[要約] RFC 7749は、XML形式の文書をRFC形式に変換するための「xml2rfc」バージョン2の仕様を定義しています。このRFCの目的は、XML形式の文書をRFC形式に変換するための一貫した方法を提供することです。

Internet Architecture Board (IAB)                             J. Reschke
Request for Comments: 7749                                    greenbytes
Obsoletes: 2629                                            February 2016
Category: Informational
ISSN: 2070-1721
        

The "xml2rfc" Version 2 Vocabulary

"xml2rfc"バージョン2の語彙

Abstract

概要

This document defines the "xml2rfc" version 2 vocabulary: an XML-based language used for writing RFCs and Internet-Drafts.

このドキュメントでは、「xml2rfc」バージョン2の用語を定義しています。これは、RFCとインターネットドラフトの記述に使用されるXMLベースの言語です。

Version 2 represents the state of the vocabulary (as implemented by several tools and as used by the RFC Editor) around 2014.

バージョン2は、2014年前後の語彙の状態(いくつかのツールによって実装され、RFCエディターによって使用されるもの)を表します。

This document obsoletes RFC 2629.

このドキュメントはRFC 2629を廃止します。

Status of This Memo

本文書の状態

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.

このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。情報提供を目的として公開されています。

This document is a product of the Internet Architecture Board (IAB) and represents information that the IAB has deemed valuable to provide for permanent record. It represents the consensus of the Internet Architecture Board (IAB). Documents approved for publication by the IAB are not a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントは、インターネットアーキテクチャボード(IAB)の製品であり、IABが永続的な記録を提供するために価値があると見なした情報を表しています。これは、インターネットアーキテクチャボード(IAB)のコンセンサスを表しています。 IABによって公開が承認されたドキュメントは、どのレベルのインターネット標準の候補にもなりません。 RFC 5741のセクション2をご覧ください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7749.

このドキュメントの現在のステータス、エラッタ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7749で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2016 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2016 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.

この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................4
      1.1. Syntax Notation ............................................4
   2. Elements ........................................................5
      2.1. <abstract> .................................................5
      2.2. <address> ..................................................5
      2.3. <annotation> ...............................................6
      2.4. <area> .....................................................6
      2.5. <artwork> ..................................................7
      2.6. <author> ..................................................10
      2.7. <back> ....................................................11
      2.8. <c> .......................................................12
      2.9. <city> ....................................................12
      2.10. <code> ...................................................12
      2.11. <country> ................................................12
      2.12. <cref> ...................................................13
      2.13. <date> ...................................................14
      2.14. <email> ..................................................15
      2.15. <eref> ...................................................15
      2.16. <facsimile> ..............................................16
      2.17. <figure> .................................................16
      2.18. <format> .................................................18
      2.19. <front> ..................................................19
      2.20. <iref> ...................................................20
      2.21. <keyword> ................................................21
      2.22. <list> ...................................................21
      2.23. <middle> .................................................23
      2.24. <note> ...................................................24
      2.25. <organization> ...........................................24
      2.26. <phone> ..................................................24
      2.27. <postal> .................................................25
      2.28. <postamble> ..............................................25
      2.29. <preamble> ...............................................26
      2.30. <reference> ..............................................26
      2.31. <references> .............................................27
      2.32. <region> .................................................28
      2.33. <rfc> ....................................................28
      2.34. <section> ................................................32
      2.35. <seriesInfo> .............................................33
      2.36. <spanx> ..................................................34
      2.37. <street> .................................................35
      2.38. <t> ......................................................35
      2.39. <texttable> ..............................................36
      2.40. <title> ..................................................38
      2.41. <ttcol> ..................................................38
      2.42. <uri> ....................................................39
        
      2.43. <vspace> .................................................39
      2.44. <workgroup> ..............................................39
      2.45. <xref> ...................................................40
   3. Escaping for Use in XML ........................................42
   4. Special Unicode Code Points ....................................42
   5. Including Files ................................................43
   6. Internationalization Considerations ............................44
   7. Security Considerations ........................................44
   8. IANA Considerations ............................................44
      8.1. Internet Media Type Registration ..........................44
   9. References .....................................................46
      9.1. Normative References ......................................46
      9.2. Informative References ....................................46
   Appendix A. Front-Page ("Boilerplate") Generation .................50
     A.1. The "category" Attribute ...................................50
     A.2. The "ipr" Attribute ........................................50
       A.2.1. Current Values: "*trust200902" .........................51
       A.2.2. Historic Values ........................................52
     A.3. The "submissionType" Attribute .............................54
     A.4. The "consensus" Attribute ..................................55
   Appendix B. Changes from RFC 2629 ("v1") ..........................56
     B.1. Removed Elements ...........................................56
     B.2. Changed Defaults ...........................................56
     B.3. Changed Elements ...........................................57
     B.4. New Elements ...............................................57
   Appendix C. RELAX NG Schema .......................................58
     C.1. Checking Validity ..........................................65
   IAB Members at the Time of Approval ...............................66
   Acknowledgments ...................................................66
   Index .............................................................67
   Author's Address ..................................................76
        
1. Introduction
1. はじめに

This document describes version 2 ("v2") of the "xml2rfc" vocabulary: an XML-based language ("Extensible Markup Language" [XML]) used for writing RFCs [RFC7322] and Internet-Drafts [IDGUIDE].

このドキュメントでは、「xml2rfc」ボキャブラリのバージョン2(「v2」)について説明します。これは、RFC [RFC7322]およびインターネットドラフト[IDGUIDE]の記述に使用されるXMLベースの言語(「拡張マークアップ言語」[XML])です。

Version 2 represents the state of the vocabulary (as implemented by several tools and as used by the RFC Editor) around 2014.

バージョン2は、2014年前後の語彙の状態(いくつかのツールによって実装され、RFCエディターによって使用されるもの)を表します。

It obsoletes the original version ("v1") [RFC2629], which contained the original language definition and which was subsequently extended. Many of the changes leading to version 2 have been described in "Writing I-Ds and RFCs using XML (revised)" [V1rev], but that document has not been updated since 2008.

元の言語定義を含み、その後拡張された元のバージョン( "v1")[RFC2629]を廃止します。バージョン2に至る変更の多くは「XMLを使用したI-DとRFCの記述(改訂)」[V1rev]で説明されていますが、そのドキュメントは2008年以降更新されていません。

Processing Instructions (Section 2.6 of [XML]) generally are specific to a given processor and thus are not considered to be part of the vocabulary. See Section 4.1 of [TCLReadme] for a list of the Processing Instructions supported by the first implementation of an xml2rfc processor.

処理命令([XML]のセクション2.6)は通常、特定のプロセッサに固有であるため、語彙の一部とは見なされません。 xml2rfcプロセッサの最初の実装でサポートされる処理命令のリストについては、[TCLReadme]のセクション4.1を参照してください。

Note that the vocabulary contains certain constructs that might not be used when generating the final text; however, they can provide useful data for other uses (such as index generation, populating a keyword database, or syntax checks).

語彙には、最終的なテキストの生成時に使用されない可能性がある特定の構成要素が含まれていることに注意してください。ただし、他の用途(インデックスの生成、キーワードデータベースへの入力、構文チェックなど)に役立つデータを提供できます。

1.1. Syntax Notation
1.1. 構文表記

The XML vocabulary here is defined in prose, based on the RELAX NG schema [RNC] contained in Appendix C (specified in RELAX NG Compact Notation (RNC)).

ここでのXML語彙は、付録C(RELAX NG Compact Notation(RNC)で指定)に含まれているRELAX NGスキーマ[RNC]に基づいて、散文で定義されています。

Note that the schema can be used for automated validity checks, but certain constraints are only described in prose (example: the conditionally required presence of the "abbrev" attribute).

スキーマは自動有効性チェックに使用できますが、特定の制約は文章でのみ説明されていることに注意してください(例:「abbrev」属性の条件付きで必要な存在)。

2. Elements
2. 要素

The sections below describe all elements and their attributes.

以下のセクションでは、すべての要素とその属性について説明します。

Note that attributes not labeled "mandatory" are optional.

「必須」と表示されていない属性はオプションであることに注意してください。

Except inside <artwork>, horizontal whitespace and line breaks are collapsed into a single whitespace, and leading and trailing whitespace is trimmed off.

<artwork>内を除き、水平方向の空白と改行は1つの空白に折りたたまれ、先頭と末尾の空白は削除されます。

2.1. <abstract>
2.1. <要約>

Contains the Abstract of the document. The Abstract ought to be self-contained and thus should not contain references or unexpanded abbreviations. See Section 4.3 of [RFC7322] for more information.

ドキュメントの要約が含まれています。アブストラクトは自己完結型である必要があり、参照や拡張されていない省略形を含めないでください。詳細については、[RFC7322]のセクション4.3を参照してください。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <t> elements (Section 2.38)

1つ以上の<t>要素(2.38節)

2.2. <address>
2.2. <住所>

Provides address information for the author.

著者の住所情報を提供します。

This element appears as a child element of <author> (Section 2.6).

この要素は、<author>の子要素として表示されます(セクション2.6)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <postal> element (Section 2.27)

1. 1つのオプションの<postal>要素(セクション2.27)

2. One optional <phone> element (Section 2.26)

2. 1つのオプションの<phone>要素(セクション2.26)

3. One optional <facsimile> element (Section 2.16)

3. 1つのオプションの<facsimile>要素(セクション2.16)

4. One optional <email> element (Section 2.14)

4. 1つのオプションの<email>要素(セクション2.14)

5. One optional <uri> element (Section 2.42)

5. 1つのオプションの<uri>要素(セクション2.42)

2.3. <annotation>
2.3. <注釈>

Provides additional prose augmenting a bibliographical reference.

書誌参照を補強する追加の散文を提供します。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.30).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(2.30節)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <xref> elements (Section 2.45)

o <xref>要素(2.45節)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <eref>要素(セクション2.15)

o <iref> elements (Section 2.20)

o <iref>要素(セクション2.20)

o <cref> elements (Section 2.12)

o <cref>要素(2.12節)

o <spanx> elements (Section 2.36)

o <spanx>要素(2.36節)

2.4. <area>
2.4. <エリア>

Provides information about the IETF area to which this document relates (currently not used when generating documents).

このドキュメントが関連するIETF領域に関する情報を提供します(現在、ドキュメントの生成時には使用されていません)。

The value ought to be either the full name or the abbreviation of one of the IETF areas as listed on <https://www.ietf.org/iesg/area.html>. The list at the time that this document is being published is "Applications and Real-Time" ("art"), "General" ("gen"), "Internet" ("int"), "Operations and Management" ("ops"), "Routing" ("rtg"), "Security" ("sec"), and "Transport" ("tsv").

値は、<https://www.ietf.org/iesg/area.html>にリストされているIETFエリアのいずれかの完全な名前または省略形である必要があります。このドキュメントが公開されている時点でのリストは、「アプリケーションとリアルタイム」(「アート」)、「一般」(「gen」)、「インターネット」(「int」)、「操作と管理」(」です。 ops ")、" Routing "(" rtg ")、" Security "(" sec ")、および" Transport "(" tsv ")。

Note that the set of IETF areas can change over time; for instance, "Applications and Real-Time" ("art") replaced "Applications" ("app") and "Real-time Applications and Infrastructure" ("rai") in 2015.

IETFエリアのセットは、時間の経過とともに変化する可能性があることに注意してください。たとえば、「アプリケーションとリアルタイム」(「アート」)は、「アプリケーション」(「アプリ」)と「リアルタイムアプリケーションとインフラストラクチャ」(「rai」)を2015年に置き換えたものです。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.5. <artwork>
2.5. <アートワーク>

This element allows the inclusion of "artwork" in the document.

この要素により、ドキュメントに「アートワーク」を含めることができます。

<artwork> is the only element in the vocabulary that provides full control of horizontal whitespace and line breaks; thus, it is used for a variety of things, such as:

<artwork>は、水平方向の空白と改行を完全に制御できる語彙の唯一の要素です。したがって、次のようなさまざまな目的で使用されます。

o diagrams ("line art"),

o 図(「線画」)、

o source code,

o ソースコード、

o formal languages (such as ABNF [RFC5234] or the RNC notation used in this document),

o 形式的な言語(ABNF [RFC5234]またはこのドキュメントで使用されるRNC表記など)、

o message flow diagrams,

o メッセージフロー図、

o complex tables, or

o 複雑なテーブル、または

o protocol unit diagrams.

o プロトコルユニット図。

Note that processors differ in the handling of horizontal TAB characters (some expand them, some treat them as single spaces), and thus these ought to be avoided.

プロセッサーは水平TAB文字の処理が異なる(一部は拡張する、一部はシングルスペースとして処理する)ため、これらを回避する必要があることに注意してください。

Alternatively, the "src" attribute allows referencing an external graphics file, such as a bitmap or a vector drawing, using a URI ("Uniform Resource Identifier") [RFC3986]. In this case, the textual content acts as a fallback for output formats that do not support graphics; thus, it ought to contain either (1) a "line art" variant of the graphics or (2) prose that describes the included image in sufficient detail. Note that RFCs occasionally are published with enhanced diagrams; [RFC5598] is a recent example of an RFC that was published along with a PDF with images.

あるいは、「src」属性は、URI(「Uniform Resource Identifier」)[RFC3986]を使用して、ビットマップやベクター描画などの外部グラフィックファイルを参照することを許可します。この場合、テキストコンテンツは、グラフィックスをサポートしない出力形式のフォールバックとして機能します。したがって、(1)グラフィックの「線画」の変形、または(2)含まれている画像を十分詳細に説明する文章のいずれかを含める必要があります。 RFCは、拡張された図とともに公開されることがあります。 [RFC5598]は、画像付きのPDFとともに公開されたRFCの最近の例です。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.17).

この要素は、<figure>の子要素として表示されます(セクション2.17)。

Content model:

コンテンツモデル:

Text

テキスト

2.5.1. "align" Attribute
2.5.1. 「整列」属性

Controls whether the artwork appears left justified (default), centered, or right justified.

アートワークを左揃え(デフォルト)、中央揃え、右揃えのいずれで表示するかを制御します。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.5.2. "alt" Attribute
2.5.2. 「alt」属性

Alternative text description of the artwork (not just the caption).

アートワークの代替テキストの説明(キャプションだけではありません)。

2.5.3. "height" Attribute
2.5.3. 「高さ」属性

The suggested height of the graphics (when it was included using the "src" attribute).

グラフィックスの推奨高さ(「src」属性を使用して含まれていた場合)。

This attribute is format dependent and ought to be avoided.

この属性はフォーマットに依存するため、回避する必要があります。

When generating HTML output [HTML], current implementations copy the attribute "as is", thus effectively treating it as CSS (Cascading Style Sheets) pixels (see Section 4.3.2 of [CSS]). For other output formats, it is usually ignored.

HTML出力[HTML]を生成する場合、現在の実装では属性を「現状のまま」コピーするため、CSS(カスケードスタイルシート)ピクセルとして効果的に処理されます([CSS]のセクション4.3.2を参照)。他の出力形式の場合、通常は無視されます。

2.5.4. "name" Attribute
2.5.4. 「名前」属性

A filename suitable for the contents (such as for extraction to a local file).

コンテンツに適したファイル名(ローカルファイルへの抽出など)。

This attribute generally isn't used for document generation, but it can be helpful for other kinds of tools (such as automated syntax checkers, which work by extracting the source code).

この属性は通常、ドキュメントの生成には使用されませんが、他の種類のツール(ソースコードの抽出によって機能する自動構文チェッカーなど)には役立ちます。

2.5.5. "src" Attribute
2.5.5. 「src」属性

The URI reference of a graphics file (Section 4.1 of [RFC3986]).

グラフィックファイルのURI参照([RFC3986]のセクション4.1)。

Note that this can be a "data" URI [RFC2397] as well, in which case the graphics file is wholly part of the XML file.

これは「データ」URI [RFC2397]でもかまいません。その場合、グラフィックファイルは完全にXMLファイルの一部です。

2.5.6. "type" Attribute
2.5.6. 「タイプ」属性

Specifies the type of the artwork.

アートワークのタイプを指定します。

The value is either an Internet Media Type (see [RFC2046]) or a keyword (such as "abnf"). The set of recognized keywords varies across implementations.

値は、インターネットメディアタイプ([RFC2046]を参照)またはキーワード( "abnf"など)のいずれかです。認識されるキーワードのセットは、実装によって異なります。

How it is used depends on context and application. For instance, a formatter can attempt to syntax-highlight code in certain known languages.

使用方法は、コンテキストとアプリケーションによって異なります。たとえば、フォーマッタは、特定の既知の言語でコードを構文強調表示することを試みることができます。

2.5.7. "width" Attribute
2.5.7. 「幅」属性

The suggested width of the graphics (when it was included using the "src" attribute).

グラフィックの推奨幅(「src」属性を使用して含まれていた場合)。

This attribute is format dependent and ought to be avoided.

この属性はフォーマットに依存するため、回避する必要があります。

When generating HTML output [HTML], current implementations copy the attribute "as is", thus effectively treating it as CSS pixels (see Section 4.3.2 of [CSS]). For other output formats, it is usually ignored.

