[要約] RFC 7991は、XML形式の文書をRFC形式に変換するための「xml2rfc」バージョン3の仕様を定義しています。このRFCの目的は、XML形式の文書をRFC形式に変換するための共通のボキャブラリーを提供することです。

Internet Architecture Board (IAB)                             P. Hoffman
Request for Comments: 7991                                         ICANN
Obsoletes: 7749                                            December 2016
Category: Informational
ISSN: 2070-1721
        

The "xml2rfc" Version 3 Vocabulary

「xml2rfc」バージョン3の語彙

Abstract

概要

This document defines the "xml2rfc" version 3 vocabulary: an XML-based language used for writing RFCs and Internet-Drafts. It is heavily derived from the version 2 vocabulary that is also under discussion. This document obsoletes the v2 grammar described in RFC 7749.

このドキュメントでは、「xml2rfc」バージョン3の語彙を定義します。これは、RFCとインターネットドラフトの記述に使用されるXMLベースの言語です。これは、議論中のバージョン2の語彙から大きく派生しています。このドキュメントは、RFC 7749で説明されているv2文法を廃止します。

Status of This Memo

本文書の状態

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for informational purposes.

このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。情報提供を目的として公開されています。

This document is a product of the Internet Architecture Board (IAB) and represents information that the IAB has deemed valuable to provide for permanent record. It represents the consensus of the Internet Architecture Board (IAB). Documents approved for publication by the IAB are not a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 7841.

このドキュメントは、インターネットアーキテクチャボード(IAB)の製品であり、IABが永続的な記録を提供するために価値があると見なした情報を表しています。これは、インターネットアーキテクチャボード(IAB)のコンセンサスを表しています。 IABによって公開が承認されたドキュメントは、どのレベルのインターネット標準の候補にもなりません。 RFC 7841のセクション2をご覧ください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc7991.

このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc7991で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2016 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2016 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document.

この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................5
      1.1. Expected Updates to the Specification ......................5
      1.2. Design Criteria for the Changes in v3 ......................6
      1.3. Differences from v2 to v3 ..................................6
           1.3.1. New Elements in v3 ..................................6
           1.3.2. New Attributes for Existing Elements ................7
           1.3.3. Elements and Attributes Deprecated from v2 ..........8
           1.3.4. Additional Changes from v2 ..........................9
      1.4. Syntax Notation ...........................................10
   2. Elements .......................................................10
      2.1. <abstract> ................................................11
      2.2. <address> .................................................12
      2.3. <annotation> ..............................................12
      2.4. <area> ....................................................13
      2.5. <artwork> .................................................13
      2.6. <aside> ...................................................17
      2.7. <author> ..................................................18
      2.8. <back> ....................................................19
      2.9. <bcp14> ...................................................20
      2.10. <blockquote> .............................................20
      2.11. <boilerplate> ............................................22
      2.12. <br> .....................................................22
      2.13. <city> ...................................................22
      2.14. <code> ...................................................22
      2.15. <country> ................................................23
      2.16. <cref> ...................................................23
      2.17. <date> ...................................................24
      2.18. <dd> .....................................................25
      2.19. <displayreference> .......................................27
      2.20. <dl> .....................................................27
      2.21. <dt> .....................................................29
      2.22. <em> .....................................................30
      2.23. <email> ..................................................31
      2.24. <eref> ...................................................31
      2.25. <figure> .................................................32
      2.26. <front> ..................................................34
      2.27. <iref> ...................................................35
      2.28. <keyword> ................................................36
      2.29. <li> .....................................................36
      2.30. <link> ...................................................38
      2.31. <middle> .................................................39
      2.32. <name> ...................................................39
      2.33. <note> ...................................................39
      2.34. <ol> .....................................................40
      2.35. <organization> ...........................................42
        
      2.36. <phone> ..................................................43
      2.37. <postal> .................................................43
      2.38. <postalLine> .............................................44
      2.39. <refcontent> .............................................44
      2.40. <reference> ..............................................45
      2.41. <referencegroup> .........................................46
      2.42. <references> .............................................46
      2.43. <region> .................................................47
      2.44. <relref> .................................................47
      2.45. <rfc> ....................................................51
      2.46. <section> ................................................54
      2.47. <seriesInfo> .............................................57
      2.48. <sourcecode> .............................................59
      2.49. <street> .................................................61
      2.50. <strong> .................................................61
      2.51. <sub> ....................................................62
      2.52. <sup> ....................................................63
      2.53. <t> ......................................................64
      2.54. <table> ..................................................66
      2.55. <tbody> ..................................................67
      2.56. <td> .....................................................67
      2.57. <tfoot> ..................................................69
      2.58. <th> .....................................................69
      2.59. <thead> ..................................................71
      2.60. <title> ..................................................72
      2.61. <tr> .....................................................72
      2.62. <tt> .....................................................73
      2.63. <ul> .....................................................74
      2.64. <uri> ....................................................75
      2.65. <workgroup> ..............................................75
      2.66. <xref> ...................................................75
   3. Elements from v2 That Have Been Deprecated .....................78
      3.1. <c> .......................................................78
      3.2. <facsimile> ...............................................78
      3.3. <format> ..................................................79
      3.4. <list> ....................................................79
      3.5. <postamble> ...............................................80
      3.6. <preamble> ................................................81
      3.7. <spanx> ...................................................81
      3.8. <texttable> ...............................................82
      3.9. <ttcol> ...................................................83
      3.10. <vspace> .................................................84
   4. SVG ............................................................84
   5. Use of CDATA Structures and Escaping ...........................85
   6. Internationalization Considerations ............................85
   7. Security Considerations ........................................85
        
   8. IANA Considerations ............................................86
      8.1. Internet Media Type Registration ..........................86
      8.2. Link Relation Registration ................................87
   9. References .....................................................88
      9.1. Normative References ......................................88
      9.2. Informative References ....................................88
   Appendix A. Front-Page ("Boilerplate") Generation .................93
     A.1. The "ipr" Attribute ........................................93
       A.1.1. Current Values: "*trust200902" .........................93
       A.1.2. Historic Values ........................................95
     A.2. The "submissionType" Attribute .............................96
     A.3. The "consensus" Attribute ..................................97
   Appendix B. The v3 Format and Processing Tools ....................98
     B.1. Including External Text with XInclude ......................99
     B.2. Anchors and IDs ...........................................100
       B.2.1. Overlapping Values ....................................100
     B.3. Attributes Controlled by the Prep Tool ....................102
   Appendix C. RELAX NG Schema ......................................104
   Appendix D. Schema Differences from v2 ...........................127
   IAB Members at the Time of Approval ..............................151
   Acknowledgements .................................................151
   Author's Address .................................................151
        
1. Introduction
1. はじめに

This document describes version 3 ("v3") of the "xml2rfc" vocabulary: an XML-based language ("Extensible Markup Language" [XML]) used for writing RFCs [RFC7322] and Internet-Drafts [IDGUIDE].

このドキュメントでは、「xml2rfc」ボキャブラリーのバージョン3(「v3」)について説明します。これは、RFC [RFC7322]およびインターネットドラフト[IDGUIDE]の記述に使用されるXMLベースの言語(「拡張マークアップ言語」[XML])です。

This document obsoletes the version 2 vocabulary ("v2") [RFC7749], which contains the extended language definition. That document in turn obsoletes the original version ("v1") [RFC2629]. This document directly copies the material from [RFC7749] where possible.

このドキュメントは、拡張言語定義を含むバージョン2の語彙( "v2")[RFC7749]を廃止します。そのドキュメントは、元のバージョン( "v1")[RFC2629]を廃止します。このドキュメントは、可能な場合、[RFC7749]から資料を直接コピーします。

The v3 format will be used as part of the new RFC Series format described in [RFC6949]. The new format will be handled by one or more new tools for preparing the XML and converting it to other representations. Features of the expected tools are described in Appendix B. That section defines some terms used throughout this document, such as "prep tool" and "formatter".

v3形式は、[RFC6949]で説明されている新しいRFCシリーズ形式の一部として使用されます。新しい形式は、XMLを準備して他の表現に変換するための1つ以上の新しいツールによって処理されます。予想されるツールの機能については、付録Bで説明しています。このセクションでは、「準備ツール」や「フォーマッタ」など、このドキュメント全体で使用されるいくつかの用語を定義しています。

Note that the vocabulary contains certain constructs that might not be used when generating the final text; however, they can provide useful data for other uses (such as index generation, populating a keyword database, or syntax checks).

語彙には、最終的なテキストの生成時に使用されない可能性がある特定の構成要素が含まれていることに注意してください。ただし、他の用途(インデックスの生成、キーワードデータベースへの入力、構文チェックなど)に役立つデータを提供できます。

In this document, the term "format" is used when describing types of documents, primarily XML and HTML. The term "representation" is used when talking about a specific instantiation of a format, such as an XML document or an HTML document that was created by an XML document.

このドキュメントでは、「フォーマット」という用語は、主にXMLとHTMLであるドキュメントのタイプを説明するときに使用されます。 「表現」という用語は、XMLドキュメントや、XMLドキュメントによって作成されたHTMLドキュメントなど、フォーマットの特定のインスタンス化について話すときに使用されます。

1.1. Expected Updates to the Specification
1.1. 仕様の予想される更新

Non-interoperable changes in later versions of this specification are likely based on experience gained in implementing the new publication toolsets. Revised documents will be published capturing those changes as the toolsets are completed. Other implementers must not expect those changes to remain backwards-compatible with the details described in this document.

この仕様の新しいバージョンで相互運用できない変更は、新しいパブリケーションツールセットの実装で得られた経験に基づいている可能性があります。ツールセットが完成すると、変更されたドキュメントが公開され、変更が記録されます。他の実装者は、これらの変更がこのドキュメントで説明されている詳細との下位互換性を維持することを期待してはなりません。

1.2. Design Criteria for the Changes in v3
1.2. v3での変更の設計基準

The design criteria of the changes from v2 to v3 are as follows:

v2からv3への変更の設計基準は次のとおりです。

o The intention is that starting and editing a v3 document will be easier than for a v2 document.

o その意図は、v3ドキュメントの開始と編集がv2ドキュメントの場合よりも簡単になることです。

o There will be good v2-to-v3 conversion tools for when an author wants to change versions.

o 作者がバージョンを変更したい場合のための良いv2からv3への変換ツールがあります。

o There are no current plans to make v3 XML the required submission format for drafts or RFCs. That might happen eventually, but it is likely to be years away.

o 現在、v3 XMLをドラフトまたはRFCに必要な提出形式にする計画はありません。それは最終的には発生する可能性がありますが、数年先になる可能性があります。

There is a desire to keep as much of the v2 grammar as makes sense within the above design criteria and not to make gratuitous changes to the v2 grammar. Another way to say this is "we would rather encourage backwards compatibility but not be constrained by it." Still, the goal of starting and editing a v3 document being easier than for a v2 document is more important than backwards compatibility with v2, given the latter two design criteria.

上記の設計基準内で意味のあるv2文法をできるだけ多く保持し、v2文法に不必要な変更を加えたくないという要望があります。これを言い換えるもう1つの方法は、「下位互換性を推奨しますが、制約を受けないようにすることです」です。それでも、後者の2つの設計基準を考えると、v2ドキュメントよりも簡単にv3ドキュメントを開始および編集するという目標は、v2との下位互換性よりも重要です。

v3 is upwards compatible with v2, meaning that a v2 document is meant to be a valid v3 document as well. However, some features of v2 are deprecated in v3 in favor of new elements. Deprecated features are listed in Section 1.3.3 and are described in [RFC7749].

v3はv2と上位互換性があります。つまり、v2ドキュメントは有効なv3ドキュメントであることも意味します。ただし、v2の一部の機能は、新しい要素のためにv3で廃止されました。非推奨の機能はセクション1.3.3にリストされており、[RFC7749]で説明されています。

1.3. Differences from v2 to v3
1.3. v2とv3の違い

This is a (hopefully) complete list of all the technical changes between [RFC7749] and this document.

これは(うまくいけば)[RFC7749]とこのドキュメントとの間のすべての技術的変更の完全なリストです。

1.3.1. New Elements in v3
1.3.1. v3の新しい要素

o Add <dl>, <ul>, and <ol> as new ways to make lists. This is a significant change from v2 in that the child under these elements is <li>, not <t>. <li> has a model of either containing one or more <t> elements, or containing the flowing text normally found in <t>. These lists are children of <section>s and other lists instead of <t>.

o リストを作成する新しい方法として、<dl>、<ul>、<ol>を追加します。これは、これらの要素の下の子が<t>ではなく<li>であるという点で、v2からの重要な変更です。 <li>には、1つ以上の<t>要素を含むモデル、または通常<t>にあるフローテキストを含むモデルがあります。これらのリストは、<t>ではなく、<section>の子であり、他のリストです。

o Add <strong>, <em>, <tt>, <sub>, and <sup> for character formatting.

o 文字フォーマット用に<strong>、<em>、<tt>、<sub>、<sup>を追加します。

o Add <aside> for incidental text that will be indented when displayed.

o 表示時にインデントされる付随的なテキストに<aside>を追加します。

o Add <sourcecode> to differentiate from <artwork>.

o <artwork>と区別するために<source code>を追加します。

o Add <table>, <thead>, <tbody>, <tfoot>, <tr>, <td>, and <th> to give table functionality like that in HTML.

o <table>、<thead>、<tbody>、<tfoot>、<tr>、<td>、<th>を追加して、HTMLのようなテーブル機能を提供します。

o Add <boilerplate> to hold the automatically generated boilerplate text.

o <boilerplate>を追加して、自動生成されたボイラープレートテキストを保持します。

o Add <blockquote> to indicate a quotation as in a paragraph-like format.

o <blockquote>を追加して、段落のような形式で引用を示します。

o Add <name> to sections, notes, figures, and texttables to allow character formatting (fixed-width font) in their titles and to allow references in the names.

o <name>をセクション、メモ、図、およびテキストテーブルに追加して、タイトルで文字フォーマット(固定幅フォント)を許可し、名前での参照を許可します。

o Add <postalLine>, free text that represents one line of the address.

o 住所の1行を表すフリーテキストである<postalLine>を追加します。

o Add <displayreference> to allow display of more mnemonic anchor names for automatically included references.

o <displayreference>を追加して、自動的に含まれる参照のニーモニックアンカー名を表示できるようにします。

o Add <refcontent> to allow better control of text in a reference.

o <refcontent>を追加して、参照内のテキストをより適切に制御できるようにします。

o Add <referencegroup> to allow referencing multi-RFC documents such as STDs and BCPs.

o <referencegroup>を追加して、STDやBCPなどのマルチRFCドキュメントを参照できるようにします。

o Add <relref> to allow referencing specific sections or anchors in references.

o <relref>を追加して、参照内の特定のセクションまたはアンカーを参照できるようにします。

o Add <link> to point to a resource related to the RFC.

o RFCに関連するリソースを指すように<link>を追加します。

o Add <br> to allow line breaks (but not blank lines) in the generated output for table cells.

o <br>を追加して、テーブルセルの生成された出力で改行を許可します(空白行は許可しません)。

o Add <svg> to allow easy inclusion of SVG drawings in <artwork>.

o <artwork>にSVG図面を簡単に含めることができるように<svg>を追加します。

1.3.2. New Attributes for Existing Elements
1.3.2. 既存の要素の新しい属性

o Add "sortRefs", "symRefs", "tocDepth", and "tocInclude" attributes to <rfc> to cover Processing Instructions (PIs) that were in v2 that are still needed in the grammar. Add "prepTime" to indicate the time that the XML went through a preparation step. Add "version" to indicate the version of xml2rfc vocabulary used in the document. Add "scripts" to indicate which scripts are needed to render the document. Add "expiresDate" when an Internet-Draft expires.

o 「sortRefs」、「symRefs」、「tocDepth」、および「tocInclude」属性を<rfc>に追加して、文法でまだ必要なv2の処理命令(PI)をカバーします。 「prepTime」を追加して、XMLが準備ステップを通過した時間を示します。ドキュメントで使用されているxml2rfcボキャブラリのバージョンを示す「バージョン」を追加します。 「スクリプト」を追加して、ドキュメントのレンダリングに必要なスクリプトを示します。 Internet-Draftの有効期限が切れるときに「expiresDate」を追加します。

o Add "ascii" attributes to <email>, <organization>, <street>, <city>, <region>, <country>, and <code>. Also add "asciiFullname", "asciiInitials", and "asciiSurname" to <author>. This allows an author to specify their information in their native scripts as the primary entry and still allow the ASCII-equivalent values to appear in the processed documents.

o 「ascii」属性を<email>、<organization>、<street>、<city>、<region>、<country>、および<code>に追加します。また、「asciiFullname」、「asciiInitials」、「asciiSurname」を<author>に追加します。これにより、作成者は自分の情報をネイティブスクリプトでプライマリエントリとして指定でき、ASCII相当の値を処理済みドキュメントに表示できます。

o Add "anchor" attributes to many block elements to allow them to be linked with <relref> and <xref>.

o 多くのブロック要素に「アンカー」属性を追加して、それらを<relref>および<xref>とリンクできるようにします。

o Add the "section", "relative", and "sectionFormat" attributes to <xref>.

o "section"、 "relative"、および "sectionFormat"属性を<xref>に追加します。

o Add the "numbered" and "removeInRFC" attributes to <section>.

o 「numbered」および「removeInRFC」属性を<section>に追加します。

o Add the "removeInRFC" attribute to <note>.

o 「removeInRFC」属性を<note>に追加します。

o Add "pn" to <artwork>, <aside>, <blockquote>, <boilerplate>, <dt>, <figure>, <iref>, <li>, <references>, <section>, <sourcecode>, <t>, and <table> to hold automatically generated numbers for items in a section that don't have their own numbering (namely figures and tables).

o 「pn」を<artwork>、<aside>、<blockquote>、<boilerplate>、<dt>、<figure>、<iref>、<li>、<references>、<section>、<sourcecode>、<に追加しますt>と<table>は、セクション内で独自の番号付けのない項目(つまり、図と表)に対して自動的に生成された番号を保持します。

o Add "display" to <cref> to indicate to tools whether or not to display the comment.

o <cref>に「display」を追加して、コメントを表示するかどうかをツールに指示します。

o Add "keepWithNext" and "keepWithPrevious" to <t> as a hint to tools that do pagination that they should try to keep the paragraph with the next/previous element.

o 「keepWithNext」と「keepWithPrevious」を<t>に、ページ付けを行うツールのヒントとして追加し、次/前の要素で段落を保持しようとする必要があることを示します。

1.3.3. Elements and Attributes Deprecated from v2
1.3.3. v2から廃止された要素と属性

Deprecated elements and attributes are legacy vocabulary from v2 that are supported for input to v3 tools. They are likely to be removed from those tools in the future. Deprecated attributes are still listed in Section 2, and deprecated elements are listed in Section 3. See Appendix B for more information on tools and how they will handle deprecated features.

