[要約] RFC 7372は、電子メール認証ステータスコードに関する標準化された仕様です。このRFCの目的は、電子メールの認証プロセスを改善し、送信者の信頼性を向上させることです。

Internet Engineering Task Force (IETF)                      M. Kucherawy
Request for Comments: 7372                                September 2014
Updates: 7208
Category: Standards Track
ISSN: 2070-1721
        

Email Authentication Status Codes

メール認証ステータスコード

Abstract

概要

This document registers code points to allow status codes to be returned to an email client to indicate that a message is being rejected or deferred specifically because of email authentication failures.

このドキュメントでは、コードポイントを登録して、ステータスコードをメールクライアントに返して、メール認証の失敗が原因でメッセージが拒否または延期されたことを示します。

This document updates RFC 7208, since some of the code points registered replace the ones recommended for use in that document.

登録されているコードポイントの一部が、そのドキュメントでの使用が推奨されているものに取って代わるため、このドキュメントはRFC 7208を更新します。

Status of This Memo

本文書の状態

This is an Internet Standards Track document.

これはInternet Standards Trackドキュメントです。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2をご覧ください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7372.

このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7372で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2014 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書は、BCP 78およびこの文書の発行日に有効なIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2
   2.  Key Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2
   3.  New Enhanced Status Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
     3.1.  DKIM Failure Codes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
     3.2.  SPF Failure Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
     3.3.  Reverse DNS Failure Code  . . . . . . . . . . . . . . . .   5
     3.4.  Multiple Authentication Failures Code . . . . . . . . . .   5
   4.  General Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   5.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   6.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   7.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7
   Appendix A.  Acknowledgments  . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
        
1. Introduction
1. はじめに

[RFC3463] introduced Enhanced Mail System Status Codes, and [RFC5248] created an IANA registry for these.

[RFC3463]は拡張メールシステムステータスコードを導入し、[RFC5248]はこれらのIANAレジストリを作成しました。

[RFC6376] and [RFC7208] introduced, respectively, DomainKeys Identified Mail (DKIM) and Sender Policy Framework (SPF), two protocols for conducting message authentication. Another common email acceptance test is the reverse Domain Name System (DNS) check on an email client's IP address, as described in Section 3 of [RFC7001].

[RFC6376]と[RFC7208]はそれぞれ、メッセージ認証を実行するための2つのプロトコルであるDomainKeys Identified Mail(DKIM)とSender Policy Framework(SPF)を導入しました。 [RFC7001]のセクション3で説明されているように、もう1つの一般的なメール受け入れテストは、メールクライアントのIPアドレスに対する逆ドメインネームシステム(DNS)チェックです。

The current set of enhanced status codes does not include any code for indicating that a message is being rejected or deferred due to local policy reasons related to any of these mechanisms. This is potentially useful information to agents that need more than rudimentary handling information about the reason a message was rejected on receipt. This document introduces enhanced status codes for reporting those cases to clients.

現在の拡張ステータスコードのセットには、これらのメカニズムに関連するローカルポリシーの理由によりメッセージが拒否または延期されていることを示すコードは含まれていません。これは、メッセージが受信時に拒否された理由に関する基本的な処理情報以上の情報を必要とするエージェントにとって潜在的に有用な情報です。このドキュメントでは、これらのケースをクライアントに報告するための拡張ステータスコードを紹介します。

Section 3.2 updates [RFC7208], as new enhanced status codes relevant to that specification are being registered and recommended for use.

セクション3.2は、その仕様に関連する新しい拡張ステータスコードが登録され、使用が推奨されているため、[RFC7208]を更新します。

2. Key Words
2. キーワード

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

キーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「NOT RECOMMENDED」、「MAY」、「OPTIONALこの文書の "は、[RFC2119]で説明されているように解釈されます。

3. New Enhanced Status Codes
3. 新しい拡張ステータスコード

The new enhanced status codes are defined in the following subsections.

新しい拡張ステータスコードは、次のサブセクションで定義されています。

3.1. DKIM Failure Codes
3.1. DKIM障害コード

In the code point definitions below, the following definitions are used:

以下のコードポイント定義では、次の定義が使用されます。

passing: A signature is "passing" if the basic DKIM verification algorithm, as defined in [RFC6376], succeeds.

