

The resulting Interface Identifier SHOULD be compared against the reserved IPv6 Interface Identifiers [RFC5453] [IANA-RESERVED-IID] and against those Interface Identifiers already employed in an address of the same network interface and the same network prefix. In the event that an unacceptable identifier has been generated, this situation SHOULD be handled in the same way as the case of duplicate addresses (see Section 6).

結果のインターフェース識別子は、予約済みのIPv6インターフェース識別子[RFC5453] [IANA-RESERVED-IID]と比較し、同じネットワークインターフェースと同じネットワークプレフィックスのアドレスですでに使用されているインターフェース識別子と比較する必要があります(SHOULD)。許容できない識別子が生成された場合、この状況は、アドレスが重複する場合と同じ方法で処理する必要があります(セクション6を参照)。

This document does not require the use of any specific PRF for the function F() above, since the choice of such PRF is usually a trade-off between a number of properties (processing requirements, ease of implementation, possible intellectual property rights, etc.), and since the best possible choice for F() might be different for different types of devices (e.g., embedded systems vs. regular servers) and might possibly change over time.

このドキュメントでは、上記の関数F()に特定のPRFを使用する必要はありません。そのようなPRFの選択は、通常、いくつかのプロパティ(処理要件、実装の容易さ、考えられる知的財産権など)の間のトレードオフであるためです。 。)、およびF()の最良の選択は、デバイスのタイプ(たとえば、組み込みシステムと通常のサーバー)によって異なり、時間とともに変化する可能性があるためです。

Including the SLAAC prefix in the PRF computation causes the Interface Identifier to vary across each prefix (link-local, global, etc.) employed by the host and, consequently, also across networks. This mitigates the correlation of activities of multihomed hosts (since each of the corresponding addresses will typically employ a different prefix), host-tracking (since the network prefix will change as the host moves from one network to another), and any other attacks that benefit from predictable Interface Identifiers (such as IPv6 address-scanning attacks).

PRFの計算にSLAACプレフィックスを含めると、ホストによって使用される各プレフィックス(リンクローカル、グローバルなど)全体で、したがってネットワーク全体でもインターフェイス識別子が変化します。これにより、マルチホームホストのアクティビティ(通常、対応するアドレスごとに異なるプレフィックスが使用されるため)、ホストトラッキング(ホストがネットワーク間を移動するとネットワークプレフィックスが変更されるため)、およびその他の攻撃の相関が緩和されます。予測可能なインターフェイス識別子(IPv6アドレススキャン攻撃など)の恩恵を受ける。

The Net_Iface is a value that identifies the network interface for which an IPv6 address is being generated. The following properties are required for the Net_Iface parameter:

Net_Ifaceは、IPv6アドレスが生成されているネットワークインターフェイスを識別する値です。 Net_Ifaceパラメータには次のプロパティが必要です。

o It MUST be constant across system bootstrap sequences and other network events (e.g., bringing another interface up or down).

o システムブートストラップシーケンスおよびその他のネットワークイベント全体で一定でなければなりません(たとえば、別のインターフェースをアップまたはダウンにする)。

o It MUST be different for each network interface simultaneously in use.

o 同時に使用しているネットワークインターフェイスごとに異なる必要があります。

Since the stability of the addresses generated with this method relies on the stability of all arguments of F(), it is key that the Net_Iface parameter be constant across system bootstrap sequences and other network events. Additionally, the Net_Iface parameter must uniquely identify an interface within the host, such that two interfaces connecting to the same network do not result in duplicate addresses. Different types of operating systems might benefit from different stability properties of the Net_Iface parameter. For example, a client-oriented operating system might want to employ Net_Iface identifiers that are attached to the NIC, such that a removable NIC always gets the same IPv6 address, irrespective of the system communications port to which it is attached. On the other hand, a server-oriented operating system might prefer Net_Iface identifiers that are attached to system slots/ports, such that replacement of a NIC does not result in an IPv6 address change. Appendix A discusses possible sources for the Net_Iface along with their pros and cons.

このメソッドで生成されたアドレスの安定性はF()のすべての引数の安定性に依存するため、Net_Ifaceパラメータがシステムブートストラップシーケンスおよびその他のネットワークイベント全体で一定であることが重要です。さらに、Net_Ifaceパラメータは、同じネットワークに接続する2つのインターフェースが重複アドレスにならないように、ホスト内のインターフェースを一意に識別する必要があります。異なるタイプのオペレーティングシステムは、Net_Ifaceパラメータの異なる安定性プロパティの恩恵を受ける場合があります。たとえば、クライアント指向のオペレーティングシステムでは、NICに接続されているNet_Iface識別子を使用して、接続されているシステム通信ポートに関係なく、リムーバブルNICが常に同じIPv6アドレスを取得するようにします。一方、サーバー指向のオペレーティングシステムでは、NICを交換してもIPv6アドレスが変更されないように、システムスロット/ポートに接続されているNet_Iface識別子が優先される場合があります。付録Aでは、Net_Ifaceの可能なソースとその長所と短所について説明します。

Including the optional Network_ID parameter when computing the RID value above causes the algorithm to produce a different Interface Identifier when connecting to different networks, even when configuring addresses belonging to the same prefix. This means that a host would employ a different Interface Identifier as it moves from one network to another even for IPv6 link-local addresses or Unique Local Addresses (ULAs) [RFC4193]. In those scenarios where the Network_ID is unknown to the attacker, including this parameter might help mitigate attacks where a victim host connects to the same subnet as the attacker and the attacker tries to learn the Interface Identifier used by the victim host for a remote network (see Section 8 for further details).