HTML出力[HTML]を生成する場合、現在の実装では属性を「そのまま」コピーするため、CSSピクセルとして効果的に処理されます([CSS]のセクション4.3.2を参照)。他の出力形式の場合、通常は無視されます。

2.5.8. "xml:space" Attribute
2.5.8. 「xml:space」属性

Determines whitespace handling.

空白の処理を決定します。

"preserve" is both the default value and the only meaningful setting (because that's what the <artwork> element is for).

"preserve"はデフォルト値であり、唯一の意味のある設定です(それが<artwork>要素の目的だからです)。

See also Section 2.10 of [XML].

[XML]のセクション2.10も参照してください。

Allowed values:

許容値:

o "default"

o "デフォルト"

o "preserve" (default)

o 「保持」(デフォルト)

2.6. <author>
2.6. <著者>

Provides information about a document's author. This is used both for the document itself (at the beginning of the document) and for referenced documents (inside of <reference>).

ドキュメントの作成者に関する情報を提供します。これは、ドキュメント自体(ドキュメントの先頭)と参照ドキュメント(<reference>内)の両方に使用されます。

The <author> elements contained within the document's <front> element are used to fill the boilerplate, and also to generate the "Author's Address" section (see Section 4.12 of [RFC7322]).

ドキュメントの<front>要素内に含まれる<author>要素は、ボイラープレートを埋めるために使用され、また「著者のアドレス」セクションを生成するためにも使用されます([RFC7322]のセクション4.12を参照)。

Note that an "author" can also be just an organization (by not specifying any of the name attributes, but adding the <organization> child element).

「作成者」は、単に組織である場合もあります(名前属性を指定せずに、<organization>子要素を追加することにより)。

Furthermore, the "role" attribute can be used to mark an author as "editor". This is reflected on the front page and in the "Author's Address" section, as well as in bibliographical references. Note that this specification does not define a precise meaning for the term "editor".

さらに、「role」属性を使用して、作成者を「編集者」としてマークできます。これは、表紙と「著者のアドレス」セクション、および参考文献に反映されています。この仕様は「エディタ」という用語の正確な意味を定義していないことに注意してください。

See Sections 4.10 and 4.11 of [RFC7322] for more information.

詳細については、[RFC7322]のセクション4.10および4.11を参照してください。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <organization> element (Section 2.25)

1. 1つのオプションの<organization>要素(セクション2.25)

2. One optional <address> element (Section 2.2)

2. 1つのオプションの<address>要素(セクション2.2)

2.6.1. "fullname" Attribute
2.6.1. 「フルネーム」属性

The full name (used in the automatically generated "Author's Address" section).

フルネーム(自動生成された「作成者のアドレス」セクションで使用されます)。

2.6.2. "initials" Attribute
2.6.2. 「イニシャル」属性

An abbreviated variant of the given name(s), to be used in conjunction with the separately specified surname. It usually appears on the front page, in footers, and in references.

指定された名前の省略形で、個別に指定された姓と組み合わせて使用​​されます。これは通常、フロントページ、フッター、および参考文献に表示されます。

Some processors will post-process the value -- for instance, when it only contains a single letter (in which case they might add a trailing dot). Relying on this kind of post-processing can lead to results varying across formatters and thus ought to be avoided.

一部のプロセッサは値を後処理します-たとえば、単一の文字のみが含まれる場合(この場合、末尾にドットが追加される可能性があります)。この種の後処理に依存すると、フォーマッタ間で結果が異なる可能性があるため、回避する必要があります。

2.6.3. "role" Attribute
2.6.3. 「ロール」属性

Specifies the role the author had in creating the document.

ドキュメントの作成で作成者が持っていた役割を指定します。

Allowed values:

許容値:

o "editor"

o "編集者"

2.6.4. "surname" Attribute
2.6.4. 「姓」属性

The author's surname, to be used in conjunction with the separately specified initials. It usually appears on the front page, in footers, and in references.

個別に指定されたイニシャルと組み合わせて使用​​される作者の姓。これは通常、フロントページ、フッター、および参考文献に表示されます。

2.7. <back>
2.7. <戻る>

Contains the "back" part of the document: the references and appendices. In <back>, <section> elements indicate appendices.

ドキュメントの「後ろ」の部分が含まれています:参照と付録。 <back>の<section>要素は付録を示します。

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.33).

この要素は、<rfc>の子要素として表示されます(セクション2.33)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. Optional <references> elements (Section 2.31)

1. オプションの<references>要素(セクション2.31)

2. Optional <section> elements (Section 2.34)

2. オプションの<section>要素(2.34節)

2.8. <c>
2.8. <c>

Provides the content of a cell in a table.

テーブルのセルの内容を提供します。

This element appears as a child element of <texttable> (Section 2.39).

この要素は、<texttable>の子要素として表示されます(2.39節)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <xref> elements (Section 2.45)

o <xref>要素(2.45節)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <eref>要素(セクション2.15)

o <iref> elements (Section 2.20)

o <iref>要素(セクション2.20)

o <cref> elements (Section 2.12)

o <cref>要素(2.12節)

o <spanx> elements (Section 2.36)

o <spanx>要素(2.36節)

2.9. <city>
2.9. <市>

Gives the city name in a postal address.

住所に市名を付けます。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.27).

この要素は、<postal>の子要素として表示されます(セクション2.27)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.10. <code>
2.10. <コード>

Gives the postal region code.

郵便番号を与えます。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.27).

この要素は、<postal>の子要素として表示されます(セクション2.27)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.11. <country>
2.11. <国>

Gives the country in a postal address.

国を住所で示します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.27).

この要素は、<postal>の子要素として表示されます(セクション2.27)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.12. <cref>
2.12. <cref>

Represents a comment.

コメントを表します。

Comments can be used in a document while it is a work in progress. They usually appear (1) inline and visually highlighted, (2) at the end of the document (depending on file format and settings of the formatter), or (3) not at all (when generating an RFC).

コメントは、作業中のドキュメントで使用できます。それらは通常、(1)インラインで視覚的に強調表示される、(2)文書の最後に表示される(フォーマッタのファイル形式と設定に応じて)、または(3)まったく表示されない(RFCを生成する場合)。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), and <t> (Section 2.38).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション2.8)、<postamble>(セクション2.28)、<preamble>(セクション2.29)、および<t>(セクション2.38)の子要素として表示されます。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.12.1. "anchor" Attribute
2.12.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this comment. The processor will autogenerate an identifier when none is given.

このコメントのドキュメント全体の一意の識別子。何も指定されていない場合、プロセッサは識別子を自動生成します。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]), additionally constrained to US-ASCII characters [USASCII].

値は有効なXML "名前"([XML]のセクション2.3)である必要があり、さらにUS-ASCII文字[USASCII]に制限されています。

2.12.2. "source" Attribute
2.12.2. 「ソース」属性

Holds the "source" of a comment, such as the name or the initials of the person who made the comment.

コメントを作成した人の名前やイニシャルなど、コメントの「ソース」を保持します。

2.13. <date>
2.13. <日付>

Provides information about the publication date.

発行日に関する情報を提供します。

Note that this element is used for the boilerplate of the document being produced, and also inside bibliographic references.

この要素は、作成されるドキュメントのボイラープレートに使用され、書誌参照の内部でも使用されることに注意してください。

In the "boilerplate" case, it defines the publication date, which, when producing Internet-Drafts, will be used for computing the expiration date (see Section 8 of [IDGUIDE]). When one or more of "year", "month", or "day" are left out, the processor will attempt to use the current system date if the attributes that are present are consistent with that date.

「ボイラープレート」の場合は、発行日を定義します。これは、インターネットドラフトを作成するときに、有効期限の計算に使用されます([IDGUIDE]のセクション8を参照)。 「年」、「月」、または「日」の1つ以上を省略すると、存在する属性がその日付と一致する場合、プロセッサーは現在のシステム日付を使用しようとします。

Note that in this case, month names need to match the full (English) month name ("January", "February", "March", "April", "May", "June", "July", "August", "September", "October", "November", or "December") in order for expiration calculations to work (some implementations might support additional formats, though).

この場合、月の名前は完全な(英語の)月の名前(「1月」、「2月」、「3月」、「4月」、「5月」、「6月」、「7月」、「8月」)と一致する必要があります。 、「9月」、「10月」、「11月」、または「12月」)を使用して有効期限の計算を機能させます(ただし、実装によっては追加の形式をサポートしている場合があります)。

In the case of bibliographic references, the date information can have prose text for the month or year. For example, vague dates (year="ca. 2000"), date ranges (year="2012-2013"), non-specific months (month="Second quarter") and so on are allowed.

書誌参照の場合、日付情報には月または年の散文テキストを含めることができます。たとえば、あいまいな日付(year = "ca。2000")、日付範囲(year = "2012-2013")、非特定の月(month = "Secondquarter")などが許可されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.13.1. "day" Attribute
2.13.1. 「日」属性

In the "boilerplate" case, the day of publication; this is a number. Otherwise, an indication of the publication day, with the format not being restricted.

「定型文」の場合、発行日。これは数字です。それ以外の場合は、形式が制限されていない発行日の指示。

2.13.2. "month" Attribute
2.13.2. 「月」属性

In the "boilerplate" case, the month of publication; this is the English name of the month. Otherwise, an indication of the publication month, with the format not being restricted.

「定型文」の場合、発行月。これは月の英語名です。それ以外の場合は、形式が制限されていない発行月を示します。

2.13.3. "year" Attribute
2.13.3. 「年」属性

In the "boilerplate" case, the year of publication; this is a number (usually four-digit). Otherwise, an indication of the publication year, with the format not being restricted.

「定型文」の場合、発行年。これは数字です(通常は4桁)。それ以外の場合は、形式が制限されていない発行年を示します。

2.14. <email>
2.14. <メール>

Provides an email address.

メールアドレスを提供します。

The value is expected to be an email address conforming to the addr-spec definition in Section 2 of [RFC6068] (so does not include the prefix "mailto:").

この値は、[RFC6068]のセクション2のaddr-spec定義に準拠するメールアドレスであることが期待されます(したがって、「mailto:」という接頭辞は含まれません)。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.15. <eref>
2.15. <エレフ>

Represents an "external" link (as specified in the "target" attribute).

「外部」リンクを表します(「ターゲット」属性で指定)。

If the element has no text content, the value of the "target" attribute will be inserted in angle brackets (as described in Appendix C of [RFC3986]) and, depending on the capabilities of the output format, hyperlinked.

要素にテキストコンテンツがない場合、「target」属性の値は山括弧内に挿入され([RFC3986]の付録Cで説明)、出力形式の機能に応じてハイパーリンクされます。

Otherwise, the text content will be used (and potentially hyperlinked). Depending on output format and formatter, additional text might be inserted (such as a "URI" counter, and a "URIs" section in the back of the document). Avoid this variant when consistent rendering across formats and formatters is desired.

それ以外の場合、テキストコンテンツが使用されます(ハイパーリンクになる可能性があります)。出力フォーマットとフォーマッターによっては、追加のテキストが挿入される場合があります(「URI」カウンターやドキュメントの後ろの「URI」セクションなど)。フォーマットやフォーマッター間で一貫したレンダリングが必要な場合は、このバリアントを避けてください。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), and <t> (Section 2.38).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション2.8)、<postamble>(セクション2.28)、<preamble>(セクション2.29)、および<t>(セクション2.38)の子要素として表示されます。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.15.1. "target" Attribute (Mandatory)
2.15.1. 「target」属性(必須)

URI of the link target (see Section 3 of [RFC3986]).

リンクターゲットのURI([RFC3986]のセクション3を参照)。

2.16. <facsimile>
2.16. <ファクシミリ>

Represents the phone number of a fax machine.

ファックス機の電話番号を表します。

The value is expected to be the scheme-specific part of a "tel" URI (so does not include the prefix "tel:"), using the "global numbers" syntax. See Section 3 of [RFC3966] for details.

この値は、「グローバル番号」構文を使用して、「tel」URIのスキーマ固有の部分であることが期待されます(したがって、接頭辞「tel:」は含まれません)。詳細については、[RFC3966]のセクション3を参照してください。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.17. <figure>
2.17. <図>

This element is used to represent a figure, consisting of an optional preamble, the actual figure, an optional postamble, and an optional title.

この要素は、オプションのプリアンブル、実際の図、オプションのポストアンブル、オプションのタイトルで構成される図を表すために使用されます。

This element appears as a child element of <section> (Section 2.34) and <t> (Section 2.38).

この要素は、<section>(セクション2.34)および<t>(セクション2.38)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. Optional <iref> elements (Section 2.20)

1. オプションの<iref>要素(セクション2.20)

2. One optional <preamble> element (Section 2.29)

2. 1つのオプションの<preamble>要素(セクション2.29)

3. One <artwork> element (Section 2.5)

3. 1つの<artwork>要素(セクション2.5)

4. One optional <postamble> element (Section 2.28)

4. 1つのオプションの<postamble>要素(セクション2.28)

2.17.1. "align" Attribute
2.17.1. 「整列」属性

Used to change the alignment of <preamble> and <postamble>.

<preamble>と<postamble>の配置を変更するために使用されます。

Note: does not affect title or <artwork> alignment.

注:タイトルや<artwork>の配置には影響しません。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.17.2. "alt" Attribute
2.17.2. 「alt」属性

Duplicates functionality available on <artwork>; avoid it.

<artwork>で利用可能な機能を複製します。それを避けてください。

2.17.3. "anchor" Attribute
2.17.3. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this figure.

この図のドキュメント全体の一意の識別子。

Furthermore, the presence of this attribute causes the figure to be numbered.

さらに、この属性が存在すると、図に番号が付けられます。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]).

値は有効なXML「名前」である必要があります([XML]のセクション2.3)。

2.17.4. "height" Attribute
2.17.4. 「高さ」属性

Duplicates functionality available on <artwork>; avoid it.

<artwork>で利用可能な機能を複製します。それを避けてください。

2.17.5. "src" Attribute
2.17.5. 「src」属性

Duplicates functionality available on <artwork>; avoid it.

<artwork>で利用可能な機能を複製します。それを避けてください。

2.17.6. "suppress-title" Attribute
2.17.6. 「suppress-title」属性

Figures that have an "anchor" attribute will automatically get an autogenerated title (such as "Figure 1"), even if the "title" attribute is absent. Setting this attribute to "true" will prevent this.

「アンカー」属性を持つ図は、「タイトル」属性がない場合でも、自動生成されたタイトル(「図1」など)を自動的に取得します。この属性を「true」に設定すると、これを防ぐことができます。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.17.7. "title" Attribute
2.17.7. 「タイトル」属性

The title for the figure; this usually appears on a line after the figure.

図のタイトル。これは通常、図の後の行に表示されます。

2.17.8. "width" Attribute
2.17.8. 「幅」属性

Duplicates functionality available on <artwork>; avoid it.

<artwork>で利用可能な機能を複製します。それを避けてください。

2.18. <format>
2.18. <フォーマット>

Provides a link to an additional format variant for a reference.

参照用の追加の形式バリアントへのリンクを提供します。

Note that these additional links are neither used in published RFCs nor supported by all tools. If the goal is to provide a single URI for a reference, the "target" attribute on <reference> can be used instead.

これらの追加リンクは、公開されているRFCでは使用されておらず、すべてのツールでサポートされていません。参照が参照に単一のURIを提供することである場合は、代わりに<reference>の「target」属性を使用できます。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.30).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(2.30節)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.18.1. "octets" Attribute
2.18.1. 「オクテット」属性

Octet length of linked-to document.

リンク先ドキュメントのオクテット長。

2.18.2. "target" Attribute
2.18.2. 「ターゲット」属性

URI of document.

ドキュメントのURI。

2.18.3. "type" Attribute (Mandatory)
2.18.3. 「type」属性(必須)

The type of the linked-to document, such as "TXT", "HTML", or "PDF".

「TXT」、「HTML」、「PDF」など、リンク先のドキュメントのタイプ。

2.19. <front>
2.19. <フロント>

Represents the "front matter": metadata (such as author information), the Abstract, and additional notes.

「前付け」を表す:メタデータ(作成者情報など)、要約、および追加のメモ。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.30) and <rfc> (Section 2.33).

この要素は、<reference>(セクション2.30)および<rfc>(セクション2.33)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One <title> element (Section 2.40)

1. 1つの<title>要素(セクション2.40)

2. One or more <author> elements (Section 2.6)

2. 1つ以上の<author>要素(セクション2.6)

3. One <date> element (Section 2.13)

3. 1つの<date>要素(2.13節)

4. Optional <area> elements (Section 2.4)

4. オプションの<area>要素(セクション2.4)

5. Optional <workgroup> elements (Section 2.44)

5. オプションの<workgroup>要素(セクション2.44)

6. Optional <keyword> elements (Section 2.21)

6. オプションの<keyword>要素(セクション2.21)

7. One optional <abstract> element (Section 2.1)

7. 1つのオプションの<abstract>要素(セクション2.1)

8. Optional <note> elements (Section 2.24)

8. オプションの<note>要素(セクション2.24)

2.20. <iref>
2.20. <iref>

Provides terms for the document's index.

Provides terms for the document's index.

Index entries can be either regular entries (when just the "item" attribute is given) or nested entries (by specifying "subitem" as well), grouped under a regular entry.

