[要約] RFC 7333は、分散型の移動管理に関する要件を定義しており、モバイルネットワークの効率的な運用を目指しています。このRFCの目的は、モバイルデバイスの移動性を効果的に管理するためのガイドラインを提供することです。
Internet Engineering Task Force (IETF) H. Chan, Ed. Request for Comments: 7333 Huawei Technologies Category: Informational D. Liu ISSN: 2070-1721 China Mobile P. Seite Orange H. Yokota Landis+Gyr J. Korhonen Broadcom Communications August 2014
Requirements for Distributed Mobility Management
分散モビリティ管理の要件
Abstract
概要
This document defines the requirements for Distributed Mobility Management (DMM) at the network layer. The hierarchical structure in traditional wireless networks has led primarily to centrally deployed mobility anchors. As some wireless networks are evolving away from the hierarchical structure, it can be useful to have a distributed model for mobility management in which traffic does not need to traverse centrally deployed mobility anchors far from the optimal route. The motivation and the problems addressed by each requirement are also described.
このドキュメントでは、ネットワーク層での分散モビリティ管理(DMM)の要件を定義します。従来のワイヤレスネットワークの階層構造により、主に中央に配置されたモビリティアンカーが導入されました。一部のワイヤレスネットワークは階層構造から離れて進化しているため、トラフィックが中央に配置されたモビリティアンカーを最適なルートから遠く離れて移動する必要がないモビリティ管理の分散モデルがあると便利です。各要件によって対処される動機と問題についても説明します。
Status of This Memo
本文書の状態
This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.
このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。情報提供を目的として公開されています。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。 IESGによって承認されたすべてのドキュメントが、あらゆるレベルのインターネット標準の候補になるわけではありません。 RFC 5741のセクション2をご覧ください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7333.
このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7333で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2014 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Conventions Used in This Document ...............................4 2.1. Requirements Language ......................................4 2.2. Terminology ................................................4 3. Centralized versus Distributed Mobility Management ..............5 3.1. Centralized Mobility Management ............................6 3.2. Distributed Mobility Management ............................7 4. Problem Statement ...............................................8 5. Requirements ...................................................10 6. Security Considerations ........................................16 7. Contributors ...................................................17 8. References .....................................................20 8.1. Normative References ......................................20 8.2. Informative References ....................................21
In the past decade, a fair number of network-layer mobility protocols have been standardized [RFC6275] [RFC5944] [RFC5380] [RFC6301] [RFC5213]. Although these protocols differ in terms of functions and associated message formats, they all employ a mobility anchor to allow a mobile node to remain reachable after it has moved to a different network. Among other tasks that the anchor point performs, the anchor point ensures connectivity by forwarding packets destined to, or sent from, the mobile node. It is a centrally deployed mobility anchor in the sense that the deployed architectures today have a small number of these anchors and the traffic of millions of mobile nodes in an operator network is typically managed by the same anchor. Such a mobility anchor may still have to reside in the subscriber's provider network even when the subscriber is roaming to a visited network, in order that certain functions such as charging and billing can be performed more readily by the provider's network. An example provider network is a Third Generation Partnership Project (3GPP) network.
過去10年間で、かなりの数のネットワーク層モビリティプロトコルが標準化されました[RFC6275] [RFC5944] [RFC5380] [RFC6301] [RFC5213]。これらのプロトコルは、機能や関連するメッセージ形式の点で異なりますが、すべてモバイルアンカーを使用して、モバイルノードが別のネットワークに移動した後もモバイルノードに到達できるようにします。アンカーポイントが実行する他のタスクの中でも、アンカーポイントは、モバイルノード宛ての、またはモバイルノードから送信されたパケットを転送することによって接続を保証します。現在展開されているアーキテクチャには少数のこれらのアンカーがあり、通常、オペレーターネットワーク内の数百万のモバイルノードのトラフィックは同じアンカーによって管理されているという意味で、中央に展開されたモビリティアンカーです。このようなモビリティアンカーは、サブスクライバーが訪問先ネットワークにローミングしているときでも、プロバイダーのネットワークで課金や請求などの特定の機能をより簡単に実行できるように、サブスクライバーのプロバイダーネットワークに常駐する必要があります。プロバイダーネットワークの例は、第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)ネットワークです。
Distributed mobility management (DMM) is an alternative to the above-mentioned centralized deployment. The background behind the interest in studying DMM is primarily as follows.
分散モビリティ管理(DMM)は、上記の集中型展開の代替手段です。 DMMの研究への関心の背景には、主に次のようなものがあります。
(1) More than ever, mobile users are consuming Internet content, including that of local Content Delivery Networks (CDNs). Such traffic imposes new requirements on mobile core networks for data traffic delivery. To prevent exceeding the available core network capacity, service providers need to implement new strategies such as selective IPv4 traffic offload (e.g., [RFC6909], 3GPP Local IP Access (LIPA) and Selected IP Traffic Offload (SIPTO) work items [TS.23.401]) through alternative access networks such as Wireless Local Area Networks (WLANs) [MOB-DATA-OFFLOAD]. In addition, a gateway selection mechanism takes user proximity into account within the Evolved Packet Core (EPC) [TS.29.303]. However, these mechanisms were not pursued in the past, owing to charging and billing considerations that require solutions beyond the mobility protocol. Consequently, assigning a gateway anchor node from a visited network when roaming to the visited network has only recently been done and is limited to voice services.
(1)これまで以上に、モバイルユーザーはローカルコンテンツ配信ネットワーク(CDN)を含むインターネットコンテンツを消費しています。このようなトラフィックは、データトラフィック配信のためにモバイルコアネットワークに新しい要件を課します。利用可能なコアネットワーク容量を超えないようにするには、サービスプロバイダーは、選択的IPv4トラフィックオフロード([RFC6909]、3GPPローカルIPアクセス(LIPA)、選択されたIPトラフィックオフロード(SIPTO)作業項目[TS.23.401など)などの新しい戦略を実装する必要があります。 ])ワイヤレスローカルエリアネットワーク(WLAN)[MOB-DATA-OFFLOAD]などの代替アクセスネットワークを介して。さらに、ゲートウェイ選択メカニズムでは、Evolved Packet Core(EPC)[TS.29.303]内でユーザーの近接性が考慮されます。ただし、これらのメカニズムは、モビリティプロトコルを超えるソリューションを必要とする課金と課金の考慮事項のため、これまで追求されていませんでした。その結果、訪問先ネットワークへのローミング時に訪問先ネットワークからゲートウェイアンカーノードを割り当てるのはごく最近になって行われ、音声サービスに限定されています。
Both traffic offloading and CDN mechanisms could benefit from the development of mobile architectures with fewer hierarchical levels introduced into the data path by the mobility management system. This trend of "flattening" the mobile networks works best for direct communications among peers in the same geographical area. Distributed mobility management in the flattening mobile networks would anchor the traffic closer to the point of attachment of the user.
トラフィックオフロードとCDNメカニズムはどちらも、モビリティ管理システムによってデータパスに導入される階層レベルが少ないモバイルアーキテクチャの開発から恩恵を受けることができます。モバイルネットワークを「平坦化」するこの傾向は、同じ地理的領域にあるピア間の直接通信に最適です。フラット化するモバイルネットワークでの分散モビリティ管理は、トラフィックをユーザーの接続ポイントの近くに固定します。
(2) Today's mobile networks present service providers with new challenges. Mobility patterns indicate that mobile nodes often remain attached to the same point of attachment for considerable periods of time [LOCATING-USER]. Specific IP mobility management support is not required for applications that launch and complete their sessions while the mobile node is connected to the same point of attachment. However, IP mobility support is currently designed for always-on operation, maintaining all parameters of the context for each mobile subscriber for as long as they are connected to the network. This can result in a waste of resources and unnecessary costs for the service provider. Infrequent node mobility coupled with application intelligence suggest that mobility support could be provided selectively, e.g., as described in [DHCPv6-CLASS-BASED-PREFIX] and [IPv6-PREFIX-PROPERTIES], thus reducing the amount of context maintained in the network.
(2)今日のモバイルネットワークは、サービスプロバイダーに新たな課題をもたらしています。モビリティパターンは、モバイルノードがかなりの期間、同じ接続ポイントに接続されたままになることが多いことを示しています[LOCATING-USER]。モバイルノードが同じ接続ポイントに接続されている間にセッションを起動して完了するアプリケーションでは、特定のIPモビリティ管理サポートは必要ありません。ただし、IPモビリティサポートは現在、常時稼働するように設計されており、ネットワークに接続されている限り、各モバイルサブスクライバーのコンテキストのすべてのパラメーターを維持します。これにより、リソースの浪費とサービスプロバイダーの不要なコストが発生する可能性があります。まれなノードモビリティとアプリケーションインテリジェンスを組み合わせると、[DHCPv6-CLASS-BASED-PREFIX]や[IPv6-PREFIX-PROPERTIES]で説明されているように、モビリティサポートを選択的に提供できるため、ネットワークで維持されるコンテキストの量を減らすことができます。
DMM may distribute the mobility anchors in the data plane in flattening the mobility network such that the mobility anchors are positioned closer to the user; ideally, mobility agents could be collocated with the first-hop router. Facilitated by the distribution of mobility anchors, it may be possible to selectively use or not use mobility protocol support, depending on whether such support is needed or not. DMM can thus reduce the amount of state information that must be maintained in various mobility agents of the mobile network and can then avoid the unnecessary establishment of mechanisms to forward traffic from an old mobility anchor to a new mobility anchor.