非推奨の要素と属性は、v3ツールへの入力でサポートされるv2のレガシーボキャブラリです。それらは将来これらのツールから削除される可能性があります。非推奨の属性は引き続きセクション2にリストされ、非推奨の要素はセクション3にリストされています。ツールの詳細と、非推奨の機能の処理方法については、付録Bを参照してください。

o Deprecate <list> in favor of <dl>, <ul>, and <ol>.

o <list>を非推奨にし、<dl>、<ul>、および<ol>を優先してください。

o Deprecate <spanx>; replace it with <strong>, <em>, and <tt>.

o 非推奨<spanx>; <strong>、<em>、<tt>に置き換えます。

o Deprecate <vspace> because the major use for it, creating pseudo-paragraph-breaks in lists, is now handled properly.

o <vspace>の非推奨化。主な用途であるリストでの疑似段落区切りの作成が適切に処理されるようになったためです。

o Deprecate <texttable>, <ttcol>, and <c>; replace them with the new table elements (<table> and the elements that can be contained within it).

o <texttable>、<ttcol>、および<c>の廃止。それらを新しいテーブル要素(<table>とその中に含めることができる要素)で置き換えます。

o Deprecate <facsimile> because it is rarely used.

o <facsimile>はめったに使用されないため、廃止してください。

o Deprecate <format> because it is not useful and has caused surprise for authors in the past. If the goal is to provide a single URI (Uniform Resource Identifier) for a reference, use the "target" attribute in <reference> instead.

o <format>は非推奨です。これは役に立たず、かつて作者を驚かせてきました。参照が参照に単一のURI(Uniform Resource Identifier)を提供することである場合は、代わりに<reference>の "target"属性を使用してください。

o Deprecate <preamble> and <postamble> in favor of simply using <t> before or after the figure. This also deprecates the "align" attribute in <figure>.

o <preamble>と<postamble>を廃止して、図の前または後に単に<t>を使用するようにしてください。これにより、<figure>の「align」属性も廃止されます。

o Deprecate the "title" attribute in <section>, <note>, <figure>, <references>, and <texttable> in favor of the new <name>.

o <section>、<note>、<figure>、<references>、および<texttable>の「title」属性を非推奨にし、新しい<name>を採用してください。

o Deprecate the "alt" and "src" attributes in <figure> because they overlap with the attributes in <artwork>.

o <figure>の「alt」属性と「src」属性は、<artwork>の属性と重複するため非推奨になりました。

o Deprecate the "xml:space" attribute in <artwork> because there was only one useful value. Deprecate the "height" and "width" attributes in both <artwork> and <figure> because they are not needed for the new output formats.

o <artwork>の "xml:space"属性を廃止します。有用な値が1つしかなかったためです。 <artwork>と<figure>の両方の「height」属性と「width」属性は廃止されました。これらは新しい出力形式には必要ないためです。

o Deprecate the "pageno" attribute in <xref> because it was unused in v2. Deprecate the "none" values for the "format" attribute in <xref> because it makes no sense semantically.

o v2では使用されていなかったため、<xref>の "pageno"属性を廃止します。 <xref>の「format」属性の「none」値は、意味的に意味がないため非推奨になりました。

1.3.4. Additional Changes from v2
1.3.4. v2からの追加の変更

o Allow non-ASCII characters in the format; the characters that are actually allowed will be determined by the RFC Series Editor.

o 形式で非ASCII文字を許可します。実際に許可される文字は、RFCシリーズエディターによって決定されます。

o Allow <artwork> and <sourcecode> to be used on their own in <section> (no longer confine them to a figure).

o <artwork>と<source code>を単独で<section>で使用できるようにします(図に限定しないでください)。

o Give more specifics of handling the "type" attribute in <artwork>.

o <artwork>の「type」属性の処理の詳細を説明します。

o Allow <strong>, <em>, <tt>, <eref>, and <xref> in <cref>.

o <cref>で<strong>、<em>、<tt>、<eref>、および<xref>を許可します。

o Allow the sub-elements inside a <reference> to be in any order.

o <reference>内のサブ要素が任意の順序になるようにします。

o Turn off the autogeneration of anchors in <cref> because there is no use case for them that cannot be achieved in other ways.

o <cref>のアンカーの自動生成をオフにします。他の方法では実現できないアンカーの使用例がないためです。

o Allow more than one <artwork>, or more than one <sourcecode>, in <figure>.

o <figure>で、複数の<artwork>、または複数の<source code>を許可します。

o In <front>, make <date> optional.

o <front>で、<date>をオプションにします。

o In <date>, add restrictions to the "date" and "year" attributes when used in the <front> for the document's boilerplate text.

o <date>で、ドキュメントのボイラープレートテキストの<front>で使用する場合、 "date"および "year"属性に制限を追加します。

o In <postal>, allow the sub-elements to be in any order. Also allow the inclusion of the new <postalLine> instead of the older elements.

o <postal>で、サブ要素を任意の順序にすることができます。また、古い要素の代わりに新しい<postalLine>を含めることを許可します。

o In <section>, restrict the names of the anchors that can be used on some types of sections.

o <section>で、一部のタイプのセクションで使用できるアンカーの名前を制限します。

o Make <seriesInfo> a child of <front>, and deprecated it as a child of <reference>. This also deprecates some of the attributes from <rfc> and moves them into <seriesInfo>.

o <seriesInfo>を<front>の子にし、<reference>の子として非推奨にしました。これにより、<rfc>の一部の属性も非推奨になり、<seriesInfo>に移動します。

o <t> now only contains non-block elements, so it no longer contains <figure> elements.

o <t>には非ブロック要素のみが含まれるようになったため、<figure>要素は含まれなくなりました。

o Do not generate the grammar from a DTD, but instead get it directly from the RELAX Next Generation (RNG) grammar [RNG].

o DTDから文法を生成せず、代わりにRELAX Next Generation(RNG)文法[RNG]から直接取得します。

1.4. Syntax Notation
1.4. 構文表記

The XML vocabulary here is defined in prose, based on the RELAX NG schema [RNC] contained in Appendix C (specified in RELAX NG Compact Notation (RNC)).

ここでのXML語彙は、付録C(RELAX NG Compact Notation(RNC)で指定)に含まれるRELAX NGスキーマ[RNC]に基づいて、散文で定義されています。

Note that the schema can be used for automated validity checks, but certain constraints are only described in prose (example: the conditionally required presence of the "abbrev" attribute).

スキーマは自動有効性チェックに使用できますが、特定の制約は文章でのみ説明されていることに注意してください(例:条件付きで「abbrev」属性が必要)。

2. Elements
2. 要素

The sections below describe all elements and their attributes.

以下のセクションでは、すべての要素とその属性について説明します。

Note that attributes not labeled "mandatory" are optional.

「必須」と表示されていない属性はオプションであることに注意してください。

Many elements have an optional "anchor" attribute. In all cases, the value of the "anchor" attribute needs to be a valid XML "Name" (Section 2.3 of [XML]), additionally constrained to US-ASCII characters [USASCII]. Thus, the character repertoire consists of "A-Z", "a-z", "0-9", "_", "-", ".", and ":", where "0-9", ".", and "-" are disallowed as start characters. Anchors are described in more detail in Appendix B.2.

多くの要素には、オプションの「アンカー」属性があります。すべての場合において、「アンカー」属性の値は有効なXML「名前」([XML]のセクション2.3)である必要があり、さらにUS-ASCII文字[USASCII]に制約されています。したがって、文字レパートリーは「AZ」、「az」、「0-9」、「_」、「-」、「。」、および「:」で構成され、「0-9」、「。」、および「-」は開始文字として使用できません。アンカーについては、付録B.2で詳しく説明します。

Tools interpreting the XML described here will collapse horizontal whitespace and line breaks to a single whitespace (except inside <artwork> and <sourcecode>) and will trim leading and trailing whitespace. Tab characters (U+0009) inside <artwork> and <sourcecode> are prohibited.

ここで説明するXMLを解釈するツールは、水平方向の空白と改行を単一の空白(<artwork>と<sourcecode>内を除く)に折りたたみ、先頭と末尾の空白を削除します。 <artwork>および<sourcecode>内のタブ文字(U + 0009)は禁止されています。

Some of the elements have attributes that are not described in this section because those attributes are specific to the prep tool. People writing tools to process this format should read all of the appendices for a complete description of these attributes.

一部の要素には、このセクションで説明されていない属性があります。これらの属性は準備ツールに固有であるためです。このフォーマットを処理するツールを作成する人は、これらの属性の完全な説明について付録をすべて読む必要があります。

Every element in the v3 vocabulary can have an "xml:lang" attribute, an "xml:base" attribute, or both. The xml:lang attribute specifies the language used in the element. This is sometimes useful for renderers that display different fonts for ideographic characters used in China and Japan. The xml:base attribute is sometimes added to an XML file when doing XML-to-XML conversion where the base file has XInclude attributes (see Appendix B.1).

v3ボキャブラリのすべての要素には、「xml:lang」属性、「xml:base」属性、またはその両方を含めることができます。 xml:lang属性は、要素で使用される言語を指定します。これは、中国と日本で使用される表意文字に異なるフォントを表示するレンダラーに役立つ場合があります。 XMLからXMLへの変換を行うときに、ベースファイルにXInclude属性がある場合、xml:base属性がXMLファイルに追加されることがあります(付録B.1を参照)。

2.1. <abstract>
2.1. <要約>

Contains the Abstract of the document. See [RFC7322] for more information on restrictions for the Abstract.

ドキュメントの要約が含まれています。要約の制限の詳細については、[RFC7322]を参照してください。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

o <dl> elements (Section 2.20)

o <dl>要素(セクション2.20)

o <ol> elements (Section 2.34)

o <ol>要素(2.34節)

o <t> elements (Section 2.53)

o <t>要素(セクション2.53)

o <ul> elements (Section 2.63)

o <ul>要素(2.63節)

2.1.1. "anchor" Attribute
2.1.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the Abstract.

アブストラクトのドキュメント全体の一意の識別子。

2.2. <address>
2.2. <住所>

Provides address information for the author.

著者の住所情報を提供します。

This element appears as a child element of <author> (Section 2.7).

この要素は、<author>の子要素として表示されます(セクション2.7)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <postal> element (Section 2.37)

1. 1つのオプションの<postal>要素(セクション2.37)

2. One optional <phone> element (Section 2.36)

2. 1つのオプションの<phone>要素(セクション2.36)

3. One optional <facsimile> element (Section 3.2)

3. 1つのオプションの<facsimile>要素(セクション3.2)

4. One optional <email> element (Section 2.23)

4. 1つのオプションの<email>要素(セクション2.23)

5. One optional <uri> element (Section 2.64)

5. 1つのオプションの<uri>要素(セクション2.64)

2.3. <annotation>
2.3. <注釈>

Provides additional prose augmenting a bibliographic reference. This text is intended to be shown after the rest of the generated reference text.

書誌参照を強化する追加の散文を提供します。このテキストは、生成された残りの参照テキストの後に表示されることを意図しています。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.40).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(セクション2.40)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <spanx>要素(セクション3.7)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.4. <area>
2.4. <エリア>

Provides information about the IETF area to which this document relates (currently not used when generating documents).

このドキュメントが関連するIETF領域に関する情報を提供します(現在、ドキュメントの生成時には使用されていません)。

The value ought to be either the full name or the abbreviation of one of the IETF areas as listed on <http://www.ietf.org/iesg/area.html>. A list of full names and abbreviations will be kept by the RFC Series Editor.

値は、<http://www.ietf.org/iesg/area.html>にリストされているIETFエリアのいずれかの完全な名前または省略形である必要があります。フルネームと略語のリストは、RFCシリーズエディターが保持します。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.5. <artwork>
2.5. <アートワーク>

This element allows the inclusion of "artwork" in the document. <artwork> provides full control of horizontal whitespace and line breaks; thus, it is used for a variety of things, such as diagrams ("line art") and protocol unit diagrams. Tab characters (U+0009) inside of this element are prohibited.

この要素により、ドキュメントに「アートワーク」を含めることができます。 <artwork>は、水平方向の空白と改行を完全に制御します。したがって、図(「線画」)やプロトコルユニット図など、さまざまな目的で使用されます。この要素内のタブ文字(U + 0009)は禁止されています。

Alternatively, the "src" attribute allows referencing an external graphics file, such as a vector drawing in SVG or a bitmap graphic file, using a URI. In this case, the textual content acts as a fallback for output representations that do not support graphics; thus, it ought to contain either (1) a "line art" variant of the graphics or (2) prose that describes the included image in sufficient detail.

または、「src」属性を使用すると、URIを使用して、SVGのベクトル描画やビットマップグラフィックファイルなどの外部グラフィックファイルを参照できます。この場合、テキストコンテンツは、グラフィックスをサポートしない出力表現のフォールバックとして機能します。したがって、(1)グラフィックの「線画」の変形、または(2)含まれている画像を十分詳細に説明する文章のいずれかを含める必要があります。

In [RFC7749], the <artwork> element was also used for source code and formal languages; in v3, this is now done with <sourcecode>.

[RFC7749]では、<artwork>要素はソースコードと形式言語にも使用されました。 v3では、これは<sourcecode>で行われます。

There are at least five ways to include SVG in artwork in Internet-Drafts:

インターネットドラフトのアートワークにSVGを含めるには、少なくとも5つの方法があります。

o Inline, by including all of the SVG in the content of the element, such as: <artwork type="svg"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/ svg...">

o インライン、たとえば、<artwork type = "svg"> <svg xmlns = "http://www.w3.org/2000/ svg ...">などの要素のコンテンツにすべてのSVGを含める

o Inline, but using XInclude (see Appendix B.1), such as: <artwork type="svg"><xi:include href=...>

o インラインですが、次のようなXInclude(付録B.1を参照)を使用します。<artwork type = "svg"> <xi:include href = ...>

o As a data: URI, such as: <artwork type="svg" src="data:image/ svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%22http%3A%2F%2Fwww.w3...">

o データとして:<artwork type = "svg" src = "data:image / svg + xml、%3Csvg%20xmlns%3D%22http%3A%2F%2Fwww.w3 ...">などのURI

o As a URI to an external entity, such as: <artwork type="svg" src="http://www.example.com/...">

o 次のような外部エンティティへのURIとして:<artwork type = "svg" src = "http://www.example.com / ...">

o As a local file, such as: <artwork type="svg" src="diagram12.svg">

o 次のようなローカルファイルとして:<artwork type = "svg" src = "diagram12.svg">

The use of SVG in Internet-Drafts and RFCs is covered in much more detail in [RFC7996].

インターネットドラフトとRFCでのSVGの使用については、[RFC7996]でさらに詳しく説明されています。

The above methods for inclusion of SVG art can also be used for including text artwork, but using a data: URI is probably confusing for text artwork.

上記のSVGアートを含める方法は、テキストアートワークを含めるためにも使用できますが、data:URIを使用すると、テキストアートワークを混乱させる可能性があります。

Formatters that do pagination should attempt to keep artwork on a single page. This is to prevent artwork that is split across pages from looking like two separate pieces of artwork.

ページネーションを行うフォーマッターは、アートワークを単一のページに保持しようとします。これは、ページ間で分割されたアートワークが2つの別々のアートワークのように見えないようにするためです。

See Section 5 for a description of how to deal with issues of using "&" and "<" characters in artwork.

アートワークでの「&」および「<」文字の使用に関する問題の対処方法については、セクション5を参照してください。

This element appears as a child element of <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <figure> (Section 2.25), <li> (Section 2.29), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<figure>(セクション2.25)、<li>(セクション2.29)、<セクションの子要素として表示されます。 >(セクション2.46)、<td>(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

Text

テキスト

Or:

または:

<svg> elements (Section 4)

<svg>要素(セクション4)

2.5.1. "align" Attribute
2.5.1. 「整列」属性

Controls whether the artwork appears left justified (default), centered, or right justified. Artwork is aligned relative to the left margin of the document.

アートワークを左揃え(デフォルト)、中央揃え、右揃えのいずれで表示するかを制御します。アートワークは、ドキュメントの左マージンを基準にして配置されます。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.5.2. "alt" Attribute
2.5.2. 「alt」属性

Alternative text description of the artwork (which is more than just a summary or caption). When the art comes from the "src" attribute and the format of that artwork supports alternate text, the alternative text comes from the text of the artwork itself, not from this attribute. The contents of this attribute are important to readers who are visually impaired, as well as those reading on devices that cannot show the artwork well, or at all.

アートワークの代替テキスト説明(これは単なる要約やキャプション以上のものです)。アートが「src」属性からのものであり、そのアートワークのフォーマットが代替テキストをサポートしている場合、代替テキストは、この属性からではなく、アートワーク自体のテキストからのものです。この属性の内容は、視覚障害者や、アートワークをうまく表示できない、またはまったく表示できないデバイスで読む場合に重要です。

2.5.3. "anchor" Attribute
2.5.3. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this artwork.

このアートワークのドキュメント全体の一意の識別子。

2.5.4. "height" Attribute
2.5.4. 「高さ」属性

Deprecated.

非推奨。

2.5.5. "name" Attribute
2.5.5. 「名前」属性

A filename suitable for the contents (such as for extraction to a local file). This attribute can be helpful for other kinds of tools (such as automated syntax checkers, which work by extracting the artwork). Note that the "name" attribute does not need to be unique for <artwork> elements in a document. If multiple <artwork> elements have the same "name" attribute, a processing tool might assume that the elements are all fragments of a single file, and the tool can collect those fragments for later processing. See Section 7 for a discussion of possible problems with the value of this attribute.

コンテンツに適したファイル名(ローカルファイルへの抽出など)。この属性は、他の種類のツール(アートワークを抽出することで機能する自動構文チェッカーなど)に役立ちます。 「name」属性は、ドキュメントの<artwork>要素で一意である必要はないことに注意してください。複数の<artwork>要素が同じ "name"属性を持っている場合、処理ツールは、要素がすべて1つのファイルのフラグメントであると想定し、ツールはそれらのフラグメントを収集して後で処理することができます。この属性の値で起こりうる問題については、セクション7を参照してください。

2.5.6. "src" Attribute
2.5.6. 「src」属性

The URI reference of a graphics file [RFC3986], or the name of a file on the local disk. This can be a "data" URI [RFC2397] that contains the contents of the graphics file. Note that the inclusion of art with the "src" attribute depends on the capabilities of the processing tool reading the XML document. Tools need to be able to handle the file: URI, and they should be able to handle http: and https: URIs as well. The prep tool will be able to handle reading the "src" attribute.

グラフィックファイルのURI参照[RFC3986]、またはローカルディスク上のファイルの名前。これは、グラフィックスファイルのコンテンツを含む「データ」URI [RFC2397]にすることができます。 「src」属性でアートを含めるかどうかは、XMLドキュメントを読み取る処理ツールの機能に依存することに注意してください。ツールはfile:URIを処理できる必要があり、http:およびhttps:URIも処理できる必要があります。準備ツールは、「src」属性の読み取りを処理できます。

If no URI scheme is given in the attribute, the attribute is considered to be a local filename relative to the current directory. Processing tools must be careful to not accept dangerous values for the filename, particularly those that contain absolute references outside the current directory. Document creators should think hard before using relative URIs due to possible later problems if files move around on the disk. Also, documents should most likely use explicit URI schemes wherever possible.

属性にURIスキームが指定されていない場合、属性は現在のディレクトリを基準としたローカルファイル名と見なされます。処理ツールは、ファイル名に危険な値、特に現在のディレクトリ外の絶対参照を含むものを受け入れないように注意する必要があります。ドキュメントの作成者は、ファイルがディスク上を移動する場合に発生する可能性のある後の問題のために、相対URIを使用する前によく考える必要があります。また、可能な限り、ドキュメントでは明示的なURIスキームを使用する必要があります。

In some cases, the prep tool may remove the "src" attribute after processing its value. See [RFC7998] for a description of this.