上記のRID値を計算するときにオプションのNetwork_IDパラメーターを含めると、同じプレフィックスに属するアドレスを構成する場合でも、異なるネットワークに接続するときにアルゴリズムが異なるインターフェイス識別子を生成します。これは、IPv6リンクローカルアドレスまたはULA(Unique Local Addresses)[RFC4193]の場合でも、ホストが1つのネットワークから別のネットワークに移動するときに、ホストが異なるインターフェイス識別子を使用することを意味します。 Network_IDが攻撃者に知られていないシナリオでは、このパラメーターを含めると、被害者のホストが攻撃者と同じサブネットに接続し、攻撃者が被害者のホストがリモートネットワークに使用しているインターフェース識別子を学習しようとする場合の攻撃を緩和するのに役立ちます(詳細については、セクション8を参照してください)。

The DAD_Counter parameter provides the means to intentionally cause this algorithm to produce different IPv6 addresses (all other parameters being the same). This could be necessary to resolve DAD conflicts, as discussed in detail in Section 6.

DAD_Counterパラメーターは、このアルゴリズムに意図的に異なるIPv6アドレスを生成させる手段を提供します(他のすべてのパラメーターは同じです)。これは、セクション6で詳しく説明するように、DADの競合を解決するために必要になる場合があります。

Note that the result of F() in the algorithm above is no more secure than the secret key. If an attacker is aware of the PRF that is being used by the victim (which we should expect), and the attacker can obtain enough material (i.e., addresses configured by the victim), the attacker may simply search the entire secret-key space to find matches. To protect against this, key lengths of at least 128 bits should be adequate. The secret key is initialized at system installation time to a pseudorandom number, thus allowing this mechanism to be enabled and used automatically, without user intervention. Providing a mechanism to display and change the secret_key would allow an administrator to cause a new/replacement system (with the same implementation of this specification) to generate the same IPv6 addresses as the system being replaced. We note that since the privacy of the scheme specified in this document relies on the secrecy of the secret_key parameter, implementations should constrain access to the secret_key parameter to the extent practicable (e.g., require superuser privileges to access it). Furthermore, in order to prevent leakages of the secret_key parameter, it should not be used for any purposes other than being a parameter to the scheme specified in this document.

上記のアルゴリズムのF()の結果は、秘密鍵と同じくらい安全ではないことに注意してください。攻撃者が被害者が使用しているPRF(私たちが予想するはずです)を知っていて、攻撃者が十分な資料(つまり、被害者によって構成されたアドレス)を取得できる場合、攻撃者は秘密鍵スペース全体を単純に検索できます一致を見つける。これを防ぐには、少なくとも128ビットのキー長で十分です。秘密鍵はシステムのインストール時に疑似乱数に初期化されるため、ユーザーの介入なしに、このメカニズムを有効にして自動的に使用できます。 secret_keyを表示および変更するメカニズムを提供することにより、管理者は、新しい/置換システム(この仕様の同じ実装を持つ)に、置き換えられるシステムと同じIPv6アドレスを生成させることができます。このドキュメントで指定されているスキームのプライバシーはsecret_keyパラメータの機密性に依存しているため、実装では、secret_keyパラメータへのアクセスを実行可能な範囲に制限する必要があります(たとえば、アクセスするにはスーパーユーザー権限が必要です)。さらに、secret_keyパラメータの漏洩を防ぐために、このドキュメントで指定されているスキームのパラメータ以外の目的で使用しないでください。

We note that all of the bits in the resulting Interface IDs are treated as "opaque" bits [RFC7136]. For example, the universal/local bit of Modified EUI-64 format identifiers is treated as any other bit of such an identifier. In theory, this might result in IPv6 address collisions and DAD failures that would otherwise not be encountered. However, this is not deemed as a likely issue because of the following considerations:

結果のインターフェースIDのすべてのビットは「不透明」ビットとして扱われることに注意してください[RFC7136]。たとえば、Modified EUI-64形式の識別子のユニバーサル/ローカルビットは、そのような識別子の他のビットとして扱われます。理論的には、これにより、IPv6アドレスの衝突やDAD障害が発生する可能性があります。ただし、以下の考慮事項があるため、これは起こりそうな問題とは見なされません。

o The interface IDs of all addresses (except those of addresses that start with the binary value 000) are 64 bits long. Since the method specified in this document results in random Interface IDs, the probability of DAD failures is very small.

o すべてのアドレス(バイナリ値000で始まるアドレスを除く)のインターフェースIDは64ビット長です。このドキュメントで指定されている方法ではランダムなインターフェイスIDが生成されるため、DAD障害の可能性は非常に小さくなります。

o Real-world data indicates that MAC address reuse is far more common than assumed [HD-MOORE]. This means that even IPv6 addresses that employ (allegedly) unique identifiers (such as IEEE LAN MAC addresses) might result in DAD failures and, hence, implementations should be prepared to gracefully handle such occurrences. Additionally, some virtualization technologies already employ hardware addresses that are randomly selected, and, hence, cannot be guaranteed to be unique [IPV6-RECON].

o 実際のデータは、MACアドレスの再利用が想定されている[HD-MOORE]よりもはるかに一般的であることを示しています。つまり、(申し立てによる)一意の識別子(IEEE LAN MACアドレスなど)を使用するIPv6アドレスでもDAD障害が発生する可能性があるため、そのような発生を適切に処理できるように実装を準備する必要があります。さらに、一部の仮想化テクノロジーは、ランダムに選択されたハードウェアアドレスをすでに採用しているため、一意であることが保証できません[IPV6-RECON]。

o Since some popular and widely deployed operating systems (such as Microsoft Windows) do not embed hardware addresses in the Interface IDs of their stable addresses, reliance on such unique identifiers is reduced in the deployed world (fewer deployed systems rely on them for the avoidance of address collisions).

o 一部の一般的で広く展開されているオペレーティングシステム(Microsoft Windowsなど)は、安定したアドレスのインターフェイスIDにハードウェアアドレスを埋め込まないため、展開された世界では、そのような一意の識別子への依存度が低くなります(回避される展開システムが少ないため、アドレスの衝突)。

Finally, we note that since different implementations are likely to use different values for the secret_key parameter, and may also employ different PRFs for F() and different sources for the Net_Iface parameter, the addresses generated by this scheme should not expected to be stable across different operating-system installations. For example, a host that is dual-boot or that is reinstalled may result in different IPv6 addresses for each operating system and/or installation.