DMMは、モビリティアンカーがユーザーの近くに配置されるようにモビリティネットワークを平坦化する際に、モビリティアンカーをデータプレーンに分散させます。理想的には、モビリティエージェントはファーストホップルーターと同じ場所に配置できます。モビリティアンカーの配布によって促進されるため、モビリティプロトコルのサポートが必要かどうかに応じて、モビリティプロトコルサポートを選択的に使用したり、使用しなかったりする可能性があります。したがって、DMMは、モバイルネットワークのさまざまなモビリティエージェントで維持する必要のある状態情報の量を削減し、古いモビリティアンカーから新しいモビリティアンカーにトラフィックを転送するメカニズムの不必要な確立を回避できます。
This document compares distributed mobility management with centralized mobility management in Section 3. The problems that can be addressed with DMM are summarized in Section 4. The mandatory requirements as well as the optional requirements for network-layer distributed mobility management are given in Section 5. Security considerations are mentioned in Section 6.
このドキュメントでは、セクション3で分散型モビリティ管理と集中型モビリティ管理を比較しています。DMMで対処できる問題については、セクション4で要約しています。ネットワーク層分散型モビリティ管理の必須要件とオプションの要件については、セクション5で説明します。セキュリティに関する考慮事項については、セクション6で説明します。
The problem statement and use cases [DMM-SCENARIO] can be found in [DIST-MOB-REVIEW].
問題の説明と使用例[DMM-SCENARIO]は[DIST-MOB-REVIEW]にあります。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 RFC 2119 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。
All of the general mobility-related terms, and their acronyms as used in this document, are to be interpreted as defined in the Mobile IPv6 base specification [RFC6275], the Proxy Mobile IPv6 (PMIPv6) specification [RFC5213], and "Mobility Related Terminology" [RFC3753]. These terms include the following: mobile node (MN), correspondent node (CN), and home agent (HA) as per [RFC6275]; local mobility anchor (LMA) and mobile access gateway (MAG) as per [RFC5213]; and context as per [RFC3753].
このドキュメントで使用されているすべての一般的なモビリティ関連の用語とその頭字語は、モバイルIPv6基本仕様[RFC6275]、プロキシモバイルIPv6(PMIPv6)仕様[RFC5213]、および「モビリティ関連用語集」[RFC3753]。これらの用語には、次のものが含まれます。[RFC6275]によるモバイルノード(MN)、コレスポンデントノード(CN)、およびホームエージェント(HA)。 [RFC5213]によるローカルモビリティアンカー(LMA)およびモバイルアクセスゲートウェイ(MAG)。 [RFC3753]によるコンテキスト。
In addition, this document introduces the following terms:
さらに、このドキュメントでは次の用語を紹介しています。
Centrally deployed mobility anchors
中央に配置されたモビリティアンカー
refers to the mobility management deployments in which there are very few mobility anchors and the traffic of millions of mobile nodes in an operator network is managed by the same anchor.
は、モビリティアンカーがほとんどなく、オペレータネットワーク内の数百万のモバイルノードのトラフィックが同じアンカーによって管理されるモビリティ管理の配置を指します。
Centralized mobility management
一元化されたモビリティ管理
makes use of centrally deployed mobility anchors.
中央に配置されたモビリティアンカーを利用します。
Distributed mobility management
分散モビリティ管理
is not centralized, so that traffic does not need to traverse centrally deployed mobility anchors far from the optimal route.
は集中化されていないため、トラフィックは、最適なルートから遠く離れた中央に配置されたモビリティアンカーを通過する必要はありません。
Hierarchical mobile network
階層型モバイルネットワーク
has a hierarchy of network elements arranged into multiple hierarchical levels that are introduced into the data path by the mobility management system.
モビリティ管理システムによってデータパスに導入される複数の階層レベルに配置されたネットワーク要素の階層があります。
Flattening mobile network
モバイルネットワークのフラット化
refers to the hierarchical mobile network that is going through the trend of reducing its number of hierarchical levels.
階層レベルの数を減らす傾向にある階層型モバイルネットワークを指します。
Flatter mobile network
よりフラットなモバイルネットワーク
has fewer hierarchical levels compared to a hierarchical mobile network.
階層型モバイルネットワークと比較して階層レベルが少ない。
Mobility context
モビリティコンテキスト
is the collection of information required to provide mobility management support for a given mobile node.
特定のモバイルノードにモビリティ管理サポートを提供するために必要な情報のコレクションです。
Mobility management is needed because the IP address of a mobile node may change as the node moves. Mobility management functions may be implemented at different layers of the protocol stack. At the IP (network) layer, mobility management can be client-based or network-based.
モバイルノードのIPアドレスはノードの移動に応じて変化する可能性があるため、モビリティ管理が必要です。モビリティ管理機能は、プロトコルスタックのさまざまな層に実装できます。 IP(ネットワーク)レイヤーでは、モビリティ管理をクライアントベースまたはネットワークベースにすることができます。
An IP-layer mobility management protocol is typically based on the principle of distinguishing between a session identifier and a forwarding address and maintaining a mapping between the two. In Mobile IP, the new IP address of the mobile node after the node has moved is the forwarding address, whereas the original IP address before the mobile node moves serves as the session identifier. The location management (LM) information is kept by associating the forwarding address with the session identifier. Packets addressed to the session identifier will first route to the original network, which redirects them using the forwarding address to deliver to the session. Redirecting packets this way can result in long routes. An existing optimization routes directly, using the forwarding address of the host, and as such is a host-based solution.
IP層のモビリティ管理プロトコルは、通常、セッション識別子と転送アドレスを区別し、両者間のマッピングを維持するという原則に基づいています。モバイルIPでは、ノードが移動した後のモバイルノードの新しいIPアドレスが転送アドレスですが、モバイルノードが移動する前の元のIPアドレスはセッション識別子として機能します。ロケーション管理(LM)情報は、転送アドレスをセッション識別子に関連付けることによって保持されます。セッション識別子にアドレス指定されたパケットは、最初に元のネットワークにルーティングされ、転送アドレスを使用してリダイレクトされてセッションに配信されます。この方法でパケットをリダイレクトすると、ルートが長くなる可能性があります。既存の最適化は、ホストの転送アドレスを使用して直接ルーティングするため、ホストベースのソリューションです。
The next two subsections explain centralized and distributed mobility management functions in the network.
次の2つのサブセクションでは、ネットワークの集中型および分散型モビリティ管理機能について説明します。
In centralized mobility management, the location information in terms of a mapping between the session identifier and the forwarding address is kept at a single mobility anchor, and packets destined to the session identifier are forwarded via this anchor. In other words, such mobility management systems are centralized in both the control plane and the data plane (mobile node IP traffic).
集中型モビリティ管理では、セッション識別子と転送アドレス間のマッピングに関する位置情報が単一のモビリティアンカーに保持され、セッション識別子宛てのパケットはこのアンカーを介して転送されます。言い換えると、このようなモビリティ管理システムは、コントロールプレーンとデータプレーン(モバイルノードIPトラフィック)の両方に集中しています。
Many existing mobility management deployments make use of centralized mobility anchoring in a hierarchical network architecture, as shown in Figure 1. Examples are the home agent (HA) and local mobility anchor (LMA) serving as the anchors for the mobile node (MN) and mobile access gateway (MAG) in Mobile IPv6 [RFC6275] and in Proxy Mobile IPv6 [RFC5213], respectively. Cellular networks, such as 3GPP General Packet Radio System (GPRS) networks and 3GPP Evolved Packet System (EPS) networks, also employ centralized mobility management. In the 3GPP GPRS network, the Gateway GPRS Support Node (GGSN), Serving GPRS Support Node (SGSN), and Radio Network Controller (RNC) constitute a hierarchy of anchors. In the 3GPP EPS network, the Packet Data Network Gateway (P-GW) and Serving Gateway (S-GW) constitute another hierarchy of anchors.