場合によっては、prepツールはその値を処理した後に「src」属性を削除することがあります。これの説明については[RFC7998]を見てください。

It is an error to have both a "src" attribute and content in the <artwork> element.

<artwork>要素に「src」属性とコンテンツの両方を含めるとエラーになります。

2.5.7. "type" Attribute
2.5.7. 「タイプ」属性

Specifies the type of the artwork. The value of this attribute is free text with certain values designated as preferred.

アートワークのタイプを指定します。この属性の値はフリーテキストであり、特定の値が優先として指定されています。

The preferred values for <artwork> types are:

<artwork>タイプの推奨値は次のとおりです。

o ascii-art

o アスキーアート

o binary-art

o バイナリアート

o call-flow

o コールフロー

o hex-dump

o 16進ダンプ

o svg The RFC Series Editor will maintain a complete list of the preferred values on the RFC Editor web site, and that list is expected to be updated over time. Thus, a consumer of v3 XML should not cause a failure when it encounters an unexpected type or no type is specified. The table will also indicate which type of art can appear in plain-text output (for example, type="svg" cannot).

o svg RFCシリーズエディターは、R​​FCエディターのWebサイトで推奨値の完全なリストを維持し、そのリストは時間の経過とともに更新されることが予想されます。したがって、v3 XMLのコンシューマーは、予期しないタイプが検出された場合、またはタイプが指定されていない場合に障害を発生させるべきではありません。表には、プレーンテキスト出力に表示できるアートのタイプも示されます(たとえば、type = "svg"は表示できません)。

2.5.8. "width" Attribute
2.5.8. 「幅」属性

Deprecated.

非推奨。

2.5.9. "xml:space" Attribute
2.5.9. 「xml:space」属性

Deprecated.

非推奨。

2.6. <aside>
2.6. <さておき>

This element is a container for content that is semantically less important or tangential to the content that surrounds it.

この要素は、意味的に重要ではない、またはそれを囲むコンテンツに接していないコンテンツのコンテナです。

This element appears as a child element of <section> (Section 2.46).

この要素は、<section>の子要素として表示されます(セクション2.46)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o <artwork> elements (Section 2.5)

o <artwork>要素(セクション2.5)

o <dl> elements (Section 2.20)

o <dl>要素(セクション2.20)

o <figure> elements (Section 2.25)

o <figure>要素(セクション2.25)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <list> elements (Section 3.4)

o <list>要素(セクション3.4)

o <ol> elements (Section 2.34)

o <ol>要素(2.34節)

o <t> elements (Section 2.53)

o <t>要素(セクション2.53)

o <table> elements (Section 2.54)

o <table>要素(セクション2.54)

o <ul> elements (Section 2.63)

o <ul>要素(2.63節)

2.6.1. "anchor" Attribute
2.6.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this aside.

このためのドキュメント全体の一意の識別子。

2.7. <author>
2.7. <著者>

Provides information about a document's author. This is used both for the document itself (at the beginning of the document) and for referenced documents.

ドキュメントの作成者に関する情報を提供します。これは、ドキュメント自体(ドキュメントの先頭)と参照ドキュメントの両方に使用されます。

The <author> elements contained within the document's <front> element are used to fill the boilerplate and also to generate the "Author's Address" section (see [RFC7322]).

ドキュメントの<front>要素内に含まれる<author>要素は、ボイラープレートを埋めるために使用され、「Author's Address」セクションを生成するためにも使用されます([RFC7322]を参照)。

Note that an "author" can also be just an organization (by not specifying any of the "name" attributes, but adding the <organization> child element).

「作者」は単に組織になることもできることに注意してください(「name」属性を指定せずに、<organization>子要素を追加することにより)。

Furthermore, the "role" attribute can be used to mark an author as "editor". This is reflected both on the front page and in the "Author's Address" section, as well as in bibliographic references. Note that this specification does not define a precise meaning for the term "editor".

さらに、「role」属性を使用して、作成者を「編集者」としてマークできます。これは、表紙と「著者のアドレス」セクション、および参考文献の両方に反映されています。この仕様は「エディタ」という用語の正確な意味を定義していないことに注意してください。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <organization> element (Section 2.35)

1. 1つのオプションの<organization>要素(2.35節)

2. One optional <address> element (Section 2.2)

2. 1つのオプションの<address>要素(セクション2.2)

2.7.1. "asciiFullname" Attribute
2.7.1. 「asciiFullname」属性

The ASCII equivalent of the author's full name.

著者のフルネームに相当するASCII。

2.7.2. "asciiInitials" Attribute
2.7.2. 「asciiInitials」属性

The ASCII equivalent of the author's initials, to be used in conjunction with the separately specified asciiSurname.

著者のイニシャルに相当するASCIIで、個別に指定されたasciiSurnameと組み合わせて使用​​されます。

2.7.3. "asciiSurname" Attribute
2.7.3. 「asciiSurname」属性

The ASCII equivalent of the author's surname, to be used in conjunction with the separately specified asciiInitials.

個別に指定されたasciiInitialsと組み合わせて使用​​される、作者の姓に相当するASCII。

2.7.4. "fullname" Attribute
2.7.4. 「フルネーム」属性

The full name (used in the automatically generated "Author's Address" section). Although this attribute is optional, if one or more of the "asciiFullname", "asciiInitials", or "asciiSurname" attributes have values, the "fullname" attribute is required.

フルネーム(自動生成された「作成者のアドレス」セクションで使用されます)。この属性はオプションですが、「asciiFullname」、「asciiInitials」、または「asciiSurname」属性の1つ以上に値がある場合、「fullname」属性は必須です。

2.7.5. "initials" Attribute
2.7.5. 「イニシャル」属性

An abbreviated variant of the given name(s), to be used in conjunction with the separately specified surname. It usually appears on the front page, in footers, and in references.

個別に指定された姓と組み合わせて使用​​される、指定された名前の省略形。これは通常、フロントページ、フッター、および参考文献に表示されます。

Some processors will post-process the value -- for instance, when it only contains a single letter (in which case they might add a trailing dot). Relying on this kind of post-processing can lead to results varying across formatters and thus ought to be avoided.

一部のプロセッサは値を後処理します-たとえば、単一の文字のみが含まれる場合(この場合、末尾にドットが追加される場合があります)。この種の後処理に依存すると、フォーマッタ間で結果が異なる可能性があるため、回避する必要があります。

2.7.6. "role" Attribute
2.7.6. 「ロール」属性

Specifies the role the author had in creating the document.

ドキュメントの作成で作成者が持っていた役割を指定します。

Allowed value:

許容値:

o "editor"

o "編集者"

2.7.7. "surname" Attribute
2.7.7. 「姓」属性

The author's surname, to be used in conjunction with the separately specified initials. It usually appears on the front page, in footers, and in references.

個別に指定されたイニシャルと組み合わせて使用​​される作者の姓。これは通常、フロントページ、フッター、および参考文献に表示されます。

2.8. <back>
2.8. <戻る>

Contains the "back" part of the document: the references and appendices. In <back>, <section> elements indicate appendices.

ドキュメントの「後ろ」の部分が含まれています:参照と付録。 <back>の<section>要素は付録を示します。

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.45).

この要素は、<rfc>の子要素として表示されます(セクション2.45)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. Optional <displayreference> elements (Section 2.19)

1. オプションの<displayreference>要素(セクション2.19)

2. Optional <references> elements (Section 2.42)

2. オプションの<references>要素(セクション2.42)

3. Optional <section> elements (Section 2.46)

3. オプションの<section>要素(2.46節)

2.9. <bcp14>
2.9. <bcp14>

Marks text that are phrases defined in [BCP14] such as "MUST", "SHOULD NOT", and so on. When shown in some of the output representations, the text in this element might be highlighted. The use of this element is optional.

「MUST」、「SHOULD NOT」など、[BCP14]で定義されたフレーズであるテキストをマークします。一部の出力表現で表示される場合、この要素のテキストが強調表示されることがあります。この要素の使用はオプションです。

This element is only to be used around the actual phrase from BCP 14, not the full definition of a requirement. For example, it is correct to say "The packet <bcp14>MUST</bcp14> be dropped.", but it is not correct to say "<bcp14>The packet MUST be dropped.</bcp14>".

この要素は、要件の完全な定義ではなく、BCP 14からの実際のフレーズの周りでのみ使用されます。たとえば、「パケットは<bcp14> MUST </ bcp14>をドロップする必要があります。」と言うのは正しいですが、「<bcp14>パケットをドロップする必要があります。</ bcp14>」と言うのは正しくありません。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em>(セクション2.22)、<liの子要素として表示されます。 >(セクション2.29)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.10. <blockquote>
2.10. <引用>

Specifies that a block of text is a quotation.

テキストのブロックが引用であることを指定します。

This element appears as a child element of <section> (Section 2.46).

この要素は、<section>の子要素として表示されます(セクション2.46)。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

      *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
      *  <dl> elements (Section 2.20)
        
      *  <figure> elements (Section 2.25)
        
      *  <ol> elements (Section 2.34)
        
      *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
      *  <t> elements (Section 2.53)
        
      *  <ul> elements (Section 2.63)
        

Or:

または:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

* Text

* テキスト

      *  <bcp14> elements (Section 2.9)
        
      *  <cref> elements (Section 2.16)
        
      *  <em> elements (Section 2.22)
        
      *  <eref> elements (Section 2.24)
        
      *  <iref> elements (Section 2.27)
        
      *  <relref> elements (Section 2.44)
        
      *  <strong> elements (Section 2.50)
        
      *  <sub> elements (Section 2.51)
        
      *  <sup> elements (Section 2.52)
        
      *  <tt> elements (Section 2.62)
        
      *  <xref> elements (Section 2.66)
        
2.10.1. "anchor" Attribute
2.10.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this quotation.

この見積のドキュメント全体の一意の識別子。

2.10.2. "cite" Attribute
2.10.2. 「引用」属性

The source of the citation. This must be a URI. If the "quotedFrom" attribute is given, this URI will be used by processing tools as the link for the text of that attribute.

引用のソース。これはURIでなければなりません。 「quotedFrom」属性が指定されている場合、このURIはその属性のテキストへのリンクとして処理ツールによって使用されます。

2.10.3. "quotedFrom" Attribute
2.10.3. "quotedFrom"属性

Name of person or document the text in this element is quoted from. A formatter should render this as visible text at the end of the quotation.

この要素のテキストが引用される人または文書の名前。フォーマッターは、見積もりの​​最後にこれを表示テキストとしてレンダリングする必要があります。

2.11. <boilerplate>
2.11. <定型文>

Holds the boilerplate text for the document. This element is filled in by the prep tool.

ドキュメントのボイラープレートテキストを保持します。この要素は、準備ツールによって入力されます。

This element contains <section> elements. Every <section> element in this element must have the "numbered" attribute set to "false".

この要素には<section>要素が含まれます。この要素のすべての<section>要素では、「numbered」属性を「false」に設定する必要があります。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <section> elements (Section 2.46)

1つ以上の<section>要素(セクション2.46)

2.12. <br>
2.12. <br>

Indicates that a line break should be inserted in the generated output by a formatting tool. Multiple successive instances of this element are ignored.

書式設定ツールによって生成された出力に改行を挿入する必要があることを示します。この要素の連続する複数のインスタンスは無視されます。

This element appears as a child element of <td> (Section 2.56) and <th> (Section 2.58).

この要素は、<td>(セクション2.56)および<th>(セクション2.58)の子要素として表示されます。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.13. <city>
2.13. <市>

Gives the city name in a postal address.

住所に市名を付けます。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.13.1. "ascii" Attribute
2.13.1. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the city name.

都市名に相当するASCII。

2.14. <code>
2.14. <コード>

Gives the postal region code.

郵便番号を与えます。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.14.1. "ascii" Attribute
2.14.1. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the postal code.

郵便番号に相当するASCII。

2.15. <country>
2.15. <国>

Gives the country name or code in a postal address.

住所に国名またはコードを指定します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.15.1. "ascii" Attribute
2.15.1. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the country name.

国名に相当するASCII。

2.16. <cref>
2.16. <cref>

Represents a comment.

Represents a comment.

Comments can be used in a document while it is work in progress. They might appear either inline and visually highlighted, at the end of the document, or not at all, depending on the formatting tool.

作業中のドキュメントでコメントを使用できます。書式設定ツールによっては、ドキュメントの最後にインラインで表示され、視覚的に強調表示される場合と、まったく表示されない場合があります。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <c> (Section 3.1), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <name> (Section 2.32), <postamble> (Section 3.5), <preamble> (Section 3.6), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), <tt> (Section 2.62), and <ttcol> (Section 3.9).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<c>(セクション3.1)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<name>(セクション2.32)、<postamble>(セクション3.5)、<preamble>(セクション3.6)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、<tt>(セクション2.62)、および<ttcol>(セクション3.9)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.16.1. "anchor" Attribute
2.16.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this comment.

このコメントのドキュメント全体の一意の識別子。

2.16.2. "display" Attribute
2.16.2. "display" Attribute

Suggests whether or not the comment should be displayed by formatting tools. This might be set to "false" if you want to keep a comment in a document after the contents of the comment have already been dealt with.

コメントをフォーマットツールで表示するかどうかを提案します。コメントの内容がすでに処理された後でドキュメント内にコメントを保持する場合は、これを「false」に設定できます。

Allowed values:

許容値:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o 「偽」

2.16.3. "source" Attribute
2.16.3. 「ソース」属性

Holds the "source" of a comment, such as the name or the initials of the person who made the comment.

コメントを作成した人の名前やイニシャルなど、コメントの「ソース」を保持します。

2.17. <date>
2.17. <日付>

Provides information about the publication date. This element is used for two cases: the boilerplate of the document being produced, and inside bibliographic references that use the <front> element.

発行日に関する情報を提供します。この要素は、2つのケースで使用されます。作成されるドキュメントのボイラープレートと、<front>要素を使用する書誌参照の内部です。

Boilerplate for Internet-Drafts and RFCs: This element defines the date of publication for the current document (Internet-Draft or RFC). When producing Internet-Drafts, the prep tool uses this date to compute the expiration date (see [IDGUIDE]). When one or more of "year", "month", or "day" are left out, the prep tool will attempt to use the current system date if the attributes that are present are consistent with that date.

Boilerplate for Internet-Drafts and RFCs: This element defines the date of publication for the current document (Internet-Draft or RFC). When producing Internet-Drafts, the prep tool uses this date to compute the expiration date (see [IDGUIDE]). When one or more of "year", "month", or "day" are left out, the prep tool will attempt to use the current system date if the attributes that are present are consistent with that date.

In dates in <rfc> elements, the month must be a number or a month in English. The prep tool will silently change text month names to numbers. Similarly, the year must be a four-digit number.

<rfc>要素の日付では、月は英語の数字または月でなければなりません。準備ツールは、テキストの月の名前を静かに数字に変更します。同様に、年は4桁の数字でなければなりません。

When the prep tool is used to create Internet-Drafts, it will reject a submitted Internet-Draft that has a <date> element in the boilerplate for itself that is anything other than today. That is, the tool will not allow a submitter to specify a date other than the day of submission. To avoid this problem, authors might simply not include a <date> element in the boilerplate.

インターネットドラフトを作成するために準備ツールを使用すると、ボイラープレートに<date>要素が含まれている提出済みのインターネットドラフトが、それ以外の今日のものである場合は拒否されます。つまり、このツールでは、送信者が送信日以外の日付を指定することはできません。この問題を回避するために、作成者はボイラープレートに<date>要素を含めないだけかもしれません。

Bibliographic references: In dates in <reference> elements, the date information can have prose text for the month or year. For example, vague dates (year="ca. 2000"), date ranges (year="2012-2013"), non-specific months (month="Second quarter"), and so on are allowed.

参考文献:<reference>要素の日付では、日付情報に月または年の散文テキストを含めることができます。たとえば、あいまいな日付(year = "ca。2000")、日付範囲(year = "2012-2013")、非特定の月(month = "Secondquarter")などが許可されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.17.1. "day" Attribute
2.17.1. 「日」属性

The day of publication.

出版日。

2.17.2. "month" Attribute
2.17.2. 「月」属性

The month or months of publication.

発行の月。

2.17.3. "year" Attribute
2.17.3. "year" Attribute

The year or years of publication.

The year or years of publication.

2.18. <dd>
2.18. <dd>

The definition part of an entry in a definition list.

定義リストのエントリの定義部分。

This element appears as a child element of <dl> (Section 2.20).

この要素は<dl>の子要素として表示されます(セクション2.20)。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order, but at least one of:

In any order, but at least one of:

      *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
      *  <dl> elements (Section 2.20)
        
      *  <figure> elements (Section 2.25)
        
      *  <ol> elements (Section 2.34)
        
      *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
      *  <t> elements (Section 2.53)
        
      *  <ul> elements (Section 2.63)
        

Or:

または:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

* Text

* テキスト

      *  <bcp14> elements (Section 2.9)
        
      *  <cref> elements (Section 2.16)
        
      *  <em> elements (Section 2.22)
        
      *  <eref> elements (Section 2.24)
        
      *  <iref> elements (Section 2.27)
        
      *  <relref> elements (Section 2.44)
        
      *  <strong> elements (Section 2.50)
        
      *  <sub> elements (Section 2.51)
        
      *  <sup> elements (Section 2.52)
        
      *  <tt> elements (Section 2.62)
        
      *  <xref> elements (Section 2.66)
        
2.18.1. "anchor" Attribute
2.18.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this definition.

この定義のドキュメント全体の一意の識別子。

2.19. <displayreference>
2.19. <displayreference>

This element gives a mapping between the anchor of a reference and a name that will be displayed instead. This allows authors to display more mnemonic anchor names for automatically included references. The mapping in this element only applies to <xref> elements whose format is "default". For example, if the reference uses the anchor "RFC6949", the following would cause that anchor in the body of displayed documents to be "RFC-dev":

この要素は、参照のアンカーと代わりに表示される名前との間のマッピングを提供します。これにより、作成者は、自動的に含まれる参照のよりニーモニックなアンカー名を表示できます。この要素のマッピングは、フォーマットが「デフォルト」である<xref>要素にのみ適用されます。たとえば、参照がアンカー「RFC6949」を使用している場合、次のようにすると、表示されるドキュメントの本文のアンカーが「RFC-dev」になります。

   <displayreference target="RFC6949" to="RFC-dev"/>
        

If a reference section is sorted, this element changes the sort order.

参照セクションがソートされている場合、この要素はソート順を変更します。

It is expected that this element will only be valid in input documents. It will likely be removed by prep tools when preparing a final version after those tools have replaced all of the associated anchors, targets, and "derivedContent" attributes.

この要素は入力ドキュメントでのみ有効であることが期待されています。関連するすべてのアンカー、ターゲット、および "derivedContent"属性を置き換えた後、最終バージョンを準備するときに、準備ツールによって削除される可能性があります。

This element appears as a child element of <back> (Section 2.8).

This element appears as a child element of <back> (Section 2.8).

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.19.1. "target" Attribute (Mandatory)
2.19.1. "target" Attribute (Mandatory)

This attribute must be the name of an anchor in a <reference> or <referencegroup> element.

この属性は、<reference>または<referencegroup>要素内のアンカーの名前である必要があります。

2.19.2. "to" Attribute (Mandatory)
2.19.2. 「to」属性(必須)

This attribute is a name that will be displayed as the anchor instead of the anchor that is given in the <reference> element. The string given must start with one of the following characters: 0-9, a-z, or A-Z. The other characters in the string must be 0-9, a-z, A-Z, "-", ".", or "_".

