[要約] 要約:RFC 7418は、IETF参加者向けのIRTF(Internet Research Task Force)の基礎知識を提供するものであり、IRTFの役割、組織、活動について説明しています。目的:このRFCの目的は、IETF参加者がIRTFの役割と活動を理解し、IETFとIRTFの関係を促進することです。
Internet Research Task Force (IRTF) S. Dawkins, Ed. Request for Comments: 7418 Huawei Category: Informational December 2014 ISSN: 2070-1721
An IRTF Primer for IETF Participants
IETF参加者のためのIRTF入門書
Abstract
概要
This document provides a high-level description of things for Internet Engineering Task Force (IETF) participants to consider when bringing proposals for new research groups (RGs) into the Internet Research Task Force (IRTF). This document emphasizes differences in expectations between the two organizations.
このドキュメントでは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の参加者が、新しいリサーチグループ(RG)の提案をインターネットリサーチタスクフォース(IRTF)に持ち込む際に考慮すべき事柄の概要を説明します。このドキュメントでは、2つの組織間の期待の違いを強調しています。
Status of This Memo
本文書の状態
This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.
このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。情報提供を目的として公開されています。
This document is a product of the Internet Research Task Force (IRTF). The IRTF publishes the results of Internet-related research and development activities. These results might not be suitable for deployment. This RFC represents the individual opinion(s) of one or more members of the IRSG Research Group of the Internet Research Task Force (IRTF). Documents approved for publication by the IRSG are not a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.
この文書は、Internet Research Task Force(IRTF)の製品です。 IRTFは、インターネット関連の研究開発活動の結果を公開しています。これらの結果は、展開に適さない可能性があります。このRFCは、インターネット研究タスクフォース(IRTF)のIRSG研究グループの1人以上のメンバーの個々の意見を表します。 IRSGによる公開が承認されたドキュメントは、どのレベルのインターネット標準の候補にもなりません。 RFC 5741のセクション2を参照してください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7418.
このドキュメントの現在のステータス、エラッタ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7418で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2014 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.
この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。
Table of Contents
目次
1. Introduction and Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The IRTF Is Not the IETF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1. Research and Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2. Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.3. Time Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4. Alternatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.5. Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.6. Charters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.7. Deliverables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.8. Completion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Now That You Know What Not to Do . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
This document provides a high-level description of things for Internet Engineering Task Force (IETF) participants to consider when bringing proposals for new research groups (RGs) into the Internet Research Task Force (IRTF). This document emphasizes differences in expectations between the two organizations.
このドキュメントでは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の参加者が、新しいリサーチグループ(RG)の提案をインターネットリサーチタスクフォース(IRTF)に持ち込む際に考慮すべき事柄の概要を説明します。このドキュメントでは、2つの組織間の期待の違いを強調しています。
IRTF RG guidelines and procedures are described in BCP 8 [RFC2014], and this document does not change those guidelines and procedures in any way.
IRTF RGのガイドラインと手順はBCP 8 [RFC2014]で説明されており、このドキュメントはこれらのガイドラインと手順を変更するものではありません。
A number of proposals from experienced IETF participants for new IRTF RGs have encountered problems because the IETF participants were making proposals appropriate for the IETF, but not for the IRTF. [RFC2014] describes the origin of IRTF RGs but doesn't provide much detail about the process, which is intended to be flexible and accommodate new types of RGs. Lacking that detail, experienced IETF participants fall back on what they know, assume that chartering an IRTF RG will be similar to chartering an IETF working group (WG), follow the suggestions in [RFC6771] to gather a group of interested parties, and then follow the suggestions in [RFC5434] to prepare for a successful BOF and eventually, a chartered WG.
IETF参加者がIETFに適切な提案を行っていたが、IRTFには適切ではなかったため、新しいIRTF RGに関する経験豊富なIETF参加者からの多くの提案で問題が発生しました。 [RFC2014]はIRTF RGの起源を説明していますが、プロセスについては詳しく説明していません。これは、柔軟で新しいタイプのRGに対応することを目的としています。その詳細が欠けていると、経験豊富なIETF参加者は知っていることに頼り、IRTF RGのチャーターはIETFワーキンググループ(WG)のチャーターに似ていると想定し、[RFC6771]の提案に従って関係者のグループを収集します。 [RFC5434]の提案に従って、BOFの成功、そして最終的にはチャーターWGの準備をします。
Both of these documents are excellent references for proposals in the IETF, but their suggestions may result in a proposal that is almost the opposite of what the IRTF Chair is looking for in a proposal for an IRTF RG. The mismatches fall into some consistent categories, and this document lists the ones that come up repeatedly.