Index entries can be either regular entries (when just the "item" attribute is given) or nested entries (by specifying "subitem" as well), grouped under a regular entry.

In this document, for instance, every element definition appears as a regular index entry ("iref element 2.20"). In addition, for each use of that element inside another parent element, a nested entry was added ("iref element 2.20, ... inside annotation 2.3").

たとえば、このドキュメントでは、すべての要素定義が通常のインデックスエントリ(「iref要素2.20」)として表示されます。さらに、別の親要素内でその要素を使用するたびに、ネストされたエントリが追加されました(「iref要素2.20、...注釈2.3内」)。

Index entries generally refer to the exact place where the <iref> element occurred. An exception is the occurrence as a child element of <section>, in which case the whole section is considered to be relevant for that index entry. In some formats, index entries of this type might be displayed as ranges.

Index entries generally refer to the exact place where the <iref> element occurred. An exception is the occurrence as a child element of <section>, in which case the whole section is considered to be relevant for that index entry. In some formats, index entries of this type might be displayed as ranges.

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <figure> (Section 2.17), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), <section> (Section 2.34), and <t> (Section 2.38).

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <figure> (Section 2.17), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), <section> (Section 2.34), and <t> (Section 2.38).

Content model: this element does not have any contents.

Content model: this element does not have any contents.

2.20.1. "item" Attribute (Mandatory)
2.20.1. "item" Attribute (Mandatory)

The item to include.

含めるアイテム。

2.20.2. "primary" Attribute
2.20.2. 「プライマリ」属性

Setting this to "true" declares the occurrence as "primary", which might cause it to be highlighted in the index.

これを「true」に設定すると、発生が「プライマリ」として宣言され、インデックスで強調表示される可能性があります。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.20.3. "subitem" Attribute
2.20.3. 「サブアイテム」属性

The subitem to include.

含めるサブアイテム。

2.21. <keyword>
2.21. <キーワード>

Specifies a keyword applicable to the document.

ドキュメントに適用できるキーワードを指定します。

Note that each element should only contain a single keyword; for multiple keywords, the element can simply be repeated.

Note that each element should only contain a single keyword; for multiple keywords, the element can simply be repeated.

Keywords are used both in the RFC Index and in the metadata of generated documents.

キーワードは、RFCインデックスと生成されたドキュメントのメタデータの両方で使用されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.22. <list>
2.22. <list>

Delineates a text list.

テキストリストの輪郭を描きます。

Each list item is represented by a <t> element. The vocabulary currently does not directly support list items consisting of multiple paragraphs; if this is needed, <vspace> (Section 2.43) can be used as a workaround.

各リスト項目は<t>要素で表されます。語彙は現在、複数の段落で構成されるリスト項目を直接サポートしていません。これが必要な場合は、回避策として<vspace>(セクション2.43)を使用できます。

This element appears as a child element of <t> (Section 2.38).

この要素は、<t>の子要素として表示されます(2.38節)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <t> elements (Section 2.38)

One or more <t> elements (Section 2.38)

2.22.1. "counter" Attribute
2.22.1. 「カウンター」属性

This attribute holds a token that serves as an identifier for a counter. The intended use is continuation of lists, where the counter will be incremented for every list item, and there is no way to reset the counter.

この属性は、カウンターの識別子として機能するトークンを保持します。意図された使用はリストの継続であり、カウンターはリストアイテムごとにインクリメントされ、カウンターをリセットする方法はありません。

Note that this attribute functions only when the "style" attribute is using the "format..." syntax (Section 2.22.3); otherwise, it is ignored.

この属性は、「style」属性が「format ...」構文(セクション2.22.3)を使用している場合にのみ機能することに注意してください。それ以外の場合は無視されます。

2.22.2. "hangIndent" Attribute
2.22.2. 「hangIndent」属性

For list styles with potentially wide labels, this attribute can override the default indentation level, measured in number of characters.

幅が広い可能性のあるラベルを持つリストスタイルの場合、この属性は、文字数で測定されるデフォルトのインデントレベルを上書きできます。

Note that it only affects styles with variable-width labels ("format..." and "hanging"; see below), and it may not affect formats in which the list item text appears _below_ the label.

これは、可変幅のラベル(「フォーマット...」と「ハンギング」;以下を参照)のあるスタイルにのみ影響し、リストアイテムのテキストがラベルの下に表示されるフォーマットには影響しないことに注意してください。

2.22.3. "style" Attribute
2.22.3. 「スタイル」属性

This attribute is used to control the display of a list.

この属性は、リストの表示を制御するために使用されます。

The value of this attribute is inherited by any nested lists that do not have this attribute set. It may be set to:

この属性の値は、この属性が設定されていないネストされたリストによって継承されます。次のように設定できます。

"empty"

"空の"

For unlabeled list items; it can also be used for indentation purposes (this is the default value when there is an enclosing list where the style is specified).

ラベルのないリストアイテムの場合。インデントの目的でも使用できます(これは、スタイルが指定されている囲みリストがある場合のデフォルト値です)。

"hanging"

「ぶら下げ」

For lists where the items are labeled with a piece of text.

アイテムがテキストでラベル付けされているリストの場合。

The label text is specified in the "hangText" attribute of the <t> element (Section 2.38.2).

ラベルテキストは、<t>要素の「hangText」属性で指定されます(2.38.2項)。

"letters"

「手紙」

For ordered lists using letters as labels (lowercase letters followed by a period; after "z", it rolls over to a two-letter format). For nested lists, processors usually flip between uppercase and lowercase.

For ordered lists using letters as labels (lowercase letters followed by a period; after "z", it rolls over to a two-letter format). For nested lists, processors usually flip between uppercase and lowercase.

"numbers"

"numbers"

For ordered lists using numbers as labels.

番号をラベルとして使用した順序付きリストの場合。

"symbols"

「記号」

For unordered (bulleted) lists.

順序付けされていない(箇条書き)リストの場合。

The style of the bullets is chosen automatically by the processor (some implementations allow overriding the default using a Processing Instruction).

The style of the bullets is chosen automatically by the processor (some implementations allow overriding the default using a Processing Instruction).

And finally:

そして最後に:

"format ..."

"フォーマット ..."

For lists with customized labels, consisting of fixed text and an item counter in various formats.

さまざまな形式の固定テキストとアイテムカウンターで構成される、カスタマイズされたラベルのリストの場合。

The value is a free-form text that allows counter values to be inserted using a "percent-letter" format. For instance, "[REQ%d]" generates labels of the form "[REQ1]", where "%d" inserts the item number as a decimal number.

値は自由形式のテキストで、「パーセント文字」形式を使用してカウンター値を挿入できます。たとえば、「[REQ%d]」は「[REQ1]」という形式のラベルを生成します。「%d」はアイテム番号を10進数として挿入します。

The following formats are supported:

次の形式がサポートされています。

%c lowercase letters (a, b, c, etc.)

%c小文字(a、b、cなど)

%C uppercase letters (A, B, C, etc.)

%C大文字(A、B、Cなど)

%d decimal numbers (1, 2, 3, etc.)

%d 10進数(1、2、3など)

%i lowercase Roman numerals (i, ii, iii, etc.)

%i小文字のローマ数字(i、ii、iiiなど)

%I uppercase Roman numerals (I, II, III, etc.)

%I uppercase Roman numerals (I, II, III, etc.)

%% represents a percent sign

%%はパーセント記号を表します

Other formats are reserved for future use.

他のフォーマットは将来の使用のために予約されています。

2.23. <middle>
2.23. <中間>

Represents the main content of the document.

ドキュメントのメインコンテンツを表します。

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.33).

この要素は、<rfc>の子要素として表示されます(セクション2.33)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <section> elements (Section 2.34)

1つ以上の<section>要素(セクション2.34)

2.24. <note>
2.24. <注>

Creates an unnumbered section that appears after the Abstract.

Creates an unnumbered section that appears after the Abstract.

It is usually used for additional information to reviewers (working group information, mailing list, ...), or for additional publication information such as "IESG Notes".

これは通常、レビューアへの追加情報(ワーキンググループ情報、メーリングリストなど)、または「IESGノート」などの追加の公開情報に使用されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model:

Content model:

One or more <t> elements (Section 2.38)

1つ以上の<t>要素(2.38節)

2.24.1. "title" Attribute (Mandatory)
2.24.1. 「title」属性(必須)

The title of the note.

ノートのタイトル。

2.25. <organization>
2.25. <組織>

Specifies the affiliation (Section 4.1.2 of [RFC7322]) of an author.

Specifies the affiliation (Section 4.1.2 of [RFC7322]) of an author.

This information appears both in the "Author's Address" section and on the front page (see Section 4.1.1 of [RFC7322] for more information). If the value is long, an abbreviated variant can be specified in the "abbrev" attribute.

This information appears both in the "Author's Address" section and on the front page (see Section 4.1.1 of [RFC7322] for more information). If the value is long, an abbreviated variant can be specified in the "abbrev" attribute.

This element appears as a child element of <author> (Section 2.6).

この要素は、<author>の子要素として表示されます(セクション2.6)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.25.1. "abbrev" Attribute
2.25.1. 「abbrev」属性

Abbreviated variant.

省略形。

2.26. <phone>
2.26. <電話>

Represents a phone number.

電話番号を表します。

The value is expected to be the scheme-specific part of a "tel" URI (so does not include the prefix "tel:"), using the "global numbers" syntax. See Section 3 of [RFC3966] for details.

この値は、「グローバル番号」構文を使用して、「tel」URIのスキーマ固有の部分であることが期待されます(したがって、接頭辞「tel:」は含まれません)。詳細については、[RFC3966]のセクション3を参照してください。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.27. <postal>
2.27. <郵便>

Contains child elements providing postal information.

郵便情報を提供する子要素が含まれます。

Note that at least one <street> element needs to be present; however, formatters will handle empty values just fine.

Note that at least one <street> element needs to be present; however, formatters will handle empty values just fine.

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One or more <street> elements (Section 2.37)

1. 1つ以上の<street>要素(2.37節)

2. In any order:

2. 順不同:

       *  <city> elements (Section 2.9)
        
       *  <region> elements (Section 2.32)
        
       *  <code> elements (Section 2.10)
        
       *  <country> elements (Section 2.11)
        
2.28. <postamble>
2.28. <ポストアンブル>

Gives text that appears at the bottom of a figure or table.

図または表の下部に表示されるテキストを示します。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.17) and <texttable> (Section 2.39).

この要素は、<figure>(セクション2.17)および<texttable>(セクション2.39)の子要素として表示されます。

Content model:

Content model:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <xref> elements (Section 2.45)

o <xref>要素(2.45節)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <iref> elements (Section 2.20)

o <iref>要素(セクション2.20)

o <cref> elements (Section 2.12)

o <cref>要素(2.12節)

o <spanx> elements (Section 2.36)

o <spanx>要素(2.36節)

2.29. <preamble>
2.29. <序文>

Gives text that appears at the top of a figure or table.

図または表の上部に表示されるテキストを示します。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.17) and <texttable> (Section 2.39).

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.17) and <texttable> (Section 2.39).

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o Text

o <xref> elements (Section 2.45)

o <xref>要素(2.45節)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <eref>要素(セクション2.15)

o <iref> elements (Section 2.20)

o <iref>要素(セクション2.20)

o <cref> elements (Section 2.12)

o <cref>要素(2.12節)

o <spanx> elements (Section 2.36)

o <spanx>要素(2.36節)

2.30. <reference>
2.30. <参考>

Represents a bibliographical reference.

書誌参照を表します。

This element appears as a child element of <references> (Section 2.31).

この要素は、<references>の子要素として表示されます(2.31節)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

In this order:

1. One <front> element (Section 2.19)

1. 1つの<front>要素(セクション2.19)

2. Optional <seriesInfo> elements (Section 2.35)

2. Optional <seriesInfo> elements (Section 2.35)

3. Optional <format> elements (Section 2.18)

3. オプションの<format>要素(2.18節)

4. Optional <annotation> elements (Section 2.3)

4. オプションの<annotation>要素(セクション2.3)

2.30.1. "anchor" Attribute (Mandatory)
2.30.1. 「アンカー」属性(必須)

Document-wide unique identifier for this reference. Usually, this will be used both to "label" the reference in the "References" section, and as an identifier in links to this reference entry.

この参照のドキュメント全体の一意の識別子。通常、これは「参照」セクションで参照に「ラベルを付ける」ため、およびこの参照エントリへのリンクの識別子として使用されます。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]), additionally constrained to US-ASCII characters [USASCII]. Thus, the character repertoire consists of "A-Z", "a-z", "0-9", "_", "-", ".", and ":", where "0-9", ".", and "-" are disallowed as start characters.

値は有効なXML "名前"([XML]のセクション2.3)である必要があり、さらにUS-ASCII文字[USASCII]に制限されています。したがって、文字レパートリーは「AZ」、「az」、「0-9」、「_」、「-」、「。」、および「:」で構成され、「0-9」、「。」、および「-」は開始文字として使用できません。

2.30.2. "target" Attribute
2.30.2. 「ターゲット」属性

Holds the URI for the reference.

Holds the URI for the reference.

Note that, depending on the <seriesInfo> element, a URI might not be needed and might not be desirable, as it can be automatically generated (for instance, for RFCs).

<seriesInfo>要素によっては、URIは自動的に生成される可能性があるため(RFCなどの場合)、不要であり、望ましくない場合があることに注意してください。

2.31. <references>
2.31. <参考資料>

Contains a set of bibliographical references.

参考文献のセットが含まれています。

In the early days of the RFC series, there was only one "References" section per RFC. This convention was later changed to group references into two sets -- "Normative" and "Informative" -- as described in Section 4.8.6 of [RFC7322]. This vocabulary supports the split with the "title" attribute.

RFCシリーズの初期には、RFCごとに「参照」セクションは1つしかありませんでした。この規約は、[RFC7322]のセクション4.8.6で説明されているように、参照を2つのセット(「規範的」と「情報的」)にグループ化するように後で変更されました。この語彙は、「title」属性での分割をサポートしています。

By default, the order of references is significant. Processors, however, can be instructed to sort them based on their anchor names.

デフォルトでは、参照の順序は重要です。ただし、アンカー名に基づいてソートするようにプロセッサに指示することができます。

This element appears as a child element of <back> (Section 2.7).

この要素は、<back>の子要素として表示されます(セクション2.7)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <reference> elements (Section 2.30)

One or more <reference> elements (Section 2.30)

2.31.1. "title" Attribute
2.31.1. 「タイトル」属性

Provides the title for the "References" section (defaulting to "References").

「参照」セクションのタイトルを提供します(デフォルトは「参照」)。

In general, the title should be either "Normative References" or "Informative References".

一般的に、タイトルは「規範的な参考文献」または「参考資料」のいずれかである必要があります。

2.32. <region>
2.32. <地域>

Provides the region name in a postal address.

住所に地域名を提供します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.27).

この要素は、<postal>の子要素として表示されます(セクション2.27)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.33. <rfc>
2.33. <rfc>

This is the root element of the xml2rfc vocabulary.

これは、xml2rfcボキャブラリーのルート要素です。

Processors distinguish between RFC mode ("number" attribute being present) and Internet-Draft mode ("docName" attribute being present): it is invalid to specify both. Setting neither "number" nor "docName" can be useful for producing other types of documents but is out of scope for this specification.

プロセッサはRFCモード(「number」属性が存在する)とInternet-Draftモード(「docName」属性が存在する)を区別します。両方を指定することは無効です。 「number」も「docName」も設定しないと、他のタイプのドキュメントを作成するのに役立ちますが、この仕様の範囲外です。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One <front> element (Section 2.19)

1. One <front> element (Section 2.19)

2. One <middle> element (Section 2.23)

2. 1つの<middle>要素(セクション2.23)

3. One optional <back> element (Section 2.7)

3. 1つのオプションの<back>要素(セクション2.7)

2.33.1. "category" Attribute
2.33.1. 「カテゴリ」属性

Document category (see Appendix A.1).

文書カテゴリ(付録A.1を参照)。

Allowed values:

許容値:

o "std"

o "時間"

o "bcp"

o 「bcp」

o "info"

o 「情報」

o "exp"

o 「exp」

o "historic"

o "historic"

2.33.2. "consensus" Attribute
2.33.2. 「コンセンサス」属性

Affects the generated boilerplate.

生成されたボイラープレートに影響します。

See [RFC5741] for more information.

詳細については、[RFC5741]を参照してください。

Allowed values:

許容値:

o "no"

o ”の”

o "yes"

o "はい"

2.33.3. "docName" Attribute
2.33.3. 「docName」属性

For Internet-Drafts, this specifies the draft name (which appears below the title).

Internet-Draftsの場合、これはドラフト名を指定します(タイトルの下に表示されます)。

A processor should give an error if both the "docName" and "number" attributes are given in the <rfc> element.

「docName」属性と「number」属性の両方が<rfc>要素で指定されている場合、プロセッサはエラーを表示するはずです。

Note that the file extension is not part of the draft, so in general it should end with the current draft number ("-", plus two digits).