合格:[RFC6376]で定義されている基本的なDKIM検証アルゴリズムが成功した場合、署名は「合格」です。

acceptable: A signature is "acceptable" if it satisfies all locally defined requirements (if any) in addition to passing the basic DKIM verification algorithm (e.g., certain header fields are included in the signed content, no partial signatures, etc.).

受け入れ可能:基本的なDKIM検証アルゴリズムを渡すことに加えて、ローカルで定義されたすべての要件(存在する場合)を満たしていれば、署名は「受け入れ可能」です(たとえば、特定のヘッダーフィールドが署名付きコンテンツに含まれ、部分的な署名は含まれていないなど)。

Code: X.7.20 Sample Text: No passing DKIM signature found Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when a message did not contain any passing DKIM signatures. (This violates the advice of Section 6.1 of RFC 6376.) Reference: [RFC7372]; [RFC6376] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.20サンプルテキスト:通過するDKIM署名が見つかりません関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、メッセージに通過するDKIM署名が含まれていない場合に返されます。 (これはRFC 6376のセクション6.1のアドバイスに違反しています。)参照:[RFC7372]; [RFC6376]提出者:M. Kucherawy変更コントローラー:IESG

Code: X.7.21 Sample Text: No acceptable DKIM signature found Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when a message contains one or more passing DKIM signatures, but none are acceptable. (This violates the advice of Section 6.1 of RFC 6376.) Reference: [RFC7372]; [RFC6376] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG Code: X.7.22 Sample Text: No valid author-matched DKIM signature found Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when a message contains one or more passing DKIM signatures, but none are acceptable because none have an identifier(s) that matches the author address(es) found in the From header field. This is a special case of X.7.21. (This violates the advice of Section 6.1 of RFC 6376.) Reference: [RFC7372]; [RFC6376] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.21サンプルテキスト:受け入れ可能なDKIMシグネチャが見つかりません関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、メッセージに1つ以上の合格DKIMシグネチャが含まれているが、どれも受け入れられない場合に返されます。 (これはRFC 6376のセクション6.1のアドバイスに違反しています。)参照:[RFC7372]; [RFC6376]提出者:M. Kucherawy変更コントローラー:IESGコード:X.7.22サンプルテキスト:有効な作成者が一致するDKIM署名が見つかりません関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、メッセージに1つ以上の合格DKIMが含まれる場合に返されます署名。ただし、Fromヘッダーフィールドで見つかった作成者のアドレスと一致する識別子がないため、どの署名も受け入れられません。これはX.7.21の特殊なケースです。 (これはRFC 6376のセクション6.1のアドバイスに違反しています。)参照:[RFC7372]; [RFC6376]提出者:M. Kucherawy変更コントローラー:IESG

3.2. SPF Failure Codes
3.2. SPF障害コード

Code: X.7.23 Sample Text: SPF validation failed Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when a message completed an SPF check that produced a "fail" result, contrary to local policy requirements. Used in place of 5.7.1, as described in Section 8.4 of RFC 7208. Reference: [RFC7372]; [RFC7208] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.23サンプルテキスト:SPF検証に失敗しました関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、ローカルポリシーの要件に反して、メッセージが「失敗」結果を生成するSPFチェックを完了したときに返されます。 RFC 7208のセクション8.4で説明されているように、5.7.1の代わりに使用されます。参照:[RFC7372]; [RFC7208]提出者:M. Kucherawy変更コントローラー:IESG

Code: X.7.24 Sample Text: SPF validation error Associated basic status code: 451/550 Description: This status code is returned when evaluation of SPF relative to an arriving message resulted in an error. Used in place of 4.4.3 or 5.5.2, as described in Sections 8.6 and 8.7 of RFC 7208. Reference: [RFC7372]; [RFC7208] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.24サンプルテキスト:SPF検証エラー関連する基本ステータスコード:451/550説明:このステータスコードは、到着したメッセージに対するSPFの評価でエラーが発生した場合に返されます。 RFC 7208のセクション8.6および8.7で説明されているように、4.4.3または5.5.2の代わりに使用されます。参照:[RFC7372]; [RFC7208]提出者:M. Kucherawy変更コントローラー:IESG