多くの既存のモビリティ管理展開では、図1に示すように、階層型ネットワークアーキテクチャで集中型モビリティアンカーを利用しています。例としては、モバイルノード(MN)のアンカーとして機能するホームエージェント(HA)とローカルモビリティアンカー(LMA)モバイルIPv6 [RFC6275]およびプロキシモバイルIPv6 [RFC5213]のモバイルアクセスゲートウェイ(MAG)。 3GPP General Packet Radio System(GPRS)ネットワークや3GPP Evolved Packet System(EPS)ネットワークなどのセルラーネットワークも、集中型モビリティ管理を採用しています。 3GPP GPRSネットワークでは、ゲートウェイGPRSサポートノード(GGSN)、サービングGPRSサポートノード(SGSN)、および無線ネットワークコントローラー(RNC)がアンカーの階層を構成します。 3GPP EPSネットワークでは、パケットデータネットワークゲートウェイ(P-GW)とサービングゲートウェイ(S-GW)がアンカーの別の階層を構成します。
3GPP GPRS 3GPP EPS MIP/PMIP +------+ +------+ +------+ | GGSN | | P-GW | |HA/LMA| +------+ +------+ +------+ /\ /\ /\ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ +------+ +------+ +------+ +------+ +------+ +------+ | SGSN | | SGSN | | S-GW | | S-GW | |MN/MAG| |MN/MAG| +------+ +------+ +------+ +------+ +------+ +------+ /\ /\ / \ / \ / \ / \ +---+ +---+ +---+ +---+ |RNC| |RNC| |RNC| |RNC| +---+ +---+ +---+ +---+
Figure 1: Centralized Mobility Management
図1:一元化されたモビリティ管理
Mobility management functions may also be distributed in the data plane to multiple networks as shown in Figure 2, so that a mobile node in any of these networks may be served by a nearby function with appropriate forwarding management (FM) capability.
図2に示すように、モビリティ管理機能はデータプレーンで複数のネットワークに分散することもできるため、これらのネットワークのいずれかのモバイルノードは、適切な転送管理(FM)機能を備えた近くの機能によってサービスを提供できます。
+------+ +------+ +------+ +------+ | FM | | FM | | FM | | FM | +------+ +------+ +------+ +------+ | +----+ | MN | +----+
Figure 2: Distributed Mobility Management
図2:分散モビリティ管理
DMM is distributed in the data plane, whereas the control plane may be either centralized or distributed [DMM-SCENARIO]. The former case implicitly assumes separation of data and control planes as described in [PMIP-CP-UP-SPLIT]. While mobility management can be distributed, it is not necessary for other functions such as subscription management, subscription databases, and network access authentication to be similarly distributed.
DMMはデータプレーンに分散されますが、コントロールプレーンは集中型または分散型のいずれかです[DMM-SCENARIO]。前者のケースは、[PMIP-CP-UP-SPLIT]で説明されているように、データプレーンとコントロールプレーンの分離を暗黙的に想定しています。モビリティ管理は分散できますが、サブスクリプション管理、サブスクリプションデータベース、ネットワークアクセス認証などの他の機能を同様に分散する必要はありません。
A distributed mobility management scheme for a flattening mobile network consisting of access nodes is proposed in [DIST-DYNAMIC-MOB]. Its benefits over centralized mobility management have been shown through simulations [DIST-CENTRAL-MOB]. Moreover, the (re)use and extension of existing protocols in the design of both fully distributed mobility management [MIGRATING-HAs] [DIST-MOB-SAE] and partially distributed mobility management [DIST-MOB-PMIP] [DIST-MOB-MIP] have been reported in the literature. Therefore, before designing new mobility management protocols for a future distributed architecture, it is recommended to first consider whether existing mobility management protocols can be extended.
[DIST-DYNAMIC-MOB]では、アクセスノードで構成されるフラット化モバイルネットワークの分散モビリティ管理方式が提案されています。一元化されたモビリティ管理に対するその利点は、シミュレーション[DIST-CENTRAL-MOB]を通じて示されています。さらに、完全分散型モビリティ管理[移行-HA] [DIST-MOB-SAE]と部分分散型モビリティ管理[DIST-MOB-PMIP] [DIST-MOB-の両方の設計における既存のプロトコルの(再)使用と拡張MIP]は文献で報告されています。したがって、将来の分散アーキテクチャ用の新しいモビリティ管理プロトコルを設計する前に、既存のモビリティ管理プロトコルを拡張できるかどうかを最初に検討することをお勧めします。
The problems that can be addressed with DMM are summarized as follows:
DMMで対処できる問題は、次のように要約されます。
PS1: Non-optimal routes
PS1:最適でないルート
Forwarding via a centralized anchor often results in non-optimal routes, thereby increasing the end-to-end delay. The problem is manifested, for example, when accessing a nearby server or servers of a Content Delivery Network (CDN), or when receiving locally available IP multicast packets or sending IP multicast packets. (Existing route optimization is only a host-based solution. On the other hand, localized routing with PMIPv6 [RFC6705] addresses only a part of the problem where both the MN and the correspondent node (CN) are attached to the same MAG, and it is not applicable when the CN does not behave like an MN.)
一元化されたアンカーを介して転送すると、ルートが最適でなくなり、エンドツーエンドの遅延が増加することがよくあります。この問題は、たとえば、コンテンツ配信ネットワーク(CDN)の近くのサーバーにアクセスするとき、またはローカルで利用可能なIPマルチキャストパケットを受信するとき、またはIPマルチキャストパケットを送信するときに現れます。 (既存のルート最適化はホストベースのソリューションにすぎません。一方、PMIPv6 [RFC6705]を使用したローカライズされたルーティングは、MNとコレスポンデントノード(CN)の両方が同じMAGに接続されている問題の一部のみに対処します。 CNがMNのように動作しない場合は適用されません。)
PS2: Divergence from other evolutionary trends in network architectures such as distribution of content delivery
PS2:コンテンツ配信の配信など、ネットワークアーキテクチャの他の進化傾向からの逸脱
Mobile networks have generally been evolving towards a flatter and flatter network. Centralized mobility management, which is non-optimal with a flatter network architecture, does not support this evolution.
モバイルネットワークは一般に、よりフラットでフラットなネットワークに向かって進化しています。フラット化されたネットワークアーキテクチャでは最適ではない集中型モビリティ管理は、この進化をサポートしていません。
PS3: Lack of scalability of centralized tunnel management and mobility context maintenance
PS3:集中型トンネル管理とモビリティコンテキストメンテナンスのスケーラビリティの欠如
Setting up tunnels through a central anchor and maintaining mobility context for each MN usually requires more concentrated resources in a centralized design, thus reducing scalability. Distributing the tunnel maintenance function and the mobility context maintenance function among different network entities with proper signaling protocol design can avoid increasing the concentrated resources with an increasing number of MNs.
中央のアンカーを介してトンネルを設定し、各MNのモビリティコンテキストを維持するには、中央集中型の設計でリソースを集中させる必要があるため、スケーラビリティが低下します。適切なシグナリングプロトコル設計で異なるネットワークエンティティ間でトンネルメンテナンス機能とモビリティコンテキストメンテナンス機能を分散させると、MNの数が増えるにつれて、集中するリソースを増やすことを回避できます。
PS4: Single point of failure and attack
PS4:単一障害点と攻撃
Centralized anchoring designs may be more vulnerable to a single point of failure and attacks than a distributed system. The impact of a successful attack on a system with centralized mobility management can be far greater as well.
一元化されたアンカー設計は、分散システムよりも単一点障害および攻撃に対して脆弱になる可能性があります。一元化されたモビリティ管理を備えたシステムに対する攻撃が成功した場合の影響もはるかに大きくなる可能性があります。
PS5: Unnecessary mobility support to clients that do not need it
PS5:それを必要としないクライアントへの不必要なモビリティサポート
IP mobility support is usually provided to all MNs. However, it is not always required, and not every parameter of mobility context is always used. For example, some applications or nodes do not need a stable IP address during a handover to maintain session continuity. Sometimes, the entire application session runs while the MN does not change the point of attachment. Besides, some sessions, e.g., SIP-based sessions, can handle mobility at the application layer and hence do not need IP mobility support; it is then unnecessary to provide IP mobility support for such sessions.
IPモビリティサポートは通常、すべてのMNに提供されます。ただし、これは常に必要なわけではなく、モビリティコンテキストのすべてのパラメータが常に使用されるわけではありません。たとえば、一部のアプリケーションまたはノードは、セッションの継続性を維持するために、ハンドオーバー中に安定したIPアドレスを必要としません。 MNが接続ポイントを変更していないときに、アプリケーションセッション全体が実行される場合があります。さらに、一部のセッション(SIPベースのセッションなど)は、アプリケーション層でモビリティを処理できるため、IPモビリティサポートを必要としません。その場合、そのようなセッションにIPモビリティサポートを提供する必要はありません。
PS6: Mobility signaling overhead with peer-to-peer communication
PS6:ピアツーピア通信でのモビリティシグナリングオーバーヘッド
Resources may be wasted when mobility signaling (e.g., maintenance of the tunnel, keep-alive signaling, etc.) is not turned off for peer-to-peer communication.
ピアツーピア通信でモビリティシグナリング(トンネルの維持、キープアライブシグナリングなど)がオフにされていない場合、リソースが浪費される可能性があります。
PS7: Deployment with multiple mobility solutions
PS7:複数のモビリティソリューションを使用した導入
There are already many variants and extensions of MIP as well as mobility solutions at other layers. Deployment of new mobility management solutions can be challenging, and debugging difficult, when they coexist with solutions already deployed in the field.