ファイル拡張子はドラフトの一部ではないので、通常は現在のドラフト番号( "-"と2桁)で終わる必要があります。

Furthermore, it is good practice to disambiguate current editor copies from submitted drafts (for instance, by replacing the draft number with the string "latest").

さらに、提出されたドラフトから現在の編集者のコピーを明確にすることをお勧めします(たとえば、ドラフト番号を「最新」の文字列に置き換えることにより)。

See Section 7 of [IDGUIDE] for further information.

詳細については、[IDGUIDE]のセクション7を参照してください。

2.33.4. "ipr" Attribute
2.33.4. 「ipr」属性

Represents the Intellectual Property status of the document. See Appendix A.2 for details.

ドキュメントの知的財産のステータスを表します。詳細については、付録A.2を参照してください。

Allowed values:

許容値:

o "full2026"

o 「full2026」

o "noDerivativeWorks2026"

o 「noDerivativeWorks2026」

o "none"

o "なし"

o "full3667"

o 「full3667」

o "noModification3667"

o 「noModification3667」

o "noDerivatives3667"

o 「noDerivatives3667」

o "full3978"

o 「呼吸するために」

o "noModification3978"

o 「noModification3978」

o "noDerivatives3978"

o 「noDerivatives3978」

o "trust200811"

o 「trust200811」

o "noModificationTrust200811"

o 「noModificationTrust200811」

o "noDerivativesTrust200811"

o 「noDerivativesTrust200811」

o "trust200902"

o 「trust200902」

o "noModificationTrust200902"

o "noModificationTrust200902"

o "noDerivativesTrust200902"

o 「noDerivativesTrust200902」

o "pre5378Trust200902"

o 「pre5378Trust200902」

2.33.5. "iprExtract" Attribute
2.33.5. 「iprExtract」属性

Identifies a single section within the document (by its "anchor" attribute) for which extraction "as is" is explicitly allowed (this is only relevant for historic values of the "ipr" attribute).

Identifies a single section within the document (by its "anchor" attribute) for which extraction "as is" is explicitly allowed (this is only relevant for historic values of the "ipr" attribute).

2.33.6. "number" Attribute
2.33.6. 「番号」属性

The number of the RFC to be produced.

作成されるRFCの番号。

A processor should give an error if both the "docName" and "number" attributes are given in the <rfc> element.

「docName」属性と「number」属性の両方が<rfc>要素で指定されている場合、プロセッサはエラーを表示するはずです。

2.33.7. "obsoletes" Attribute
2.33.7. 「廃止」属性

A comma-separated list of RFC _numbers_ or Internet-Draft names.

A comma-separated list of RFC _numbers_ or Internet-Draft names.

Processors ought to parse the attribute value, so that incorrect references can be detected and, depending on output format, hyperlinks can be generated. Also, the value ought to be reformatted to insert whitespace after each comma if not already present.

プロセッサーは属性値を解析する必要があります。これにより、誤った参照が検出され、出力形式によってはハイパーリンクが生成される可能性があります。また、値が存在しない場合は、各カンマの後に空白を挿入するように値を再フォーマットする必要があります。

2.33.8. "seriesNo" Attribute
2.33.8. 「seriesNo」属性

Number within a document series.

Number within a document series.

The document series is defined by the "category" attribute; "seriesNo" is only applicable to the values "info" ("FYI" series), "std" ("STD" series), and "bcp" ("BCP" series).

The document series is defined by the "category" attribute; "seriesNo" is only applicable to the values "info" ("FYI" series), "std" ("STD" series), and "bcp" ("BCP" series).

2.33.9. "submissionType" Attribute
2.33.9. 「submissionType」属性

The document stream.

The document stream.

See Section 2 of [RFC5741] for details.

詳細については、[RFC5741]のセクション2をご覧ください。

Allowed values:

許容値:

o "IETF" (default)

o "IETF" (default)

o "IAB"

o 「IAB」

o "IRTF"

o 「IRTF」

o "independent"

o 「独立」

2.33.10. "updates" Attribute
2.33.10. 「更新」属性

A comma-separated list of RFC _numbers_ or Internet-Draft names.

RFC _numbers_またはInternet-Draft名のコンマ区切りリスト。

Processors ought to parse the attribute value, so that incorrect references can be detected and, depending on output format, hyperlinks can be generated. Also, the value ought to be reformatted to insert whitespace after each comma if not already present.

プロセッサーは属性値を解析する必要があります。これにより、誤った参照が検出され、出力形式によってはハイパーリンクが生成される可能性があります。また、値が存在しない場合は、各カンマの後に空白を挿入するように値を再フォーマットする必要があります。

2.33.11. "xml:lang" Attribute
2.33.11. "xml:lang" Attribute

The natural language used in the document (defaults to "en").

ドキュメントで使用される自然言語(デフォルトは "en")。

See Section 2.12 of [XML] for more information.

詳細については、[XML]のセクション2.12を参照してください。

2.34. <section>
2.34. <セクション>

Represents a section (when inside a <middle> element) or an appendix (when inside a <back> element).

セクション(<middle>要素内にある場合)または付録(<back>要素内にある場合)を表します。

Subsections are created by nesting <section> elements inside <section> elements.

サブセクションは、<section>要素内に<section>要素をネストすることによって作成されます。

This element appears as a child element of <back> (Section 2.7), <middle> (Section 2.23), and <section> (Section 2.34).

この要素は、<back>(セクション2.7)、<middle>(セクション2.23)、および<section>(セクション2.34)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. In any order:

1. 順不同:

       *  <t> elements (Section 2.38)
        
       *  <figure> elements (Section 2.17)
        
       *  <texttable> elements (Section 2.39)
        
       *  <iref> elements (Section 2.20)
        

2. Optional <section> elements (Section 2.34)

2. オプションの<section>要素(2.34節)

2.34.1. "anchor" Attribute
2.34.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this section.

このセクションのドキュメント全体の一意の識別子。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]).

値は有効なXML「名前」である必要があります([XML]のセクション2.3)。

2.34.2. "title" Attribute (Mandatory)
2.34.2. 「title」属性(必須)

The title of the section.

セクションのタイトル。

2.34.3. "toc" Attribute
2.34.3. "toc" Attribute

Determines whether the section is included in the Table of Contents.

セクションが目次に含まれるかどうかを決定します。

The processor usually has defaults for whether a Table of Contents will be produced at all, and sections of which maximal depth will be included (frequently: 3). "include" and "exclude" allow overriding the processor's default behavior for the element they are specified on (they do not affect either nested or parent elements).

The processor usually has defaults for whether a Table of Contents will be produced at all, and sections of which maximal depth will be included (frequently: 3). "include" and "exclude" allow overriding the processor's default behavior for the element they are specified on (they do not affect either nested or parent elements).

Allowed values:

許容値:

o "include"

o 「含む」

o "exclude"

o 「除外」

o "default" (default)

o 「デフォルト」(デフォルト)

2.35. <seriesInfo>
2.35. <seriesInfo>

Specifies the document series in which this document appears, and also specifies an identifier within that series.

Specifies the document series in which this document appears, and also specifies an identifier within that series.

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.30).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(2.30節)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.35.1. "name" Attribute (Mandatory)
2.35.1. 「name」属性(必須)

The name of the series.

シリーズの名前。

Some series names might trigger specific processing (such as for autogenerating links, inserting descriptions such as "work in progress", or additional functionality like reference diagnostics). Examples for IETF-related series names are "BCP", "FYI", "Internet-Draft", "RFC", and "STD".

一部のシリーズ名は、特定の処理(リンクの自動生成、「進行中の作業」などの説明の挿入、参照診断などの追加機能など)をトリガーする場合があります。 IETF関連のシリーズ名の例は、「BCP」、「FYI」、「Internet-Draft」、「RFC」、および「STD」です。

2.35.2. "value" Attribute (Mandatory)
2.35.2. 「value」属性(必須)

The identifier within the series specified by the "name" attribute.

「name」属性で指定されたシリーズ内の識別子。

For BCPs, FYIs, RFCs, and STDs, this is the number within the series.

BCP、FYI、RFC、およびSTDの場合、これはシリーズ内の番号です。

For Internet-Drafts, it is the full draft name (ending with the two-digit version number).

Internet-Draftsの場合、これは完全なドラフト名(2桁のバージョン番号で終わる)です。

2.36. <spanx>
2.36. <スパンクス>

Wraps a piece of text, indicating special formatting styles.

特別なフォーマットスタイルを示すテキストを折り返します。

When generating plain text, processors usually emulate font changes using characters such as "*" and "_".

When generating plain text, processors usually emulate font changes using characters such as "*" and "_".

The following styles are defined:

The following styles are defined:

emph Simple emphasis (this is the default).

emph単純な強調(これがデフォルトです)。

strong Strong emphasis.

強い強調。

verb "Verbatim" text (usually displayed using a monospaced font face).

動詞「逐語的」テキスト(通常は等幅フォントを使用して表示されます)。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), and <t> (Section 2.38).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション2.8)、<postamble>(セクション2.28)、<preamble>(セクション2.29)、および<t>(セクション2.38)の子要素として表示されます。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.36.1. "style" Attribute
2.36.1. 「スタイル」属性

The style to be used (defaults to "emph").

使用するスタイル(デフォルトは "emph")。

2.36.2. "xml:space" Attribute
2.36.2. 「xml:space」属性

Determines whitespace handling.

空白の処理を決定します。

According to the DTD, the default value is "preserve". However, tests show that it doesn't have any effect on processing; thus, this attribute will be removed in future versions of the vocabulary.

According to the DTD, the default value is "preserve". However, tests show that it doesn't have any effect on processing; thus, this attribute will be removed in future versions of the vocabulary.

See also Section 2.10 of [XML].

[XML]のセクション2.10も参照してください。

Allowed values:

許容値:

o "default"

o "default"

o "preserve" (default)

o 「保持」(デフォルト)

2.37. <street>
2.37. <通り>

Provides a street address.

番地を提供します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.27).

この要素は、<postal>の子要素として表示されます(セクション2.27)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.38. <t>
2.38. <t>

Contains a paragraph of text.

テキストの段落が含まれています。

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <list> (Section 2.22), <note> (Section 2.24), and <section> (Section 2.34).

この要素は、<abstract>(セクション2.1)、<list>(セクション2.22)、<note>(セクション2.24)、および<section>(セクション2.34)の子要素として表示されます。

Content model:

Content model:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <list> elements (Section 2.22)

o <list> elements (Section 2.22)

o <figure> elements (Section 2.17)

o <figure>要素(2.17節)

o <xref> elements (Section 2.45)

o <xref>要素(2.45節)

o <eref> elements (Section 2.15)

o <eref>要素(セクション2.15)

o <iref> elements (Section 2.20)

o <iref>要素(セクション2.20)

o <cref> elements (Section 2.12)

o <cref>要素(2.12節)

o <spanx> elements (Section 2.36)

o <spanx>要素(2.36節)

o <vspace> elements (Section 2.43)

o <vspace> elements (Section 2.43)

2.38.1. "anchor" Attribute
2.38.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this paragraph.

この段落のドキュメント全体の一意の識別子。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]).

値は有効なXML「名前」である必要があります([XML]のセクション2.3)。

2.38.2. "hangText" Attribute
2.38.2. 「hangText」属性

Holds the label ("hanging text") for items in lists using the "hanging" style (see Section 2.22.3).

「hanging」スタイルを使用してリスト内のアイテムのラベル(「hanging text」)を保持します(セクション2.22.3を参照)。

2.39. <texttable>
2.39. <texttable>

Contains a table, consisting of an optional preamble, a header line, rows, an optional postamble, and an optional title.

オプションのプリアンブル、ヘッダー行、行、オプションのポストアンブル、およびオプションのタイトルで構成されるテーブルが含まれています。

The number of columns in the table is determined by the number of <ttcol> elements. The number of rows in the table is determined by the number of <c> elements divided by the number of columns. There is no requirement that the number of <c> elements be evenly divisible by the number of columns.

The number of columns in the table is determined by the number of <ttcol> elements. The number of rows in the table is determined by the number of <c> elements divided by the number of columns. There is no requirement that the number of <c> elements be evenly divisible by the number of columns.

This element appears as a child element of <section> (Section 2.34).

この要素は、<section>の子要素として表示されます(セクション2.34)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <preamble> element (Section 2.29)

1. 1つのオプションの<preamble>要素(セクション2.29)

2. One or more <ttcol> elements (Section 2.41)

2. 1つ以上の<ttcol>要素(セクション2.41)

3. Optional <c> elements (Section 2.8)

3. Optional <c> elements (Section 2.8)

4. One optional <postamble> element (Section 2.28)

4. 1つのオプションの<postamble>要素(セクション2.28)

2.39.1. "align" Attribute
2.39.1. "align" Attribute

Determines the horizontal alignment of the table.

Determines the horizontal alignment of the table.

Allowed values:

許容値:

o "left"

o "left"

o "center" (default)

o "center"(デフォルト)

o "right"

o "正しい"

2.39.2. "anchor" Attribute
2.39.2. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this table.

このテーブルのドキュメント全体の一意の識別子。

Furthermore, the presence of this attribute causes the table to be numbered.

さらに、この属性が存在すると、テーブルに番号が付けられます。

The value needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]).

値は有効なXML「名前」である必要があります([XML]のセクション2.3)。

2.39.3. "style" Attribute
2.39.3. 「スタイル」属性

Selects which borders should be drawn, where

描画する境界線を選択します。

o "all" means borders around all table cells,

o "all" means borders around all table cells,

o "full" is like "all", except no horizontal lines between table rows (except below the column titles),

o "full"は "all"に似ていますが、テーブルの行の間に水平線がない(列のタイトルの下を除く)点が異なります。

o "headers" adds just a separator between column titles and rows, and

o "headers" adds just a separator between column titles and rows, and

o "none" means no borders at all.

o 「なし」は、境界線がまったくないことを意味します。

Allowed values:

Allowed values:

o "all"

o "すべて"

o "none"

o "none"

o "headers"

o 「ヘッダー」

o "full" (default)

o 「完全」(デフォルト)

2.39.4. "suppress-title" Attribute
2.39.4. 「suppress-title」属性

Tables that have an "anchor" attribute will automatically get an autogenerated title (such as "Table 1"), even if the "title" attribute is absent. Setting this attribute to "true" will prevent this.

「アンカー」属性を持つテーブルは、「タイトル」属性がない場合でも、自動生成されたタイトル(「テーブル1」など)を自動的に取得します。この属性を「true」に設定すると、これを防ぐことができます。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.39.5. "title" Attribute
2.39.5. 「タイトル」属性

The title for the table; this usually appears on a line below the table body.

テーブルのタイトル。これは通常、テーブル本体の下の行に表示されます。

2.40. <title>
2.40. <タイトル>

Represents the document title.

ドキュメントのタイトルを表します。

When this element appears in the <front> element of the current document, the title might also appear in page headers or footers. If it's long (~40 characters), the "abbrev" attribute is used to specify an abbreviated variant.

この要素が現在のドキュメントの<front>要素にある場合、タイトルはページのヘッダーまたはフッターにも表示されることがあります。長い場合(〜40文字)、「abbrev」属性を使用して、省略形を指定します。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.40.1. "abbrev" Attribute
2.40.1. 「abbrev」属性

Specifies an abbreviated variant of the document title.

文書タイトルの省略形を指定します。

2.41. <ttcol>
2.41. <ttcol>

Contains a column heading in a table.

テーブルの列見出しが含まれます。

This element appears as a child element of <texttable> (Section 2.39).

この要素は、<texttable>の子要素として表示されます(2.39節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.41.1. "align" Attribute
2.41.1. 「整列」属性

Determines the horizontal alignment within the table column.

テーブル列内の水平方向の配置を決定します。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.41.2. "width" Attribute
2.41.2. 「幅」属性

The desired column width (as integer 0..100 followed by "%").

必要な列幅(整数0..100の後に「%」が続く)。

2.42. <uri>
2.42. <uri>

Contains a web address associated with the author.

著者に関連付けられたWebアドレスが含まれています。

The contents should be a valid URI (see Section 3 of [RFC3986]).

コンテンツは有効なURIである必要があります([RFC3986]のセクション3を参照)。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.43. <vspace>
2.43. <vspace>

This element can be used to force the inclusion of a single line break or multiple blank lines.

この要素を使用して、単一の改行または複数の空白行を強制的に含めることができます。

Note that this is a purely presentational element; thus, its use ought to be avoided, except within a <list> as discussed in Section 2.22.

これは純粋に表現上の要素であることに注意してください。したがって、セクション2.22で説明されている<list>内を除き、その使用は避けてください。

This element appears as a child element of <t> (Section 2.38).

この要素は、<t>の子要素として表示されます(2.38節)。

Content model: this element does not have any contents.

Content model: this element does not have any contents.

2.43.1. "blankLines" Attribute
2.43.1. 「blankLines」属性

Number of blank lines to be inserted, where "0" indicates a single line break (defaults to "0").

Number of blank lines to be inserted, where "0" indicates a single line break (defaults to "0").

For paged output formats, no additional blank lines should be generated after a page break.

ページ出力形式の場合、改ページの後に追加の空白行を生成しないでください。

2.44. <workgroup>
2.44. <ワークグループ>

This element is used to specify the Working Group (IETF) or Research Group (IRTF) from which the document originates, if any. The recommended format is the official name of the Working Group (with some capitalization).