3.3. Reverse DNS Failure Code
3.3. 逆DNS失敗コード

Code: X.7.25 Sample Text: Reverse DNS validation failed Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when an SMTP client's IP address failed a reverse DNS validation check, contrary to local policy requirements. Reference: [RFC7372]; Section 3 of [RFC7001] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.25サンプルテキスト:逆DNS検証に失敗しました関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、ローカルポリシー要件とは逆に、SMTPクライアントのIPアドレスが逆DNS検証チェックに失敗した場合に返されます。参照:[RFC7372]; [RFC7001]のセクション3提出者:M. Kucherawy変更管理者:IESG

3.4. Multiple Authentication Failures Code
3.4. 複数の認証失敗コード

Code: X.7.26 Sample Text: Multiple authentication checks failed Associated basic status code: 550 Description: This status code is returned when a message failed more than one message authentication check, contrary to local policy requirements. The particular mechanisms that failed are not specified. Reference: [RFC7372] Submitter: M. Kucherawy Change controller: IESG

コード:X.7.26サンプルテキスト:複数の認証チェックが失敗しました関連する基本ステータスコード:550説明:このステータスコードは、ローカルポリシーの要件に反して、メッセージが複数のメッセージ認証チェックに失敗したときに返されます。失敗した特定のメカニズムは指定されていません。参照:[RFC7372]提出者:M.クチェラウィ変更コントローラ:IESG

4. General Considerations
4. 一般的な考慮事項

By the nature of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), only one enhanced status code can be returned for a given exchange between client and server. However, an operator might decide to defer or reject a message for a plurality of reasons. Clients receiving these codes need to consider that the failure reflected by one of these status codes might not reflect the only reason, or the most important reason, for non-acceptance of the message or command.

シンプルメール転送プロトコル(SMTP)の性質上、クライアントとサーバー間の特定の交換に対して返される拡張ステータスコードは1つだけです。しかしながら、オペレータは、複数の理由でメッセージを延期または拒否することを決定するかもしれない。これらのコードを受信するクライアントは、これらのステータスコードのいずれかによって反映される障害が、メッセージまたはコマンドを受け入れない唯一の理由、または最も重要な理由を反映していない可能性があることを考慮する必要があります。

It is important to note that Section 6.1 of [RFC6376] discourages special treatment of messages bearing no valid DKIM signature. There are some operators that disregard this advice, a few of which go so far as to require a valid Author Domain Signature (that is, one matching the domain(s) in the From header field) in order to accept the message. Moreover, some nascent technologies built atop SPF and DKIM depend on such authentications. This work does not endorse configurations that violate DKIM's recommendations but rather acknowledges that they do exist and merely seeks to provide for improved interoperability with such operators.

[RFC6376]のセクション6.1では、有効なDKIM署名のないメッセージの特別な扱いは推奨されないことに注意することが重要です。このアドバイスを無視する演算子がいくつかあります。そのうちのいくつかは、メッセージを受け入れるために、有効な作成者ドメイン署名(つまり、Fromヘッダーフィールドのドメインと一致するもの)を必要とするところまで行きます。さらに、SPFとDKIMの上に構築されたいくつかの初期のテクノロジは、このような認証に依存しています。この作業は、DKIMの推奨事項に違反する構成を承認するのではなく、それらが存在することを認め、そのようなオペレーターとの相互運用性の向上を提供することのみを目的としています。

A specific use case for these codes is mailing list software, which processes rejections in order to remove from the subscriber set those addresses that are no longer valid. There is a need in that case to distinguish authentication failures from indications that the recipient address is no longer valid.

これらのコードの具体的な使用例は、メーリングリストソフトウェアです。これは、無効になったアドレスをサブスクライバーセットから削除するために拒否を処理します。その場合、認証の失敗と受信者のアドレスが有効ではなくなったことを区別する必要があります。

If a receiving server performs multiple authentication checks and more than one of them fails, thus warranting rejection of the message, the SMTP server SHOULD use the code that indicates multiple methods failed rather than only reporting the first one that failed. It may be the case that one method is always expected to fail; thus, returning that method's specific code is not information useful to the sending agent.

受信サーバーが複数の認証チェックを実行し、それらの複数が失敗し、メッセージの拒否が保証される場合、SMTPサーバーは、失敗した最初のメソッドのみを報告するのではなく、複数のメソッドが失敗したことを示すコードを使用する必要があります。 1つの方法が常に失敗すると予想される場合もあります。したがって、そのメソッドの特定のコードを返すことは、送信エージェントにとって有用な情報ではありません。

The reverse IP DNS check is defined in Section 3 of [RFC7001].