MIPの多くのバリアントと拡張機能、および他のレイヤーのモビリティソリューションがすでに存在します。新しいモビリティ管理ソリューションの導入は、すでに現場で導入されているソリューションと共存する場合、困難であり、デバッグが困難になる可能性があります。
PS8: Duplicate multicast traffic
PS8:マルチキャストトラフィックの重複
IP multicast distribution over architectures using IP mobility solutions (e.g., [RFC6224]) may lead to convergence of duplicated multicast subscriptions towards the downstream tunnel entity (e.g., MAG in PMIPv6). Concretely, when multicast subscription for individual mobile nodes is coupled with mobility tunnels (e.g., a PMIPv6 tunnel), duplicate multicast subscription(s) is prone to be received through different upstream paths. This problem may also exist or be more severe in a distributed mobility environment.
IPモビリティソリューション([RFC6224]など)を使用したアーキテクチャでのIPマルチキャスト配信により、ダウンストリームトンネルエンティティ(PMIPv6のMAGなど)に向けて、重複したマルチキャストサブスクリプションが収束する可能性があります。具体的には、個々のモバイルノードのマルチキャストサブスクリプションがモビリティトンネル(たとえば、PMIPv6トンネル)と結合されている場合、重複するマルチキャストサブスクリプションが異なるアップストリームパスを介して受信される傾向があります。この問題は、分散モビリティ環境でも存在するか、より深刻になる可能性があります。
Now that distributed mobility management has been compared with centralized deployment (Section 3) and the problems have been described (Section 4), this section identifies the following requirements:
分散型モビリティ管理が集中型配置(セクション3)と比較され、問題が説明された(セクション4)ので、このセクションでは次の要件を特定します。
REQ1: Distributed mobility management
REQ1:分散モビリティ管理
IP mobility, network access solutions, and forwarding solutions provided by DMM MUST enable traffic to avoid traversing a single mobility anchor far from the optimal route.
DMMが提供するIPモビリティ、ネットワークアクセスソリューション、および転送ソリューションは、トラフィックが最適ルートから遠く離れた単一のモビリティアンカーを通過することを回避できるようにする必要があります。
This requirement on distribution applies to the data plane only. It does not impose constraints on whether the control plane should be distributed or centralized. However, if the control plane is centralized while the data plane is distributed, it is implied that the control plane and data plane need to separate (Section 3.2).
この配布に関する要件は、データプレーンにのみ適用されます。これは、コントロールプレーンを分散するか集中化するかを制限しません。ただし、データプレーンの分散中にコントロールプレーンが集中化されている場合は、コントロールプレーンとデータプレーンを分離する必要があることを意味します(セクション3.2)。
Motivation: This requirement is motivated by current trends in network evolution: (a) it is cost- and resource-effective to cache contents, and the caching (e.g., CDN) servers are distributed so that each user in any location can be close to one of the servers; (b) the significantly larger number of mobile nodes and flows call for improved scalability; (c) single points of failure are avoided in a distributed system; and (d) threats against centrally deployed anchors, e.g., a home agent and a local mobility anchor, are mitigated in a distributed system.
動機:この要件は、ネットワークの進化における現在の傾向によって動機付けられています。(a)コンテンツをキャッシュすることはコスト効率とリソース効率が高く、キャッシング(CDNなど)サーバーが分散されているため、任意の場所にいる各ユーザーがサーバーの1つ。 (b)モバイルノードとフローの数が大幅に増えると、スケーラビリティの向上が必要になります。 (c)分散システムでは単一障害点が回避されます。 (d)分散システムでは、中央に配置されたアンカー(ホームエージェントやローカルモビリティアンカーなど)に対する脅威が軽減されます。
This requirement addresses the problems PS1, PS2, PS3, and PS4 described in Section 4.
この要件は、セクション4で説明されているPS1、PS2、PS3、およびPS4の問題に対処します。
REQ2: Bypassable network-layer mobility support for each application session
REQ2:各アプリケーションセッションのバイパス可能なネットワーク層モビリティサポート
DMM solutions MUST enable network-layer mobility, but it MUST be possible for any individual active application session (flow) to not use it. Mobility support is needed, for example, when a mobile host moves and an application cannot cope with a change in the IP address. Mobility support is also needed when a mobile router changes its IP address as it moves together with a host and, in the presence of ingress filtering, an application in the host is interrupted. However, mobility support at the network layer is not always needed; a mobile node can often be stationary, and mobility support can also be provided at other layers. It is then not always necessary to maintain a stable IP address or prefix for an active application session.
DMMソリューションはネットワーク層のモビリティを有効にする必要がありますが、個々のアクティブなアプリケーションセッション(フロー)がそれを使用できないようにする必要があります。たとえば、モバイルホストが移動し、アプリケーションがIPアドレスの変更に対応できない場合は、モビリティサポートが必要です。モビリティサポートは、モバイルルーターがホストと一緒に移動するときにIPアドレスを変更する場合にも必要です。また、イングレスフィルターが存在する場合、ホスト内のアプリケーションが中断されます。ただし、ネットワーク層でのモビリティサポートは必ずしも必要ではありません。モバイルノードは多くの場合静止している可能性があり、モビリティサポートは他の層でも提供できます。その場合、アクティブなアプリケーションセッションの安定したIPアドレスまたはプレフィックスを維持する必要は必ずしもありません。
Different active sessions can also differ in whether network-layer mobility support is needed. IP mobility, network access solutions, and forwarding solutions provided by DMM MUST then provide the possibility of independent handling for each application session of a user or mobile device.
アクティブなセッションが異なれば、ネットワーク層のモビリティサポートが必要かどうかも異なります。 DMMによって提供されるIPモビリティ、ネットワークアクセスソリューション、および転送ソリューションは、ユーザーまたはモバイルデバイスのアプリケーションセッションごとに独立した処理の可能性を提供する必要があります。
The handling of mobility management to the granularity of an individual session of a user/device SHOULD need proper session identification in addition to user/device identification.
ユーザー/デバイスの個々のセッションの細分性に対するモビリティ管理の処理には、ユーザー/デバイスの識別に加えて、適切なセッションの識別が必要です。
Motivation: The motivation of this requirement is to enable more efficient forwarding and more efficient use of network resources by selecting an IP address or prefix according to whether mobility support is needed and by not maintaining context at the mobility anchor when there is no such need.
動機:この要件の動機は、モビリティサポートが必要かどうかに応じてIPアドレスまたはプレフィックスを選択し、そのような必要がないときにモビリティアンカーでコンテキストを維持しないことにより、ネットワークリソースのより効率的な転送とより効率的な使用を可能にすることです。
This requirement addresses the problems PS5 and PS6 described in Section 4.
この要件は、セクション4で説明されているPS5およびPS6の問題に対処します。
REQ3: IPv6 deployment
REQ3:IPv6の導入
DMM solutions SHOULD target IPv6 as the primary deployment environment and SHOULD NOT be tailored specifically to support IPv4, particularly in situations where private IPv4 addresses and/or NATs are used.
DMMソリューションは、プライマリ展開環境としてIPv6をターゲットにする必要があり(SHOULD)、特にプライベートIPv4アドレスやNATが使用されている状況では、特にIPv4をサポートするように調整すべきではありません。
Motivation: This requirement conforms to the general orientation of IETF work. DMM deployment is foreseen as "on the mid- to long-term horizon", when IPv6 is expected to be far more common than today.
動機:この要件は、IETF作業の一般的な方向性に準拠しています。 DMMの導入は、IPv6が今日よりもはるかに一般的になると予想される「中長期的な展望」として予測されています。
This requirement avoids the unnecessarily complex solution of trying to provide the same level of functionality to both IPv4 and IPv6. Some of the IPv6-specific features are not available for IPv4.
この要件により、IPv4とIPv6の両方に同じレベルの機能を提供しようとする不必要に複雑なソリューションが回避されます。 IPv6固有の機能の一部は、IPv4では使用できません。
REQ4: Existing mobility protocols
REQ4:既存のモビリティプロトコル
A DMM solution MUST first consider reusing and extending IETF standard protocols before specifying new protocols.
DMMソリューションでは、新しいプロトコルを指定する前に、まずIETF標準プロトコルの再利用と拡張を検討する必要があります。
Motivation: Reuse of existing IETF work is more efficient and less error-prone.
動機:既存のIETF作業を再利用する方が効率的で、エラーが発生しにくくなります。
This requirement attempts to avoid the need for development of new protocols and therefore their potential for being time-consuming and error-prone.
この要件は、新しいプロトコルの開発の必要性を避けようとするものであり、したがって、時間がかかり、エラーが発生しやすくなる可能性があります。
REQ5: Coexistence with deployed networks/hosts and operability across different networks
REQ5:展開されたネットワーク/ホストとの共存と異なるネットワーク間での操作性
A DMM solution may require loose, tight, or no integration into existing mobility protocols and host IP stacks. Regardless of the integration level, DMM implementations MUST be able to coexist with existing network deployments, end hosts, and routers that may or may not implement existing mobility protocols. Furthermore, a DMM solution SHOULD work across different networks, possibly operated as separate administrative domains, when the needed mobility management signaling, forwarding, and network access are allowed by the trust relationship between them.