これらの文書はどちらもIETFでの提案の優れた参考資料ですが、それらの提案は、IRTF議長がIRTF RGの提案で求めているものとほぼ逆の提案になる可能性があります。不一致はいくつかの一貫したカテゴリに分類され、このドキュメントでは繰り返し発生するものをリストしています。
The target audience of this document is IETF participants bringing proposals to the IRTF.
このドキュメントの対象読者は、IRTFに提案を提出するIETF参加者です。
It's worth noting that the IRTF Chair has substantial autonomy on what RGs are chartered and how they reach that stage. The IRTF Chair at the time of writing is Lars Eggert.
IRTFの議長がRGのチャーター対象とそのRGへの到達方法について実質的な自治権を持っていることは注目に値します。執筆時点でのIRTFの議長はLars Eggertです。
"To me, the fundamental outcome of research is understanding, and the fundamental outcome of engineering is a product." - Fred Baker
「私にとって、研究の基本的な結果は理解であり、エンジニアリングの基本的な結果は製品です。」 -フレッドベイカー
In some ways, research is about a journey, and engineering is about a destination. If a researcher answers a question in a way that opens another question, that can be success. If an engineer keeps working on a product without finishing it, that is usually a failure.
ある意味では、研究は旅についてであり、工学は目的地についてです。研究者が別の質問を開くような方法で質問に答える場合、それは成功する可能性があります。エンジニアが製品を仕上げずに作業を続けている場合、それは通常失敗です。
Research can be open-ended, while engineering can come to a stopping point when the result is "good enough" -- good enough to ship.
研究は無制限であることができますが、エンジニアリングが結果が「十分に良い」、つまり出荷するのに十分であるとき、エンジニアリングは停止点に達することができます。
"If it has to work when you're finished, it wasn't research, it was engineering." - attributed to Dave Clark
「作業が完了したときに機能する必要がある場合、それは研究ではなく、エンジニアリングでした。」 -デイブ・クラークによるもの
IRTF RGs have a scope large enough to interest researchers, attract them to the IRTF, and keep them busy doing significant work. Their charters are therefore usually much broader than IETF WG charters, and RGs often discuss different topics underneath the charter umbrella at different times, based on current research interests in the field.
IRTF RGには、研究者の興味を引き、IRTFに惹きつけ、重要な作業に忙しいままにするのに十分な規模があります。したがって、彼らの憲章は通常、IETF WG憲章よりもはるかに広範であり、RGは、その分野における現在の研究関心に基づいて、憲章傘下のさまざまなトピックについてさまざまなタイミングで議論することがよくあります。
IETF WGs are chartered with a limited scope and specific deliverables. If deliverables and milestones are known, the proposal is likely too limited for the IRTF.
IETF WGは、範囲が限定され、特定の成果物がチャーターされます。成果物とマイルストーンがわかっている場合、提案はIRTFには限定的すぎる可能性があります。
IRTF RGs bring researchers together to work on significant problems. That takes time. The effort required by a RG is likely to take at least three to five years, significantly longer than IETF WGs envision when they are chartered.
IRTF RGは、重要な問題に取り組むために研究者を集めます。それには時間がかかります。 RGが必要とする作業には、少なくとも3〜5年かかる可能性が高く、チャーター時にIETF WGが想定するよりも大幅に長くなります。
IRTF RGs are encouraged to explore more than one alternative approach to the chartered problem area. There is no expectation that the RG will "come to consensus" on one approach. The RG may publish multiple competing proposals as research produces results.
IRTF RGは、チャーターされた問題領域に対する複数の代替アプローチを検討することをお勧めします。 RGが1つのアプローチで「合意に達する」とは期待されていません。 RGは、研究が結果を生み出したときに、複数の競合する提案を公開する場合があります。
IETF WGs normally use the IETF consensus process (as described in [RFC7282]) to drive interoperable solutions into the market place. That often includes reducing the number of approaches to something manageable for an implementer, preferably one, whether that means starting with an approach the WG participants agree on, or considering alternatives with a view to picking one rather than spending significant effort on alternatives that won't go forward.
IETF WGは通常、IETFコンセンサスプロセス([RFC7282]で説明)を使用して、相互運用可能なソリューションを市場に送り出します。多くの場合、それは、WG参加者が同意するアプローチから始めることを意味するか、実装者が管理可能なものへのアプローチの数を減らすこと、またはWGの参加者が合意するアプローチから始めることを意味します。 t先に進みます。
The IRTF, as an organization, may also charter multiple RGs with somewhat overlapping areas of interest, which the IETF tries very hard to avoid.
IRTFは、組織として、関心のある分野がいくらか重複している複数のRGをチャーターすることもできますが、IETFはこれを回避しようと非常に努力しています。
All IRTF participants have the obligation to disclose IPR and otherwise follow the IRTF's IPR policies, which closely mirror the IETF's IPR policies; in all other aspects, IRTF RG operation is much less constrained than IETF WG operation.