最後に、異なる実装ではsecret_keyパラメータに異なる値を使用する可能性が高く、F()に異なるPRFを使用し、Net_Ifaceパラメータに異なるソースを使用する可能性があるため、このスキームで生成されるアドレスは、異なるオペレーティングシステムのインストール。たとえば、デュアルブートのホストまたは再インストールされたホストは、オペレーティングシステムやインストールごとに異なるIPv6アドレスになる可能性があります。

6. Resolving DAD Conflicts
6. DADの競合の解決

If, as a result of performing DAD [RFC4862], a host finds that the tentative address generated with the algorithm specified in Section 5 is a duplicate address, it SHOULD resolve the address conflict by trying a new tentative address as follows:

DAD [RFC4862]を実行した結果、セクション5で指定されたアルゴリズムで生成された仮アドレスが重複アドレスであることがホストで検出された場合、次のように新しい仮アドレスを試行してアドレスの競合を解決する必要があります。

o DAD_Counter is incremented by 1.

o DAD_Counterは1ずつ増加します。

o A new Interface Identifier is generated with the algorithm specified in Section 5, using the incremented DAD_Counter value.

o 新しいインターフェイス識別子は、インクリメントされたDAD_Counter値を使用して、セクション5で指定されたアルゴリズムで生成されます。

Hosts SHOULD introduce a random delay between 0 and IDGEN_DELAY seconds (see Section 7) before trying a new tentative address, to avoid lockstep behavior of multiple hosts.

ホストは、複数のホストのロックステップ動作を回避するために、新しい暫定アドレスを試行する前に、0〜IDGEN_DELAY秒(セクション7を参照)のランダムな遅延を導入する必要があります(SHOULD)。

This procedure may be repeated a number of times until the address conflict is resolved. Hosts SHOULD try at least IDGEN_RETRIES (see Section 7) tentative addresses if DAD fails for successive generated addresses, in the hopes of resolving the address conflict. We also note that hosts MUST limit the number of tentative addresses that are tried (rather than indefinitely try a new tentative address until the conflict is resolved).

この手順は、アドレスの競合が解決されるまで何度も繰り返すことができます。ホストは、アドレスの競合を解決する目的で、連続して生成されたアドレスでDADが失敗した場合、少なくともIDGEN_RETRIES(セクション7を参照)の仮アドレスを試行する必要があります(SHOULD)。また、ホストは、試行される仮アドレスの数を制限する必要があることにも注意してください(競合が解決されるまで無期限に新しい仮アドレスを試行するのではなく)。

In those unlikely scenarios in which duplicate addresses are detected and the order in which the conflicting hosts configure their addresses varies (e.g., because they may be bootstrapped in different orders), the algorithm specified in this section for resolving DAD conflicts could lead to addresses that are not stable within the same subnet. In order to mitigate this potential problem, hosts MAY record the DAD_Counter value employed for a specific {Prefix, Net_Iface, Network_ID} tuple in non-volatile memory, such that the same DAD_Counter value is employed when configuring an address for the same Prefix and subnet at any other point in time. We note that the use of non-volatile memory is OPTIONAL, and hosts that do not implement this feature are still compliant to this protocol specification.

重複するアドレスが検出され、競合するホストがアドレスを構成する順序が異なる(たとえば、それらが異なる順序でブートストラップされる可能性があるため)シナリオでは、DADの競合を解決するためにこのセクションで指定されたアルゴリズムにより、同じサブネット内では安定していません。この潜在的な問題を軽減するために、ホストは、特定の{Prefix、Net_Iface、Network_ID}タプルに使用されるDAD_Counter値を不揮発性メモリに記録して、同じPrefixとサブネットのアドレスを構成するときに同じDAD_Counter値が使用されるようにすることができます(MAY)。それ以外の時点。不揮発性メモリの使用はオプションであり、この機能を実装していないホストもこのプロトコル仕様に準拠していることに注意してください。

In the event that a DAD conflict cannot be solved (possibly after trying a number of different addresses), address configuration would fail. In those scenarios, hosts MUST NOT automatically fall back to employing other algorithms for generating Interface Identifiers.

DADの競合を解決できない場合(おそらく複数の異なるアドレスを試した後)、アドレスの構成は失敗します。これらのシナリオでは、ホストは、インターフェース識別子を生成するために他のアルゴリズムの採用に自動的にフォールバックしてはなりません(MUST NOT)。

7. Specified Constants
7. 指定された定数

This document specifies the following constant:

このドキュメントでは、次の定数を指定しています。

IDGEN_RETRIES: defaults to 3.

IDGEN_RETRIES:デフォルトは3です。

IDGEN_DELAY: defaults to 1 second.