DMMソリューションでは、既存のモビリティプロトコルおよびホストIPスタックへの統合を緩く、緊密に、またはまったく必要としない場合があります。統合レベルに関係なく、DMM実装は、既存のモビリティプロトコルを実装するかどうかにかかわらず、既存のネットワーク配置、エンドホスト、およびルーターと共存できなければなりません(MUST)。さらに、DMMソリューションは、必要なモビリティ管理シグナリング、転送、およびネットワークアクセスがネットワーク間の信頼関係によって許可されている場合、異なるネットワーク全体で機能する必要があります。
Motivation: to (a) preserve backwards compatibility so that existing networks and hosts are not affected and continue to function as usual, and (b) enable inter-domain operation if desired.
動機:(a)既存のネットワークとホストが影響を受けないように下位互換性を維持し、通常どおり機能し続けること、および(b)必要に応じてドメイン間操作を有効にすること。
This requirement addresses the problem PS7 described in Section 4.
この要件は、セクション4で説明されているPS7の問題に対処します。
REQ6: Operation and management considerations
REQ6:運用と管理に関する考慮事項
A DMM solution needs to consider configuring a device, monitoring the current operational state of a device, and responding to events that impact the device, possibly by modifying the configuration and storing the data in a format that can be analyzed later. Different management protocols are available. For example:
DMMソリューションでは、デバイスの構成、デバイスの現在の動作状態の監視、およびデバイスに影響を与えるイベントへの対応を検討する必要があります。おそらく構成を変更し、後で分析できる形式でデータを保存します。さまざまな管理プロトコルを使用できます。例えば:
(a) the Simple Network Management Protocol (SNMP) [RFC1157], with definitions of standardized management information base (MIB) objects for DMM that allow the monitoring of traffic steering in a consistent manner across different devices
(a)シンプルネットワーク管理プロトコル(SNMP)[RFC1157]、DMMの標準化された管理情報ベース(MIB)オブジェクトの定義により、さまざまなデバイス間で一貫した方法でトラフィックステアリングを監視できます。
(b) the Network Configuration Protocol (NETCONF) [RFC6241], with definitions of standardized YANG [RFC6020] modules for DMM to achieve a standardized configuration
(b)ネットワーク構成プロトコル(NETCONF)[RFC6241]、DMMが標準化された構成を実現するための標準化されたYANG [RFC6020]モジュールの定義
(c) syslog [RFC5424], which is a one-way protocol allowing a device to report significant events to a log analyzer in a network management system
(c)syslog [RFC5424]は、デバイスがネットワーク管理システムのログアナライザーに重要なイベントを報告できるようにする一方向プロトコルです。
(d) the IP Flow Information Export (IPFIX) Protocol, which serves as a means for transmitting traffic flow information over the network [RFC7011], with a formal description of IPFIX Information Elements [RFC7012]
(d)ネットワークを介してトラフィックフロー情報を送信する手段として機能するIPフロー情報エクスポート(IPFIX)プロトコル[IPFIX情報要素[RFC7012]の正式な説明付き
It is not the goal of this requirements document to impose which management protocol(s) should be used. An inventory of the management protocols and data models is covered in [RFC6632].
この要件ドキュメントの目的は、使用する管理プロトコルを強制することではありません。管理プロトコルとデータモデルの一覧は、[RFC6632]でカバーされています。
The following paragraphs list the operation and management considerations required for a DMM solution; this list of considerations may not be exhaustive and may be expanded according to the needs of the solutions:
次の段落では、DMMソリューションに必要な操作と管理の考慮事項を示します。この考慮事項のリストは完全なものではなく、ソリューションのニーズに応じて拡張される場合があります。
A DMM solution MUST describe how, and in what types of environments, it can be scalably deployed and managed.
DMMソリューションは、どのように、そしてどのようなタイプの環境で、スケーラブルに展開および管理できるかを記述しなければなりません。
A DMM solution MUST support mechanisms to test whether the DMM solution is working properly. For example, when a DMM solution employs traffic indirection to support a mobility session, implementations MUST support mechanisms to test that the appropriate traffic indirection operations are in place, including the setup of traffic indirection and the subsequent teardown of the indirection to release the associated network resources when the mobility session has closed.
DMMソリューションは、DMMソリューションが適切に機能しているかどうかをテストするメカニズムをサポートする必要があります。たとえば、DMMソリューションがモビリティセッションをサポートするためにトラフィックインダイレクションを採用している場合、実装は、適切なトラフィックインダイレクション操作が行われていることをテストするメカニズムをサポートする必要があります。モビリティセッションが閉じたときのリソース。
A DMM solution SHOULD expose the operational state of DMM to the administrators of the DMM entities. For example, when a DMM solution employs separation between a session identifier and forwarding address, it should expose the association between them.
DMMソリューションは、DMMの運用状態をDMMエンティティの管理者に公開する必要があります(SHOULD)。たとえば、DMMソリューションがセッション識別子と転送アドレスの分離を採用している場合、それらの間の関連付けを公開する必要があります。
When flow mobility is supported by a DMM solution, the solution SHOULD support means to correlate the flow routing policies and the observed forwarding actions.
フローモビリティがDMMソリューションによってサポートされている場合、ソリューションは、フロールーティングポリシーと観察された転送アクションを関連付ける手段をサポートする必要があります(SHOULD)。
A DMM solution SHOULD support mechanisms to check the liveness of a forwarding path. If the DMM solution sends periodic update refresh messages to configure the forwarding path, the refresh period SHOULD be configurable and a reasonable default configuration value proposed. Information collected can be logged or made available with protocols such as SNMP [RFC1157], NETCONF [RFC6241], IPFIX [RFC7011], or syslog [RFC5424].
DMMソリューションは、転送パスの活性をチェックするメカニズムをサポートする必要があります(SHOULD)。 DMMソリューションが転送パスを構成するために定期的な更新更新メッセージを送信する場合、更新期間は構成可能であり、妥当なデフォルト構成値が提案されている必要があります(SHOULD)。収集された情報は、ログに記録したり、SNMP [RFC1157]、NETCONF [RFC6241]、IPFIX [RFC7011]、syslog [RFC5424]などのプロトコルで利用可能にしたりできます。
A DMM solution MUST provide fault management and monitoring mechanisms to manage situations where an update of the mobility session or the data path fails. The system must also be able to handle situations where a mobility anchor with ongoing mobility sessions fails.
DMMソリューションは、モビリティセッションまたはデータパスの更新が失敗した状況を管理するための障害管理および監視メカニズムを提供する必要があります。また、システムは、進行中のモビリティセッションを持つモビリティアンカーが失敗する状況にも対応できなければなりません。
A DMM solution SHOULD be able to monitor usage of the DMM protocol. When a DMM solution uses an existing protocol, the techniques already defined for that protocol SHOULD be used to monitor the DMM operation. When these techniques are inadequate, new techniques MUST be developed.
DMMソリューションは、DMMプロトコルの使用状況を監視できる必要があります(SHOULD)。 DMMソリューションが既存のプロトコルを使用する場合、そのプロトコルに対してすでに定義されている手法を使用してDMMの動作を監視する必要があります(SHOULD)。これらの技術が不十分な場合、新しい技術を開発する必要があります。
In particular, the DMM solution SHOULD
特に、DMMソリューションは
(a) be able to monitor the number of mobility sessions per user, as well as their average duration
(a)ユーザーあたりのモビリティセッションの数とその平均継続時間を監視できる
(b) provide an indication of DMM performance, such as
(b)以下のようなDMMパフォーマンスの指標を提供する
(1) handover delay, which includes the time necessary to reestablish the forwarding path when the point of attachment changes
(1)ハンドオーバー遅延。接続ポイントが変更されたときに転送パスを再確立するために必要な時間を含みます
(2) protocol reactivity, which is the time between handover events such as the attachment to a new access point and the completion of the mobility session update
(2)プロトコル反応性。これは、新しいアクセスポイントへの接続などのハンドオーバーイベントとモビリティセッション更新の完了の間の時間です。
(c) provide means to measure the signaling cost of the DMM protocol
(c)DMMプロトコルのシグナリングコストを測定する手段を提供する
(d) if tunneling is used for traffic redirection, monitor
(d)トラフィックのリダイレクトにトンネリングが使用されている場合は、監視
(1) the number of tunnels
(1)トンネル数
(2) their transmission and reception information
(2)送受信情報
(3) the encapsulation method used, and its overhead
(3)使用されるカプセル化方法とそのオーバーヘッド
(4) the security used at the node level
(4)ノードレベルで使用されるセキュリティ
DMM solutions SHOULD support standardized configuration with NETCONF [RFC6241], using YANG [RFC6020] modules, which SHOULD be created for DMM when needed for such configuration. However, if a DMM solution creates extensions to MIPv6 or PMIPv6, the allowed addition of definitions of management information base (MIB) objects to the MIPv6 MIB [RFC4295] or the PMIPv6 MIB [RFC6475] that are needed for the control and monitoring of the protocol extensions SHOULD be limited to read-only objects.