すべてのIRTF参加者は、IPRを開示する義務を負い、それ以外の場合はIETFのIPRポリシーを厳密に反映するIRTFのIPRポリシーに従う義務があります。他のすべての側面では、IRTF RGの運用はIETF WGの運用よりもはるかに制約が少ないです。
Each IRTF RG is permitted (and encouraged) to agree on a way of working together that best supports the specific needs of the group. This freedom allows IRTF RGs to bypass fundamental IETF ways of working, such as the need to reach at least rough consensus, which IRTF RGs need not do. Therefore, the mode of operation of IRTF RGs can also change over time, for example, perhaps becoming more like IETF WG operation as the research the group has been progressing matures.
各IRTF RGは、グループの特定のニーズを最もよくサポートする共同作業の方法について合意することが許可されています(推奨されています)。この自由により、IRTF RGは、IRTF RGが行う必要のない、大まかなコンセンサスに到達する必要性など、IETFの基本的な動作方法をバイパスできます。したがって、IRTF RGの運用モードも時間の経過とともに変化する可能性があります。たとえば、グループが進んでいる研究が成熟するにつれて、おそらくIETF WGの運用のようになる可能性があります。
The purpose of charters in the IRTF is to broadly sketch the field of research that a group is interested in pursuing and to serve as an advertisement to other researchers who may be wondering if the group is the right place to participate.
IRTFのチャーターの目的は、グループが関心を持っている研究分野を大まかにスケッチし、グループが参加するのに適切な場所かどうか疑問に思う他の研究者への広告として役立つことです。
IETF WG charters tend to be very narrow. They are intended to constrain the work that the working group will be doing, and they may contain considerable text about what the working group will not be working on.
IETF WG憲章は非常に狭い傾向があります。これらは、ワーキンググループが実行する作業を制限することを目的としており、ワーキンググループが作業しない内容に関するかなりのテキストが含まれている場合があります。
There is no expectation that IRTF RGs publish RFCs, although many do. Some IRTF research groups produce IRTF-stream RFCs, while others produce Internet-Drafts that form the basis of IETF-stream RFCs, and still others may deliver reports, white papers, academic journal articles, or even carry out relevant high-level discussions that aren't ever published but influence other research. IRTF RGs are successful when they stimulate discussion, produce relevant outputs, and impact the research community.
IRTF RGがRFCを発行することは期待されていませんが、多くは発行しています。 IRTFストリームRFCを作成するIRTF研究グループもあれば、IETFストリームRFCの基礎を形成するインターネットドラフトを作成するIRTF研究グループもあれば、レポート、ホワイトペーパー、学術雑誌記事を提供したり、公開されることはありませんが、他の研究に影響を与えます。 IRTF RGは、ディスカッションを刺激し、関連する出力を生成し、研究コミュニティに影響を与えるときに成功します。
IETF WG deliverables tend to be specific protocol, deployment, and operational specifications, along with problem statements, use cases, requirements, and architectures that inform those specifications. Almost all IETF working groups are chartered to deliver Internet standards, which isn't an option for IRTF RGs.
IETF WGの成果物は、特定のプロトコル、展開、および運用仕様に加えて、これらの仕様を通知する問題ステートメント、使用例、要件、およびアーキテクチャである傾向があります。ほとんどすべてのIETFワーキンググループは、IRTF RGのオプションではないインターネット標準を提供することを目的としています。
IRTF RGs may produce the outputs they expected to produce when they were chartered, but it also happens that researchers consider what they've learned and start work on better solutions. This can happen whether or not the research underway has been completed, and the process can continue until the RG itself decides that it is time to conclude or when the IRTF Chair determines that there is no more energy in the group to do research.
IRTF RGは、チャーターされたときに期待する出力を生成する可能性がありますが、研究者が彼らが学んだことを考慮し、より良いソリューションの作業を開始することも起こります。これは、進行中の研究が完了したかどうかに関係なく発生する可能性があり、プロセスは、RG自体が結論を出す時であると決定するまで、またはIRTF議長がグループに研究を行うエネルギーがなくなったと判断するまで継続できます。
IETF WGs will typically conclude when they meet their chartered milestones, allowing participants to focus on implementation and deployment, although the WG mailing list may remain open for a time.
IETF WGは通常、チャーターされたマイルストーンに達したときに終了し、参加者は実装と展開に集中できるようになりますが、WGメーリングリストはしばらく開いたままになる場合があります。
The current IRTF Chair, Lars Eggert, is fond of saying, "Just act like an IRTF research group for a year, and we'll see if you are one."