この要素は、ドキュメントの作成元であるワーキンググループ(IETF)またはリサーチグループ(IRTF)を指定するために使用されます。推奨される形式は、ワーキンググループの正式名称です(大文字で表記されています)。

In Internet-Drafts, this is used in the upper left corner of the boilerplate, replacing the default "Network Working Group" string. Formatting software can append the words "Working Group" or "Research Group", depending on the "submissionType" property of the <rfc> element (Section 2.33.9).

Internet-Draftsでは、これはボイラープレートの左上隅で使用され、デフォルトの「Network Working Group」文字列を置き換えます。フォーマットソフトウェアは、<rfc>要素の「submissionType」プロパティに応じて、「作業グループ」または「研究グループ」という単語を追加できます(2.33.9節)。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.19).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.19)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.45. <xref>
2.45. <xref>

Inserts a cross-reference to a different part of a document.

Inserts a cross-reference to a different part of a document.

The generated text depends on (1) whether the <xref> is empty (in which case the processor will try to generate a meaningful text fragment), (2) the "format" attribute, and (3) the nature (XML element type) of the referenced document part.

生成されたテキストは、(1)<xref>が空かどうか(この場合、プロセッサは意味のあるテキストフラグメントを生成しようとする)、(2)「format」属性、および(3)性質(XML要素タイプ)に依存します。 )参照されるドキュメントパーツの。

   Any element that allows the "anchor" attribute can be referenced;
   however, there are restrictions with respect to the text content
   being generated.  For instance, a <t> can be a reference target;
   however, because paragraphs are not (visibly) numbered, the author
   will have to make sure that the combination of prose and contained
   text content is sufficient for a reader to understand what is being
   referred to.
        

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <postamble> (Section 2.28), <preamble> (Section 2.29), and <t> (Section 2.38).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション2.8)、<postamble>(セクション2.28)、<preamble>(セクション2.29)、および<t>(セクション2.38)の子要素として表示されます。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.45.1. "format" Attribute
2.45.1. 「フォーマット」属性

This attribute is used to control the format of the generated reference text.

この属性は、生成された参照テキストのフォーマットを制御するために使用されます。

"counter"

"カウンター"

Inserts a counter, such as the number of a section, figure, table, or list item.

Inserts a counter, such as the number of a section, figure, table, or list item.

For targets that are not inherently numbered, such as references or comments, it uses the anchor name instead.

参照やコメントなど、固有の番号が付けられていないターゲットの場合は、代わりにアンカー名を使用します。

"default"

"デフォルト"

Inserts a text fragment that describes the referenced part completely, such as "Section 2", "Table 4", or "[XML]".

「セクション2」、「表4」、「[XML]」など、参照される部分を完全に説明するテキストフラグメントを挿入します。

"none"

"なし"

There will be no autogenerated text.

自動生成されたテキストはありません。

"title"

"title"

Inserts a title for the referenced element (usually obtained from the referenced element's "title" attribute; some processors also use the <title> child element or a <reference> target).

参照される要素のタイトルを挿入します(通常、参照される要素の「title」属性から取得されます。一部のプロセッサは、<title>子要素または<reference>ターゲットも使用します)。

Not all combinations of text content, "format" attribute, and type of referenced part lead to predictable results across different formatters. In case this matters, the following combinations need to be avoided:

テキストコンテンツ、「フォーマット」属性、および参照されるパーツのタイプのすべての組み合わせが、さまざまなフォーマッターで予測可能な結果を​​もたらすわけではありません。これが問題になる場合は、次の組み合わせを避ける必要があります。

o Non-empty text content with any format other than "none".

o 「なし」以外の形式の空でないテキストコンテンツ。

o Empty text content with format "counter" for any target that isn't inherently numbered.

o 本質的に番号が付けられていないターゲットの「カウンター」形式の空のテキストコンテンツ。

o Empty text content with format "title" for any target that doesn't have a title.

o タイトルを持たないターゲットの「タイトル」形式の空のテキストコンテンツ。

Allowed values:

許容値:

o "counter"

o "カウンター"

o "title"

o "題名"

o "none"

o "なし"

o "default" (default)

o 「デフォルト」(デフォルト)

2.45.2. "pageno" Attribute
2.45.2. 「pageno」属性

Unused.

未使用。

It's unclear what the purpose of this attribute is; processors seem to ignore it, and it never was documented.

この属性の目的が何であるかは不明です。プロセッサはそれを無視しているようで、文書化されていません。

Allowed values:

Allowed values:

o "true"

o "true"

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.45.3. "target" Attribute (Mandatory)
2.45.3. 「target」属性(必須)

Identifies the document component being referenced.

Identifies the document component being referenced.

The value needs to match the value of the "anchor" attribute of another element in the document.

値は、ドキュメント内の別の要素の「アンカー」属性の値と一致する必要があります。

3. Escaping for Use in XML
3. XMLで使用するためのエスケープ

Text in XML cannot use the literal characters "<" and "&", as they have special meaning to the XML processor (starting entities, elements, etc.). Usually, these characters will need to be substituted by "&lt;" and "&amp;" (see Section 4.6 of [XML]).

XMLのテキストでは、リテラル文字「<」と「&」を使用できません。これらは、XMLプロセッサにとって特別な意味を持つためです(開始エンティティ、要素など)。通常、これらの文字は「&lt;」で置き換える必要があります。そして「&amp;」 ([XML]のセクション4.6を参照)。

">" does not require escaping, unless it appears in the sequence "]]>" (which indicates the end of a CDATA section; see below).

">"は、シーケンス[]]> "(CDATAセクションの終わりを示す。以下を参照)に現れない限り、エスケープする必要はありません。

Escaping the individual characters can be a lot of work (when done manually) and also messes up alignment in artwork. Another approach to escaping is to use CDATA sections (Section 2.7 of [XML]). Within these, no further escaping is needed, except when the "end-of-CDATA" marker needs to be used (in that case, the CDATA section needs to be closed, and a new one needs to be started).

個々のキャラクターをエスケープすることは、多くの作業(手動で行う場合)になる可能性があり、アートワークの配置を混乱させる可能性もあります。エスケープの別のアプローチは、CDATAセクションを使用することです([XML]のセクション2.7)。これらの中で、「CDATAの終わり」マーカーを使用する必要がある場合を除いて、さらにエスケープする必要はありません(その場合、CDATAセクションを閉じて、新しいセクションを開始する必要があります)。

4. Special Unicode Code Points
4. Special Unicode Code Points

Although the current RFC format does not allow non-ASCII Unicode characters [UNICODE], some of them can be used to enforce certain behaviors of formatters.

現在のRFC形式は非ASCII Unicode文字[UNICODE]を許可していませんが、フォーマッタの特定の動作を強制するために使用できるものもあります。

For instance:

For instance:

non-breaking space (U+00A0)

非改行スペース(U + 00A0)

Represents a space character where no line break should happen. This is frequently used in titles (by excluding certain space characters from the line-breaking algorithm, the processor will use the remaining whitespace occurrences for line breaks).

改行しないスペース文字を表します。これは、タイトルで頻繁に使用されます(改行アルゴリズムから特定のスペース文字を除外することにより、プロセッサーは残りの空白の出現を改行に使用します)。

non-breaking hyphen (U+2011)

改行しないハイフン(U + 2011)

Similarly, this represents a hyphen character where no line breaking ought to occur.

同様に、これは改行が発生してはならないハイフン文字を表します。

word joiner (U+2060)

ワードジョイナー(U + 2060)

Also called "zero width non-breaking space" -- can be used to disallow line breaking between two non-whitespace characters.

「ゼロ幅の非改行スペース」とも呼ばれます。これを使用して、2つの非空白文字間の改行を禁止できます。

Note that in order to use these characters by name, they need to be declared in either the Document Type Definition (DTD) or the "internal subset" (Section 2.8 of [XML]), like this:

これらの文字を名前で使用するには、次のように、ドキュメントタイプ定義(DTD)または「内部サブセット」([XML]のセクション2.8)で宣言する必要があることに注意してください。

   <?xml version="1.0"?>
        

<!DOCTYPE rfc [

<!DOCTYPE rfc [

     <!-- declare nbsp and friends -->
     <!ENTITY nbsp    "&#xa0;">
     <!ENTITY nbhy    "&#x2011;">
     <!ENTITY wj      "&#x2060;">
   ]>
        
5. Including Files
5. ファイルを含める

This version of the vocabulary does not support an inclusion mechanism on its own -- thus, a document always needs to be self-contained.

このバージョンのボキャブラリーは、それ自体で組み込みメカニズムをサポートしていません。したがって、ドキュメントは常に自己完結型である必要があります。

That being said, some processors do support file inclusion using Processing Instructions (Section 2.6 of [XML] and Section 4.1.2 of [TCLReadme]).

そうは言っても、一部のプロセッサは、処理命令([XML]のセクション2.6および[TCLReadme]のセクション4.1.2)を使用してファイルを含めることをサポートしています。

Furthermore, XML itself allows inclusion of external content using the "internal subset" (Section 2.8 of [XML]). Unfortunately, this requires declaring the external data in the DTD upfront.

さらに、XML自体では、「内部サブセット」を使用して外部コンテンツを含めることができます([XML]のセクション2.8)。残念ながら、これにはDTDで外部データを事前に宣言する必要があります。

For instance:

For instance:

   <?xml version="1.0"?>
        

<!DOCTYPE rfc [

<!DOCTYPE rfc [

     <!-- allow later RFC 2629 reference using "&rfc2629;" -->
     <!-- the data will be fetched from xml2rfc.ietf.org -->
     <!ENTITY rfc2629 PUBLIC
     "http://xml2rfc.ietf.org/public/rfc/bibxml/reference.RFC.2629.xml">
   ]>
        

...declares the entity "rfc2629", which then can be used in the "References" section:

...エンティティ「rfc2629」を宣言します。これは「参照」セクションで使用できます。

     <references>
       &rfc2629;
     </references>
        

Note that this mechanism only works for well-formed XML fragments; thus, any plain text that would need to be escaped in XML can't be included as is.

このメカニズムは、整形式のXMLフラグメントに対してのみ機能することに注意してください。したがって、XMLでエスケープする必要があるプレーンテキストをそのまま含めることはできません。

6. Internationalization Considerations
6. 国際化に関する考慮事項

This format is based on [XML] and thus does not have any issues representing arbitrary Unicode [UNICODE] characters in text content.

このフォーマットは[XML]に基づいているため、テキストコンテンツ内の任意のUnicode [UNICODE]文字を表す問題はありません。

However, the current canonical RFC format is restricted to US-ASCII characters (see [USASCII] and Section 3 of [RFC2223]). It is possible that this rule will be relaxed in future revisions of the RFC format (for instance, to allow non-ASCII characters in examples and contact information). In that case, it is expected that the vocabulary will be extended accordingly.

ただし、現在の標準的なRFC形式はUS-ASCII文字に制限されています([USASCII]および[RFC2223]のセクション3を参照)。この規則は、RFC形式の将来の改訂で緩和される可能性があります(たとえば、例や連絡先情報で非ASCII文字を許可するため)。その場合、それに応じて語彙が拡張されることが期待されます。

7. Security Considerations
7. セキュリティに関する考慮事項

The "name" attribute of the <artwork> element (Section 2.5.4) can be used to derive a filename for saving to a local file system. Trusting this kind of information without pre-processing is a known security risk; see Section 4.3 of [RFC6266] for more information.

<artwork>要素の「name」属性(セクション2.5.4)を使用して、ローカルファイルシステムに保存するファイル名を取得できます。この種の情報を前処理なしで信頼することは、既知のセキュリティリスクです。詳細については、[RFC6266]のセクション4.3をご覧ください。

Furthermore, the nature of XML, plus vocabulary features such as typed artwork, make it attractive to extract content from documents for further processing, such as for the purpose of checking syntax or computing/verifying examples. In the latter case, care needs to be taken that only trusted content is processed.

Furthermore, the nature of XML, plus vocabulary features such as typed artwork, make it attractive to extract content from documents for further processing, such as for the purpose of checking syntax or computing/verifying examples. In the latter case, care needs to be taken that only trusted content is processed.

All security considerations related to XML processing are relevant as well (see Section 7 of [RFC3470]).

All security considerations related to XML processing are relevant as well (see Section 7 of [RFC3470]).

8. IANA Considerations
8. IANAに関する考慮事項
8.1. Internet Media Type Registration
8.1. インターネットメディアタイプの登録

IANA maintains the registry of Internet Media Types [BCP13] at <http://www.iana.org/assignments/media-types>.

IANAは、インターネットメディアタイプ[BCP13]のレジストリを<http://www.iana.org/assignments/media-types>で管理しています。

This document serves as the specification for the Internet Media Type "application/rfc+xml". The following has been registered with IANA.

このドキュメントは、インターネットメディアタイプ「application / rfc + xml」の仕様となります。以下はIANAに登録されています。

Type name: application

タイプ名:アプリケーション

Subtype name: rfc+xml

サブタイプ名:rfc + xml

Required parameters: There are no required parameters.

Required parameters: There are no required parameters.

Optional parameters: "charset": This parameter has identical semantics to the charset parameter of the "application/xml" Media Type specified in Section 9.1 of [RFC7303].

オプションパラメータ:「charset」:このパラメータは、[RFC7303]のセクション9.1で指定されている「application / xml」メディアタイプのcharsetパラメータと同じセマンティクスを持っています。

Encoding considerations: Identical to those of "application/xml" as described in Section 9.1 of [RFC7303].

エンコードに関する考慮事項:[RFC7303]のセクション9.1で説明されている「application / xml」の考慮事項と同じです。

Security considerations: As defined in Section 7. In addition, as this media type uses the "+xml" convention, it inherits the security considerations described in Section 10 of [RFC7303].

セキュリティの考慮事項:セクション7で定義されています。さらに、このメディアタイプは「+ xml」の規則を使用しているため、[RFC7303]のセクション10で説明されているセキュリティの考慮事項を継承します。

Interoperability considerations: Some aspects of this vocabulary currently cannot be used interoperably; among the reasons for this are that they weren't precisely defined in the first place, that they have been added in an ad hoc fashion later on, or that they are specific to certain output formats. This specification attempts to identify these cases in the description of the individual elements/attributes.

相互運用性に関する考慮事項:この語彙の一部の側面は現在相互運用できません。これは、そもそもそれらが正確に定義されていなかった、後でアドホックに追加された、または特定の出力フォーマットに固有であるなどの理由によるものです。この仕様は、個々の要素/属性の説明でこれらのケースを特定しようとします。

Published specification: This specification.

公開された仕様:この仕様。

Applications that use this media type: Applications that transform xml2rfc to output formats such as plain text or HTML, plus additional analysis tools.

このメディアタイプを使用するアプリケーション:xml2rfcをプレーンテキストやHTMLなどの出力形式に変換するアプリケーションと、追加の分析ツール。

Fragment identifier considerations: The "anchor" attribute is used for assigning document-wide unique identifiers that can be used as shorthand pointers, as described in Section 3.2 of [XPOINTER].

フラグメント識別子に関する考慮事項:[anchor]属性は、[XPOINTER]のセクション3.2で説明されているように、省略形ポインタとして使用できるドキュメント全体の一意の識別子を割り当てるために使用されます。

Additional information:

追加情報:

Deprecated alias names for this type: None.

このタイプの非推奨のエイリアス名:なし。

Magic number(s): As specified for "application/xml" in Section 9.1 of [RFC7303].

Magic number(s): As specified for "application/xml" in Section 9.1 of [RFC7303].

File extension(s): .xml or .rfcxml when disambiguation from other XML files is needed.

ファイル拡張子:他のXMLファイルとの明確化が必要な場合の.xmlまたは.rfcxml。

Macintosh file type code(s): TEXT

Macintoshファイルタイプコード:TEXT

Person & email address to contact for further information: See the Author's Address section of RFC 7749.

詳細については、連絡先の個人と電子メールアドレス:RFC 7749の著者のアドレスセクションを参照してください。

Intended usage: COMMON

使用目的:COMMON

Restrictions on usage: None.

使用制限:なし。

Author: See the Author's Address section of RFC 7749.

Author: See the Author's Address section of RFC 7749.

Change controller: RFC Series Editor (rse@rfc-editor.org)

Change controller: RFC Series Editor (rse@rfc-editor.org)

9. References
9. 参考文献
9.1. Normative References
9.1. 引用文献

[RFC2046] Freed, N. and N. Borenstein, "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types", RFC 2046, DOI 10.17487/RFC2046, November 1996, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2046>.

[RFC2046] Freed、N。およびN. Borenstein、「Multipurpose Internet Mail Extensions(MIME)Part Two:Media Types」、RFC 2046、DOI 10.17487 / RFC2046、1996年11月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc2046>。

[RFC3966] Schulzrinne, H., "The tel URI for Telephone Numbers", RFC 3966, DOI 10.17487/RFC3966, December 2004, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3966>.

[RFC3966] Schulzrinne、H。、「電話番号のtel URI」、RFC 3966、DOI 10.17487 / RFC3966、2004年12月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc3966>。

[RFC6068] Duerst, M., Masinter, L., and J. Zawinski, "The 'mailto' URI Scheme", RFC 6068, DOI 10.17487/RFC6068, October 2010, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6068>.