DMMソリューションは、NETCONF [RFC6241]を使用した標準化された構成をサポートする必要があります[SHOULD]。ただし、DMMソリューションがMIPv6またはPMIPv6の拡張を作成する場合、管理情報ベース(MIB)オブジェクトの定義をMIPv6 MIB [RFC4295]またはPMIPv6 MIB [RFC6475]に追加して、プロトコル拡張は、読み取り専用オブジェクトに限定する必要があります(SHOULD)。
Motivation: A DMM solution that is designed from the beginning for operability and manageability can implement efficient operations and management solutions.
動機:運用性と管理性のために最初から設計されたDMMソリューションは、効率的な運用と管理ソリューションを実装できます。
These requirements avoid DMM designs that make operations and management difficult or costly.
これらの要件は、運用と管理を困難または高コストにするDMM設計を回避します。
REQ7: Security considerations
REQ7:セキュリティに関する考慮事項
A DMM solution MUST support any security protocols and mechanisms needed to secure the network and to make continuous security improvements. In addition, with security taken into consideration early in the design, a DMM solution MUST NOT introduce new security risks or amplify existing security risks that cannot be mitigated by existing security protocols and mechanisms.
DMMソリューションは、ネットワークを保護し、継続的なセキュリティ改善を行うために必要なセキュリティプロトコルとメカニズムをサポートする必要があります。さらに、設計の早い段階でセキュリティが考慮されているため、DMMソリューションは、新しいセキュリティリスクを導入したり、既存のセキュリティプロトコルやメカニズムでは軽減できない既存のセキュリティリスクを増幅してはなりません。
Motivation: Various attacks such as impersonation, denial of service, man-in-the-middle attacks, and so on may be launched in a DMM deployment. For instance, an illegitimate node may attempt to access a network providing DMM. Another example is that a malicious node can forge a number of signaling messages, thus redirecting traffic from its legitimate path. Consequently, the specific node or nodes to which the traffic is redirected may be under a denial-of-service attack and other nodes do not receive their traffic. Accordingly, security mechanisms/protocols providing access control, integrity, authentication, authorization, confidentiality, etc. should be used to protect the DMM entities as they are already used to protect existing networks and existing mobility protocols defined in the IETF. However, if a candidate DMM solution is such that these existing security mechanisms/protocols are unable to provide sufficient security protection even when properly used, then that candidate DMM solution is causing uncontrollable security problems.
動機:なりすまし、サービス拒否、中間者攻撃などのさまざまな攻撃がDMM展開で起動される可能性があります。たとえば、違法なノードがDMMを提供するネットワークにアクセスしようとする場合があります。別の例としては、悪意のあるノードが多数のシグナリングメッセージを偽造して、正当なパスからトラフィックをリダイレクトする可能性があります。その結果、トラフィックのリダイレクト先となる特定のノードがサービス拒否攻撃を受ける可能性があり、他のノードはそのトラフィックを受信しません。したがって、DMFエンティティはIETFで定義されている既存のネットワークと既存のモビリティプロトコルを保護するためにすでに使用されているため、アクセス制御、整合性、認証、承認、機密性などを提供するセキュリティメカニズム/プロトコルを使用して、DMMエンティティを保護する必要があります。ただし、DMMソリューションの候補が、これらの既存のセキュリティメカニズム/プロトコルが適切に使用された場合でも十分なセキュリティ保護を提供できないようなものである場合、そのDMMソリューションの候補は制御できないセキュリティ問題を引き起こしています。
This requirement prevents a DMM solution from introducing uncontrollable problems of potentially insecure mobility management protocols that make deployment infeasible, because platforms conforming to such protocols are at risk for data loss and numerous other dangers, including financial harm to the users.
この要件に準拠することで、DMMソリューションが安全でない可能性のあるモビリティ管理プロトコルの制御不能な問題を引き起こし、導入が実行不可能になるのを防ぎます。これは、そのようなプロトコルに準拠するプラットフォームが、データ損失やユーザーへの経済的損害を含む他の多くの危険にさらされるリスクがあるためです。
REQ8: Multicast considerations
REQ8:マルチキャストに関する考慮事項
DMM SHOULD enable multicast solutions to be developed to avoid network inefficiency in multicast traffic delivery.
DMMは、マルチキャストソリューションを開発して、マルチキャストトラフィック配信におけるネットワークの非効率性を回避できるようにする必要があります(SHOULD)。
Motivation: Existing multicast deployments have been introduced after completing the design of the reference mobility protocol, often leading to network inefficiency and non-optimal forwarding for the multicast traffic. DMM should instead consider multicast early in the process, so that the multicast solutions can better consider the efficient nature of multicast traffic delivery (such as duplicate multicast subscriptions towards the downstream tunnel entities). The multicast solutions should then avoid restricting the management of all IP multicast traffic to a single host through a dedicated (tunnel) interface on multicast-capable access routers.
動機:参照モビリティプロトコルの設計が完了した後、既存のマルチキャスト展開が導入され、ネットワークの非効率性とマルチキャストトラフィックの最適でない転送を引き起こすことがよくあります。代わりに、DMMはプロセスの早い段階でマルチキャストを検討する必要があります。これにより、マルチキャストソリューションは、マルチキャストトラフィック配信の効率的な性質(ダウンストリームトンネルエンティティへのマルチキャストサブスクリプションの重複など)をより適切に検討できます。マルチキャストソリューションでは、すべてのIPマルチキャストトラフィックの管理を、マルチキャスト対応アクセスルーターの専用(トンネル)インターフェイスを介して単一のホストに制限することを避けます。
This requirement addresses the problems PS1 and PS8 described in Section 4.
この要件は、セクション4で説明されているPS1およびPS8の問題に対処します。
Please refer to REQ7 in Section 5.
セクション5のREQ7を参照してください。
This requirements document is a joint effort among numerous participants working as a team. Valuable comments and suggestions in various reviews from the following area directors and IESG members have also contributed to many improvements: Russ Housley, Catherine Meadows, Adrian Farrel, Barry Leiba, Alissa Cooper, Ted Lemon, Brian Haberman, Stephen Farrell, Joel Jaeggli, Alia Atlas, and Benoit Claise.