この属性は、<reference>要素で指定されたアンカーの代わりにアンカーとして表示される名前です。指定する文字列は、0-9、a-z、またはA-Zのいずれかの文字で始まる必要があります。文字列内の他の文字は、0〜9、a〜z、A〜Z、「-」、「。」、または「_」である必要があります。

2.20. <dl>
2.20. <dl>

A definition list. Each entry has a pair of elements: a term (<dt>) and a definition (<dd>). (This is slightly different and simpler than the model used in HTML, which allows for multiple terms for a single definition.)

定義リスト。各エントリには、用語(<dt>)と定義(<dd>)の2つの要素があります。 (これは、HTMLで使用されているモデルとは少し異なり、単純なので、1つの定義で複数の用語を使用できます。)

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <note> (Section 2.33), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<abstract>(セクション2.1)、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<li>(セクション2.29)、<noteの子要素として表示されます。 >(セクション2.33)、<セクション>(セクション2.46)、<td>(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more sequences of:

以下の1つ以上のシーケンス:

1. One <dt> element

1. 1つの<dt>要素

2. One <dd> element

2. 1つの<dd>要素

2.20.1. "anchor" Attribute
2.20.1. "anchor" Attribute

Document-wide unique identifier for the list.

リストのドキュメント全体の一意の識別子。

2.20.2. "hanging" Attribute
2.20.2. 「ハンギング」属性

The "hanging" attribute defines whether or not the term appears on the same line as the definition. hanging="true" indicates that the term is to the left of the definition, while hanging="false" indicates that the term will be on a separate line.

「hanging」属性は、用語が定義と同じ行に表示されるかどうかを定義します。 hang = "true"は用語が定義の左側にあることを示し、hanging = "false"は用語が別の行にあることを示します。

Allowed values:

許容値:

o "false"

o "false"

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

2.20.3. "spacing" Attribute
2.20.3. 「間隔」属性

Defines whether or not there is a blank line between entries. spacing="normal" indicates a single blank line, while spacing="compact" indicates no space between.

エントリ間に空白行があるかどうかを定義します。 spacing = "normal"は単一の空白行を示し、spacing = "compact"は間にスペースがないことを示します。

Allowed values:

許容値:

o "normal" (default)

o 「通常」(デフォルト)

o "compact"

o "compact"

2.21. <dt>
2.21. <dt>

The term being defined in a definition list.

定義リストで定義されている用語。

This element appears as a child element of <dl> (Section 2.20).

This element appears as a child element of <dl> (Section 2.20).

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

In any order:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.21.1. "anchor" Attribute
2.21.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this term.

Document-wide unique identifier for this term.

2.22. <em>
2.22. <em>

Indicates text that is semantically emphasized. Text enclosed within this element will be displayed as italic after processing. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

意味的に強調されているテキストを示します。この要素で囲まれたテキストは、処理後に斜体で表示されます。この要素は他の文字書式要素と組み合わせることができ、書式は追加されます。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <li> (Section 2.29), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<liの子要素として表示されます。 >(セクション2.29)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.23. <email>
2.23. <メール>

Provides an email address.

Provides an email address.

The value is expected to be the addr-spec defined in Section 2 of [RFC6068].

The value is expected to be the addr-spec defined in Section 2 of [RFC6068].

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.23.1. "ascii" Attribute
2.23.1. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the author's email address. This is only used if the email address has any internationalized components.

著者の電子メールアドレスに相当するASCII。これは、電子メールアドレスに国際化されたコンポーネントがある場合にのみ使用されます。

2.24. <eref>
2.24. <エレフ>

Represents an "external" link (as specified in the "target" attribute). This is useful for embedding URIs in the body of a document.

「外部」リンクを表します(「ターゲット」属性で指定)。これは、ドキュメントの本文にURIを埋め込む場合に役立ちます。

If the <eref> element has non-empty text content, formatters should use the content as the displayed text that is linked. Otherwise, the formatter should use the value of the "target" attribute as the displayed text. Formatters will link the displayed text to the value of the "target" attribute in a manner appropriate for the output format.

If the <eref> element has non-empty text content, formatters should use the content as the displayed text that is linked. Otherwise, the formatter should use the value of the "target" attribute as the displayed text. Formatters will link the displayed text to the value of the "target" attribute in a manner appropriate for the output format.

For example, with an input of:

たとえば、次の入力があるとします。

This is described at <eref target="http://www.example.com/reports/r12.html"/>.

これについては、<eref target = "http://www.example.com/reports/r12.html" />で説明されています。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

This is described at <a href="http://www.example.com/reports/r12.html"> http://www.example.com/reports/r12.html</a>.

これについては、<a href="http://www.example.com/reports/r12.html"> http://www.example.com/reports/r12.html </a>で説明されています。

With an input of:

With an input of:

This is described <eref target="http://www.example.com/reports/r12.html"> in this interesting report</eref>.

This is described <eref target="http://www.example.com/reports/r12.html"> in this interesting report</eref>.

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

This is described <a href="http://www.example.com/reports/r12.html"> in this interesting report</a>.

これは、<a href="http://www.example.com/reports/r12.html">この興味深いレポート</a>で説明されています。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <c> (Section 3.1), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <name> (Section 2.32), <postamble> (Section 3.5), <preamble> (Section 3.6), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), <tt> (Section 2.62), and <ttcol> (Section 3.9).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<c>(セクション3.1)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dtの子要素として表示されます。 >(セクション2.21)、<em>(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<name>(セクション2.32)、<postamble>(セクション3.5)、<preamble>(セクション3.6)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、<tt>(セクション2.62 )、および<ttcol>(セクション3.9)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.24.1. "target" Attribute (Mandatory)
2.24.1. 「target」属性(必須)

URI of the link target [RFC3986]. This must begin with a scheme name (such as "https://") and thus not be relative to the URL of the current document.

リンクターゲットのURI [RFC3986]。これはスキーム名(「https://」など)で始まる必要があり、現在のドキュメントのURLからの相対ではありません。

2.25. <figure>
2.25. <図>

Contains a figure with a caption with the figure number. If the element contains a <name> element, the caption will also show that name.

Contains a figure with a caption with the figure number. If the element contains a <name> element, the caption will also show that name.

This element appears as a child element of <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<li>(セクション2.29)、<section>(セクション2.46)、<tdの子要素として表示されます。 >(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

Content model:

In this order:

In this order:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. Optional <iref> elements (Section 2.27)

2. オプションの<iref>要素(セクション2.27)

3. One optional <preamble> element (Section 3.6)

3. 1つのオプションの<preamble>要素(セクション3.6)

4. In any order, but at least one of:

4. In any order, but at least one of:

       *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
       *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        

5. One optional <postamble> element (Section 3.5)

5. 1つのオプションの<postamble>要素(セクション3.5)

2.25.1. "align" Attribute
2.25.1. "align" Attribute

Deprecated.

非推奨。

Note: does not affect title or <artwork> alignment.

注:タイトルや<artwork>の配置には影響しません。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.25.2. "alt" Attribute
2.25.2. "alt" Attribute

Deprecated. If the goal is to provide a single URI for a reference, use the "target" attribute in <reference> instead.

非推奨。参照が参照に単一のURIを提供することである場合は、代わりに<reference>の「target」属性を使用します。

2.25.3. "anchor" Attribute
2.25.3. "anchor" Attribute

Document-wide unique identifier for this figure.

この図のドキュメント全体の一意の識別子。

2.25.4. "height" Attribute
2.25.4. 「高さ」属性

Deprecated.

非推奨。

2.25.5. "src" Attribute
2.25.5. "src" Attribute

Deprecated.

非推奨。

2.25.6. "suppress-title" Attribute
2.25.6. 「suppress-title」属性

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

Allowed values:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.25.7. "title" Attribute
2.25.7. 「タイトル」属性

Deprecated. Use <name> instead.

Deprecated. Use <name> instead.

2.25.8. "width" Attribute
2.25.8. 「幅」属性

Deprecated.

Deprecated.

2.26. <front>
2.26. <front>

Represents the "front matter": metadata (such as author information), the Abstract, and additional notes.

「前付け」を表す:メタデータ(作成者情報など)、要約、および追加のメモ。

A <front> element may have more than one <seriesInfo> element. A <seriesInfo> element determines the document number (for RFCs) or name (for Internet-Drafts). Another <seriesInfo> element determines the "maturity level" (defined in [RFC2026]), using values of "std" for "Standards Track", "bcp" for "BCP", "info" for "Informational", "exp" for "Experimental", and "historic" for "Historic". The "name" attributes of those multiple <seriesInfo> elements interact as described in Section 2.47.

<front>要素には、複数の<seriesInfo>要素が含まれる場合があります。 <seriesInfo>要素は、ドキュメント番号(RFCの場合)または名前(Internet-Draftの場合)を決定します。別の<seriesInfo>要素は、「標準レベル」の「std」、「BCP」の「bcp」、「情報」の「info」、「exp」の値を使用して「成熟度」([RFC2026]で定義)を決定します「実験的」の場合、「歴史的」の場合は「歴史的」。これらの複数の<seriesInfo>要素の「name」属性は、セクション2.47で説明されているように相互作用します。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.40) and <rfc> (Section 2.45).

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.40) and <rfc> (Section 2.45).

Content model:

Content model:

In this order:

この順序で:

1. One <title> element (Section 2.60)

1. 1つの<title>要素(2.60節)

2. Optional <seriesInfo> elements (Section 2.47)

2. Optional <seriesInfo> elements (Section 2.47)

3. One or more <author> elements (Section 2.7)

3. One or more <author> elements (Section 2.7)

4. One optional <date> element (Section 2.17)

4. 1つのオプションの<date>要素(セクション2.17)

5. Optional <area> elements (Section 2.4)

5. Optional <area> elements (Section 2.4)

6. Optional <workgroup> elements (Section 2.65)

6. オプションの<workgroup>要素(2.65節)

7. Optional <keyword> elements (Section 2.28)

7. Optional <keyword> elements (Section 2.28)

8. One optional <abstract> element (Section 2.1)

8. One optional <abstract> element (Section 2.1)

9. Optional <note> elements (Section 2.33)

9. Optional <note> elements (Section 2.33)

10. One optional <boilerplate> element (Section 2.11)

10. 1つのオプションの<boilerplate>要素(セクション2.11)

2.27. <iref>
2.27. <iref>

Provides terms for the document's index.

ドキュメントのインデックスの用語を提供します。

Index entries can be either regular entries (when just the "item" attribute is given) or nested entries (by specifying "subitem" as well), grouped under a regular entry.

インデックスエントリは、通常のエントリ( "item"属性のみが指定されている場合)または通常のエントリの下にグループ化されたネストされたエントリ( "subitem"も指定)のいずれかです。

Index entries generally refer to the exact place where the <iref> element occurred. An exception is the occurrence as a child element of <section>, in which case the whole section is considered to be relevant for that index entry. In some formats, index entries of this type might be displayed as ranges.

インデックスエントリは通常、<iref>要素が発生した正確な場所を参照します。例外は、<section>の子要素としての発生です。その場合、セクション全体がそのインデックスエントリに関連すると見なされます。一部の形式では、このタイプのインデックスエントリが範囲として表示される場合があります。

When the prep tool is creating index content, it collects the items in a case-sensitive fashion for both the item and subitem level.

準備ツールがインデックスコンテンツを作成しているとき、アイテムレベルとサブアイテムレベルの両方で大文字と小文字を区別する方法でアイテムを収集します。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <c> (Section 3.1), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <figure> (Section 2.25), <li> (Section 2.29), <postamble> (Section 3.5), <preamble> (Section 3.6), <section> (Section 2.46), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <table> (Section 2.54), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), <tt> (Section 2.62), and <ttcol> (Section 3.9).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<c>(セクション3.1)、<dd>(セクション2.18)、<dtの子要素として表示されます。 >(セクション2.21)、<em>(セクション2.22)、<図>(セクション2.25)、<li>(セクション2.29)、<ポストアンブル>(セクション3.5)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<セクション>(セクション2.46)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<table>(セクション2.54)、<td>(セクション2.56 )、<th>(セクション2.58)、<tt>(セクション2.62)、および<ttcol>(セクション3.9)。

Content model: this element does not have any contents.

Content model: this element does not have any contents.

2.27.1. "item" Attribute (Mandatory)
2.27.1. 「item」属性(必須)

The item to include.

含めるアイテム。

2.27.2. "primary" Attribute
2.27.2. 「プライマリ」属性

Setting this to "true" declares the occurrence as "primary", which might cause it to be highlighted in the index. There is no restriction on the number of occurrences that can be "primary".

これを「true」に設定すると、発生が「プライマリ」として宣言され、インデックスで強調表示される可能性があります。 「プライマリ」にできる発生回数に制限はありません。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.27.3. "subitem" Attribute
2.27.3. 「サブアイテム」属性

The subitem to include.

含めるサブアイテム。

2.28. <keyword>
2.28. <キーワード>

Specifies a keyword applicable to the document.

ドキュメントに適用できるキーワードを指定します。

Note that each element should only contain a single keyword; for multiple keywords, the element can simply be repeated.

各要素には単一のキーワードのみを含める必要があることに注意してください。複数のキーワードの場合、要素は単純に繰り返すことができます。

Keywords are used both in the RFC Index and in the metadata of generated document representations.

キーワードは、RFCインデックスと、生成されたドキュメント表現のメタデータの両方で使用されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.29. <li>
2.29. <li>

A list element, used in <ol> and <ul>.

<ol>および<ul>で使用されるリスト要素。

This element appears as a child element of <ol> (Section 2.34) and <ul> (Section 2.63).

この要素は、<ol>(セクション2.34)および<ul>(セクション2.63)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

      *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
      *  <dl> elements (Section 2.20)
        
      *  <figure> elements (Section 2.25)
        
      *  <ol> elements (Section 2.34)
        
      *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
      *  <t> elements (Section 2.53)
        
      *  <ul> elements (Section 2.63)
        

Or:

または:

In any order, but at least one of:

In any order, but at least one of:

* Text

* テキスト

      *  <bcp14> elements (Section 2.9)
        
      *  <cref> elements (Section 2.16)
        
      *  <em> elements (Section 2.22)
        
      *  <eref> elements (Section 2.24)
        
      *  <iref> elements (Section 2.27)
        
      *  <relref> elements (Section 2.44)
        
      *  <strong> elements (Section 2.50)
        
      *  <sub> elements (Section 2.51)
        
      *  <sup> elements (Section 2.52)
        
      *  <tt> elements (Section 2.62)
        
      *  <xref> elements (Section 2.66)
        
2.29.1. "anchor" Attribute
2.29.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this list item.

このリストアイテムのドキュメント全体の一意の識別子。

2.30. <リンク>

A link to an external document that is related to the RFC.

RFCに関連する外部ドキュメントへのリンク。

The following are the supported types of external documents that can be pointed to in a <link> element:

The following are the supported types of external documents that can be pointed to in a <link> element:

o The current International Standard Serial Number (ISSN) for the RFC Series. The value for the "rel" attribute is "item". The link should use the form "urn:issn:".

o RFCシリーズの現在の国際標準シリアル番号(ISSN)。 「rel」属性の値は「item」です。リンクは「urn:issn:」の形式を使用する必要があります。

o The Digital Object Identifier (DOI) for this document. The value for the "rel" attribute is "describedBy". The link should use the form specified in [RFC7669]; this is expected to change in the future.

o このドキュメントのデジタルオブジェクト識別子(DOI)。 「rel」属性の値は「describeBy」です。リンクは[RFC7669]で指定された形式を使用する必要があります。これは将来変更される予定です。

o The Internet-Draft that was submitted to the RFC Editor to become the published RFC. The value for the "rel" attribute is "convertedFrom". The link should be to an IETF-controlled web site that retains copies of Internet-Drafts.

o RFC Editorに提出され、公開されたRFCになるInternet-Draft。 「rel」属性の値は「convertedFrom」です。リンクは、インターネットドラフトのコピーを保持するIETFが管理するWebサイトへのリンクである必要があります。

o A representation of the document offered by the document author. The value for the "rel" attribute is "alternate". The link can be to a personally run web site.

o 文書作成者によって提供された文書の表現。 「rel」属性の値は「alternate」です。リンクは、個人的に実行するWebサイトへのリンクにすることができます。

In RFC production mode, the prep tool needs to check the values for <link> before an RFC is published. In draft production mode, the prep tool might remove some <link> elements during the draft submission process.

RFCプロダクションモードでは、RFCが公開される前に、prepツールは<link>の値を確認する必要があります。ドラフトプロダクションモードでは、準備ツールがドラフト送信プロセス中に一部の<link>要素を削除する場合があります。

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.45).

この要素は、<rfc>の子要素として表示されます(セクション2.45)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.30.1. "href" Attribute (Mandatory)
2.30.1. 「href」属性(必須)

The URI of the external document.

外部ドキュメントのURI。

2.30.2. "rel" Attribute
2.30.2. "rel" Attribute

The relationship of the external document to this one. The relationships are taken from the "Link Relations" registry maintained by IANA [LINKRELATIONS].

これに対する外部ドキュメントの関係。関係は、IANA [LINKRELATIONS]によって維持される「リンク関係」レジストリから取得されます。

2.31. <middle>
2.31. <中間>

Represents the main content of the document.

ドキュメントのメインコンテンツを表します。

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.45).

This element appears as a child element of <rfc> (Section 2.45).

Content model:

Content model:

One or more <section> elements (Section 2.46)

1つ以上の<section>要素(セクション2.46)

2.32. <name>
2.32. <名前>

The name of the section, note, figure, or texttable. This name can indicate markup of flowing text (for example, including references or making some characters use a fixed-width font).

セクション、ノート、図、またはテキストテーブルの名前。この名前は、フローテキストのマークアップを示すことができます(たとえば、参照を含めるか、一部の文字に固定幅フォントを使用させる)。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.25), <note> (Section 2.33), <references> (Section 2.42), <section> (Section 2.46), <table> (Section 2.54), and <texttable> (Section 3.8).

この要素は、<figure>(セクション2.25)、<note>(セクション2.33)、<references>(セクション2.42)、<section>(セクション2.46)、<table>(セクション2.54)、および<の子要素として表示されます。 texttable>(セクション3.8)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.33. <note>
2.33. <注>

Creates an unnumbered, titled block of text that appears after the Abstract.

アブストラクトの後に表示される、番号付けされていないタイトル付きのテキストブロックを作成します。

It is usually used for additional information to reviewers (Working Group information, mailing list, ...) or for additional publication information such as "IESG Notes".

これは通常、レビュー担当者への追加情報(ワーキンググループ情報、メーリングリストなど)または「IESGノート」などの追加の公開情報に使用されます。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. In any order, but at least one of:

2. In any order, but at least one of:

       *  <dl> elements (Section 2.20)
        
       *  <ol> elements (Section 2.34)
        
       *  <t> elements (Section 2.53)
        
       *  <ul> elements (Section 2.63)
        
2.33.1. "removeInRFC" Attribute
2.33.1. 「removeInRFC」属性

If set to "true", this note is marked in the prep tool with text indicating that it should be removed before the document is published as an RFC. That text will be "This note is to be removed before publishing as an RFC."

「true」に設定すると、このメモは準備ツールで、ドキュメントがRFCとして公開される前に削除する必要があることを示すテキストでマークされます。そのテキストは、「このメモはRFCとして公開する前に削除されます」になります。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false" (default)

2.33.2. "title" Attribute
2.33.2. "title" Attribute

Deprecated. Use <name> instead.