IDGEN_DELAY:デフォルトは1秒です。

8. Security Considerations
8. セキュリティに関する考慮事項

This document specifies an algorithm for generating Interface Identifiers to be used with IPv6 Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC), as an alternative to e.g., Interface Identifiers that embed hardware addresses (such as those specified in [RFC2464], [RFC2467], and [RFC2470]). When compared to such identifiers, the identifiers specified in this document have a number of advantages:

このドキュメントでは、たとえば、ハードウェアアドレスを埋め込むインターフェイス識別子([RFC2464]、[RFC2467]、[RFC2470で指定されているものなど]の代わりに、IPv6ステートレスアドレス自動構成(SLAAC)で使用されるインターフェイス識別子を生成するためのアルゴリズムを指定します])。このような識別子と比較すると、このドキュメントで指定されている識別子には、いくつかの利点があります。

o They prevent trivial host-tracking based on the IPv6 address, since when a host moves from one network to another the network prefix used for autoconfiguration and/or the Network ID (e.g., IEEE 802.11 SSID) will typically change; hence, the resulting Interface Identifier will also change (see [ADDR-GEN-PRIVACY]).

o ホストが1つのネットワークから別のネットワークに移動すると、自動構成やネットワークID(IEEE 802.11 SSIDなど)に使用されるネットワークプレフィックスが通常変更されるため、IPv6アドレスに基づく簡単なホスト追跡を防止します。したがって、結果のインターフェイス識別子も変更されます([ADDR-GEN-PRIVACY]を参照)。

o They mitigate address-scanning techniques that leverage predictable Interface Identifiers (e.g., known Organizationally Unique Identifiers) [IPV6-RECON].

o これらは、予測可能なインターフェイス識別子(既知の組織的に一意の識別子など)[IPV6-RECON]を活用するアドレススキャン手法を軽減します。

o They may result in IPv6 addresses that are independent of the underlying hardware (i.e., the resulting IPv6 addresses do not change if a network interface card is replaced) if an appropriate source for Net_Iface (see Section 5) is employed.

o Net_Iface(セクション5を参照)の適切なソースが使用されている場合、基盤となるハードウェアから独立したIPv6アドレスになる可能性があります(つまり、ネットワークインターフェイスカードが交換されても、結果のIPv6アドレスは変更されません)。

o They prevent the information leakage produced by embedding hardware addresses in the Interface Identifier (which could be exploited to launch device-specific attacks).

o これらは、ハードウェアアドレスをインターフェイス識別子に埋め込むことで発生する情報漏えいを防止します(デバイス固有の攻撃を仕掛けるために悪用される可能性があります)。

o Since the method specified in this document will result in different Interface Identifiers for each configured address, knowledge or leakage of the Interface Identifier employed for one stable address will not negatively affect the security/privacy of other stable addresses configured for other prefixes (whether at the same time or at some other point in time).

o このドキュメントで指定されている方法では、構成されたアドレスごとに異なるインターフェイス識別子が生成されるため、1つの安定したアドレスに使用されるインターフェイス識別子の知識または漏洩は、他のプレフィックスに構成された他の安定したアドレスのセキュリティ/プライバシーに悪影響を及ぼしません(同時にまたは他の時点で)。

We note that while some probing techniques (such as the use of ICMPv6 Echo Request and ICMPv6 Echo Response packets) could be mitigated by a personal firewall at the target host, for other probing vectors, such as listening to ICMPv6 "Destination Unreachable, Address Unreachable" (Type 1, Code 3) error messages that refer to the target addresses [IPV6-RECON], there is nothing a host can do (e.g., a personal firewall at the target host would not be able to mitigate this probing technique). Hence, the method specified in this document is still of value for hosts that employ personal firewalls.

一部のプローブ手法(ICMPv6エコー要求パケットやICMPv6エコー応答パケットの使用など)は、ターゲットホストのパーソナルファイアウォールによって軽減される可能性がありますが、ICMPv6 "Destination Unreachable、Address Unreachable "(タイプ1、コード3)ターゲットアドレスを参照するエラーメッセージ[IPV6-RECON]。ホストが実行できることは何もありません(たとえば、ターゲットホストのパーソナルファイアウォールでは、この調査手法を軽減できません)。したがって、このドキュメントで指定されている方法は、パーソナルファイアウォールを採用するホストにとって依然として価値があります。

In scenarios in which an attacker can connect to the same subnet as a victim host, the attacker might be able to learn the Interface Identifier employed by the victim host for an arbitrary prefix by simply sending a forged Router Advertisement [RFC4861] for that prefix, and subsequently learning the corresponding address configured by the victim host (either listening to the Duplicate Address Detection packets or to any other traffic that employs the newly configured address). We note that a number of factors might limit the ability of an attacker to successfully perform such an attack:

攻撃者が被害者のホストと同じサブネットに接続できるシナリオでは、攻撃者は、そのプレフィックスの偽のルーターアドバタイズメント[RFC4861]を送信するだけで、被害者のホストが任意のプレフィックスに使用するインターフェース識別子を知ることができる可能性があります。その後、犠牲ホストによって構成された対応するアドレスを学習します(重複アドレス検出パケットまたは新しく構成されたアドレスを使用する他のトラフィックをリッスンします)。攻撃者がこのような攻撃を成功させる能力を制限する要因はいくつかあることに注意してください。

o First-Hop security mechanisms such as Router Advertisement Guard (RA-Guard) [RFC6105] [RFC7113] could prevent the forged Router Advertisement from reaching the victim host.

o ルーターアドバタイズメントガード(RA-Guard)[RFC6105] [RFC7113]などのファーストホップセキュリティメカニズムは、偽造されたルーターアドバタイズが被害者のホストに到達するのを妨げる可能性があります。

o If the victim implementation includes the (optional) Network_ID parameter for computing F() (see Section 5), and the Network_ID employed by the victim for a remote network is unknown to the attacker, the Interface Identifier learned by the attacker would differ from the one used by the victim when connecting to the legitimate network.

o 被害者の実装にF()を計算するための(オプションの)Network_IDパラメータが含まれ(セクション5を参照)、被害者がリモートネットワークに採用したNetwork_IDが攻撃者に知られていない場合、攻撃者が学習したインターフェース識別子は被害者が正当なネットワークに接続するときに使用するもの。

In any case, we note that at the point in which this kind of attack becomes a concern, a host should consider employing SEND [RFC3971] to prevent an attacker from illegitimately claiming authority for a network prefix.