この要件ドキュメントは、チームとして作業する多数の参加者が共同で作成したものです。次のエリアディレクターとIESGメンバーからのさまざまなレビューでの貴重なコメントと提案も、多くの改善に貢献しました:Russ Housley、Catherine Meadows、Adrian Farrel、Barry Leiba、Alissa Cooper、Ted Lemon、Brian Haberman、Stephen Farrell、Joel Jaeggli、Aliaアトラス、ブノワクレイズ。
In addition to the authors, each of the following has made very significant and important contributions to this work:
著者に加えて、次のそれぞれがこの作業に非常に重要かつ重要な貢献をしています。
Charles E. Perkins Huawei Technologies EMail: charliep@computer.org
Charles E. Perkins Huawei Technologies EMail:charliep@computer.org
Melia Telemaco Alcatel-Lucent Bell Labs EMail: telemaco.melia@googlemail.com
メリアテレマコアルカテルルーセントベルラボメール:telemaco.melia@googlemail.com
Elena Demaria Telecom Italia via G. Reiss Romoli, 274, Torino, 10148, Italy EMail: elena.demaria@telecomitalia.it
Elena Demaria Telecom Italia via G. Reiss Romoli、274、Turin、10148、Italyメール:elena.demaria@telecomitalia.it
Jong-Hyouk Lee Sangmyung University, Korea EMail: jonghyouk@smu.ac.kr
Jong-Hyouk Lee Sangmyung University、Koreaメール:jonghyouk@smu.ac.kr
Kostas Pentikousis EICT GmbH EMail: k.pentikousis@eict.de
Kostas Pentikousis EICT GmbH Eメール:k.pentikousis@eict.de
Tricci So ZTE EMail: tso@zteusa.com
Tricci So ZTEメール:tso@zteusa.com
Carlos J. Bernardos Universidad Carlos III de Madrid Av. Universidad, 30, Leganes, Madrid 28911, Spain EMail: cjbc@it.uc3m.es
カルロスJ.ベルナルドスカルロスIIIマドリッド大学Av。Universidad、30、Leganes、Madrid 28911、Spainメール:cjbc@it.uc3m.es
Peter McCann Huawei Technologies EMail: Peter.McCann@huawei.com Seok Joo Koh Kyungpook National University, Korea EMail: sjkoh@knu.ac.kr
Peter McCann Huawei Technologiesメール:Peter.McCann@huawei.com Seok Joo Koh Kyungpook National University、Koreaメール:sjkoh@knu.ac.kr
Wen Luo ZTE No. 68, Zijinhua Rd, Yuhuatai District, Nanjing, Jiangsu 210012, China EMail: luo.wen@zte.com.cn
wen luo ZT E no。68、Z i evolution RD、Y U Huatai地区、南京、江蘇省210012、中国メール:Luo。Q @中特.com。Talent
Sri Gundavelli Cisco sgundave@cisco.com
Sri Gundavelli Cisco sgundave@cisco.com
Hui Deng China Mobile EMail: denghui@chinamobile.com
Hui Deng China Mobileメール:灯会@China Mobile.com
Marco Liebsch NEC Laboratories Europe EMail: liebsch@neclab.eu
Marco Liebsch NEC Laboratories Europe Eメール:liebsch@neclab.eu
Carl Williams MCSR Labs EMail: carlw@mcsr-labs.org
カールウィリアムズMCSRラボメール:carlw@mcsr-labs.org
Seil Jeon Instituto de Telecomunicacoes, Aveiro EMail: seiljeon@av.it.pt
Seil Jeon Instituto de Telecomunicacoes、Aveiro EMail:seiljeon@av.it.pt
Sergio Figueiredo Universidade de Aveiro EMail: sfigueiredo@av.it.pt
セルジオフィゲイレドアヴェイロ大学Eメール:sfigueiredo@av.it.pt
Stig Venaas EMail: stig@venaas.com
Stig Venaas Eメール:stig@venaas.com
Luis Miguel Contreras Murillo Telefonica I+D EMail: lmcm@tid.es
Luis Miguel Contreras Murillo Telefonica I + Dメール:lmcm@tid.es
Juan Carlos Zuniga InterDigital EMail: JuanCarlos.Zuniga@InterDigital.com
Juan Carlos Zuniga InterDigital Eメール:JuanCarlos.Zuniga@InterDigital.com
Alexandru Petrescu EMail: alexandru.petrescu@gmail.com Georgios Karagiannis University of Twente EMail: g.karagiannis@utwente.nl
Alexandru Petrescu Eメール:alexandru.petrescu@gmail.com Georgios Karagiannis University of Twente Eメール:g.karagiannis@utwente.nl
Julien Laganier Juniper EMail: julien.ietf@gmail.com
ジュリアンラガニアジュニパーメール:julien.ietf@gmail.com
Wassim Michel Haddad Ericsson EMail: Wassim.Haddad@ericsson.com
Wassim Michel Haddad Ericsson Eメール:Wassim.Haddad@ericsson.com
Dirk von Hugo Deutsche Telekom Laboratories EMail: Dirk.von-Hugo@telekom.de
Dirk von Hugo Deutsche Telekom Laboratories Eメール:Dirk.von-Hugo@telekom.de
Ahmad Muhanna Award Solutions EMail: asmuhanna@yahoo.com
Ahmad Muhanna Award Solutions Eメール:asmuhanna@yahoo.com
Byoung-Jo Kim ATT Labs EMail: macsbug@research.att.com
Byoung-Jo Kim ATTラボのメール:macsbug@research.att.com
Hassan Ali-Ahmad Orange EMail: hassan.aliahmad@orange.com
Hassan Al-Ahmad Orangeメール:Hasan Al-Ahmad@orang.com
Alper Yegin Samsung EMail: alper.yegin@partner.samsung.com
Alper Yegin Samsung Eメール:alper.yegin@partner.samsung.com
David Harrington Effective Software EMail: ietfdbh@comcast.net
David Harrington効果的なソフトウェアメール:ietfdbh@comcast.net
[RFC1157] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol (SNMP)", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[RFC1157] Case、J.、Fedor、M.、Schoffstall、M。、およびJ. Davin、「Simple Network Management Protocol(SNMP)」、STD 15、RFC 1157、1990年5月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3753] Manner, J. and M. Kojo, "Mobility Related Terminology", RFC 3753, June 2004.
[RFC3753] Manner、J。およびM. Kojo、「Mobility Related Terminology」、RFC 3753、2004年6月。
[RFC4295] Keeni, G., Koide, K., Nagami, K., and S. Gundavelli, "Mobile IPv6 Management Information Base", RFC 4295, April 2006.
[RFC4295] Keeni、G.、Koide、K.、Nagami K.、およびS. Gundavelli、「Mobile IPv6 Management Information Base」、RFC 4295、2006年4月。
[RFC5213] Gundavelli, S., Leung, K., Devarapalli, V., Chowdhury, K., and B. Patil, "Proxy Mobile IPv6", RFC 5213, August 2008.
[Rufsey1] Gundavelli、S.、Leunji、K.、Devarapalli、V.、Chowdhury、K。、およびB. Patil、「Proxy Mobile Ipp 1」、Rfak 2、2009年8月。
[RFC5424] Gerhards, R., "The Syslog Protocol", RFC 5424, March 2009.
[RFC5424] Gerhards、R。、「Syslogプロトコル」、RFC 5424、2009年3月。
[RFC6020] Bjorklund, M., "YANG - A Data Modeling Language for the Network Configuration Protocol (NETCONF)", RFC 6020, October 2010.
[RFC6020] Bjorklund、M。、「YANG-ネットワーク構成プロトコル(NETCONF)のデータモデリング言語」、RFC 6020、2010年10月。
[RFC6241] Enns, R., Bjorklund, M., Schoenwaelder, J., and A. Bierman, "Network Configuration Protocol (NETCONF)", RFC 6241, June 2011.
[RFC6241] Enns、R.、Bjorklund、M.、Schoenwaelder、J。、およびA. Bierman、「Network Configuration Protocol(NETCONF)」、RFC 6241、2011年6月。
[RFC6275] Perkins, C., Johnson, D., and J. Arkko, "Mobility Support in IPv6", RFC 6275, July 2011.
[RFC6275] Perkins、C.、Johnson、D。、およびJ. Arkko、「IPv6でのモビリティサポート」、RFC 6275、2011年7月。
[RFC6475] Keeni, G., Koide, K., Gundavelli, S., and R. Wakikawa, "Proxy Mobile IPv6 Management Information Base", RFC 6475, May 2012.
[RFC6475]キーニー、G、小出、K、ガンダヴェリ、R、脇川、「プロキシモバイルIPv6管理情報ベース」、RFC 6475、2012年5月。
[RFC6632] Ersue, M. and B. Claise, "An Overview of the IETF Network Management Standards", RFC 6632, June 2012.
[RFC6632] Ersue、M。、およびB. Claise、「An Overview of the IETF Network Management Standards」、RFC 6632、2012年6月。
[RFC7011] Claise, B., Trammell, B., and P. Aitken, "Specification of the IP Flow Information Export (IPFIX) Protocol for the Exchange of Flow Information", STD 77, RFC 7011, September 2013.
[RFC7011] Claise、B.、Trammell、B。、およびP. Aitken、「Specification of the IP Flow Information Export(IPFIX)Protocol for the Exchange of Flow Information of Exchange」、STD 77、RFC 7011、2013年9月。
[RFC7012] Claise, B. and B. Trammell, "Information Model for IP Flow Information Export (IPFIX)", RFC 7012, September 2013.
[RFC7012] Claise、B。およびB. Trammell、「IPフロー情報エクスポート(IPFIX)の情報モデル」、RFC 7012、2013年9月。
[DHCPv6-CLASS-BASED-PREFIX] Bhandari, S., Halwasia, G., Gundavelli, S., Deng, H., Thiebaut, L., Korhonen, J., and I. Farrer, "DHCPv6 class based prefix", Work in Progress, July 2013.
[DHCPv6-CLASS-BASED-PREFIX] Bhandari、S.、Halwasia、G.、Gundavelli、S.、Deng、H.、Thiebaut、L.、Korhonen、J。、およびI. Farrer、「DHCPv6クラスベースのプレフィックス」 、Work in Progress、2013年7月。
[DIST-CENTRAL-MOB] Bertin, P., Bonjour, S., and J-M. Bonnin, "Distributed or Centralized Mobility?", Proceedings of the 28th IEEE Conference on Global Telecommunications (GlobeCom), December 2009.
[DIST-CENTRAL-MOB] Bertin、P.、Bonjour、S。、およびJ-M。 Bonnin、「Distributed or Centralized Mobility?」、Proceedings of the 28th IEEE Conference on Global Telecommunications(GlobeCom)、2009年12月。
[DIST-DYNAMIC-MOB] Bertin, P., Bonjour, S., and J-M. Bonnin, "A Distributed Dynamic Mobility Management Scheme Designed for Flat IP Architectures", Proceedings of 3rd International Conference on New Technologies, Mobility and Security (NTMS), 2008.
[DIST-DYNAMIC-MOB] Bertin、P.、Bonjour、S。、およびJ-M。 Bonnin、「フラットIPアーキテクチャ用に設計された分散型動的モビリティ管理スキーム」、新技術、モビリティおよびセキュリティ(NTMS)に関する第3回国際会議の議事録、2008年。
[DIST-MOB-MIP] Chan, H., "Distributed Mobility Management with Mobile IP", Proceedings of IEEE International Communication Conference (ICC) Workshop on Telecommunications: from Research to Standards, June 2012.