非推奨。代わりに<name>を使用してください。

2.34. <ol>
2.34. <ol>

An ordered list. The labels on the items will be either a number or a letter, depending on the value of the style attribute.

順序付きリスト。アイテムのラベルは、style属性の値に応じて、数字または文字になります。

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <note> (Section 2.33), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<abstract>(セクション2.1)、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<li>(セクション2.29)、<noteの子要素として表示されます。 >(セクション2.33)、<セクション>(セクション2.46)、<td>(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <li> elements (Section 2.29)

1つ以上の<li>要素(セクション2.29)

2.34.1. "anchor" Attribute
2.34.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the list.

リストのドキュメント全体の一意の識別子。

2.34.2. "group" Attribute
2.34.2. 「グループ」属性

When the prep tool sees an <ol> element with a "group" attribute that has already been seen, it continues the numbering of the list from where the previous list with the same group name left off. If an <ol> element has both a "group" attribute and a "start" attribute, the group's numbering is reset to the given start value.

prepツールは、すでに表示されている「group」属性を持つ<ol>要素を検出すると、同じグループ名を持つ前のリストが終了したところからリストの番号付けを続行します。 <ol>要素に「group」属性と「start」属性の両方がある場合、グループの番号付けは指定された開始値にリセットされます。

2.34.3. "spacing" Attribute
2.34.3. 「間隔」属性

Defines whether or not there is a blank line between entries. spacing="normal" indicates a single blank line, while spacing="compact" indicates no space between.

エントリ間に空白行があるかどうかを定義します。 spacing = "normal"は単一の空白行を示し、spacing = "compact"は間にスペースがないことを示します。

Allowed values:

許容値:

o "normal" (default)

o 「通常」(デフォルト)

o "compact"

o "コンパクト"

2.34.4. "start" Attribute
2.34.4. 「開始」属性

The ordinal value at which to start the list. This defaults to "1" and must be an integer of 0 or greater.

リストを開始する序数値。デフォルトは「1」で、0以上の整数でなければなりません。

2.34.5. "type" Attribute
2.34.5. 「タイプ」属性

The type of the labels on list items. If the length of the type value is 1, the meaning is the same as it is for HTML:

リストアイテムのラベルのタイプ。タイプ値の長さが1の場合、意味はHTMLの場合と同じです。

a Lowercase letters (a, b, c, ...)

小文字(a、b、c、...)

A Uppercase letters (A, B, C, ...)

大文字(A、B、C、...)

1 Decimal numbers (1, 2, 3, ...)

1 10進数(1、2、3、...)

i Lowercase Roman numerals (i, ii, iii, ...)

i小文字のローマ数字(i、ii、iii、...)

I Uppercase Roman numerals (I, II, III, ...)

I大文字のローマ数字(I、II、III、...)

For types "a" and "A", after the 26th entry, the numbering starts at "aa"/"AA", then "ab"/"AB", and so on.

タイプ「a」および「A」の場合、26番目のエントリの後、番号付けは「aa」/「AA」から始まり、次に「ab」/「AB」というようになります。

If the length of the type value is greater than 1, the value must contain a percent-encoded indicator and other text. The value is a free-form text that allows counter values to be inserted using a "percent-letter" format. For instance, "[REQ%d]" generates labels of the form "[REQ1]", where "%d" inserts the item number as a decimal number.

タイプ値の長さが1より大きい場合、値にはパーセントでエンコードされたインジケーターとその他のテキストが含まれている必要があります。値は自由形式のテキストで、「パーセント文字」形式を使用してカウンター値を挿入できます。たとえば、「[REQ%d]」は「[REQ1]」という形式のラベルを生成します。「%d」はアイテム番号を10進数として挿入します。

The following formats are supported:

次の形式がサポートされています。

%c Lowercase letters (a, b, c, ...)

%c小文字(a、b、c、...)

%C Uppercase letters (A, B, C, ...)

%C大文字(A、B、C、...)

%d Decimal numbers (1, 2, 3, ...)

%d 10進数(1、2、3、...)

%i Lowercase Roman numerals (i, ii, iii, ...)

%i小文字のローマ数字(i、ii、iii、...)

%I Uppercase Roman numerals (I, II, III, ...)

%I大文字のローマ数字(I、II、III、...)

%% Represents a percent sign

%%はパーセント記号を表します

Other formats are reserved for future use. Only one percent encoding other than "%%" is allowed in a type string.

他のフォーマットは将来の使用のために予約されています。タイプ文字列では、「%%」以外の1パーセントのエンコードのみが許可されます。

It is an error for the type string to be empty. For bulleted lists, use the <ul> element. For lists that have neither bullets nor numbers, use the <ul> element with the 'empty="true"' attribute.

タイプ文字列が空になるとエラーになります。箇条書きの場合は、<ul>要素を使用します。箇条書きも番号もないリストの場合は、 'empty = "true"'属性を指定して<ul>要素を使用します。

If no type attribute is given, the default type is the same as "type='%d.'".

type属性が指定されていない場合、デフォルトのタイプは「type = '%d。'」と同じです。

2.35. <organization>
2.35. <組織>

Specifies the affiliation [RFC7322] of an author.

著者の所属[RFC7322]を指定します。

This information appears both in the "Author's Address" section and on the front page (see [RFC7322] for more information). If the value is long, an abbreviated variant can be specified in the "abbrev" attribute.

この情報は、「著者のアドレス」セクションとフロントページの両方に表示されます(詳細については、[RFC7322]を参照してください)。値が長い場合、省略形を「abbrev」属性で指定できます。

This element appears as a child element of <author> (Section 2.7).

この要素は、<author>の子要素として表示されます(セクション2.7)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.35.1. "abbrev" Attribute
2.35.1. 「abbrev」属性

Abbreviated variant.

省略形。

2.35.2. "ascii" Attribute
2.35.2. "ascii" Attribute

The ASCII equivalent of the organization's name.

The ASCII equivalent of the organization's name.

2.36. <phone>
2.36. <電話>

Represents a phone number.

電話番号を表します。

The value is expected to be the scheme-specific part of a "tel" URI (and so does not include the prefix "tel:"), using the "global-number-digits" syntax. See Section 3 of [RFC3966] for details.

この値は、「global-number-digits」構文を使用して、「tel」URIのスキーム固有の部分であることが期待されます(したがって、プレフィックス「tel:」は含まれません)。詳細については、[RFC3966]のセクション3を参照してください。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.37. <postal>
2.37. <郵便>

Contains optional child elements providing postal information. These elements will be displayed in an order that is specific to formatters. A postal address can contain only a set of <street>, <city>, <region>, <code>, and <country> elements, or only an ordered set of <postalLine> elements, but not both.

郵便情報を提供するオプションの子要素が含まれます。これらの要素は、フォーマッタに固有の順序で表示されます。住所には、<street>、<city>、<region>、<code>、および<country>要素のセットのみ、または<postalLine>要素の順序付きセットのみを含めることができますが、両方を含めることはできません。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

この要素は、<address>の子要素として表示されます(セクション2.2)。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order:

順不同:

      *  <city> elements (Section 2.13)
        
      *  <code> elements (Section 2.14)
        
      *  <country> elements (Section 2.15)
        
      *  <region> elements (Section 2.43)
        
      *  <street> elements (Section 2.49)
        

Or:

または:

One or more <postalLine> elements (Section 2.38)

One or more <postalLine> elements (Section 2.38)

2.38. <postalLine>
2.38. <postalLine>

Represents one line of a postal address. When more than one <postalLine> is given, the prep tool emits them in the order given.

住所の1行を表します。複数の<postalLine>が指定されている場合、prepツールは指定された順序でそれらを出力します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.38.1. "ascii" Attribute
2.38.1. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the text in the address line.

アドレス行のテキストに相当するASCII。

2.39. <refcontent>
2.39. <refcontent>

Text that should appear between the title and the date of a reference. The purpose of this element is to prevent the need to abuse <seriesInfo> to get such text in a reference.

タイトルと参照の日付の間に表示されるテキスト。この要素の目的は、そのようなテキストを参照で取得するために<seriesInfo>を乱用する必要を防ぐことです。

For example:

例えば:

   <reference anchor="April1">
     <front>
       <title>On Being A Fool</title>
       <author initials="K." surname="Phunny" fullname="Knot Phunny"/>
       <date year="2000" month="April"/>
     </front>
     <refcontent>Self-published pamphlet</refcontent>
   </reference>
        

would render as:

次のようにレンダリングされます:

[April1] Phunny, K., "On Being A Fool", Self-published pamphlet, April 2000.

[April1] Phunny、K。、「On Being a Fool」、自費出版、2000年4月。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.40).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(セクション2.40)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

2.40. <reference>
2.40. <参考>

Represents a bibliographic reference.

書誌参照を表します。

This element appears as a child element of <referencegroup> (Section 2.41) and <references> (Section 2.42).

この要素は、<referencegroup>(セクション2.41)および<references>(セクション2.42)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One <front> element (Section 2.26)

1. One <front> element (Section 2.26)

2. In any order:

2. In any order:

       *  <annotation> elements (Section 2.3)
        
       *  <format> elements (Section 3.3)
        
       *  <refcontent> elements (Section 2.39)
        
       *  <seriesInfo> elements (Section 2.47; deprecated in this
          context)
        
2.40.1. "anchor" Attribute (Mandatory)
2.40.1. 「アンカー」属性(必須)

Document-wide unique identifier for this reference. Usually, this will be used both to "label" the reference in the "References" section and as an identifier in links to this reference entry.

この参照のドキュメント全体の一意の識別子。通常、これは「参照」セクションで参照に「ラベルを付ける」ため、およびこの参照エントリへのリンクの識別子として使用されます。

2.40.2. "quoteTitle" Attribute
2.40.2. 「quoteTitle」属性

Specifies whether or not the title in the reference should be quoted. This can be used to prevent quoting, such as on errata.

参照のタイトルを引用するかどうかを指定します。これは、正誤表などの引用を防ぐために使用できます。

Allowed values:

許容値:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o "false"

2.40.3. "target" Attribute
2.40.3. 「ターゲット」属性

Holds the URI for the reference.

参照のURIを保持します。

2.41. <referencegroup>
2.41. <参照グループ>

Represents a list of bibliographic references that will be represented as a single reference. This is most often used to reference STDs and BCPs, where a single reference (such as "BCP 9") may encompass more than one RFC.

単一の参照として表される書誌参照のリストを表します。これは、STDおよびBCPを参照するために最もよく使用されます。単一の参照(「BCP 9」など)は、複数のRFCを含む場合があります。

This element appears as a child element of <references> (Section 2.42).

This element appears as a child element of <references> (Section 2.42).

Content model:

Content model:

One or more <reference> elements (Section 2.40)

One or more <reference> elements (Section 2.40)

2.41.1. "anchor" Attribute (Mandatory)
2.41.1. "anchor" Attribute (Mandatory)

Document-wide unique identifier for this reference group. Usually, this will be used both to "label" the reference group in the "References" section and as an identifier in links to this reference entry.

この参照グループのドキュメント全体の一意の識別子。通常、これは、「参照」セクションで参照グループを「ラベル付け」するため、およびこの参照エントリへのリンクの識別子として使用されます。

2.42. <references>
2.42. <参考資料>

Contains a set of bibliographic references.

参考文献のセットが含まれています。

In the early days of the RFC Series, there was only one "References" section per RFC. This convention was later changed to group references into two sets, "Normative" and "Informative", as described in [RFC7322]. This vocabulary supports the split with the <name> child element. In general, the title should be either "Normative References" or "Informative References".

RFCシリーズの初期の頃は、RFCごとに「参照」セクションは1つしかありませんでした。 [RFC7322]で説明されているように、この規則は後で参照を2つのセット、「規範的」と「情報的」にグループ化するように変更されました。この語彙は、<name>子要素による分割をサポートしています。一般的に、タイトルは「規範的な参考文献」または「参考資料」のいずれかである必要があります。

This element appears as a child element of <back> (Section 2.8).

この要素は、<back>の子要素として表示されます(セクション2.8)。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. In any order:

2. 順不同:

       *  <reference> elements (Section 2.40)
        
       *  <referencegroup> elements (Section 2.41)
        
2.42.1. "anchor" Attribute
2.42.1. 「アンカー」属性

An optional user-supplied identifier for this set of references.

この参照セットのオプションのユーザー指定の識別子。

2.42.2. "title" Attribute
2.42.2. 「タイトル」属性

Deprecated. Use <name> instead.

非推奨。代わりに<name>を使用してください。

2.43. <region>
2.43. <地域>

Provides the region name in a postal address.

住所に地域名を提供します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.43.1. "ascii" Attribute
2.43.1. "ascii" Attribute

The ASCII equivalent of the region name.

地域名に相当するASCII。

2.44. <relref>
2.44. <relref>

Represents a link to a specific part of a document that appears in a <reference> element. Formatters that have links (such as HTML and PDF) render <relref> elements as external hyperlinks to the specified part of the reference, creating the link target by combining the base URI from the <reference> element with the "relative" attribute from this element. The "target" attribute is required, and it must be the anchor of a <reference> element.

<reference>要素に表示されるドキュメントの特定の部分へのリンクを表します。リンク(HTMLやPDFなど)を持つフォーマッタは、<relref>要素を参照の指定された部分への外部ハイパーリンクとしてレンダリングし、<reference>要素のベースURIとこれの "relative"属性を組み合わせてリンクターゲットを作成します素子。 「target」属性は必須であり、<reference>要素のアンカーでなければなりません。

The "section" attribute is required, and the "relative" attribute is optional. If the reference is not an RFC or Internet-Draft that is in the v3 format, the element needs to have a "relative" attribute; in this case, the value of the "section" attribute is ignored.

「section」属性は必須であり、「relative」属性はオプションです。参照がv3形式のRFCまたはInternet-Draftではない場合、要素には「相対」属性が必要です。この場合、「section」属性の値は無視されます。

An example of the <relref> element with text content might be:

テキストコンテンツを含む<relref>要素の例は次のとおりです。

See <relref section="2.3" target="RFC9999" displayFormat="bare"> the protocol overview</relref> for more information.

詳細については、<relref section = "2.3" target = "RFC9999" displayFormat = "bare">プロトコルの概要</ relref>を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See <a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc9999.html#s-2.3"> the protocol overview</a> for more information.

詳細については、<a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc9999.html#s-2.3">プロトコルの概要</a>をご覧ください。

Note that the URL in the above example might be different when the RFC Editor deploys the v3 format.

上記の例のURLは、RFCエディターがv3形式をデプロイするときに異なる場合があることに注意してください。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <name> (Section 2.32), <preamble> (Section 3.6), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<名前>(セクション2.32)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.44.1. "displayFormat" Attribute
2.44.1. "displayFormat" Attribute

This attribute is used to signal formatters what the desired format of the relative reference should be. Formatters for document types that have linking capability should wrap each part of the displayed text in hyperlinks. If there is content in the <relref> element, formatters will ignore the value of this attribute.

この属性は、相対参照の目的のフォーマットがどのようなものであるかをフォーマッターに通知するために使用されます。リンク機能を持つドキュメントタイプのフォーマッタは、表示されたテキストの各部分をハイパーリンクでラップする必要があります。 <relref>要素にコンテンツがある場合、フォーマッターはこの属性の値を無視します。

"of"

"of"

A formatter should display the relative reference as the word "Section" followed by a space, the contents of the "section" attribute followed by a space, the word "of", another space, and the value from the "target" attribute enclosed in square brackets.

フォーマッタは、相対参照を「セクション」の後にスペース、「セクション」属性の内容の後にスペース、「of」、別のスペース、および囲まれた「ターゲット」属性の値として表示する必要があります。角括弧内。

For example, with an input of:

たとえば、次の入力があるとします。

See <relref section="2.3" target="RFC9999" displayFormat="of"/> for an overview.

概要については、<relref section = "2.3" target = "RFC9999" displayFormat = "of" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See <a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> Section 2.3</a> of [<a href="#RFC9999">RFC9999</a>] for an overview.

[<a href="#RFC9999"> RFC9999 </a>]の<a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3">セクション2.3 </a>を参照してください概要については。

Note that "displayFormat='of'" is the default for <relref>, so it does not need to be given in a <relref> element if that format is desired.

「displayFormat = 'of'」は<relref>のデフォルトであるため、そのフォーマットが必要な場合は、<relref>要素で指定する必要がないことに注意してください。

"comma"

"コンマ"

A formatter should display the relative reference as the value from the "target" attribute enclosed in square brackets, a comma, a space, the word "Section" followed by a space, and the "section" attribute.

フォーマッターは、大括弧、コンマ、スペース、「セクション」の後にスペースが続く「ターゲット」属性、および「セクション」属性の値として相対参照を表示する必要があります。

For example, with an input of:

For example, with an input of:

See <relref section="2.3" target="RFC9999" displayFormat="comma"/>, for an overview.

概要については、<relref section = "2.3" target = "RFC9999" displayFormat = "comma" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See [<a href="#RFC9999">RFC9999</a>], <a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> Section 2.3</a>, for an overview.

[<a href="#RFC9999"> RFC9999 </a>]、<a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3">セクション2.3 </a>を参照してください、概要については。

"parens"

"親"

A formatter should display the relative reference as the value from the "target" attribute enclosed in square brackets, a space, a left parenthesis, the word "Section" followed by a space, the "section" attribute, and a right parenthesis.

フォーマッターは、大括弧で囲まれた「ターゲット」属性、スペース、左括弧、「セクション」の後にスペースが続く「セクション」属性、および右括弧の値として相対参照を表示する必要があります。

For example, with an input of:

For example, with an input of:

See <relref section="2.3" target="RFC9999" displayFormat="parens"/> for an overview.

概要については、<relref section = "2.3" target = "RFC9999" displayFormat = "parens" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

An HTML formatter might generate:

See [<a href="#RFC9999">RFC9999</a>] (<a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> Section 2.3</a>) for an overview.

See [<a href="#RFC9999">RFC9999</a>] (<a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> Section 2.3</a>) for an overview.

"bare"

「ただ」

A formatter should display the relative reference as the contents of the "section" attribute and nothing else. This is useful when there are multiple relative references to a single base reference.

A formatter should display the relative reference as the contents of the "section" attribute and nothing else. This is useful when there are multiple relative references to a single base reference.

For example:

For example:

See Sections <relref section="2.3" target="RFC9999" displayFormat="bare"/> and <relref section="2.4" target="RFC9999" displayFormat="of"/> for an overview.

概要については、セクション<relref section = "2.3" target = "RFC9999" displayFormat = "bare" />および<relref section = "2.4" target = "RFC9999" displayFormat = "of" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See Sections <a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> 2.3</a> and <a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.4"> Section 2.4</a> of [<a href="#RFC9999">RFC9999</a>] for an overview.

セクション<a href="http://www.rfc-editor.org/info/rfc9999#s-2.3"> 2.3 </a>および<a href = "http://www.rfc-editor.org概要については、[<a href="#RFC9999"> RFC9999 </a>]の/info/rfc9999#s-2.4 ">セクション2.4 </a>をご覧ください。

Allowed values:

許容値:

o "of" (default)

o "of"(デフォルト)

o "comma"

o "コンマ"

o "parens"

o "親"

o "bare"

o 「ただ」

2.44.2. "relative" Attribute
2.44.2. "relative" Attribute

Specifies a relative reference from the URI in the target reference. This value must include whatever leading character is needed to create the relative reference; typically, this is "#" for HTML documents.