いずれにせよ、この種の攻撃が問題になるポイントでは、ホストがSEND [RFC3971]の採用を検討して、攻撃者がネットワークプレフィックスの権限を不正に主張するのを防ぐ必要があることに注意してください。

We note that this algorithm is meant to be an alternative to Interface Identifiers such as those specified in [RFC2464], but it is not meant as an alternative to temporary Interface Identifiers (such as those specified in [RFC4941]). Clearly, temporary addresses may help to mitigate the correlation of activities of a host within the same network, and they may also reduce the attack exposure window (since temporary addresses are short-lived when compared to the addresses generated with the method specified in this document). We note that the implementation of this specification would still benefit those hosts employing temporary addresses, since it would mitigate host-tracking vectors still present when such addresses are used (see [ADDR-GEN-PRIVACY]) and would also mitigate address-scanning techniques that leverage patterns in IPv6 addresses that embed IEEE LAN MAC addresses. Finally, we note that the method described in this document addresses some of the privacy concerns arising from the use of IPv6 addresses that embed IEEE LAN MAC addresses, without the use of temporary addresses, thus possibly offering an interesting trade-off for those scenarios in which the use of temporary addresses is not feasible.

このアルゴリズムは、[RFC2464]で指定されているようなインターフェイス識別子の代替となることを意図していますが、([RFC4941]で指定されているような)一時的なインターフェイス識別子の代わりとなるものではありません。明らかに、一時アドレスは、同じネットワーク内のホストのアクティビティの相関を緩和するのに役立ち、また、攻撃のエクスポージャーウィンドウを減らす可能性があります(一時アドレスは、このドキュメントで指定された方法で生成されたアドレスと比較した場合、有効期間が短いためです。 )。この仕様の実装は、一時アドレスを使用するホストにメリットをもたらすことに注意してください。これは、このようなアドレスが使用された場合に存在するホスト追跡ベクトルを軽減し([ADDR-GEN-PRIVACY]を参照)、アドレススキャン技術も軽減するためです。 IEEE LAN MACアドレスを埋め込むIPv6アドレスのパターンを活用します。最後に、このドキュメントで説明する方法は、一時的なアドレスを使用せずに、IEEE LAN MACアドレスを埋め込んだIPv6アドレスの使用から生じるプライバシーの問題の一部に対処しているため、これらのシナリオに興味深いトレードオフをもたらす可能性があることに注意してください。一時アドレスの使用は現実的ではありません。

9. Acknowledgements
9. 謝辞

The algorithm specified in this document has been inspired by Steven Bellovin's work ([RFC1948]) in the area of TCP sequence numbers.

このドキュメントで指定されているアルゴリズムは、TCPシーケンス番号の領域におけるSteven Bellovinの研究([RFC1948])に触発されています。

The author would like to thank (in alphabetical order) Mikael Abrahamsson, Ran Atkinson, Karl Auer, Steven Bellovin, Matthias Bethke, Ben Campbell, Brian Carpenter, Tassos Chatzithomaoglou, Tim Chown, Alissa Cooper, Dominik Elsbroek, Stephen Farrell, Eric Gray, Brian Haberman, Bob Hinden, Christian Huitema, Ray Hunter, Jouni Korhonen, Suresh Krishnan, Eliot Lear, Jong-Hyouk Lee, Andrew McGregor, Thomas Narten, Simon Perreault, Tom Petch, Michael Richardson, Vincent Roca, Mark Smith, Hannes Frederic Sowa, Martin Stiemerling, Dave Thaler, Ole Troan, Lloyd Wood, James Woodyatt, and He Xuan, for providing valuable comments on earlier versions of this document.

著者は(アルファベット順で)ミカエルアブラハムソン、ランアトキンソン、カールアウアー、スティーブンベロビン、マティアスベスケ、ベンキャンベル、ブライアンカーペンター、タソスチャツィトマオグロウ、ティムチョウン、アリッサクーパー、ドミニクエルスブローク、スティーブンファレル、エリックグレイ、ブライアンハーバーマン、ボブヒンデン、クリスチャンウイテマ、レイハンター、ジョウニコロホネン、スレシュクリシュナン、エリオットリア、ジョンヒョークリー、アンドリューマクレガー、トーマスナーテン、サイモンペロー、トムペッチ、マイケルリチャードソン、ヴィンセントロカ、マークスミス、ハンネスフレデリックソワ、Martin Stiemerling、Dave Thaler、Ole Troan、Lloyd Wood、James Woodyatt、およびHe Xuanは、このドキュメントの以前のバージョンに関する貴重なコメントを提供してくれました。

Hannes Frederic Sowa produced a reference implementation of this specification for the Linux kernel.

Hannes Frederic Sowaは、Linuxカーネル用にこの仕様のリファレンス実装を作成しました。

Finally, the author wishes to thank Nelida Garcia and Guillermo Gont for their love and support.