[RFC6068] Duerst、M.、Masinter、L。、およびJ. Zawinski、「The 'mailto' URI Scheme」、RFC 6068、DOI 10.17487 / RFC6068、2010年10月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc6068>。

[RFC7303] Thompson, H. and C. Lilley, "XML Media Types", RFC 7303, DOI 10.17487/RFC7303, July 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7303>.

[RFC7303] Thompson、H。およびC. Lilley、「XML Media Types」、RFC 7303、DOI 10.17487 / RFC7303、2014年7月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7303>。

[XML] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E., and F. Yergeau, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth Edition)", W3C Recommendation REC-xml-20081126, November 2008, <http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/>.

[XML] Bray、T.、Paoli、J.、Sperberg-McQueen、C.、Maler、E。、およびF. Yergeau、「Extensible Markup Language(XML)1.0(Fifth Edition)」、W3C勧告REC-xml- 20081126、2008年11月、<http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/>。

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/xml>.

<http://www.w3.org/TR/xml>で入手可能な最新バージョン。

9.2. Informative References
9.2. 参考引用

[BCP13] Freed, N., Klensin, J., and T. Hansen, "Media Type Specifications and Registration Procedures", BCP 13, RFC 6838, January 2013, <http://www.rfc-editor.org/info/bcp13>.

[BCP13] Freed、N.、Klensin、J。、およびT. Hansen、「メディアタイプの仕様と登録手順」、BCP 13、RFC 6838、2013年1月、<http://www.rfc-editor.org/info / bcp13>。

[CSS] Bos, B., Celic, T., Hickson, I., and H. Lie, "Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1 (CSS 2.1) Specification", W3C Recommendation REC-CSS2-20110607, June 2011, <http://www.w3.org/TR/2011/REC-CSS2-20110607/>.

[CSS] Bos、B.、Celic、T.、Hickson、I。、およびH. Lie、「Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1(CSS 2.1)Specification」、W3C勧告REC-CSS2-20110607、2011年6月、< http://www.w3.org/TR/2011/REC-CSS2-20110607/>。

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/CSS2>.

<http://www.w3.org/TR/CSS2>で入手可能な最新バージョン。

[HTML] Hickson, I., Berjon, R., Faulkner, S., Leithead, T., Doyle Navara, E., O'Connor, E., and S. Pfeiffer, "HTML5", W3C Recommendation REC-html5-20141028, October 2014, <http://www.w3.org/TR/2014/REC-html5-20141028/>.

[HTML] Hickson、I.、Berjon、R.、Faulkner、S.、Leithead、T.、Doyle Navara、E.、O'Connor、E.、and S. Pfeiffer、 "HTML5"、W3C Recommendation REC-html5 -20141028、2014年10月、<http://www.w3.org/TR/2014/REC-html5-20141028/>。

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/html5/>.

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/html5/>.

[IDGUIDE] Housley, R., "Guidelines to Authors of Internet-Drafts", December 2010, <http://www.ietf.org/id-info/guidelines.html>.

[IDGUIDE] Housley、R。、「インターネットドラフト作成者向けガイドライン」、2010年12月、<http://www.ietf.org/id-info/guidelines.html>。

[JING] Thai Open Source Software Center Ltd, "Jing - A RELAX NG validator in Java", 2008, <http://www.thaiopensource.com/relaxng/jing.html>.

[JING] Thai Open Source Software Center Ltd、「Jing-A RELAX NG validator in Java」、2008、<http://www.thaiopensource.com/relaxng/jing.html>。

Downloads: <https://code.google.com/p/jing-trang/ downloads/list>.

ダウンロード:<https://code.google.com/p/jing-trang/ downloads / list>。

[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, DOI 10.17487/RFC2026, October 1996, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2026>.

[RFC2026] Bradner、S。、「The Internet Standards Process-Revision 3」、BCP 9、RFC 2026、DOI 10.17487 / RFC2026、1996年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2026> 。

[RFC2223] Postel, J. and J. Reynolds, "Instructions to RFC Authors", RFC 2223, DOI 10.17487/RFC2223, October 1997, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2223>.

[RFC2223] Postel、J。およびJ. Reynolds、「Instructions to RFC Authors」、RFC 2223、DOI 10.17487 / RFC2223、1997年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2223>。

[RFC2397] Masinter, L., "The "data" URL scheme", RFC 2397, DOI 10.17487/RFC2397, August 1998, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2397>.

[RFC2397] Masinter、L。、「The "data" URL scheme」、RFC 2397、DOI 10.17487 / RFC2397、1998年8月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2397>。

[RFC2629] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, DOI 10.17487/RFC2629, June 1999, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2629>.

[RFC2629] Rose、M。、「XMLを使用したI-DとRFCの記述」、RFC 2629、DOI 10.17487 / RFC2629、1999年6月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2629>。

[RFC3470] Hollenbeck, S., Rose, M., and L. Masinter, "Guidelines for the Use of Extensible Markup Language (XML) within IETF Protocols", BCP 70, RFC 3470, DOI 10.17487/RFC3470, January 2003, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3470>.

[RFC3470] Hollenbeck, S., Rose, M., and L. Masinter, "Guidelines for the Use of Extensible Markup Language (XML) within IETF Protocols", BCP 70, RFC 3470, DOI 10.17487/RFC3470, January 2003, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3470>.

[RFC3667] Bradner, S., "IETF Rights in Contributions", RFC 3667, DOI 10.17487/RFC3667, February 2004, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3667>.

[RFC3667] Bradner、S.、「貢献におけるIETF権利」、RFC 3667、DOI 10.17487 / RFC3667、2004年2月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc3667>。

[RFC3978] Bradner, S., Ed., "IETF Rights in Contributions", RFC 3978, DOI 10.17487/RFC3978, March 2005, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3978>.

[RFC3978] Bradner、S。、編、「寄稿におけるIETFの権利」、RFC 3978、DOI 10.17487 / RFC3978、2005年3月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc3978>。

[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, DOI 10.17487/RFC3986, January 2005, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3986>.

[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, DOI 10.17487/RFC3986, January 2005, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3986>.

[RFC5234] Crocker, D., Ed., and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, DOI 10.17487/RFC5234, January 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5234>.

[RFC5234] Crocker、D.、Ed。、およびP. Overell、「構文仕様の拡張BNF:ABNF」、STD 68、RFC 5234、DOI 10.17487 / RFC5234、2008年1月、<http://www.rfc-editor .org / info / rfc5234>。

[RFC5378] Bradner, S., Ed., and J. Contreras, Ed., "Rights Contributors Provide to the IETF Trust", BCP 78, RFC 5378, DOI 10.17487/RFC5378, November 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5378>.

[RFC5378] Bradner、S.、Ed。、and J. Contreras、Ed。、 "Rights Contributors Provide to the IETF Trust"、BCP 78、RFC 5378、DOI 10.17487 / RFC5378、November 2008、<http:// www。 rfc-editor.org/info/rfc5378>。

[RFC5598] Crocker, D., "Internet Mail Architecture", RFC 5598, DOI 10.17487/RFC5598, July 2009, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5598>.

[RFC5598] Crocker、D。、「インターネットメールアーキテクチャ」、RFC 5598、DOI 10.17487 / RFC5598、2009年7月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc5598>。

              PDF version: <http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5598.pdf>
        

[RFC5741] Daigle, L., Ed., Kolkman, O., Ed., and IAB, "RFC Streams, Headers, and Boilerplates", RFC 5741, DOI 10.17487/RFC5741, December 2009, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5741>.

[RFC5741] Daigle、L.、Ed。、Kolkman、O.、Ed。、and IAB、 "RFC Streams、Headers、and Boilerplates"、RFC 5741、DOI 10.17487 / RFC5741、December 2009、<http:// www。 rfc-editor.org/info/rfc5741>。

[RFC6266] Reschke, J., "Use of the Content-Disposition Header Field in the Hypertext Transfer Protocol (HTTP)", RFC 6266, DOI 10.17487/RFC6266, June 2011, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6266>.

[RFC6266] Reschke、J。、「ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)でのContent-Dispositionヘッダーフィールドの使用」、RFC 6266、DOI 10.17487 / RFC6266、2011年6月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc6266>。

[RFC7322] Flanagan, H. and S. Ginoza, "RFC Style Guide", RFC 7322, DOI 10.17487/RFC7322, September 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7322>.

[RFC7322] Flanagan、H。およびS. Ginoza、「RFCスタイルガイド」、RFC 7322、DOI 10.17487 / RFC7322、2014年9月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7322>。

[RNC] Clark, J., "RELAX NG Compact Syntax", OASIS, November 2002, <http://www.oasis-open.org/committees/ relax-ng/compact-20021121.html>.

[RNC]クラークJ。、「RELAX NG Compact Syntax」、OASIS、2002年11月、<http://www.oasis-open.org/committees/ relax-ng / compact-20021121.html>。

[TCLReadme] Rose, M., Fenner, B., and C. Levert, "xml2rfc v1.35pre1", October 2009, <http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/ xml2rfc/archive/README.html>.

[TCLReadme] Rose、M.、Fenner、B。、およびC. Levert、「xml2rfc v1.35pre1」、2009年10月、<http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/ xml2rfc / archive / README .html>。

[TLP1.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", November 2008, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-1.htm>.

[TLP1.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2008年11月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-1.htm>。

[TLP2.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", February 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-2.htm>.

[TLP2.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2009年2月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-2.htm>。

[TLP3.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", September 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-3.htm>.

[TLP3.0] IETFトラスト、「IETFドキュメントに関する法的規定」、2009年9月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-3.htm>。

[TLP4.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", December 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-4.htm>.

[TLP4.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2009年12月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-4.htm>。

[TLP5.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", March 2015, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-5.htm>.

[TLP5.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2015年3月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-5.htm>。

[UNICODE] The Unicode Consortium, "The Unicode Standard", <http://www.unicode.org/versions/latest/>.

[UNICODE] Unicodeコンソーシアム、「The Unicode Standard」、<http://www.unicode.org/versions/latest/>。

[USASCII] American National Standards Institute, "Coded Character Set -- 7-bit American Standard Code for Information Interchange", ANSI X3.4, 1986.

[USASCII] American National Standards Institute、「Coded Character Set-7-bit American Standard Code for Information Interchange」、ANSI X3.4、1986。

[V1rev] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML (revised)", February 2008, <http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/xml2rfc/archive/ draft-mrose-writing-rfcs.html>.

[V1rev] Rose、M。、「XMLを使用したI-DおよびRFCの記述(改訂)」、2008年2月、<http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/xml2rfc/archive/draft-mrose- writing-rfcs.html>。

[XPOINTER] Grosso, P., Maler, E., Marsh, J., and N. Walsh, "XPointer Framework", W3C Recommendation REC-xptr-framework-20030325, March 2003, <http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/>.

[XPOINTER] Grosso、P.、Maler、E.、Marsh、J。、およびN. Walsh、「XPointer Framework」、W3C勧告REC-xptr-framework-20030325、2003年3月、<http://www.w3。 org / TR / 2003 / REC-xptr-framework-20030325 />。

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/xptr-framework/>.

<http://www.w3.org/TR/xptr-framework/>で入手可能な最新バージョン。

Appendix A. Front-Page ("Boilerplate") Generation

付録A.フロントページ(「ボイラープレート」)の生成

A.1. The "category" Attribute
A.1. 「カテゴリー」属性

For RFCs, the "category" attribute (Section 2.33.1) determines the "maturity level" (see Section 4 of [RFC2026]). The allowed values are "std" for "Standards Track", "bcp" for "BCP", "info" for "Informational", "exp" for "Experimental", and "historic" for "Historic".

RFCの場合、「カテゴリ」属性(セクション2.33.1)が「成熟度」を決定します([RFC2026]のセクション4を参照)。使用できる値は、「Standards Track」の「std」、「BCP」の「bcp」、「Informational」の「info」、「Experimental」の「exp」、および「Historic」の「historic」です。

For Internet-Drafts, the "category" attribute is not needed; when supplied, it will appear as "Intended Status". Supplying this information can be useful to reviewers.

インターネットドラフトの場合、「category」属性は不要です。指定すると、「意図したステータス」と表示されます。この情報を提供することは、レビュー担当者にとって役立つ場合があります。

A.2. The "ipr" Attribute
A.2. 「ipr」属性

This attribute value can take a long list of values, each of which describes an IPR policy for the document (Section 2.33.4). The values are not the result of a grand design, but they remain simply for historic reasons. Of these values, only a few are currently in use; all others are supported by various tools for backwards compatibility with old source files.

この属性値は、値の長いリストをとることができ、それぞれがドキュメントのIPRポリシーを記述します(2.33.4節)。価値観は壮大なデザインの結果ではありませんが、単に歴史的な理由で残っています。これらの値のうち、現在使用されているのはごくわずかです。その他すべては、古いソースファイルとの下位互換性のためにさまざまなツールでサポートされています。

*Note:* some variations of the boilerplate are selected based on the document's date; therefore, it is important to specify the "year", "month", and "day" attributes of the <date> element when archiving the XML source of an Internet-Draft on the day of submission.

*注:*ボイラープレートの一部のバリエーションは、ドキュメントの日付に基づいて選択されています。したがって、提出日にInternet-DraftのXMLソースをアーカイブする場合は、<date>要素の「year」、「month」、および「day」属性を指定することが重要です。

_Disclaimer: THIS ONLY PROVIDES IMPLEMENTATION INFORMATION. IF YOU NEED LEGAL ADVICE, PLEASE CONTACT A LAWYER._ For further information, refer to <http://trustee.ietf.org/docs/IETF-Copyright-FAQ.pdf>.

_免責事項:これは実装情報のみを提供します。法的助言が必要な場合は、弁護士にお問い合わせください。_詳細については、<http://trustee.ietf.org/docs/IETF-Copyright-FAQ.pdf>を参照してください。

For the current "Status of This Memo" text, the "submissionType" attribute (Section 2.33.9) determines whether a statement about "Code Components" is inserted (which is the case for the value "IETF", which is the default). Other values, such as "independent", suppress this part of the text.

現在の「このメモのステータス」テキストの「submissionType」属性(2.33.9節)は、「コードコンポーネント」に関するステートメントが挿入されるかどうかを決定します(これは、デフォルトの「IETF」の値の場合です)。 。 「独立」などの他の値は、テキストのこの部分を抑制します。

A.2.1. Current Values: "*trust200902"
A.2.1. 現在の値:「* trust200902」

The name for these values refers to the IETF Trust's "Legal Provisions Relating to IETF Documents", sometimes simply called the "TLP", which went into effect on February 15, 2009 [TLP2.0]. Updates to this document were published on September 12, 2009 [TLP3.0] and on December 28, 2009 [TLP4.0], modifying the license for code components (see <http://trustee.ietf.org/license-info/> for further information). The actual text is located in Section 6 ("Text to Be Included in IETF Documents") of these documents.

これらの値の名前は、IETFトラストの「IETFドキュメントに関連する法的規定」を指し、2009年2月15日に発効した「TLP」と呼ばれることもあります[TLP2.0]。このドキュメントの更新は、2009年9月12日[TLP3.0]および2009年12月28日[TLP4.0]に公開され、コードコンポーネントのライセンスが変更されました(<http://trustee.ietf.org/license-infoを参照)。 />詳細については)。実際のテキストは、これらのドキュメントのセクション6(「IETFドキュメントに含まれるテキスト」)にあります。

Formatters will automatically produce the "correct" text, depending on the document's date information (see above):

フォーマッタは、ドキュメントの日付情報(上記を参照)に応じて、「正しい」テキストを自動的に生成します。

   +----------+--------------------------------+
   | TLP      | starting with publication date |
   +----------+--------------------------------+
   | [TLP3.0] | 2009-11-01                     |
   | [TLP4.0] | 2010-04-01                     |
   +----------+--------------------------------+
        

The TLP was again updated in March 2015 ([TLP5.0]), but the changes made in that version do not affect the boilerplate text.

TLPは2015年3月に再度更新されましたが([TLP5.0])、そのバージョンで行われた変更は定型文に影響しません。

A.2.1.1. trust200902
A.2.1.1. trust200902

This value should be used unless one of the more specific "*trust200902" values is a better fit. It produces the text in Sections 6.a and 6.b of the TLP.

この値は、より具体的な「* trust200902」値のいずれかが適している場合を除き、使用する必要があります。 TLPのセクション6.aおよび6.bのテキストを生成します。

A.2.1.2. noModificationTrust200902
A.2.1.2. noModificationTrust200902

This produces additional text from Section 6.c.i of the TLP:

これにより、TLPのセクション6.c.iから追加のテキストが生成されます。

This document may not be modified, and derivative works of it may not be created, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.

このドキュメントは、RFCとして公開するためにフォーマットしたり、英語以外の言語に翻訳したりする場合を除き、変更したり、その派生物を作成したりすることはできません。

*Note:* this clause is incompatible with RFCs that are published on the Standards Track.