Specifies a relative reference from the URI in the target reference. This value must include whatever leading character is needed to create the relative reference; typically, this is "#" for HTML documents.

2.44.3. "section" Attribute (Mandatory)
2.44.3. "section" Attribute (Mandatory)

Specifies a section of the target reference. If the reference is not an RFC or Internet-Draft in the v3 format, it is an error.

ターゲット参照のセクションを指定します。参照がv3形式のRFCまたはInternet-Draftでない場合、エラーになります。

2.44.4. "target" Attribute (Mandatory)
2.44.4. "target" Attribute (Mandatory)

The anchor of the reference for this element. If this value is not an anchor to a <reference> or <referencegroup> element, it is an error. If the reference at the target has no URI, it is an error.

この要素の参照のアンカー。この値が<reference>または<referencegroup>要素へのアンカーでない場合、エラーになります。ターゲットの参照にURIがない場合、エラーになります。

2.45. <rfc>
2.45. <rfc>

This is the root element of the xml2rfc vocabulary.

This is the root element of the xml2rfc vocabulary.

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. Optional <link> elements (Section 2.30)

1. Optional <link> elements (Section 2.30)

2. One <front> element (Section 2.26)

2. 1つの<front>要素(セクション2.26)

3. One <middle> element (Section 2.31)

3. 1つの<middle>要素(セクション2.31)

4. One optional <back> element (Section 2.8)

4. 1つのオプションの<back>要素(セクション2.8)

2.45.1. "category" Attribute
2.45.1. 「カテゴリ」属性

Deprecated; instead, use the "name" attribute in <seriesInfo>.

Deprecated; instead, use the "name" attribute in <seriesInfo>.

2.45.2. "consensus" Attribute
2.45.2. "consensus" Attribute

Affects the generated boilerplate. Note that the values of "no" and "yes" are deprecated and are replaced by "false" (the default) and "true".

Affects the generated boilerplate. Note that the values of "no" and "yes" are deprecated and are replaced by "false" (the default) and "true".

See [RFC7841] for more information.

詳細については、[RFC7841]を参照してください。

Allowed values:

許容値:

o "no"

o "no"

o "yes"

o "はい"

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

o "true"

o "true"

2.45.3. "docName" Attribute
2.45.3. 「docName」属性

Deprecated; instead, use the "value" attribute in <seriesInfo>.

非推奨。代わりに、<seriesInfo>の「value」属性を使用します。

2.45.4. "indexInclude" Attribute
2.45.4. 「indexInclude」属性

Specifies whether or not a formatter is requested to include an index in generated files. If the source file has no <iref> elements, an index is never generated. This option is useful for generating documents where the source document has <iref> elements but the author no longer wants an index.

生成されたファイルにインデックスを含めるようフォーマッタに要求するかどうかを指定します。ソースファイルに<iref>要素がない場合、インデックスは生成されません。このオプションは、ソースドキュメントに<iref>要素があり、作成者がインデックスを必要としないドキュメントを生成する場合に役立ちます。

Allowed values:

許容値:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o 「偽」

2.45.5. "ipr" Attribute
2.45.5. 「ipr」属性

Represents the Intellectual Property status of the document. See Appendix A.1 for details.

ドキュメントの知的財産のステータスを表します。詳細については、付録A.1を参照してください。

2.45.6. "iprExtract" Attribute
2.45.6. 「iprExtract」属性

Identifies a single section within the document for which extraction "as is" is explicitly allowed (only relevant for historic values of the "ipr" attribute).

「そのまま」の抽出が明示的に許可されているドキュメント内の単一のセクションを識別します(「ipr」属性の履歴値にのみ関連)。

2.45.7. "number" Attribute
2.45.7. "number" Attribute

Deprecated; instead, use the "value" attribute in <seriesInfo>.

非推奨。代わりに、<seriesInfo>の「value」属性を使用します。

2.45.8. "obsoletes" Attribute
2.45.8. "obsoletes" Attribute

A comma-separated list of RFC numbers or Internet-Draft names.

RFC番号またはインターネットドラフト名のカンマ区切りリスト。

The prep tool will parse the attribute value so that incorrect references can be detected.

prepツールは属性値を解析して、誤った参照を検出できるようにします。

2.45.9. "prepTime" Attribute
2.45.9. 「prepTime」属性

The date that the XML was processed by a prep tool. This is included in the XML file just before it is saved to disk. The value is formatted using the "date-time" format defined in Section 5.6 of [RFC3339]. The "time-offset" should be "Z".

XMLが準備ツールによって処理された日付。これは、ディスクに保存される直前のXMLファイルに含まれています。値は、[RFC3339]のセクション5.6で定義されている「日時」形式を使用してフォーマットされます。 「time-offset」は「Z」でなければなりません。

2.45.10. "seriesNo" Attribute
2.45.10. 「seriesNo」属性

Deprecated; instead, use the "value" attribute in <seriesInfo>.

非推奨。代わりに、<seriesInfo>の「value」属性を使用します。

2.45.11. "sortRefs" Attribute
2.45.11. 「sortRefs」属性

Specifies whether or not the prep tool will sort the references in each reference section.

準備ツールが各参照セクションの参照をソートするかどうかを指定します。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.45.12. "submissionType" Attribute
2.45.12. 「submissionType」属性

The document stream, as described in [RFC7841]. (The RFC Series Editor may change the list of allowed values in the future.)

[RFC7841]で説明されているドキュメントストリーム。 (RFCシリーズエディターは、許可される値のリストを将来変更する可能性があります。)

Allowed values:

許容値:

o "IETF" (default)

o 「IETF」(デフォルト)

o "IAB"

o 「IAB」

o "IRTF"

o 「IRTF」

o "independent"

o 「独立」

2.45.13. "symRefs" Attribute
2.45.13. "symRefs" Attribute

Specifies whether or not a formatter is requested to use symbolic references (such as "[RFC2119]"). If the value for this is "false", the references come out as numbers (such as "[3]").

シンボリック参照( "[RFC2119]"など)の使用をフォーマッターに要求するかどうかを指定します。この値が "false"の場合、参照は数値として出力されます( "[3]"など)。

Allowed values:

Allowed values:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o "false"

2.45.14. "tocDepth" Attribute
2.45.14. 「tocDepth」属性

Specifies the number of levels of headings that a formatter is requested to include in the table of contents; the default is "3".

目次に含めるようフォーマッターに要求する見出しのレベル数を指定します。デフォルトは「3」です。

2.45.15. "tocInclude" Attribute
2.45.15. 「tocInclude」属性

Specifies whether or not a formatter is requested to include a table of contents in generated files.

生成されたファイルに目次を含めるようにフォーマッターに要求するかどうかを指定します。

Allowed values:

許容値:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o 「偽」

2.45.16. "updates" Attribute
2.45.16. 「更新」属性

A comma-separated list of RFC numbers or Internet-Draft names.

RFC番号またはインターネットドラフト名のカンマ区切りリスト。

The prep tool will parse the attribute value so that incorrect references can be detected.

prepツールは属性値を解析して、誤った参照を検出できるようにします。

2.45.17. "version" Attribute
2.45.17. 「バージョン」属性

Specifies the version of xml2rfc syntax used in this document. The only expected value (for now) is "3".

Specifies the version of xml2rfc syntax used in this document. The only expected value (for now) is "3".

2.46. <section>
2.46. <セクション>

Represents a section (when inside a <middle> element) or an appendix (when inside a <back> element).

Represents a section (when inside a <middle> element) or an appendix (when inside a <back> element).

Subsections are created by nesting <section> elements inside <section> elements. Sections are allowed to be empty.

サブセクションは、<section>要素内に<section>要素をネストすることによって作成されます。セクションは空にすることができます。

This element appears as a child element of <back> (Section 2.8), <boilerplate> (Section 2.11), <middle> (Section 2.31), and <section> (Section 2.46).

この要素は、<back>(セクション2.8)、<boilerplate>(セクション2.11)、<middle>(セクション2.31)、および<section>(セクション2.46)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. In any order:

2. 順不同:

       *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
       *  <aside> elements (Section 2.6)
        
       *  <blockquote> elements (Section 2.10)
        
       *  <dl> elements (Section 2.20)
        
       *  <figure> elements (Section 2.25)
        
       *  <iref> elements (Section 2.27)
        
       *  <ol> elements (Section 2.34)
        
       *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
       *  <t> elements (Section 2.53)
        
       *  <table> elements (Section 2.54)
        
       *  <texttable> elements (Section 3.8)
        
       *  <ul> elements (Section 2.63)
        

3. Optional <section> elements (Section 2.46)

3. オプションの<section>要素(2.46節)

2.46.1. "anchor" Attribute
2.46.1. "anchor" Attribute

Document-wide unique identifier for this section.

このセクションのドキュメント全体の一意の識別子。

2.46.2. "numbered" Attribute
2.46.2. 「番号付き」属性

If set to "false", the formatter is requested to not display a section number. The prep tool will verify that such a section is not followed by a numbered section in this part of the document and will verify that the section is a top-level section.

「false」に設定すると、フォーマッターはセクション番号を表示しないように要求されます。準備ツールは、そのようなセクションの後にドキュメントのこの部分の番号付きセクションが続いていないことを確認し、セクションがトップレベルのセクションであることを確認します。

Allowed values:

Allowed values:

o "true" (default)

o 「true」(デフォルト)

o "false"

o 「偽」

2.46.3. "removeInRFC" Attribute
2.46.3. "removeInRFC" Attribute

If set to "true", this note is marked in the prep tool with text indicating that it should be removed before the document is published as an RFC. That text will be "This note is to be removed before publishing as an RFC."

「true」に設定すると、このメモは準備ツールで、ドキュメントがRFCとして公開される前に削除する必要があることを示すテキストでマークされます。そのテキストは、「このメモはRFCとして公開する前に削除されます」になります。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

2.46.4. "title" Attribute
2.46.4. 「タイトル」属性

Deprecated. Use <name> instead.

非推奨。代わりに<name>を使用してください。

2.46.5. "toc" Attribute
2.46.5. 「toc」属性

Indicates to a formatter whether or not the section is to be included in a table of contents, if such a table of contents is produced. This only takes effect if the level of the section would have appeared in the table of contents based on the "tocDepth" attribute of the <rfc> element, and of course only if the table of contents is being created based on the "tocInclude" attribute of the <rfc> element. If this is set to "exclude", any section below this one will be excluded as well. The "default" value indicates inclusion of the section if it would be included by the tocDepth attribute of the <rfc> element.

目次が作成された場合、セクションが目次に含まれるかどうかをフォーマッターに示します。これは、セクションのレベルが<rfc>要素の「tocDepth」属性に基づいて目次に表示される場合にのみ有効であり、もちろん、目次が「tocInclude」に基づいて作成されている場合にのみ有効です。 <rfc>要素の属性。これが「除外」に設定されている場合、このセクションの下のセクションも同様に除外されます。 「デフォルト」の値は、セクションが<rfc>要素のtocDepth属性によって含まれる場合に、セクションが含まれることを示します。

Allowed values:

許容値:

o "include"

o 「含む」

o "exclude"

o 「除外」

o "default" (default)

o 「デフォルト」(デフォルト)

2.47. <seriesInfo>
2.47. <seriesInfo>

Specifies the document series in which this document appears, and also specifies an identifier within that series.

このドキュメントが表示されるドキュメントシリーズを指定し、そのシリーズ内の識別子も指定します。

A processing tool determines whether it is working on an RFC or an Internet-Draft by inspecting the "name" attribute of a <seriesInfo> element inside the <front> element inside the <rfc> element, looking for "RFC" or "Internet-Draft". (Specifying neither value in any of the <seriesInfo> elements can be useful for producing other types of documents but is out of scope for this specification.)

処理ツールは、<rfc>要素内の<front>要素内の<seriesInfo>要素の「name」属性を検査し、「RFC」または「Internet」を探して、RFCまたはInternet-Draftで動作しているかどうかを判断します。 -ドラフト"。 (いずれの<seriesInfo>要素にも値を指定しないと、他のタイプのドキュメントを作成するのに役立ちますが、この仕様の範囲外です。)

It is invalid to have multiple <seriesInfo> elements inside the same <front> element containing the same "name" value. Some combinations of <seriesInfo> "name" attribute values make no sense, such as having both <seriesInfo name="rfc"/> and <seriesInfo name="Internet-Draft"/> in the same <front> element.

同じ「name」値を含む同じ<front>要素内に複数の<seriesInfo>要素を含めることは無効です。 <seriesInfo> "name"属性値の組み合わせの中には、同じ<front>要素に<seriesInfo name = "rfc" />と<seriesInfo name = "Internet-Draft" />の両方があるなど、意味をなさないものがあります。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26) and <reference> (Section 2.40; deprecated in this context).

この要素は、<front>(セクション2.26)および<reference>(セクション2.40;このコンテキストでは非推奨)の子要素として表示されます。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

2.47.1. "asciiName" Attribute
2.47.1. 「asciiName」属性

The ASCII equivalent of the name field.

名前フィールドに相当するASCII。

2.47.2. "asciiValue" Attribute
2.47.2. 「asciiValue」属性

The ASCII equivalent of the value field.

値フィールドに相当するASCII。

2.47.3. "name" Attribute (Mandatory)
2.47.3. 「name」属性(必須)

The name of the series. The currently known values are "RFC", "Internet-Draft", and "DOI". The RFC Series Editor may change this list in the future.

シリーズの名前。現在知られている値は、「RFC」、「Internet-Draft」、および「DOI」です。 RFCシリーズエディタは将来このリストを変更する可能性があります。

Some of the values for "name" interact as follows:

「name」の値のいくつかは、次のように相互作用します。

o If a <front> element contains a <seriesInfo> element with a name of "Internet-Draft", it can also have at most one additional <seriesInfo> element with a "status" attribute whose value is of "standard", "full-standard", "bcp", "fyi", "informational", "experimental", or "historic" to indicate the intended status of this Internet-Draft, if it were to be later published as an RFC. If such an additional <seriesInfo> element has one of those statuses, the name needs to be "".

o <front>要素に「Internet-Draft」という名前の<seriesInfo>要素が含まれる場合、「standard」、「full」の値を持つ「status」属性を持つ最大1つの追加の<seriesInfo>要素も含めることができます。 -standard "、" bcp "、" fyi "、" informational "、" experimental "、または" historic "は、後でRFCとして公開される予定だった場合に、このインターネットドラフトの意図されたステータスを示します。そのような追加の<seriesInfo>要素がこれらのステータスの1つを持つ場合、名前は ""である必要があります。

o If a <front> element contains a <seriesInfo> element with a name of "RFC", it can also have at most one additional <seriesInfo> element with a "status" attribute whose value is of "full-standard", "bcp", or "fyi" to indicate the current status of this RFC. If such an additional <seriesInfo> element has one of those statuses, the "value" attribute for that name needs to be the number within that series. That <front> element might also contain an additional <seriesInfo> element with the status of "info", "exp", or "historic" and a name of "" to indicate the status of the RFC.

o <front>要素に「RFC」という名前の<seriesInfo>要素が含まれる場合、「full-standard」、「bcp」の値を持つ「status」属性を持つ追加の<seriesInfo>要素を最大で1つ持つことができます。 "、または" fyi "は、このRFCの現在のステータスを示します。そのような追加の<seriesInfo>要素にこれらのステータスの1つがある場合、その名前の「値」属性は、そのシリーズ内の番号である必要があります。その<front>要素には、「info」、「exp」、または「historic」のステータスと、RFCのステータスを示す「」の名前を持つ追加の<seriesInfo>エレメントが含まれる場合もあります。

o A <front> element that has a <seriesInfo> element that has the name "Internet-Draft" cannot also have a <seriesInfo> element that has the name "RFC".

o 「Internet-Draft」という名前の<seriesInfo>要素を持つ<front>要素は、「RFC」という名前の<seriesInfo>要素を持つこともできません。

o The <seriesInfo> element can contain the DOI for the referenced document. This cannot be used when the <seriesInfo> element is an eventual child element of an <rfc> element -- only as an eventual child of a <reference> element. The "value" attribute should use the form specified in [RFC7669].

o <seriesInfo>要素には、参照されるドキュメントのDOIを含めることができます。これは、<seriesInfo>要素が<rfc>要素の最終的な子要素である場合には使用できません。<reference>要素の最終的な子としてのみ使用できます。 「value」属性は、[RFC7669]で指定された形式を使用する必要があります。

2.47.4. "status" Attribute
2.47.4. 「ステータス」属性

The status of this document. The currently known values are "standard", "informational", "experimental", "bcp", "fyi", and "full-standard". The RFC Series Editor may change this list in the future.

このドキュメントのステータス。現在知られている値は、「標準」、「情報」、「実験的」、「bcp」、「fyi」、および「完全標準」です。 RFCシリーズエディタは将来このリストを変更する可能性があります。

2.47.5. "stream" Attribute
2.47.5. 「ストリーム」属性

The stream (as described in [RFC7841]) that originated the document. (The RFC Series Editor may change this list in the future.)

ドキュメントを作成したストリーム([RFC7841]で説明)。 (RFCシリーズエディターは将来このリストを変更する可能性があります。)

Allowed values:

許容値:

o "IETF" (default)

o 「IETF」(デフォルト)

o "IAB"

o 「IAB」

o "IRTF"

o 「IRTF」

o "independent"

o 「独立」

2.47.6. "value" Attribute (Mandatory)
2.47.6. 「value」属性(必須)

The identifier within the series specified by the "name" attribute.

「name」属性で指定されたシリーズ内の識別子。

For BCPs, FYIs, RFCs, and STDs, this is the number within the series. For Internet-Drafts, it is the full draft name (ending with the two-digit version number). For DOIs, the value is given, such as "10.17487/rfc1149", as described in [RFC7669].

BCP、FYI、RFC、およびSTDの場合、これはシリーズ内の番号です。 Internet-Draftsの場合、これは完全なドラフト名(2桁のバージョン番号で終わる)です。 DOIの場合、[RFC7669]で説明されているように、「10.17487 / rfc1149」などの値が指定されます。

The name in the value should be the document name without any file extension. For Internet-Drafts, the value for this attribute should be "draft-ietf-somewg-someprotocol-07", not "draft-ietf-somewg-someprotocol-07.txt".

値の名前は、ファイル拡張子のないドキュメント名である必要があります。 Internet-Draftsの場合、この属性の値は、「draft-ietf-somewg-someprotocol-07.txt」ではなく、「draft-ietf-somewg-someprotocol-07」にする必要があります。

2.48. <sourcecode>
2.48. <ソースコード>

This element allows the inclusion of source code into the document.

この要素により、ドキュメントにソースコードを含めることができます。

When rendered, source code is always shown in a monospace font. When <sourcecode> is a child of <figure> or <section>, it provides full control of horizontal whitespace and line breaks. When formatted, it is indented relative to the left margin of the enclosing element. It is thus useful for source code and formal languages (such as ABNF [RFC5234] or the RNC notation used in this document). (When <sourcecode> is a child of other elements, it flows with the text that surrounds it.) Tab characters (U+0009) inside of this element are prohibited.