最後に、作者は、Nelida GarciaとGuillermo Gontの愛とサポートに感謝します。

10. References
10. 参考文献
10.1. Normative References
10.1. 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.

[RFC2460] Deering、S。およびR. Hinden、「インターネットプロトコル、バージョン6(IPv6)仕様」、RFC 2460、1998年12月。

[RFC3315] Droms, R., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003.

[RFC3315] Droms、R.、Bound、J.、Volz、B.、Lemon、T.、Perkins、C.、and M. Carney、 "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6(DHCPv6)"、RFC 3315、July 2003 。

[RFC3971] Arkko, J., Kempf, J., Zill, B., and P. Nikander, "SEcure Neighbor Discovery (SEND)", RFC 3971, March 2005.

[RFC3971] Arkko、J.、Kempf、J.、Zill、B。、およびP. Nikander、「SEcure Neighbor Discovery(SEND)」、RFC 3971、2005年3月。

[RFC3972] Aura, T., "Cryptographically Generated Addresses (CGA)", RFC 3972, March 2005.

[RFC3972] Aura、T。、「Cryptographically Generated Addresses(CGA)」、RFC 3972、2005年3月。

[RFC4086] Eastlake, D., Schiller, J., and S. Crocker, "Randomness Requirements for Security", BCP 106, RFC 4086, June 2005.

[RFC4086] Eastlake、D.、Schiller、J。、およびS. Crocker、「Randomness Requirements for Security」、BCP 106、RFC 4086、2005年6月。

[RFC4122] Leach, P., Mealling, M., and R. Salz, "A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace", RFC 4122, July 2005.

[RFC4122] Leach、P.、Mealling、M。、およびR. Salz、「Universally Unique IDentifier(UUID)URN Namespace」、RFC 4122、2005年7月。

[RFC4193] Hinden, R. and B. Haberman, "Unique Local IPv6 Unicast Addresses", RFC 4193, October 2005.

[RFC4193] Hinden、R。およびB. Haberman、「Unique Local IPv6 Unicast Addresses」、RFC 4193、2005年10月。

[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 4291, February 2006.

[RFC4291] Hinden、R。およびS. Deering、「IPバージョン6アドレッシングアーキテクチャ」、RFC 4291、2006年2月。

[RFC4861] Narten, T., Nordmark, E., Simpson, W., and H. Soliman, "Neighbor Discovery for IP version 6 (IPv6)", RFC 4861, September 2007.

[RFC4861] Narten、T.、Nordmark、E.、Simpson、W。、およびH. Soliman、「Neighbor Discovery for IP version 6(IPv6)」、RFC 4861、2007年9月。

[RFC4862] Thomson, S., Narten, T., and T. Jinmei, "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration", RFC 4862, September 2007.

[RFC4862] Thomson、S.、Narten、T。、およびT. Jinmei、「IPv6 Stateless Address Autoconfiguration」、RFC 4862、2007年9月。

[RFC4941] Narten, T., Draves, R., and S. Krishnan, "Privacy Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6", RFC 4941, September 2007.

[RFC4941] Narten、T.、Draves、R。、およびS. Krishnan、「IPv6におけるステートレスアドレス自動構成のプライバシー拡張」、RFC 4941、2007年9月。

[RFC5453] Krishnan, S., "Reserved IPv6 Interface Identifiers", RFC 5453, February 2009.

[RFC5453] Krishnan、S。、「Reserved IPv6 Interface Identifiers」、RFC 5453、2009年2月。

[RFC7136] Carpenter, B. and S. Jiang, "Significance of IPv6 Interface Identifiers", RFC 7136, February 2014.

[RFC7136] Carpenter、B。およびS. Jiang、「Significance of IPv6 Interface Identifiers」、RFC 7136、2014年2月。

10.2. Informative References
10.2. 参考引用

[ADDR-GEN-PRIVACY] Cooper, A., Gont, F., and D. Thaler, "Privacy Considerations for IPv6 Address Generation Mechanisms", Work in Progress, February 2014.

[ADDR-GEN-PRIVACY] Cooper、A.、Gont、F。、およびD. Thaler、「IPv6アドレス生成メカニズムのプライバシーに関する考慮事項」、進行中の作業、2014年2月。

[BROERSMA] Broersma, R., "IPv6 Everywhere: Living with a Fully IPv6-enabled environment", Australian IPv6 Summit 2010, Melbourne, VIC Australia, October 2010, <http://www.ipv6.org.au/10ipv6summit/talks/ Ron_Broersma.pdf>.

[BROERSMA] Broersma、R。、「IPv6 Everywhere:Living with a Full IPv6-enabled environment」、オーストラリアIPv6サミット2010、メルボルン、VICオーストラリア、2010年10月、<http://www.ipv6.org.au/10ipv6summit/ talks / Ron_Broersma.pdf>。

[CPNI-IPV6] Gont, F., "Security Assessment of the Internet Protocol version 6 (IPv6)", UK Centre for the Protection of National Infrastructure, (available on request).

[CPNI-IPV6] Gont、F。、「インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)のセキュリティ評価」、英国国家インフラ保護センター(リクエストに応じて入手可能)。

[FIPS-SHS] NIST, "Secure Hash Standard (SHS)", FIPS Publication 180-4, March 2012, <http://csrc.nist.gov/publications/ fips/fips180-4/fips-180-4.pdf>.

[FIPS-SHS] NIST、「Secure Hash Standard(SHS)」、FIPS Publication 180-4、2012年3月、<http://csrc.nist.gov/publications/fips/fips180-4/fips-180-4。 pdf>。

[GONT-DEEPSEC2011] Gont, F., "Results of a Security Assessment of the Internet Protocol version 6 (IPv6)", DEEPSEC 2011 Conference, Vienna, Austria, November 2011, <http://www.si6networks.com/presentations/deepsec2011/ fgont-deepsec2011-ipv6-security.pdf>.