*注意:*この句は、標準化過程で公開されているRFCと互換性がありません。

A.2.1.3. noDerivativesTrust200902
A.2.1.3. noDerivativesTrust200902

This produces the additional text from Section 6.c.ii of the TLP:

これにより、TLPのセクション6.c.iiからの追加テキストが生成されます。

This document may not be modified, and derivative works of it may not be created, and it may not be published except as an Internet-Draft.

このドキュメントは変更できません。また、その派生物を作成することも、インターネットドラフトとして公開すること以外に公開することもできません。

*Note:* this clause is incompatible with RFCs.

*注意:*この句はRFCと互換性がありません。

A.2.1.4. pre5378Trust200902
A.2.1.4. pre5378Trust200902

This produces the additional text from Section 6.c.iii of the TLP, frequently called the "pre-5378 escape clause" (referring to changes introduced in [RFC5378]):

これはTLPのセクション6.c.iiiからの追加のテキストを生成し、「pre-5378エスケープ句」と呼ばれます([RFC5378]で導入された変更を参照)。

This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.

このドキュメントには、2008年11月10日より前に公開または公開されたIETFドキュメントまたはIETFコントリビューションの素材が含まれている場合があります。 IETF標準プロセス外。このような資料の著作権を管理する人から適切なライセンスを取得せずに、このドキュメントをIETF標準プロセス外で変更したり、その派生物をIETF標準プロセス外で作成したりすることはできません。 RFCとして、またはそれを英語以外の言語に翻訳するための出版物。

See Section 4 of <http://trustee.ietf.org/docs/IETF-Copyright-FAQ.pdf> for further information about when to use this value.

この値をいつ使用するかについての詳細は、<http://trustee.ietf.org/docs/IETF-Copyright-FAQ.pdf>のセクション4を参照してください。

*Note:* this text appears under "Copyright Notice", unless the document was published before November 2009, in which case it appears under "Status of This Memo".

*注意:*このテキストは、2009年11月より前に公開された場合を除き、[著作権情報]に表示されます。その場合、[このメモのステータス]に表示されます。

A.2.2. Historic Values
A.2.2. 歴史的価値
A.2.2.1. Historic Values: "*trust200811"
A.2.2.1. 歴史的価値:「* trust200811」

The attribute values "trust200811", "noModificationTrust200811", and "noDerivativesTrust200811" are similar to their "trust200902" counterparts, except that they use text specified in [TLP1.0].

属性値「trust200811」、「noModificationTrust200811」、および「noDerivativesTrust200811」は、[TLP1.0]で指定されたテキストを使用することを除いて、「trust200902」と同様です。

A.2.2.2. Historic Values: "*3978"
A.2.2.2. 歴史的価値:「* 3978」

The attribute values "full3978", "noModification3978", and "noDerivatives3978" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in Section 5 of [RFC3978].

属性値「full3978」、「noModification3978」、および「noDerivatives3978」は、[RFC3978]のセクション5で指定されたテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

A.2.2.3. Historic Values: "*3667"
A.2.2.3. 歴史的価値:「* 3667」

The attribute values "full3667", "noModification3667", and "noDerivatives3667" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in Section 5 of [RFC3667].

属性値「full3667」、「noModification3667」、「noDerivatives3667」は、[RFC3667]のセクション5で指定されたテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

A.2.2.4. Historic Values: "*2026"
A.2.2.4. 歴史的価値:「* 2026」

The attribute values "full2026" and "noDerivativeWorks2026" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in Section 10 of [RFC2026].

属性値「full2026」および「noDerivativeWorks2026」は、[RFC2026]のセクション10で指定されたテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

The special value "none" was also used back then; it denied the IETF any rights beyond publication as an Internet-Draft.

特別な値 "none"も当時使用されていました。 IETFは、インターネットドラフトとしての発行以外のいかなる権利も否定しました。

A.3. The "submissionType" Attribute
A.3. 「submissionType」属性

The RFC Editor publishes documents from different document streams, of which the IETF stream is the most prominent. Other streams are the independent stream (used for things such as discussion of Internet-related technologies that are not part of the IETF agenda), the IAB stream (Internet Architecture Board) and the IRTF stream (Internet Research Task Force).

RFC Editorは、IETFストリームが最も有名なさまざまなドキュメントストリームからのドキュメントを公開します。その他のストリームは、独立したストリーム(IETF議題の一部ではないインターネット関連テクノロジの議論などに使用されます)、IABストリーム(インターネットアーキテクチャボード)、およびIRTFストリーム(インターネット調査タスクフォース)です。

The values for the attribute are "IETF" (the default value), "independent", "IAB", and "IRTF".

属性の値は、「IETF」(デフォルト値)、「独立」、「IAB」、および「IRTF」です。

Historically, this attribute did not affect the final appearance of RFCs, except for subtle differences in copyright notices. Nowadays (as of [RFC5741]), the stream name appears in the first line of the front page, and it also affects the text in the "Status of This Memo" section.

歴史的に、この属性は、著作権表示の微妙な違いを除いて、RFCの最終的な外観に影響を与えませんでした。現在([RFC5741]以降)、ストリーム名はフロントページの最初の行に表示され、「このメモのステータス」セクションのテキストにも影響します。

For current documents, setting the "submissionType" attribute will have the following effect:

現在のドキュメントの場合、「submissionType」属性を設定すると、次の効果があります。

o For RFCs, the stream name appears in the upper left corner of the first page (in Internet-Drafts, this is either "Network Working Group" or the value of the <workgroup> element).

o RFCの場合、ストリーム名は最初のページの左上隅に表示されます(Internet-Draftでは、これは「ネットワークワーキンググループ」または<workgroup>要素の値のいずれかです)。

o For RFCs, it affects the whole "Status of This Memo" section (see Section 3.2.2 of [RFC5741]).

o RFCの場合、「このメモのステータス」セクション全体に影響します([RFC5741]のセクション3.2.2を参照)。

o For all RFCs and Internet-Drafts, it determines whether the "Copyright Notice" mentions the copyright on Code Components (see Section 6 of the TLP ("Text to Be Included in IETF Documents")).

o すべてのRFCとインターネットドラフトについて、「著作権の通知」がコードコンポーネントの著作権に言及しているかどうかを判断します(TLPのセクション6(「IETFドキュメントに含まれるテキスト」)を参照)。

A.4. The "consensus" Attribute
A.4. 「コンセンサス」属性

For some of the publication streams (see Appendix A.3), the "Status of This Memo" section depends on whether there was a consensus to publish (again, see Section 3.2.2 of [RFC5741]).

一部の公開ストリーム(付録A.3を参照)では、「このメモのステータス」セクションは、公開するコンセンサスがあったかどうかによって異なります(ここでも、[RFC5741]のセクション3.2.2を参照してください)。

The "consensus" attribute ("yes"/"no", defaulting to "yes") can be used to supply this information. The effect for the various streams is:

「consensus」属性(「yes」/「no」、デフォルトは「yes」)を使用して、この情報を提供できます。さまざまなストリームへの影響は次のとおりです。

o "independent" and "IAB": none.

o 「独立」および「IAB」:なし。

o "IETF": mention that there was an IETF consensus.

o 「IETF」:IETFの合意があったことを述べます。

o "IRTF": mention that there was a research group consensus (where the name of the research group is extracted from the <workgroup> element).

o 「IRTF」:研究グループの合意があったことを述べます(研究グループの名前は<workgroup>要素から抽出されます)。

Appendix B. Changes from RFC 2629 ("v1")

付録B. RFC 2629( "v1")からの変更点

B.1. Removed Elements
B.1. 削除された要素

The <appendix> element has been removed; to generate an appendix, place a <section> inside <back>.

<appendix>要素は削除されました。付録を生成するには、<section>を<back>内に配置します。

B.2. Changed Defaults
B.2. デフォルトの変更

Many attributes have lost their "default" value; this is to avoid having document semantics differ based on whether a DTD was specified and evaluated. Processors will handle absent values the way the default value was specified before.

多くの属性が「デフォルト」値を失っています。これは、DTDが指定および評価されたかどうかに基づいてドキュメントのセマンティクスが異なることを回避するためです。プロセッサは、デフォルト値が以前に指定された方法で、存在しない値を処理します。

B.3. Changed Elements
B.3. 変更された要素
   <artwork>: Has a set of new attributes: "name", "type", "src",
   "align", "alt", "width", and "height".  (Section 2.5)
        
   <author>: The <organization> element is now optional.  The "role"
   attribute was added.  (Section 2.6)
        
   <country>: The requirement to use ISO 3166 codes was removed.
   (Section 2.11)
        
   <date>: All attributes are now optional.  (Section 2.13)
        
   <figure>: Has a set of new attributes: "suppress-title", "src",
   "align", "alt", "width", and "height".  (Section 2.17)
        
   <iref>: Has a new "primary" attribute.  (Section 2.20)
        

<list>: The "style" attribute isn't restricted to a set of enumerated values anymore. The "hangIndent" and "counter" attributes have been added. (Section 2.22)

<list>:「style」属性は、列挙された値のセットに制限されなくなりました。 「hangIndent」および「counter」属性が追加されました。 (セクション2.22)

   <reference>: <annotation> allows adding prose to a reference.  The
   "anchor" attribute has been made mandatory.  (Section 2.30)
        

<references>: Can now appear multiple times and can carry a "title" attribute (so that normative and informative references can be split). (Section 2.31)

<references>:複数回出現できるようになり、「title」属性を持つことができるようになりました(そのため、規範的および有益な参照を分割できます)。 (セクション2.31)

<rfc>: The "ipr" attribute has gained additional values. The attributes "consensus", "iprExtract", "submissionType", and "xml:lang" have been added. (Section 2.33)

<rfc>:「ipr」属性が追加の値を取得しました。 「consensus」、「iprExtract」、「submissionType」、および「xml:lang」の属性が追加されました。 (セクション2.33)

   <section>: The new "toc" attribute controls whether it will appear in
   the Table Of Contents.  <iref> can now appear as a direct child
   element.  (Section 2.34)
        
   <t>: The "anchor" attribute can now be used as well; however, there
   are restrictions on how they can be referred to.  (Section 2.38)
        
B.4. New Elements
B.4. 新しい要素

The following elements have been added: <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 2.8), <cref> (Section 2.12), <format> (Section 2.18), <spanx> (Section 2.36), <texttable> (Section 2.39), and <ttcol> (Section 2.41).

次の要素が追加されました:<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション2.8)、<cref>(セクション2.12)、<format>(セクション2.18)、<spanx>(セクション2.36)、<texttable> (セクション2.39)、および<ttcol>(セクション2.41)。

Appendix C. RELAX NG Schema
付録C. RELAX OFスキーマ
   namespace a = "http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0"
        
   rfc =
     element rfc {
       attribute number { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute obsoletes { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute updates { text }?,
       attribute category {
         "std" | "bcp" | "info" | "exp" | "historic"
       }?,
       attribute consensus { "no" | "yes" }?,
       attribute seriesNo { text }?,
       attribute ipr {
         "full2026"
         | "noDerivativeWorks2026"
         | "none"
         | "full3667"
         | "noModification3667"
         | "noDerivatives3667"
         | "full3978"
         | "noModification3978"
         | "noDerivatives3978"
         | "trust200811"
         | "noModificationTrust200811"
         | "noDerivativesTrust200811"
         | "trust200902"
         | "noModificationTrust200902"
         | "noDerivativesTrust200902"
         | "pre5378Trust200902"
       }?,
       attribute iprExtract { xsd:IDREF }?,
       [ a:defaultValue = "IETF" ]
       attribute submissionType {
         "IETF" | "IAB" | "IRTF" | "independent"
       }?,
       attribute docName { text }?,
       [ a:defaultValue = "en" ] attribute xml:lang { text }?,
       front,
       middle,
       back?
     }
        
   front =
     element front {
       title,
       author+,
       date,
       area*,
       workgroup*,
       keyword*,
       abstract?,
       note*
     }
        
   title =
     element title {
       attribute abbrev { text }?,
       text
     }
        
   author =
     element author {
       attribute initials { text }?,
       attribute surname { text }?,
       attribute fullname { text }?,
       attribute role { "editor" }?,
       organization?,
       address?
     }
        
   organization =
     element organization {
       attribute abbrev { text }?,
       text
     }
        

address = element address { postal?, phone?, facsimile?, email?, uri? }

address = element address {郵便?、電話?、ファクシミリ?、メール?、uri? }

   postal =
     element postal { street+, (city | region | code | country)* }
        
   street = element street { text }
        
   city = element city { text }
        
   region = element region { text }
        
   code = element code { text }
   country = element country { text }
        
   phone = element phone { text }
        
   facsimile = element facsimile { text }
        
   email = element email { text }
        
   uri = element uri { text }
        
   date =
     element date {
       attribute day { text }?,
       attribute month { text }?,
       attribute year { text }?,
       empty
     }
        
   area = element area { text }
        
   workgroup = element workgroup { text }
        
   keyword = element keyword { text }
        
   abstract = element abstract { t+ }
        
   note =
     element note {
       attribute title { text },
       t+
     }
        
   middle = element middle { section+ }
        
   section =
     element section {
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute title { text },
       [ a:defaultValue = "default" ]
       attribute toc { "include" | "exclude" | "default" }?,
       (t | figure | texttable | iref)*,
       section*
     }
        
   t =
     element t {
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute hangText { text }?,
       (text
        | \list
        | figure
        | xref
        | eref
        | iref
        | cref
        | spanx
        | vspace)*
     }
        
   \list =
     element list {
       attribute style { text }?,
       attribute hangIndent { text }?,
       attribute counter { text }?,
       t+
     }
        
   xref =
     element xref {
       attribute target { xsd:IDREF },
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute pageno { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "default" ]
       attribute format { "counter" | "title" | "none" | "default" }?,
       text
     }
        
   eref =
     element eref {
       attribute target { text },
       text
     }
        
   iref =
     element iref {
       attribute item { text },
       [ a:defaultValue = "" ] attribute subitem { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute primary { "true" | "false" }?,
       empty
     }
        
   cref =
     element cref {
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute source { text }?,
       text
     }
        
   spanx =
     element spanx {
       [ a:defaultValue = "preserve" ]
       attribute xml:space { "default" | "preserve" }?,
       [ a:defaultValue = "emph" ] attribute style { text }?,
       text
     }
        
   vspace =
     element vspace {
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute blankLines { text }?,
       empty
     }
        
   figure =
     element figure {
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
       attribute src { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
       iref*,
       preamble?,
       artwork,
       postamble?
     }
        
   preamble =
     element preamble { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* }
        
   artwork =
     element artwork {
       [ a:defaultValue = "preserve" ]
       attribute xml:space { "default" | "preserve" }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute name { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute type { text }?,
       attribute src { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
       text*
     }
        
   postamble =
     element postamble { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* }
        
   texttable =
     element texttable {
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "center" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "full" ]
       attribute style { "all" | "none" | "headers" | "full" }?,
       preamble?,
       ttcol+,
       c*,
       postamble?
     }
        
   ttcol =
     element ttcol {
       attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       text
     }
        
   c = element c { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* }
        
   back = element back { references*, section* }
   references =
     element references {
       [ a:defaultValue = "References" ] attribute title { text }?,
       reference+
     }
        
   reference =
     element reference {
       attribute anchor { xsd:ID },
       attribute target { text }?,
       front,
       seriesInfo*,
       format*,
       annotation*
     }
        
   seriesInfo =
     element seriesInfo {
       attribute name { text },
       attribute value { text },
       empty
     }
        
   format =
     element format {
       attribute target { text }?,
       attribute type { text },
       attribute octets { text }?,
       empty
     }
        
   annotation =
     element annotation { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* }
        
   start = rfc
        

(This schema was derived from version 1.3.6 of the xml2rfc DTD ("Document Type Definition") (Section 2.8 of [XML]), available from <http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/xml2rfc/vocabulary/v2/03/ xml2rfcv2.dtd>.)

(このスキーマは、<http://svn.tools.ietf.org/svn/tools/xml2rfcから入手できるxml2rfc DTD(「ドキュメントタイプ定義」)のバージョン1.3.6([XML]のセクション2.8)から派生したものです。 / vocabulary / v2 / 03 / xml2rfcv2.dtd>。)

C.1. Checking Validity
C.1. 妥当性のチェック

The validity of XML files can be checked with any tool that supports RELAX NG [RNC]. The reference implementation is the Java-based, open-sourced "Jing" [JING].

XMLファイルの有効性は、RELAX NG [RNC]をサポートする任意のツールで確認できます。参照実装は、Javaベースのオープンソースの「Jing」[JING]です。

To use Jing, download the latest ZIP file from the "downloads" page (currently <https://code.google.com/p/jing-trang/downloads/ detail?name=jing-20091111.zip>), extract the archive, copy "jing.jar" from the "bin" folder, and make sure Java is installed.

Jingを使用するには、「ダウンロード」ページから最新のZIPファイル(現在<https://code.google.com/p/jing-trang/downloads/ detail?name = jing-20091111.zip>)をダウンロードし、アーカイブし、「bin」フォルダから「jing.jar」をコピーして、Javaがインストールされていることを確認します。

To check a file "test.xml" using the RNC file "schema.rnc", run (from a command-line prompt):

RNCファイル "schema.rnc"を使用してファイル "test.xml"を確認するには、(コマンドラインプロンプトから)実行します。

java -jar jing.jar -c schema.rnc test.xml

java -jar jing.jar -c schema.rnc test.xml

In good Unix tradition, no output means the file is valid.