レンダリングすると、ソースコードは常に等幅フォントで表示されます。 <sourcecode>が<figure>または<section>の子である場合、水平方向の空白と改行を完全に制御できます。書式設定されると、囲んでいる要素の左マージンを基準にしてインデントされます。このため、ソースコードや正式な言語(ABNF [RFC5234]やこのドキュメントで使用されているRNC表記など)に役立ちます。 (<sourcecode>が他の要素の子である場合、それはそれを囲むテキストと共に流れます。)この要素内のタブ文字(U + 0009)は禁止されています。

For artwork such as character-based art, diagrams of message layouts, and so on, use the <artwork> element instead.

文字ベースのアート、メッセージレイアウトの図などのアートワークの場合は、代わりに<artwork>要素を使用します。

Output formatters that do pagination should attempt to keep source code on a single page. This is to prevent source code that is split across pages from looking like two separate pieces of code.

ページネーションを行う出力フォーマッターは、ソースコードを単一のページに保持しようとする必要があります。これは、ページ間で分割されているソースコードが2つの別々のコードのように見えないようにするためです。

See Section 5 for a description of how to deal with issues of using "&" and "<" characters in source code.

ソースコードでの「&」および「<」文字の使用に関する問題の対処方法については、セクション5を参照してください。

This element appears as a child element of <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <figure> (Section 2.25), <li> (Section 2.29), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<figure>(セクション2.25)、<li>(セクション2.29)、<section>(セクション2.46)、<tdの子要素として表示されます。 >(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.48.1. "anchor" Attribute
2.48.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this source code.

このソースコードのドキュメント全体の一意の識別子。

2.48.2. "name" Attribute
2.48.2. 「名前」属性

A filename suitable for the contents (such as for extraction to a local file). This attribute can be helpful for other kinds of tools (such as automated syntax checkers, which work by extracting the source code). Note that the "name" attribute does not need to be unique for <artwork> elements in a document. If multiple <sourcecode> elements have the same "name" attribute, a formatter might assume that the elements are all fragments of a single file, and such a formatter can collect those fragments for later processing.

コンテンツに適したファイル名(ローカルファイルへの抽出など)。この属性は、他の種類のツール(ソースコードを抽出して機能する自動構文チェッカーなど)に役立ちます。 「name」属性は、ドキュメントの<artwork>要素で一意である必要はないことに注意してください。複数の<sourcecode>要素が同じ "name"属性を持っている場合、フォーマッターは、要素がすべて1つのファイルのフラグメントであると想定し、そのようなフォーマッターは、後で処理するためにそれらのフラグメントを収集できます。

2.48.3. "src" Attribute
2.48.3. 「src」属性

The URI reference of a source file [RFC3986].

ソースファイルのURI参照[RFC3986]。

It is an error to have both a "src" attribute and content in the <sourcecode> element.

<sourcecode>要素に「src」属性とコンテンツの両方を含めるとエラーになります。

2.48.4. "type" Attribute
2.48.4. 「タイプ」属性

Specifies the type of the source code. The value of this attribute is free text with certain values designated as preferred.

ソースコードの種類を指定します。この属性の値はフリーテキストであり、特定の値が優先として指定されています。

The preferred values for <sourcecode> types are:

<sourcecode>タイプの推奨値は次のとおりです。

o abnf

o abnf

o asn.1

o asn.1

o bash

o バッシュ

o c++

o C ++

o c

o c

o cbor

o cbor

o dtd

o dtd

o java

o java

o javascript

o javascript

o json

o json

o mib o perl

お みb お ぺrl

o pseudocode

o 疑似コード

o python

o python

o rnc

o RNC

o xml

o xml

o yang

o それ

The RFC Series Editor will maintain a complete list of the preferred values on the RFC Editor web site, and that list is expected to be updated over time. Thus, a consumer of v3 XML should not cause a failure when it encounters an unexpected type or no type is specified.

RFCシリーズエディターは、R​​FCエディターのWebサイトで推奨値の完全なリストを維持し、そのリストは時間の経過とともに更新されることが予想されます。したがって、v3 XMLのコンシューマーは、予期しないタイプが検出された場合、またはタイプが指定されていない場合に障害を発生させるべきではありません。

2.49. <street>
2.49. <通り>

Provides a street address.

番地を提供します。

This element appears as a child element of <postal> (Section 2.37).

この要素は<postal>の子要素として表示されます(2.37節)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.49.1. "ascii" Attribute
2.49.1. "ascii" Attribute

The ASCII equivalent of the street address.

住所のASCII相当。

2.50. <strong>
2.50. <strong>

Indicates text that is semantically strong. Text enclosed within this element will be displayed as bold after processing. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

意味的に強いテキストを示します。この要素で囲まれたテキストは、処理後に太字で表示されます。この要素は他の文字書式要素と組み合わせることができ、書式は追加されます。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.51. <sub>
2.51. <サブ>

Causes the text to be displayed as subscript, approximately half a letter-height lower than normal text. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

テキストを下付き文字として表示します。文字の高さは通常のテキストの約半分です。この要素は他の文字書式要素と組み合わせることができ、書式は追加されます。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <strong> (Section 2.50), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<strong>(セクション2.50)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.52. <sup>
2.52. <sup>

Causes the text to be displayed as superscript, approximately half a letter-height higher than normal text. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

テキストを上付き文字として表示します。文字の高さは通常のテキストの約半分です。この要素は他の文字書式要素と組み合わせることができ、書式は追加されます。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <strong> (Section 2.50), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), and <tt> (Section 2.62).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<プリアンブル>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<strong>(セクション2.50)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、および<tt>(セクション2.62)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.53. <t>
2.53. <t>

Contains a paragraph of text.

テキストの段落が含まれています。

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <list> (Section 3.4), <note> (Section 2.33), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <list> (Section 3.4), <note> (Section 2.33), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <list> elements (Section 3.4)

o <list>要素(セクション3.4)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref>要素(セクション2.44)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <spanx>要素(セクション3.7)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <vspace> elements (Section 3.10)

o <vspace>要素(セクション3.10)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.53.1. "anchor" Attribute
2.53.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this paragraph.

この段落のドキュメント全体の一意の識別子。

2.53.2. "hangText" Attribute
2.53.2. "hangText" Attribute

Deprecated. Instead, use <dd> inside of a definition list (<dl>).

非推奨。代わりに、定義リスト(<dl>)内で<dd>を使用します。

2.53.3. "keepWithNext" Attribute
2.53.3. 「keepWithNext」属性

Acts as a hint to the output formatters that do pagination to do a best-effort attempt to keep the paragraph with the next element, whatever that happens to be. For example, the HTML output @media print CSS ("CSS" refers to Cascading Style Sheets) might translate this to page-break-after: avoid. For PDF, the paginator could attempt to keep the paragraph with the next element. Note: this attribute is strictly a hint and not always actionable.

何が起こっても、次の要素で段落を維持するためにページ編集を行う出力フォーマッタへのヒントとして機能します。たとえば、HTML出力の@media print CSS(「CSS」はカスケードスタイルシートを指します)は、これをpage-break-after:に変換します。 PDFの場合、ページ編集者は次の要素で段落を保持しようとする可能性があります。注:この属性は厳密にヒントであり、常に実行可能なわけではありません。

Allowed values:

許容値:

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

o "true"

o "true"

2.53.4. "keepWithPrevious" Attribute
2.53.4. 「keepWithPrevious」属性

Acts as a hint to the output formatters that do pagination to do a best-effort attempt to keep the paragraph with the previous element, whatever that happens to be. For example, the HTML output @media print CSS might translate this to page-break-before: avoid. For PDF, the paginator could attempt to keep the paragraph with the previous element. Note: this attribute is strictly a hint and not always actionable.

何が起こっても、段落を前の要素で保持しようと最善を尽くそうとするページ付けを行う出力フォーマッタへのヒントとして機能します。たとえば、HTML出力の@media print CSSは、これをpage-break-before:avoidに変換する場合があります。 PDFの場合、ページ編集者は前の要素を持つ段落を保持しようとする可能性があります。注:この属性は厳密にヒントであり、常に実行可能なわけではありません。

Allowed values:

許容値:

o "false" (default)

o "false"(デフォルト)

o "true"

o 「本当」

2.54. <table>
2.54. <表>

Contains a table with a caption with the table number. If the element contains a <name> element, the caption will also show that name.

テーブル番号のキャプション付きのテーブルが含まれています。要素に<name>要素が含まれている場合、キャプションにもその名前が表示されます。

Inside the <table> element is, optionally, a <thead> element to contain the rows that will be the table's heading and, optionally, a <tfoot> element to contain the rows of the table's footer. If the XML is converted to a representation that has page breaks (such as PDFs or printed HTML), the header and footer are meant to appear on each page.

<table>要素の内部には、オプションで、テーブルの見出しとなる行を含む<thead>要素と、オプションで、テーブルのフッターの行を含む<tfoot>要素があります。 XMLが改ページを含む表現(PDFや印刷されたHTMLなど)に変換される場合、ヘッダーとフッターは各ページに表示されます。

This element appears as a child element of <aside> (Section 2.6) and <section> (Section 2.46).

この要素は、<aside>(セクション2.6)および<section>(セクション2.46)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. Optional <iref> elements (Section 2.27)

2. Optional <iref> elements (Section 2.27)

3. One optional <thead> element (Section 2.59)

3. One optional <thead> element (Section 2.59)

4. One or more <tbody> elements (Section 2.55)

4. 1つ以上の<tbody>要素(セクション2.55)

5. One optional <tfoot> element (Section 2.57)

5. 1つのオプションの<tfoot>要素(セクション2.57)

2.54.1. "anchor" Attribute
2.54.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for this table.

このテーブルのドキュメント全体の一意の識別子。

2.55. <tbody>
2.55. <tbody>

A container for a set of body rows for a table.

テーブルのボディ行のセットのコンテナ。

This element appears as a child element of <table> (Section 2.54).

この要素は、<table>の子要素として表示されます(セクション2.54)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <tr> elements (Section 2.61)

1つ以上の<tr>要素(セクション2.61)

2.55.1. "anchor" Attribute
2.55.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the tbody.

tbodyのドキュメント全体で一意の識別子。

2.56. <td>
2.56. <td>

A cell in a table row.

テーブル行のセル。

This element appears as a child element of <tr> (Section 2.61).

この要素は、<tr>の子要素として表示されます(2.61節)。

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

      *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
      *  <dl> elements (Section 2.20)
        
      *  <figure> elements (Section 2.25)
        
      *  <ol> elements (Section 2.34)
        
      *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
      *  <t> elements (Section 2.53)
        
      *  <ul> elements (Section 2.63)
        

Or:

または:

In any order:

順不同:

* Text

* Text

      *  <bcp14> elements (Section 2.9)
        
      *  <br> elements (Section 2.12)
        
      *  <cref> elements (Section 2.16)
        
      *  <em> elements (Section 2.22)
        
      *  <eref> elements (Section 2.24)
        
      *  <iref> elements (Section 2.27)
        
      *  <relref> elements (Section 2.44)
        
      *  <strong> elements (Section 2.50)
        
      *  <sub> elements (Section 2.51)
        
      *  <sup> elements (Section 2.52)
        
      *  <tt> elements (Section 2.62)
        
      *  <xref> elements (Section 2.66)
        
2.56.1. "align" Attribute
2.56.1. "align" Attribute

Controls whether the content of the cell appears left justified (default), centered, or right justified. Note that "center" or "right" will probably only work well in cells with plain text; any other elements might make the contents render badly.

Controls whether the content of the cell appears left justified (default), centered, or right justified. Note that "center" or "right" will probably only work well in cells with plain text; any other elements might make the contents render badly.

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o "left" (default)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.56.2. "anchor" Attribute
2.56.2. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the cell.

セルのドキュメント全体の一意の識別子。

2.56.3. "colspan" Attribute
2.56.3. 「colspan」属性

The number of columns that the cell is to span. For example, setting "colspan='3'" indicates that the cell occupies the same horizontal space as three cells of a row without any "colspan" attributes.

The number of columns that the cell is to span. For example, setting "colspan='3'" indicates that the cell occupies the same horizontal space as three cells of a row without any "colspan" attributes.

2.56.4. "rowspan" Attribute
2.56.4. 「rowspan」属性

The number of rows that the cell is to span. For example, setting "rowspan='3'" indicates that the cell occupies the same vertical space as three rows.

セルがまたがる行の数。たとえば、「rowspan = '3'」の設定は、セルが3つの行と同じ垂直方向のスペースを占めることを示します。

2.57. <tfoot>
2.57. <tfoot>

A container for a set of footer rows for a table.

A container for a set of footer rows for a table.

This element appears as a child element of <table> (Section 2.54).

この要素は、<table>の子要素として表示されます(セクション2.54)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <tr> elements (Section 2.61)

1つ以上の<tr>要素(セクション2.61)

2.57.1. "anchor" Attribute
2.57.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the tfoot.

tfootのドキュメント全体の一意の識別子。

2.58. <th>
2.58. <th>

A cell in a table row. When rendered, this will normally come out in boldface; other than that, there is no difference between this and the <td> element.

A cell in a table row. When rendered, this will normally come out in boldface; other than that, there is no difference between this and the <td> element.

This element appears as a child element of <tr> (Section 2.61).

This element appears as a child element of <tr> (Section 2.61).

Content model:

コンテンツモデル:

Either:

どちらか:

In any order, but at least one of:

In any order, but at least one of:

      *  <artwork> elements (Section 2.5)
        
      *  <dl> elements (Section 2.20)
        
      *  <figure> elements (Section 2.25)
        
      *  <ol> elements (Section 2.34)
        
      *  <sourcecode> elements (Section 2.48)
        
      *  <t> elements (Section 2.53)
        
      *  <ul> elements (Section 2.63)
        

Or:

または:

In any order:

順不同:

* Text

* テキスト

      *  <bcp14> elements (Section 2.9)
        
      *  <br> elements (Section 2.12)
        
      *  <cref> elements (Section 2.16)
        
      *  <em> elements (Section 2.22)
        
      *  <eref> elements (Section 2.24)
        
      *  <iref> elements (Section 2.27)
        
      *  <relref> elements (Section 2.44)
        
      *  <strong> elements (Section 2.50)
        
      *  <sub> elements (Section 2.51)
        
      *  <sup> elements (Section 2.52)
        
      *  <tt> elements (Section 2.62)
        
      *  <xref> elements (Section 2.66)
        
2.58.1. "align" Attribute
2.58.1. 「整列」属性

Controls whether the content of the cell appears left justified (default), centered, or right justified. Note that "center" or "right" will probably only work well in cells with plain text; any other elements might make the contents render badly.

Controls whether the content of the cell appears left justified (default), centered, or right justified. Note that "center" or "right" will probably only work well in cells with plain text; any other elements might make the contents render badly.

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

2.58.2. "anchor" Attribute
2.58.2. "anchor" Attribute

Document-wide unique identifier for the row.

行のドキュメント全体の一意の識別子。

2.58.3. "colspan" Attribute
2.58.3. "colspan" Attribute

The number of columns that the cell is to span. For example, setting "colspan='3'" indicates that the cell occupies the same horizontal space as three cells of a row without any "colspan" attributes.

The number of columns that the cell is to span. For example, setting "colspan='3'" indicates that the cell occupies the same horizontal space as three cells of a row without any "colspan" attributes.

2.58.4. "rowspan" Attribute
2.58.4. 「rowspan」属性

The number of rows that the cell is to span. For example, setting "rowspan='3'" indicates that the cell occupies the same vertical space as three rows.

セルがまたがる行の数。たとえば、「rowspan = '3'」の設定は、セルが3つの行と同じ垂直方向のスペースを占めることを示します。

2.59. <thead>
2.59. <thead>

A container for a set of header rows for a table.

テーブルのヘッダー行のセットのコンテナー。

This element appears as a child element of <table> (Section 2.54).

この要素は、<table>の子要素として表示されます(セクション2.54)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <tr> elements (Section 2.61)

1つ以上の<tr>要素(セクション2.61)

2.59.1. "anchor" Attribute
2.59.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the thead.

Document-wide unique identifier for the thead.

2.60. <title>
2.60. <タイトル>

Represents the document title.

ドキュメントのタイトルを表します。

When this element appears in the <front> element of the current document, the title might also appear in page headers or footers. If it is long (~40 characters), the "abbrev" attribute can be used to specify an abbreviated variant.

When this element appears in the <front> element of the current document, the title might also appear in page headers or footers. If it is long (~40 characters), the "abbrev" attribute can be used to specify an abbreviated variant.

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.60.1. "abbrev" Attribute
2.60.1. 「abbrev」属性

Specifies an abbreviated variant of the document title.

文書タイトルの省略形を指定します。

2.60.2. "ascii" Attribute
2.60.2. 「ascii」属性

The ASCII equivalent of the title.

タイトルに相当するASCII。

2.61. <tr>
2.61. <tr>

A row of a table.

テーブルの行。

This element appears as a child element of <tbody> (Section 2.55), <tfoot> (Section 2.57), and <thead> (Section 2.59).

この要素は、<tbody>(セクション2.55)、<tfoot>(セクション2.57)、および<thead>(セクション2.59)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order, but at least one of:

任意の順序で、ただし以下の少なくとも1つ:

o <td> elements (Section 2.56)

o <td>要素(セクション2.56)

o <th> elements (Section 2.58)

o <th>要素(セクション2.58)

2.61.1. "anchor" Attribute
2.61.1. 「アンカー」属性

Document-wide unique identifier for the row.

Document-wide unique identifier for the row.

2.62. <tt>
2.62. <tt>

Causes the text to be displayed in a constant-width font. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

Causes the text to be displayed in a constant-width font. This element can be combined with other character formatting elements, and the formatting will be additive.

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <name> (Section 2.32), <preamble> (Section 3.6), <refcontent> (Section 2.39), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dt>(セクション2.21)、<em >(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<name>(セクション2.32)、<preamble>(セクション3.6)、<refcontent>(セクション2.39)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

In any order:

o Text

o Text

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <relref> elements (Section 2.44)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

2.63. <ul>
2.63. <Ul>

An unordered list. The labels on the items will be symbols picked by the formatter.

順不同リスト。アイテムのラベルは、フォーマッターによって選択されたシンボルになります。

This element appears as a child element of <abstract> (Section 2.1), <aside> (Section 2.6), <blockquote> (Section 2.10), <dd> (Section 2.18), <li> (Section 2.29), <note> (Section 2.33), <section> (Section 2.46), <td> (Section 2.56), and <th> (Section 2.58).

この要素は、<abstract>(セクション2.1)、<aside>(セクション2.6)、<blockquote>(セクション2.10)、<dd>(セクション2.18)、<li>(セクション2.29)、<noteの子要素として表示されます。 >(セクション2.33)、<セクション>(セクション2.46)、<td>(セクション2.56)、および<th>(セクション2.58)。

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <li> elements (Section 2.29)

One or more <li> elements (Section 2.29)

2.63.1. "anchor" Attribute
2.63.1. "anchor" Attribute

Document-wide unique identifier for the list.

Document-wide unique identifier for the list.

2.63.2. "empty" Attribute
2.63.2. 「空」の属性

Defines whether or not the label is empty. empty="true" indicates that no label will be shown.

ラベルが空かどうかを定義します。 empty = "true"は、ラベルが表示されないことを示します。

Allowed values:

許容値:

o "false" (default)

o "false" (default)

o "true"

o 「本当」

2.63.3. "spacing" Attribute
2.63.3. 「間隔」属性

Defines whether or not there is a blank line between entries. spacing="normal" indicates a single blank line, while spacing="compact" indicates no space between.