[GONT-DEEPSEC2011] Gont、F。、「インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)のセキュリティ評価の結果」、DEEPSEC 2011会議、オーストリア、ウィーン、2011年11月、<http://www.si6networks.com/presentations / deepsec2011 / fgont-deepsec2011-ipv6-security.pdf>。

[HD-MOORE] Moore, HD., "The Wild West", Louisville, Kentucky, U.S.A, DerbyCon 2012, September 2012, <https://speakerdeck.com/ hdm/derbycon-2012-the-wild-west>.

[HD-MOORE] HD、ムーア、「The Wild West」、米国ケンタッキー州ルイビル、DerbyCon 2012、2012年9月、<https://speakerdeck.com/ hdm / derbycon-2012-the-wild-west>。

[IAB-PRIVACY] IAB, "Privacy and IPv6 Addresses", July 2011, <http://www.iab.org/wp-content/IAB-uploads/2011/07/ IPv6-addresses-privacy-review.txt>.

[IAB-PRIVACY] IAB、「プライバシーとIPv6アドレス」、2011年7月、<http://www.iab.org/wp-content/IAB-uploads/2011/07/ IPv6-addresses-privacy-review.txt> 。

[IANA-RESERVED-IID] IANA, "Reserved IPv6 Interface Identifiers", <http://www.iana.org/assignments/ipv6-interface-ids>.

[IANA-RESERVED-IID] IANA、「予約済みIPv6インターフェース識別子」、<http://www.iana.org/assignments/ipv6-interface-ids>。

[IPV6-RECON] Gont, F. and T. Chown, "Network Reconnaissance in IPv6 Networks", Work in Progress, January 2014.

[IPV6-RECON] Gont、F。およびT. Chown、「IPv6ネットワークのネットワーク偵察」、進行中の作業、2014年1月。

[RFC1321] Rivest, R., "The MD5 Message-Digest Algorithm", RFC 1321, April 1992.

[RFC1321] Rivest、R。、「MD5メッセージダイジェストアルゴリズム」、RFC 1321、1992年4月。

[RFC1948] Bellovin, S., "Defending Against Sequence Number Attacks", RFC 1948, May 1996.

[RFC1948] Bellovin、S。、「シーケンス番号攻撃に対する防御」、RFC 1948、1996年5月。

[RFC2464] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks", RFC 2464, December 1998.

[RFC2464] Crawford、M。、「Transmission of IPv6 Packets over Ethernet Networks」、RFC 2464、1998年12月。

[RFC2467] Crawford, M., "Transmission of IPv6 Packets over FDDI Networks", RFC 2467, December 1998.

[RFC2467] Crawford、M。、「Transmission of IPv6 Packets over FDDI Networks」、RFC 2467、1998年12月。

[RFC2470] Crawford, M., Narten, T., and S. Thomas, "Transmission of IPv6 Packets over Token Ring Networks", RFC 2470, December 1998.

[RFC2470] Crawford、M.、Narten、T。、およびS. Thomas、「Token Ring Networks over IPv6 Packets over Token Ring Networks」、RFC 2470、1998年12月。

[RFC3493] Gilligan, R., Thomson, S., Bound, J., McCann, J., and W. Stevens, "Basic Socket Interface Extensions for IPv6", RFC 3493, February 2003.

[RFC3493] Gilligan、R.、Thomson、S.、Bound、J.、McCann、J.、and W. Stevens、 "Basic Socket Interface Extensions for IPv6"、RFC 3493、2003年2月。

[RFC3542] Stevens, W., Thomas, M., Nordmark, E., and T. Jinmei, "Advanced Sockets Application Program Interface (API) for IPv6", RFC 3542, May 2003.

[RFC3542] Stevens、W.、Thomas、M.、Nordmark、E.、and T. Jinmei、 "Advanced Sockets Application Program Interface(API)for IPv6"、RFC 3542、May 2003。

[RFC6059] Krishnan, S. and G. Daley, "Simple Procedures for Detecting Network Attachment in IPv6", RFC 6059, November 2010.

[RFC6059] Krishnan、S.およびG. Daley、「Simple Procedures Detecting Network Attachment in IPv6」、RFC 6059、2010年11月。

[RFC6105] Levy-Abegnoli, E., Van de Velde, G., Popoviciu, C., and J. Mohacsi, "IPv6 Router Advertisement Guard", RFC 6105, February 2011.

[RFC6105] Levy-Abegnoli、E.、Van de Velde、G.、Popoviciu、C.、J。Mohacsi、「IPv6 Router Advertisement Guard」、RFC 6105、2011年2月。

[RFC6151] Turner, S. and L. Chen, "Updated Security Considerations for the MD5 Message-Digest and the HMAC-MD5 Algorithms", RFC 6151, March 2011.

[RFC6151]ターナー、S。およびL.チェン、「MD5メッセージダイジェストおよびHMAC-MD5アルゴリズムの更新されたセキュリティに関する考慮事項」、RFC 6151、2011年3月。

[RFC7113] Gont, F., "Implementation Advice for IPv6 Router Advertisement Guard (RA-Guard)", RFC 7113, February 2014.

[RFC7113] Gont、F。、「IPv6ルーターアドバタイズメントガード(RA-Guard)の実装に関するアドバイス」、RFC 7113、2014年2月。

Appendix A. Possible Sources for the Net_Iface Parameter

付録A. Net_Ifaceパラメータの可能なソース

The following subsections describe a number of possible sources for the Net_Iface parameter employed by the F() function in Section 5. The choice of a specific source for this value represents a number of trade-offs, which may vary from one implementation to another.