[DIST-MOB-MIP]チャンH.、「モバイルIPによる分散型モビリティ管理」、電気通信に関するIEEE国際通信会議(ICC)ワークショップの議事録:研究から標準まで、2012年6月。
[DIST-MOB-PMIP] Chan, H., "Proxy Mobile IP with Distributed Mobility Anchors", Proceedings of GlobeCom Workshop on Seamless Wireless Mobility, December 2010.
[DIST-MOB-PMIP] Chan、H。、「分散型モビリティアンカーを使用したプロキシモバイルIP」、シームレスワイヤレスモビリティに関するグローブコムワークショップ議事録、2010年12月。
[DIST-MOB-REVIEW] Chan, H., Yokota, H., Xie, J., Seite, P., and D. Liu, "Distributed and Dynamic Mobility Management in Mobile Internet: Current Approaches and Issues", Journal of Communications, vol. 6, no. 1, pp. 4-15, February 2011.
[DIST-MOB-REVIEW] Chan、H.、Yokota、H.、Xie、J.、Seite、P。、およびD. Liu、「モバイルインターネットにおける分散型および動的モビリティ管理:現在のアプローチと問題」、ジャーナルコミュニケーション、vol。 6、いいえ。 1、pp。4-15、2011年2月。
[DIST-MOB-SAE] Fischer, M., Andersen, F., Kopsel, A., Schafer, G., and M. Schlager, "A Distributed IP Mobility Approach for 3G SAE", Proceedings of the 19th International Symposium on Personal, Indoor and Mobile Radio Communications (PIMRC), 2008.
[DIST-MOB-SAE] Fischer、M.、Andersen、F.、Kopsel、A.、Schafer、G。、およびM. Schlager、「3G SAEのための分散型IPモビリティアプローチ」、第19回国際シンポジウム予稿集パーソナル、インドア、モバイルラジオコミュニケーション(PIMRC)、2008年。
[DMM-SCENARIO] Yokota, H., Seite, P., Demaria, E., and Z. Cao, "Use case scenarios for Distributed Mobility Management", Work in Progress, October 2010.
[DMM-SCENARIO]横田英明、Seite、P.、Demaria、E.、Z。Cao、「分散型モビリティ管理のユースケースシナリオ」、2010年10月、進行中。
[IPv6-PREFIX-PROPERTIES] Korhonen, J., Patil, B., Gundavelli, S., Seite, P., and D. Liu, "IPv6 Prefix Properties", Work in Progress, July 2013.
[IPv6-PREFIX-PROPERTIES] Korhonen、J.、Patil、B.、Gundavelli、S.、Seite、P。、およびD. Liu、「IPv6 Prefix Properties」、Work in Progress、2013年7月。
[LOCATING-USER] Kirby, G., "Locating the User", Communications International, 1995.
[LOCATING-USER] Kirby、G。、「Locating the User」、Communications International、1995年。
[MIGRATING-HAs] Wakikawa, R., Valadon, G., and J. Murai, "Migrating Home Agents Towards Internet-scale Mobility Deployments", Proceedings of the ACM 2nd CoNEXT Conference on Future Networking Technologies, December 2006.
[MIGRATING-HAs]脇川R.、Valadon G.、J。Murai、「インターネット規模のモビリティ導入に向けたホームエージェントの移行」、ACM第2回CoNEXT会議の将来のネットワーキングテクノロジーに関する議事録、2006年12月。
[MOB-DATA-OFFLOAD] Lee, K., Lee, J., Yi, Y., Rhee, I., and S. Chong, "Mobile Data Offloading: How Much Can WiFi Deliver?", Proceedings of the ACM SIGCOMM 2010 Conference, 2010.
[MOB-DATA-OFFLOAD] Lee、K.、Lee、J.、Yi、Y.、Rhee、I。、およびS. Chong、「モバイルデータオフロード:WiFiはどれくらい配信できますか?」、ACM SIGCOMMの議事録2010年会議、2010年。
[PMIP-CP-UP-SPLIT] Wakikawa, R., Pazhyannur, R., and S. Gundavelli, "Separation of Control and User Plane for Proxy Mobile IPv6", Work in Progress, July 2013.
[PMIP-CP-UP-SPLIT]脇川R.、Pazhyannur R.、およびS. Gundavelli、「プロキシモバイルIPv6の制御とユーザープレーンの分離」、2013年7月、進行中。
[RFC5380] Soliman, H., Castelluccia, C., ElMalki, K., and L. Bellier, "Hierarchical Mobile IPv6 (HMIPv6) Mobility Management", RFC 5380, October 2008.
[RFC5380] Soliman、H.、Castelluccia、C.、ElMalki、K.、およびL. Bellier、「Hierarchical Mobile IPv6(HMIPv6)Mobility Management」、RFC 5380、2008年10月。
[RFC5944] Perkins, C., "IP Mobility Support for IPv4, Revised", RFC 5944, November 2010.
[RFC5944]パーキンス、C。、「IPv4のIPモビリティサポート、改訂」、RFC 5944、2010年11月。
[RFC6224] Schmidt, T., Waehlisch, M., and S. Krishnan, "Base Deployment for Multicast Listener Support in Proxy Mobile IPv6 (PMIPv6) Domains", RFC 6224, April 2011.
[RFC6224] Schmidt、T.、Wahehlisch、M。、およびS. Krishnan、「プロキシモバイルIPv6(PMIPv6)ドメインでのマルチキャストリスナーサポートの基本展開」、RFC 6224、2011年4月。
[RFC6301] Zhu, Z., Wakikawa, R., and L. Zhang, "A Survey of Mobility Support in the Internet", RFC 6301, July 2011.
[RFC6301] Zhu、Z。、脇川、R。、およびL. Zhang、「インターネットにおけるモビリティサポートの調査」、RFC 6301、2011年7月。
[RFC6705] Krishnan, S., Koodli, R., Loureiro, P., Wu, Q., and A. Dutta, "Localized Routing for Proxy Mobile IPv6", RFC 6705, September 2012.
[RFC6705]クリシュナン、S.、Koodli、R.、Loureiro、P.、Wu、Q。、およびA. Dutta、「プロキシモバイルIPv6のローカライズされたルーティング」、RFC 6705、2012年9月。
[RFC6909] Gundavelli, S., Zhou, X., Korhonen, J., Feige, G., and R. Koodli, "IPv4 Traffic Offload Selector Option for Proxy Mobile IPv6", RFC 6909, April 2013.
[RFC6909] Gundavelli、S.、Zhou、X.、Korhonen、J.、Feige、G。、およびR. Koodli、「プロキシモバイルIPv6のIPv4トラフィックオフロードセレクタオプション」、RFC 6909、2013年4月。
[TS.23.401] 3GPP, "General Packet Radio Service (GPRS) enhancements for Evolved Universal Terrestrial Radio Access Network (E-UTRAN) access", 3GPP TS 23.401 12.5.0, June 2014, <http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/23401.htm>.
[TS.23.401] 3GPP、「進化したユニバーサル地上無線アクセスネットワーク(E-UTRAN)アクセスのための一般パケット無線サービス(GPRS)の機能拡張」、3GPP TS 23.401 12.5.0、2014年6月、<http://www.3gpp。 org / ftp / Specs / html-info / 23401.htm>。
[TS.29.303] 3GPP, "Domain Name System Procedures; Stage 3", 3GPP TS 29.303 12.3.0, June 2014, <http://www.3gpp.org/ftp/ Specs/html-info/29303.htm>.
[TS.29.303] 3GPP、「ドメインネームシステム手順、ステージ3」、3GPP TS 29.303 12.3.0、2014年6月、<http://www.3gpp.org/ftp/ Specs / html-info / 29303.htm> 。
Authors' Addresses
著者のアドレス
H. Anthony Chan (editor) Huawei Technologies 5340 Legacy Dr. Building 3 Plano, TX 75024 USA
H.アンソニーチャン(編集者)Huawei Technologies 5340 Legacy Dr. Building 3 Plano、TX 75024 USA
EMail: h.a.chan@ieee.org
Dapeng Liu China Mobile Unit 2, 28 Xuanwumenxi Ave, Xuanwu District Beijing 100053 China
DA Peng l IU中国モバイルユニット2、28 X u 5つのドアを押す、X UA N地区なし北京100053中国
EMail: liudapeng@chinamobile.com
Pierrick Seite Orange 4, rue du Clos Courtel, BP 91226 Cesson-Sevigne 35512 France
Pierrick Seite Orange 4、rue du Clos Courtel、BP 91226 Cesson-Sevigne 35512 France
EMail: pierrick.seite@orange.com
Hidetoshi Yokota Landis+Gyr
ひでとし よこた ぁんぢs+Gyr
EMail: hidetoshi.yokota@landisgyr.com
Jouni Korhonen Broadcom Communications Porkkalankatu 24 Helsinki FIN-00180 Finland
Jouni Korhonen Broadcom Communications Porkkalankatu 24ヘルシンキFIN-00180フィンランド
EMail: jouni.nospam@gmail.com