Unixの伝統では、出力がないということはファイルが有効であることを意味します。

IAB Members at the Time of Approval

承認時のIABメンバー

Jari Arkko (IETF Chair) Mary Barnes Marc Blanchet Ralph Droms Ted Hardie Joe Hildebrand Russ Housley Erik Nordmark Robert Sparks Andrew Sullivan Dave Thaler Brian Trammell Suzanne Woolf

Jari Arkko(IETF議長)メアリーバーンズマークブランシェラルフドロムステッドハーディジョーヒルデブランドラスヒュースリーエリックノードマークロバートスパークスアンドリューサリバンデイブターラーブライアントラメルスザンヌウルフ

Acknowledgments

謝辞

Thanks to everybody who reviewed this document and provided feedback and/or specification text, in particular Brian Carpenter, Elwyn Davies, Tony Hansen, Joe Hildebrand, Paul Hoffman, Henrik Levkowetz, Alice Russo, Tom Taylor, Dave Thaler, Jim Schaad, and Nico Williams.

このドキュメントをレビューしてフィードバックや仕様テキストを提供してくれたすべての人、特にブライアンカーペンター、エルウィンデイビス、トニーハンセン、ジョーヒルデブランド、ポールホフマン、ヘンリックレフコウェッツ、アリスルッソ、トムテイラー、デイブターラー、ジムシャード、ニコに感謝します。ウィリアムズ。

We also thank Marshall T. Rose for both the original design and the reference implementation of the "xml2rfc" formatter.

また、元のデザインと「xml2rfc」フォーマッタのリファレンス実装の両方についてMarshall T. Roseに感謝します。

Index

インデックス

A Attributes abbrev 21, 34 align 7, 14, 32, 34 alt 7, 15 anchor 11, 15, 23, 28, 31-32 blankLines 35 category 25 consensus 25 counter 18 day 12 docName 25 format 36 fullname 9 hangIndent 18 hangText 31 height 7, 15 initials 9 ipr 26 iprExtract 26 item 17 month 12 name 7, 29 number 27 obsoletes 27 octets 16 pageno 37 primary 17 role 9 seriesNo 27 source 12 src 7, 15 style 19, 30, 32 subitem 17 submissionType 27 suppress-title 15, 33 surname 10 target 13, 16, 23, 37 title 15, 21, 24, 28, 33 toc 28 type 8, 16 updates 27 value 29 width 8, 15, 34 xml:lang 28 xml:space 8, 30 year 13 abbrev attribute in organization element 21 in title element 34 abstract element 4, 50 inside front 16 address element 4, 50 inside author 9 align attribute in artwork element 7 in figure element 14 in texttable element 32 in ttcol element 34 alt attribute in artwork element 7 in figure element 15 anchor attribute in cref element 11 in figure element 15 in reference element 23 in section element 28 in t element 31 in texttable element 32 annotation element 5, 50 inside reference 23 application/rfc+xml Media Type 40 area element 5, 50 inside front 16 artwork element 6, 50 align attribute 7 alt attribute 7 height attribute 7 inside figure 14 name attribute 7 src attribute 7 type attribute 8 width attribute 8 xml:space attribute 8 author element 8, 50 fullname attribute 9 initials attribute 9 inside front 16 role attribute 9 surname attribute 10

A属性の略語21、34 align 7、14、32、34 alt 7、15アンカー11、15、23、28、31-32 blankLines 35カテゴリー25コンセンサス25カウンター18日12 docName 25形式36フルネーム9 hangIndent 18 hangText 31高さ7、15のイニシャル9 ipr 26 iprExtract 26アイテム17月12名前7、29番号27廃止27オクテット16ページ番号37プライマリ17ロール9シリーズなし27ソース12 src 7、15スタイル19、30、32サブアイテム17 submitType27抑制タイトル15、33姓10ターゲット13、16、23、37タイトル15、21、24、28、33 toc 28タイプ8、16更新27値29幅8、15、34 xml:lang 28 xml:space 8、30年13組織要素の略語属性タイトル要素の21アブストラクト要素4、フロント内部16住所要素4、作者内部50 50図要素15の要素7 cref要素のアンカー属性図要素15の図要素15参照要素23のセクション要素28のt要素31 texttable要素内32注釈要素5、50内参照23 application / rfc + xmlメディアタイプ40領域要素5、50内面16アートワーク要素6、50整列属性7 alt属性7高さ属性7図内14名前属性7 src属性7タイプ属性8幅属性8 xml:space属性8著者要素8、50氏名属性9イニシャル属性9内部フロント16ロール属性9姓属性10

B back element 10, 50 inside rfc 25 blankLines attribute in vspace element 35 C c element 10, 50 inside texttable 32 category attribute in rfc element 25 city element 11, 50 inside postal 22 code element 11, 50 inside postal 22 consensus attribute in rfc element 25 counter attribute in list element 18 country element 11, 50 inside postal 22 cref element 11, 50 anchor attribute 11 inside annotation 5 inside c 10 inside postamble 22 inside preamble 23 inside t 31 source attribute 12 D date element 12, 50 day attribute 12 inside front 16 month attribute 12 year attribute 13 day attribute in date element 12 docName attribute in rfc element 25 E Elements abstract 4, 16 address 4, 9 annotation 5, 23 area 5, 16 artwork 6, 14 author 8, 16 back 10, 25 c 10, 32 city 11, 22 code 11, 22 country 11, 22 cref 5, 10-11, 22-23, 31 date 12, 16 email 5, 13 eref 5, 10, 13, 22-23, 31 facsimile 5, 14 figure 14, 28, 31 format 15, 23 front 16, 23, 25 iref 5, 10, 14, 17, 22-23, 28, 31 keyword 16, 18 list 18, 31 middle 20, 25 note 17, 20 organization 9, 21 phone 5, 21 postal 5, 21 postamble 14, 22, 32 preamble 14, 22, 32 reference 23-24 references 10, 24 region 22, 24 rfc 24 section 10, 20, 28 seriesInfo 23, 29 spanx 5, 10, 22-23, 29, 31 street 21, 30 t 4, 18, 20, 28, 31 texttable 28, 31 title 16, 33 ttcol 32, 34 uri 5, 34 vspace 31, 34 workgroup 16, 35 xref 5, 10, 22, 31, 35 email element 13, 50 inside address 5 eref element 13, 50 inside annotation 5 inside c 10 inside postamble 22 inside preamble 23 inside t 31 target attribute 13

B back要素10、rfc内の50 25 blankLines属性、vspace要素内35 C c要素10、texttable 32内のcategory属性32 rfc要素内のcategory属性25 city要素11、50郵便番号22 code要素内、11郵便番号22内、rfc内の50 consensus属性要素25リスト要素のカウンタ属性18国要素11、50郵便番号内22 cref要素11、50アンカー属性11注釈内5ポストアンブル内22プリアンブル内23 t 31ソース属性12 D日付要素12、50日属性12内部フロント16月属性12年属性13日属性日付要素12 docName属性rfc要素25 E要素要約4、16アドレス4、9注釈5、23エリア5、16アートワーク6、14著者8、16バック10 、25 c 10、32都市11、22コード11、22国11、22 cref 5、10-11、22-23、31日付12、16電子メール5、13 eref 5、10、13、22-23、31ファクシミリ5、14図14、28、31形式15、23前面16、23、25 iref 5、10、14、17、22-23、28、31キーワード16、18リスト18、3 1ミドル20、25ノート17、20組織9、21電話5、21郵便5、21ポストアンブル14、22、32プリアンブル14、22、32リファレンス23-24リファレンス10、24リージョン22、24 rfc 24セクション10 20、28 seriesInfo 23、29 spanx 5、10、22-23、29、31 street 21、30 t 4、18、20、28、31 texttable 28、31 title 16、33 ttcol 32、34 uri 5、34 vspace 31、34ワークグループ16、35外部参照5、10、22、31、35電子メール要素13、50内部アドレス5 eref要素13、50内部注釈5内部c 10内部ポストアンブル22内部プリアンブル23内部t 31ターゲット属性13

F facsimile element 14, 50 inside address 5 figure element 14, 50 align attribute 14 alt attribute 15 anchor attribute 15 height attribute 15 inside section 28 inside t 31 src attribute 15 suppress-title attribute 15 title attribute 15 width attribute 15 format attribute in xref element 36 format element 15, 50 inside reference 23 octets attribute 16 target attribute 16 type attribute 16 front element 16, 50 inside reference 23 inside rfc 25 fullname attribute in author element 9 H hangIndent attribute in list element 18 hangText attribute in t element 31 height attribute in artwork element 7 in figure element 15 I initials attribute in author element 9 ipr attribute "*2026" 48 "*3667" 48 "*3978" 47 "*trust200811" 47 "*trust200902" 46 "noDerivativesTrust200902" 47 "noModificationTrust200902" 46 "pre5378Trust200902" 47 "trust200902" 46 in rfc element 26

Fファクシミリ要素14、50内部アドレス5図要素14、50整列属性14 alt属性15アンカー属性15高さ属性15内部セクション28内部t 31 src属性15抑制タイトル属性15タイトル属性15幅属性15外部参照のフォーマット属性要素36形式要素15、50内部参照23オクテット属性16ターゲット属性16タイプ属性16前要素16、50内部参照23内部rfc 25著者要素のfullname属性9 Hリスト要素のhangIndent属性18 t要素31 hangText属性図要素15のアートワーク要素7の属性作者要素9のイニシャル属性9 ipr属性 "* 2026" 48 "* 3667" 48 "* 3978" 47 "* trust200811" 47 "* trust200902" 46 "noDerivativesTrust200902" 47 "noModificationTrust200902" 46 "pre5378Trust200902" 47 "trust200902" 46 rfc要素内26

iprExtract attribute in rfc element 26 iref element 17, 50 inside annotation 5 inside c 10 inside figure 14 inside postamble 22 inside preamble 23 inside section 28 inside t 31 item attribute 17 primary attribute 17 subitem attribute 17 item attribute in iref element 17 K keyword element 18, 50 inside front 16 L list element 18, 50 counter attribute 18 hangIndent attribute 18 inside t 31 style attribute 19 list styles empty 19 format ... 20 hanging 19 letters 19 numbers 19 symbols 19 M Media Type application/rfc+xml 40 middle element 20, 50 inside rfc 25 month attribute in date element 12 N name attribute in artwork element 7 in seriesInfo element 29 note element 20, 50 inside front 17 title attribute 21 number attribute in rfc element 27

rfc要素のiprExtract属性26 iref要素17、50注釈5内側c 10内側図10内側ポストアンブル22内側プリアンブル23内側セクション28内側t 31項目属性17プライマリ属性17サブ項目属性17 iref要素内の項目属性17 Kキーワード要素18、50内側フロント16 Lリスト要素18、50カウンター属性18 hangIndent属性18内側t 31スタイル属性19リストスタイル空19形式... 20ぶら下げ19文字19数字19記号19 Mメディアタイプapplication / rfc + xml 40中央の要素20、50内部のrfc 25月の属性、日付要素12アートワーク要素のNの名前属性7、シリーズ情報要素29のノート要素20、50内部の前部17タイトル属性21 rfc要素の数値属性27

O obsoletes attribute in rfc element 27 octets attribute in format element 16 organization element 21, 50 abbrev attribute 21 inside author 9 P pageno attribute in xref element 37 phone element 21, 50 inside address 5 postal element 21, 50 inside address 5 postamble element 22, 50 inside figure 14 inside texttable 32 preamble element 22, 50 inside figure 14 inside texttable 32 primary attribute in iref element 17 R reference element 23, 50 anchor attribute 23 inside references 24 target attribute 23 references element 24, 50 inside back 10 title attribute 24 region element 24, 50 inside postal 22 rfc element 24, 50 category attribute 25 consensus attribute 25 docName attribute 25 ipr attribute 26 iprExtract attribute 26 number attribute 27 obsoletes attribute 27 seriesNo attribute 27 submissionType attribute 27 updates attribute 27 xml:lang attribute 28 role attribute in author element 9

O廃止された属性rfc要素27オクテット属性format要素16組織要素21、50略語属性21内部著者9 P pageno属性、外部参照要素37電話要素21、50内部住所5郵便要素21、50内部住所5ポストアンブル要素22 、図表14内の50、テキストテーブル内32プリアンブル要素22、図表14内、テキストテーブル内32 iref要素内のプライマリ属性17 R参照要素23、50アンカー属性23参照内24ターゲット属性23参照要素24、50内部10タイトル属性24 region要素24、50郵便内22 rfc要素24、50 category属性25 consensus属性25 docName属性25 ipr属性26 iprExtract属性26 number属性27廃止属性27 seriesNo属性27 submissionTypeType 27更新属性27 xml:lang属性28ロールauthor要素9の属性

S section element 28, 50 anchor attribute 28 inside back 10 inside middle 20 inside section 28 title attribute 28 toc attribute 28 seriesInfo element 29, 50 inside reference 23 name attribute 29 value attribute 29 seriesNo attribute in rfc element 27 source attribute in cref element 12 spanx element 29, 50 inside annotation 5 inside c 10 inside postamble 22 inside preamble 23 inside t 31 style attribute 30 xml:space attribute 30 src attribute in artwork element 7 in figure element 15 street element 30, 50 inside postal 21 style attribute in list element 19 in spanx element 30 in texttable element 32 subitem attribute in iref element 17 submissionType attribute in rfc element 27 suppress-title attribute in figure element 15 in texttable element 33 surname attribute in author element 10

Sセクション要素28、50アンカー属性28内側10内側内側20内側セクション28タイトル属性28 toc属性28 seriesInfo要素29、50内部参照23名前属性29値属性29 seriesNo属性(rfc要素)27 source属性(cref要素12) spanx要素29、50内部注釈5内部c 10内部ポストアンブル22内部プリアンブル内部23内部t 31スタイル属性30 xml:space属性30アートワーク要素のsrc属性7図要素15ストリート要素30、50内部郵便21スタイル属性内要素19のspanx要素30テキストテーブルの要素32サブアイテム属性のiref要素17 submissionType属性のrfc要素27図の要素のsuppress-title属性15テキストテーブルの要素15作成者要素の姓属性10

T t element 31, 50 anchor attribute 31 hangText attribute 31 inside abstract 4 inside list 18 inside note 20 inside section 28 target attribute in eref element 13 in format element 16 in reference element 23 in xref element 37 texttable element 31, 50 align attribute 32 anchor attribute 32 inside section 28 style attribute 32 suppress-title attribute 33 title attribute 33 title attribute in figure element 15 in note element 21 in references element 24 in section element 28 in texttable element 33 title element 33, 50 abbrev attribute 34 inside front 16 toc attribute in section element 28 ttcol element 34, 50 align attribute 34 inside texttable 32 width attribute 34 type attribute in artwork element 8 in format element 16 U updates attribute in rfc element 27 uri element 34, 50 inside address 5

T t要素31、50アンカー属性31 hangText属性31内部抽象4内部リスト18内部ノート20内部セクション28ターゲット属性eref要素13のフォーマット属性16参照要素23の外部参照要素37テキストテーブル要素31、50整列属性32アンカー属性32セクション28内スタイル属性32抑止タイトル属性33タイトル属性33ノート要素内の図要素15のタイトル属性21参照要素内の21要素テキストテーブル要素33内のセクション要素28内のタイトル要素33、タイトル要素33、50前部16内の略語属性34セクション要素28のtoc属性28 ttcol要素34、50テキストテーブル32内の属性align 32幅属性34フォーマット要素16のアートワーク要素8のタイプ属性U URFC要素27の更新属性27 URI要素34、50内部住所5

V value attribute in seriesInfo element 29 vspace element 34, 50 blankLines attribute 35 inside t 31 W width attribute in artwork element 8 in figure element 15 in ttcol element 34 workgroup element 35, 50 inside front 16 X xml:lang attribute in rfc element 28 xml:space attribute in artwork element 8 in spanx element 30 xref element 35, 50 format attribute 36 inside annotation 5 inside c 10 inside postamble 22 inside preamble 22 inside t 31 pageno attribute 37 target attribute 37 xref formats counter 36 default 36 none 36 title 36 Y year attribute in date element 13

seriesInfo要素のV value属性29 vspace要素34、50 t要素内のアートワーク要素8のW width属性35 ttcol要素34のワークグループ要素35、50の前面16内の50 lineLine属性35 rfc要素のX xml:lang属性xml:space属性、artwork要素8、spanx要素30、xref要素35、50形式属性36内部注釈5内部c 10内部ポストアンブル22内部プリアンブル内部22 t内部31ページno属性37ターゲット属性37外部参照フォーマットカウンター36デフォルト36なし36タイトル日付要素13の36年の属性

Author's Address

著者のアドレス

Julian F. Reschke greenbytes GmbH Hafenweg 16 Muenster, NW 48155 Germany

Julian F. Reschke greenbytes GmbH Hafenweg 16 Muenster、NW 48155ドイツ

   Email: julian.reschke@greenbytes.de
   URI:   http://greenbytes.de/tech/webdav/