現在のIRTF議長であるLars Eggertは、「1年間IRTF研究グループのように行動するだけで、あなたがそのグループであるかどうかを確認します」と言っています。
There are many ways to "act like an IRTF research group". [RFC4440] contains a number of points to consider when proposing a new RG. Some possibilities include:
「IRTF研究グループのように行動する」には多くの方法があります。 [RFC4440]には、新しいRGを提案するときに考慮すべき多くの点が含まれています。いくつかの可能性が含まれます:
1. Identify and recruit a critical mass of researchers who can review and build off each other's work.
1. 互いの研究をレビューおよび構築できる重要な研究者集団を特定し、採用します。
2. Identify other venues that may overlap the proposed RG, and understand what value the proposed RG provides beyond what's already underway elsewhere.
2. 提案されたRGと重複する可能性のある他の場所を特定し、提案されたRGが他の場所ですでに進行中のものを超えてどのような価値を提供するかを理解します。
3. Hold a workshop to survey work that might set the stage for a RG on questions of interest, perhaps in concert with existing academic events.
3. ワークショップを開催して、おそらく既存の学術イベントと連携して、関心のある質問についてRGの準備を整える可能性のある作業を調査します。
4. If the proposed RG expects to have outputs that will ultimately be standardized in the IETF, identify and recruit engineers who can review and provide feedback on intermediate results.
4. 提案されたRGが最終的にIETFで標準化される出力を期待している場合は、中間結果を確認してフィードバックを提供できるエンジニアを特定して採用します。
But every proposed RG is different, so e-mailing the IRTF Chair to start the conversation is a perfectly reasonable strategy.
しかし、提案されたRGはすべて異なるため、IRTF議長にメールで会話を開始することは、完全に合理的な戦略です。
This document provides guidance about the IRTF chartering process to IETF participants and has no direct Internet security implications.
このドキュメントは、IETF参加者にIRTFチャータープロセスに関するガイダンスを提供するものであり、インターネットの直接的なセキュリティへの影響はありません。
[RFC2014] Weinrib, A. and J. Postel, "IRTF Research Group Guidelines and Procedures", BCP 8, RFC 2014, October 1996, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2014>.
[RFC2014] Weinrib、A。およびJ. Postel、「IRTF Research Group Guidelines and Procedures」、BCP 8、RFC 2014、1996年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2014>。
[RFC4440] Floyd, S., Paxson, V., Falk, A., and IAB, "IAB Thoughts on the Role of the Internet Research Task Force (IRTF)", RFC 4440, March 2006, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc4440>.
[RFC4440] Floyd、S.、Paxson、V.、Falk、A.、およびIAB、「IAB Thoughts of the Role of the Internet Research Task Force(IRTF)」、RFC 4440、2006年3月、<http:// www .rfc-editor.org / info / rfc4440>。
[RFC5434] Narten, T., "Considerations for Having a Successful Birds-of-a-Feather (BOF) Session", RFC 5434, February 2009, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5434>.
[RFC5434] Narten、T。、「Birds-of-a-Father(BOF)セッションを成功させるための考慮事項」、RFC 5434、2009年2月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc5434> 。
[RFC6771] Eggert, L. and G. Camarillo, "Considerations for Having a Successful "Bar BOF" Side Meeting", RFC 6771, October 2012, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6771>.
[RFC6771] Eggert、L。およびG. Camarillo、「成功した "Bar BOF"サイドミーティングを行うための考慮事項」、RFC 6771、2012年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc6771>。
[RFC7282] Resnick, P., "On Consensus and Humming in the IETF", RFC 7282, June 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7282>.
[RFC7282] Resnick、P。、「On Consensus and Humming in the IETF」、RFC 7282、2014年6月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7282>。
Acknowledgements
謝辞
Thanks go to Lars Eggert, who became IRTF Chair in 2011 and has been carrying this information around in his head ever since. Lars also provided helpful comments on early versions of this document.
2011年にIRTFの議長に就任し、それ以来この情報を頭の中で持ち続けているLars Eggertに感謝します。 Larsは、このドキュメントの初期バージョンについても役立つコメントを提供しました。
Thanks especially to Fred Baker for sharing thoughts about the motivations of research and engineering that resulted in a complete rewrite of Section 2.1.
セクション2.1を完全に書き直した研究とエンジニアリングの動機についての考えを共有してくれたFred Bakerに特に感謝します。
Thanks also to Scott Brim, Kevin Fall, Eliot Lear, David Meyer, and Stephen Farrell for providing helpful review comments, and to Denis Ovsienko for careful proofreading.
レビューに役立つコメントを提供してくれたScott Brim、Kevin Fall、Eliot Lear、David Meyer、Stephen Farrellと、注意深い校正をしてくれたDenis Ovsienkoにも感謝します。
Author's Address
著者のアドレス
Spencer Dawkins (editor) Huawei Technologies
Spencer Dawkins(編集者)Huawei Technologies
EMail: spencerdawkins.ietf@gmail.com