逆IP DNSチェックは、[RFC7001]のセクション3で定義されています。

Any message authentication or policy enforcement technologies developed in the future should also include registration of their own enhanced status codes so that this kind of specific reporting is available to operators that wish to use them.

将来開発されるメッセージ認証またはポリシー実施テクノロジには、独自の拡張ステータスコードの登録も含める必要があります。これにより、この種の特定のレポートを、それらを使用したいオペレーターが利用できるようになります。

5. Security Considerations
5. セキュリティに関する考慮事項

Use of these codes reveals local policy with respect to email authentication, which can be useful information to actors attempting to deliver undesired mail. It should be noted that there is no specific obligation to use these codes; if an operator wishes not to reveal this aspect of local policy, it can continue using a generic result code such as 5.7.7, 5.7.1, or even 5.7.0.

これらのコードを使用すると、電子メール認証に関するローカルポリシーが明らかになります。これは、不要なメールを配信しようとする攻撃者にとって有用な情報になる場合があります。これらのコードを使用する特定の義務はないことに注意してください。オペレーターがローカルポリシーのこの側面を明らかにしたくない場合は、5.7.7、5.7.1、または5.7.0などの一般的な結果コードを引き続き使用できます。

6. IANA Considerations
6. IANAに関する考慮事項

Registration of new enhanced status codes, for addition to the Enumerated Status Codes sub-registry of the SMTP Enhanced Status Codes Registry, can be found in Section 3.

SMTP拡張ステータスコードレジストリの列挙ステータスコードサブレジストリに追加するための、新しい拡張ステータスコードの登録については、セクション3を参照してください。

7. Normative References
7. 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC3463] Vaudreuil, G., "Enhanced Mail System Status Codes", RFC 3463, January 2003.

[RFC3463] Vaudreuil、G。、「Enhanced Mail System Status Codes」、RFC 3463、2003年1月。

[RFC5248] Hansen, T. and J. Klensin, "A Registry for SMTP Enhanced Mail System Status Codes", BCP 138, RFC 5248, June 2008.

[RFC5248] Hansen、T。およびJ. Klensin、「A Registry for SMTP Enhanced Mail System Status Codes」、BCP 138、RFC 5248、2008年6月。

[RFC6376] Crocker, D., Hansen, T., and M. Kucherawy, "DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures", STD 76, RFC 6376, September 2011.

[RFC6376] Crocker、D.、Hansen、T。、およびM. Kucherawy、「DomainKeys Identified Mail(DKIM)Signatures」、STD 76、RFC 6376、2011年9月。

[RFC7001] Kucherawy, M., "Message Header Field for Indicating Message Authentication Status", RFC 7001, September 2013.

[RFC7001] Kucherawy、M。、「メッセージ認証ステータスを示すためのメッセージヘッダーフィールド」、RFC 7001、2013年9月。

[RFC7208] Kitterman, S., "Sender Policy Framework (SPF) for Authorizing Use of Domains in Email, Version 1", RFC 7208, April 2014.

[RFC7208]キッターマンS.、「電子メールでのドメインの使用を許可するための送信者ポリシーフレームワーク(SPF)、バージョン1」、RFC 7208、2014年4月。

Appendix A. Acknowledgments
付録A謝辞

Claudio Allocchio, Dave Crocker, Ned Freed, Arnt Gulbrandsen, Scott Kitterman, Barry Leiba, Alexey Melnikov, S. Moonesamy, Hector Santos, and Stephen Turnbull contributed to this work.

Claudio Allocchio、Dave Crocker、Ned Freed、Arnt Gulbrandsen、Scott Kitterman、Barry Leiba、Alexey Melnikov、S。Moonesamy、Hector Santos、およびStephen Turnbullがこの作業に貢献しました。

Author's Address

著者のアドレス

Murray S. Kucherawy 270 Upland Drive San Francisco, CA 94127 USA

マレーS.クチェラウィ270アップランドドライブサンフランシスコ、カリフォルニア94127アメリカ

   EMail: superuser@gmail.com