次のサブセクションでは、セクション5のF()関数で使用されるNet_Ifaceパラメータの可能なソースの数について説明します。この値の特定のソースの選択は、実装によって異なるトレードオフの数を表します。

A.1. Interface Index
A.1. インターフェイスインデックス

The Interface Index [RFC3493] [RFC3542] of an interface uniquely identifies that interface within the node. However, these identifiers might or might not have the stability properties required for the Net_Iface value employed by this method. For example, the Interface Index might change upon removal or installation of a network interface (typically one with a smaller value for the Interface Index, when such a naming scheme is used) or when network interfaces happen to be initialized in a different order. We note that some implementations are known to provide configuration knobs to set the Interface Index for a given interface. Such configuration knobs could be employed to prevent the Interface Index from changing (e.g., as a result of the removal of a network interface).

インターフェイスのインターフェイスインデックス[RFC3493] [RFC3542]は、ノード内のそのインターフェイスを一意に識別します。ただし、これらの識別子には、このメソッドで使用されるNet_Iface値に必要な安定性プロパティがある場合とない場合があります。たとえば、インターフェイスインデックスは、ネットワークインターフェイスの削除またはインストール(通常、このような命名規則が使用されている場合、インターフェイスインデックスの値が小さい方)またはネットワークインターフェイスが異なる順序で初期化されると変更される可能性があります。一部の実装では、特定のインターフェースのインターフェースインデックスを設定するための構成ノブを提供することが知られています。そのような構成ノブを使用して、(たとえば、ネットワークインターフェースの削除の結果として)インターフェースインデックスが変更されるのを防ぐことができます。

A.2. Interface Name
A.2. インターフェース名

The Interface Name (e.g., "eth0", "em0", etc.) tends to be more stable than the underlying Interface Index, since such stability is required or desired when interface names are employed in network configuration (firewall rules, etc.). The stability properties of Interface Names depend on implementation details, such as what is the namespace used for Interface Names. For example, "generic" interface names such as "eth0" or "wlan0" will generally be invariant with respect to network interface card replacements. On the other hand, vendor-dependent interface names such as "rtk0" or the like will generally change when a network interface card is replaced with one from a different vendor.

インターフェース名(たとえば、「eth0」、「em0」など)は、基礎となるインターフェースインデックスよりも安定している傾向があります。これは、ネットワーク名(ファイアウォールルールなど)でインターフェース名を使用する場合に必要または望ましいためです。 。インターフェイス名の安定性プロパティは、インターフェイス名に使用される名前空間などの実装の詳細によって異なります。たとえば、「eth0」や「wlan0」などの「一般的な」インターフェース名は、ネットワークインターフェースカードの交換に関しては一般的に不変です。一方、「rtk0」などのベンダーに依存するインターフェイス名は、ネットワークインターフェイスカードが別のベンダーのものに交換されると、通常は変更されます。

We note that Interface Names might still change when network interfaces are added or removed once the system has been bootstrapped (for example, consider USB-based network interface cards that might be added or removed once the system has been bootstrapped).

システムがブートストラップされた後でネットワークインターフェースが追加または削除されても、インターフェース名は変更される可能性があることに注意してください(たとえば、システムがブートストラップされた後に追加または削除される可能性があるUSBベースのネットワークインターフェースカードを検討してください)。

A.3. リンク層アドレス

Link-layer addresses typically provide for unique identifiers for network interfaces; although, for obvious reasons, they generally change when a network interface card is replaced. In scenarios in which neither Interface Indexes nor Interface Names have the stability properties specified in Section 5 for Net_Iface, an

リンク層アドレスは通常、ネットワークインターフェイスに一意の識別子を提供します。ただし、明白な理由により、ネットワークインターフェイスカードを交換すると、通常は変更されます。インターフェイスインデックスもインターフェイス名もNet_Ifaceのセクション5で指定された安定性プロパティを持たないシナリオでは、

implementation might want to employ the link-layer address of the interface for the Net_Iface parameter, albeit at the expense of making the corresponding IPv6 addresses dependent on the underlying network interface card (i.e., the corresponding IPv6 addresses would typically change upon replacement of the underlying network interface card).

実装では、対応するIPv6アドレスを基盤となるネットワークインターフェイスカードに依存させるという犠牲を払って(ただし、対応するIPv6アドレスは通常、基盤となるネットワークインターフェースカード)。

A.4. Logical Network Service Identity
A.4. 論理ネットワークサービスID

Host operating systems with a conception of logical network service identity, distinct from network interface identity or index, may keep a Universally Unique Identifier (UUID) [RFC4122] or similar identifier with the stability properties appropriate for use as the Net_Iface parameter.

ネットワークインターフェイスIDまたはインデックスとは異なる論理ネットワークサービスIDの概念を持つホストオペレーティングシステムは、Universally Unique Identifier(UUID)[RFC4122]またはNet_Ifaceパラメータとしての使用に適した安定性プロパティを持つ同様のIDを保持できます。

Author's Address

著者のアドレス

Fernando Gont SI6 Networks / UTN-FRH Evaristo Carriego 2644 Haedo, Provincia de Buenos Aires 1706 Argentina

フェルナンドゴンSI6ネットワーク/ UTN-FRHエヴァリストキャリーゴ2644ブエノスアイレス州ハエド1706アルゼンチン

   Phone: +54 11 4650 8472
   EMail: fgont@si6networks.com
   URI:   http://www.si6networks.com