エントリ間に空白行があるかどうかを定義します。 spacing = "normal"は単一の空白行を示し、spacing = "compact"は間にスペースがないことを示します。

Allowed values:

許容値:

o "normal" (default)

o "normal" (default)

o "compact"

o "コンパクト"

2.64. <uri>
2.64. <売り>

Contains a web address associated with the author.

Contains a web address associated with the author.

The contents should be a valid URI; this most likely will be an "http:" or "https:" URI.

The contents should be a valid URI; this most likely will be an "http:" or "https:" URI.

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

2.65. <workgroup>
2.65. <ワークグループ>

This element is used to specify the Working Group (IETF) or Research Group (IRTF) from which the document originates, if any. The recommended format is the official name of the Working Group (with some capitalization).

この要素は、ドキュメントの作成元であるワーキンググループ(IETF)またはリサーチグループ(IRTF)を指定するために使用されます。推奨される形式は、ワーキンググループの正式名称です(大文字で表記されています)。

In Internet-Drafts, this is used in the upper left corner of the boilerplate, replacing the "Network Working Group" string. Formatting software can append the words "Working Group" or "Research Group", depending on the "submissionType" property of the <rfc> element (Section 2.45.12).

Internet-Draftsでは、これはボイラープレートの左上隅で使用され、「Network Working Group」の文字列を置き換えます。フォーマットソフトウェアは、<rfc>要素の「submissionType」プロパティに応じて、「ワーキンググループ」または「研究グループ」という単語を追加できます(2.45.12項)。

This element appears as a child element of <front> (Section 2.26).

この要素は、<front>の子要素として表示されます(セクション2.26)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.66. <xref>
2.66. <xref>

A reference to an anchor in this document. Formatters that have links (such as HTML and PDF) are likely to render <xref> elements as internal hyperlinks. This element is useful for referring to references in the "References" section, to specific sections of this document, to specific figures, and so on. The "target" attribute is required.

A reference to an anchor in this document. Formatters that have links (such as HTML and PDF) are likely to render <xref> elements as internal hyperlinks. This element is useful for referring to references in the "References" section, to specific sections of this document, to specific figures, and so on. The "target" attribute is required.

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <blockquote> (Section 2.10), <c> (Section 3.1), <cref> (Section 2.16), <dd> (Section 2.18), <dt> (Section 2.21), <em> (Section 2.22), <li> (Section 2.29), <name> (Section 2.32), <postamble> (Section 3.5), <preamble> (Section 3.6), <strong> (Section 2.50), <sub> (Section 2.51), <sup> (Section 2.52), <t> (Section 2.53), <td> (Section 2.56), <th> (Section 2.58), <tt> (Section 2.62), and <ttcol> (Section 3.9).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<blockquote>(セクション2.10)、<c>(セクション3.1)、<cref>(セクション2.16)、<dd>(セクション2.18)、<dtの子要素として表示されます。 >(セクション2.21)、<em>(セクション2.22)、<li>(セクション2.29)、<name>(セクション2.32)、<postamble>(セクション3.5)、<preamble>(セクション3.6)、<strong>(セクション2.50)、<sub>(セクション2.51)、<sup>(セクション2.52)、<t>(セクション2.53)、<td>(セクション2.56)、<th>(セクション2.58)、<tt>(セクション2.62 )、および<ttcol>(セクション3.9)。

Content model: only text content.

Content model: only text content.

2.66.1. "format" Attribute
2.66.1. 「フォーマット」属性

This attribute signals to formatters what the desired format of the reference should be. Formatters for document types that have linking capability should wrap the displayed text in hyperlinks.

この属性は、リファレンスの望ましいフォーマットがどうあるべきかをフォーマッターに知らせます。リンク機能を持つドキュメントタイプのフォーマッタは、表示されたテキストをハイパーリンクでラップする必要があります。

"counter"

"カウンター"

The "derivedContent" attribute will contain just a counter. This is used for targets that are <section>, <figure>, <table>, or items in an ordered list. Using "format='counter'" where the target is any other type of element is an error.

「derivedContent」属性にはカウンタのみが含まれます。これは、<section>、<figure>、<table>、または順序付きリストのアイテムであるターゲットに使用されます。ターゲットが他のタイプの要素である場合に「format = 'counter'」を使用すると、エラーになります。

For example, with an input of:

たとえば、次の入力があるとします。

<section anchor="overview">Protocol Overview</section> . . . See Section <xref target="overview" format="counter"/> for an overview.

<section anchor = "overview">プロトコルの概要</ section>。 。 。概要については、セクション<xref target = "overview" format = "counter" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See Section <a href="#overview">1.7</a> for an overview.

概要については、セクション<a href="#overview"> 1.7 </a>を参照してください。

"default"

"デフォルト"

If the element has no content, the "derivedContent" attribute will contain a text fragment that describes the referenced part completely, such as "XML" for a target that is a <reference>, or "Section 2" or "Table 4" for a target to a non-reference. (If the element has content, the "derivedContent" attribute is filled with the content.)

要素にコンテンツがない場合、「derivedContent」属性には、参照されている部分を完全に説明するテキストフラグメントが含まれます。たとえば、<reference>であるターゲットの「XML」、または「セクション2」または「表4」非参照へのターゲット。 (要素にコンテンツがある場合、 "derivedContent"属性はコンテンツで埋められます。)

For example, with an input of:

たとえば、次の入力があるとします。

<section anchor="overview">Protocol Overview</section> . . . See <xref target="overview"/> for an overview.

<section anchor = "overview">プロトコルの概要</ section>。 。 。概要については、<xref target = "overview" />を参照してください。

An HTML formatter might generate:

HTMLフォーマッターは次のものを生成します。

See <a href="#overview">Section 1.7</a> for an overview.

See <a href="#overview">Section 1.7</a> for an overview.

"none"

"なし"

Deprecated.

非推奨。

"title"

"題名"

If the target is a <reference> element, the "derivedContent" attribute will contain the name of the reference, extracted from the <title> child of the <front> child of the reference. Or, if the target element has a <name> child element, the "derivedContent" attribute will contain the text content of that <name> element concatenated with the text content of each descendant node of <name> (that is, stripping out all of the XML markup, leaving only the text). Or, if the target element does not contain a <name> child element, the "derivedContent" attribute will contain the name of the "anchor" attribute of that element with no other adornment.

ターゲットが<reference>要素の場合、 "derivedContent"属性には、参照の<front>子の<title>子から抽出された参照の名前が含まれます。または、ターゲット要素に<name>子要素がある場合、 "derivedContent"属性には、その<name>要素のテキストコンテンツが<name>の各子孫ノードのテキストコンテンツと連結されて含まれます(つまり、すべて削除されます) XMLマークアップの、テキストのみを残す)。または、ターゲット要素に<name>子要素が含まれていない場合、 "derivedContent"属性には、他の装飾がない、その要素の "anchor"属性の名前が含まれます。

Allowed values:

許容値:

o "default" (default)

o 「デフォルト」(デフォルト)

o "title"

o "題名"

o "counter"

o "カウンター"

o "none"

o "なし"

2.66.2. "pageno" Attribute
2.66.2. "pageno" Attribute

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

Allowed values:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false" (default)

2.66.3. "target" Attribute (Mandatory)
2.66.3. 「target」属性(必須)

Identifies the document component being referenced. The value needs to match the value of the "anchor" attribute of an element in the document; otherwise, it is an error.

参照されているドキュメントコンポーネントを識別します。値は、ドキュメント内の要素の「アンカー」属性の値と一致する必要があります。それ以外の場合はエラーです。

3. Elements from v2 That Have Been Deprecated
3. 廃止されたv2の要素

This section lists the elements from v2 that have been deprecated. Note that some elements in v3 have attributes from v2 that are deprecated; those are not listed here.

This section lists the elements from v2 that have been deprecated. Note that some elements in v3 have attributes from v2 that are deprecated; those are not listed here.

3.1. <c>
3.1. <c>

Deprecated. Instead, use <tr>, <td>, and <th>.

非推奨。代わりに、<tr>、<td>、および<th>を使用してください。

This element appears as a child element of <texttable> (Section 3.8).

この要素は、<texttable>の子要素として表示されます(3.8節)。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o Text

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em> elements (Section 2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <spanx>要素(セクション3.7)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref> elements (Section 2.66)

3.2. <facsimile>
3.2. <ファクシミリ>

Deprecated. The <email> element is a much more useful way to get in touch with authors.

非推奨。 <email>要素は、作者と連絡を取るためのはるかに便利な方法です。

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

This element appears as a child element of <address> (Section 2.2).

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

3.3. <format>
3.3. <format>

Deprecated. If the goal is to provide a single URI for a reference, use the "target" attribute in <reference> instead.

非推奨。参照が参照に単一のURIを提供することである場合は、代わりに<reference>の「target」属性を使用します。

This element appears as a child element of <reference> (Section 2.40).

この要素は、<reference>の子要素として表示されます(セクション2.40)。

Content model: this element does not have any contents.

Content model: this element does not have any contents.

3.3.1. "octets" Attribute
3.3.1. 「オクテット」属性

Deprecated.

非推奨。

3.3.2. "target" Attribute
3.3.2. 「ターゲット」属性

Deprecated.

Deprecated.

3.3.3. "type" Attribute (Mandatory)
3.3.3. 「type」属性(必須)

Deprecated.

非推奨。

3.4. <list>
3.4. <リスト>

Deprecated. Instead, use <dl> for list/@style "hanging"; <ul> for list/@style "empty" or "symbols"; and <ol> for list/@style "letters", "numbers", "counter", or "format".

非推奨。代わりに、list / @ style "hanging"には<dl>を使用してください。 <ul> list / @ style "empty"または "symbols"; <ol>は、list / @ styleの「letters」、「numbers」、「counter」、または「format」を表します。

This element appears as a child element of <t> (Section 2.53).

This element appears as a child element of <t> (Section 2.53).

Content model:

コンテンツモデル:

One or more <t> elements (Section 2.53)

1つ以上の<t>要素(セクション2.53)

3.4.1. "counter" Attribute
3.4.1. 「カウンター」属性

Deprecated. The functionality of this attribute has been replaced with <ol>/@start.

非推奨。この属性の機能は、<ol> / @ startに置き換えられました。

3.4.2. "hangIndent" Attribute
3.4.2. 「hangIndent」属性

Deprecated. Use <dl> instead.

非推奨。代わりに<dl>を使用してください。

3.4.3. "style" Attribute
3.4.3. 「スタイル」属性

Deprecated.

非推奨。

3.5. <postamble>
3.5. <ポストアンブル>

Deprecated. Instead, use a regular paragraph after the figure or table.

非推奨。代わりに、図または表の後に通常の段落を使用してください。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.25) and <texttable> (Section 3.8).

この要素は、<figure>(セクション2.25)および<texttable>(セクション3.8)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em>アイテム(セクション2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup>要素(セクション2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

3.6. <preamble>
3.6. <序文>

Deprecated. Instead, use a regular paragraph before the figure or table.

非推奨。代わりに、図または表の前に通常の段落を使用してください。

This element appears as a child element of <figure> (Section 2.25) and <texttable> (Section 3.8).

この要素は、<figure>(セクション2.25)および<texttable>(セクション3.8)の子要素として表示されます。

Content model:

Content model:

In any order:

In any order:

o Text

o テキスト

o <bcp14> elements (Section 2.9)

o <bcp14>要素(セクション2.9)

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <em> elements (Section 2.22)

o <em> elements (Section 2.22)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <spanx> elements (Section 3.7)

o <spanx>要素(セクション3.7)

o <strong> elements (Section 2.50)

o <strong>要素(2.50節)

o <sub> elements (Section 2.51)

o <sub>要素(セクション2.51)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <sup> elements (Section 2.52)

o <tt> elements (Section 2.62)

o <tt>要素(2.62節)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

3.7. <spanx>
3.7. <スパンクス>

Deprecated.

非推奨。

This element appears as a child element of <annotation> (Section 2.3), <c> (Section 3.1), <postamble> (Section 3.5), <preamble> (Section 3.6), and <t> (Section 2.53).

この要素は、<annotation>(セクション2.3)、<c>(セクション3.1)、<postamble>(セクション3.5)、<preamble>(セクション3.6)、および<t>(セクション2.53)の子要素として表示されます。

Content model: only text content.

コンテンツモデル:テキストコンテンツのみ。

3.7.1. "style" Attribute
3.7.1. 「スタイル」属性

Deprecated. Instead of <spanx style="emph">, use <em>; instead of <spanx style="strong">, use <strong>; instead of <spanx style="verb">, use <tt>.

非推奨。 <spanx style = "emph">の代わりに、<em>を使用してください。 <spanx style = "strong">の代わりに<strong>を使用します。 <spanx style = "verb">の代わりに、<tt>を使用します。

3.7.2. "xml:space" Attribute
3.7.2. 「xml:space」属性

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

許容値:

o "default"

o "default"

o "preserve" (default)

o "preserve" (default)

3.8. <texttable>
3.8. <texttable>

Deprecated. Use <table> instead.

非推奨。代わりに<table>を使用してください。

This element appears as a child element of <aside> (Section 2.6) and <section> (Section 2.46).

この要素は、<aside>(セクション2.6)および<section>(セクション2.46)の子要素として表示されます。

Content model:

コンテンツモデル:

In this order:

この順序で:

1. One optional <name> element (Section 2.32)

1. 1つのオプションの<name>要素(セクション2.32)

2. One optional <preamble> element (Section 3.6)

2. 1つのオプションの<preamble>要素(セクション3.6)

3. One or more <ttcol> elements (Section 3.9)

3. 1つ以上の<ttcol>要素(セクション3.9)

4. Optional <c> elements (Section 3.1)

4. オプションの<c>要素(セクション3.1)

5. One optional <postamble> element (Section 3.5)

5. 1つのオプションの<postamble>要素(セクション3.5)

3.8.1. "align" Attribute
3.8.1. 「整列」属性

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

許容値:

o "left"

o "左"

o "center" (default)

o "center"(デフォルト)

o "right"

o "正しい"

3.8.2. "anchor" Attribute
3.8.2. 「アンカー」属性

Deprecated.

非推奨。

3.8.3. "style" Attribute
3.8.3. 「スタイル」属性

Deprecated.

非推奨。

3.8.4. "suppress-title" Attribute
3.8.4. "suppress-title" Attribute

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

許容値:

o "true"

o 「本当」

o "false" (default)

o "false" (default)

3.8.5. "title" Attribute
3.8.5. 「タイトル」属性

Deprecated.

Deprecated.

3.9. <ttcol>
3.9. <ttcol>

Deprecated. Instead, use <tr>, <td>, and <th>.

非推奨。代わりに、<tr>、<td>、および<th>を使用してください。

This element appears as a child element of <texttable> (Section 3.8).

この要素は、<texttable>の子要素として表示されます(3.8節)。

Content model:

Content model:

In any order:

順不同:

o Text

o テキスト

o <cref> elements (Section 2.16)

o <cref>要素(2.16節)

o <eref> elements (Section 2.24)

o <eref>要素(セクション2.24)

o <iref> elements (Section 2.27)

o <iref>要素(セクション2.27)

o <xref> elements (Section 2.66)

o <xref>要素(2.66節)

3.9.1. "align" Attribute
3.9.1. 「整列」属性

Deprecated.

非推奨。

Allowed values:

許容値:

o "left" (default)

o 「左」(デフォルト)

o "center"

o "センター"

o "right"

o "正しい"

3.9.2. "width" Attribute
3.9.2. 「幅」属性

Deprecated.

非推奨。

3.10. <vspace>
3.10. <vspace>

Deprecated. In earlier versions of this format, <vspace> was often used to get an extra blank line in a list element; in the v3 vocabulary, that can be done instead by using multiple <t> elements inside the <li> element. Other uses have no direct replacement.

非推奨。この形式の以前のバージョンでは、<vspace>は多くの場合、リスト要素で余分な空白行を取得するために使用されていました。 v3ボキャブラリーでは、<li>要素内で複数の<t>要素を使用することで代わりに行うことができます。他の用途には直接の代替はありません。

This element appears as a child element of <t> (Section 2.53).

この要素は、<t>の子要素として表示されます(セクション2.53)。

Content model: this element does not have any contents.

コンテンツモデル:この要素にはコンテンツがありません。

3.10.1. "blankLines" Attribute
3.10.1. 「blankLines」属性

Deprecated.

非推奨。

4. SVG
4. SVG

The discussion of the use of SVG can be found in [RFC7996]. This element is part of the namespace "http://www.w3.org/2000/svg".

SVGの使用に関する議論は[RFC7996]にあります。この要素は、名前空間「http://www.w3.org/2000/svg」の一部です。

5. Use of CDATA Structures and Escaping
5. CDATA構造の使用とエスケープ

A common problem authors have with <artwork> and <sourcecode> elements is that the XML processor returns errors if the text in the artwork contains either the "&" or "<" character, or the string "]]>". To avoid these problems, the "&" and "<" characters may be escaped using the strings "&amp;" and "&lt;", respectively; the "]]>" string can be represented as "]]&gt;". Alternatively, they may be surrounded in a CDATA structure: "<![CDATA[]]>". For example:

著者が<artwork>要素と<sourcecode>要素で抱える一般的な問題は、アートワーク内のテキストに「&」または「<」文字、または文字列「]]>」が含まれている場合、XMLプロセッサがエラーを返すことです。これらの問題を回避するために、文字列「&amp;」を使用して「&」および「<」文字をエスケープすることができます。および「&lt;」、それぞれ; "]]>"文字列は "]]&gt;"として表すことができます。または、CDATA構造で囲まれている場合もあります: "<![CDATA []]>"。例えば:

   Desired output:
      allowed-chars = "." | "," | "&" | "<" | ">" | "|"
        
   Using escaping:
   <sourcecode>
      allowed-chars = "." | "," | "&amp;" | "&lt;" | "&gt;" | "|"
   </sourcecode>
        
   Using CDATA:
   <sourcecode>
   <![CDATA[   allowed-chars = "." | "," | "&" | "<" | ">" | "|"]]>
   </sourcecode>
        

Using CDATA is not a panacea, but it does help prevent having to use escapes in places where using escapes can cause other problems, such as difficulty of inclusion from other documents.

CDATAの使用は万能薬ではありませんが、エスケープを使用すると、他のドキュメントからの取り込みが困難になるなど、他の問題が発生する可能性がある場所でエスケープを使用する必要がなくなります。

6. Internationalization Considerations
6. 国際化に関する考慮事項

This format is based on [XML] and thus does not have any issues representing arbitrary Unicode [UNICODE] characters in text content. The RFC Series Editor may restrict some of the characters that can be used in a particular RFC; the rules for such restrictions are covered in [RFC7997].

このフォーマットは[XML]に基づいているため、テキストコンテンツ内の任意のUnicode [UNICODE]文字を表す問題はありません。 RFCシリーズエディターは、特定のRFCで使用できる文字の一部を制限する場合があります。そのような制限のルールは[RFC7997]でカバーされています。

7. Security Considerations
7. セキュリティに関する考慮事項

The "name" attribute of the <artwork> element (Section 2.5.5) can be used to derive a filename for saving to a local file system. Trusting this kind of information without pre-processing is a known security risk; see Section 4.3 of [RFC6266] for more information.

<artwork>要素の「name」属性(セクション2.5.5)を使用して、ローカルファイルシステムに保存するためのファイル名を取得できます。この種の情報を前処理なしで信頼することは、既知のセキュリティリスクです。詳細については、[RFC6266]のセクション4.3をご覧ください。

The "src" attribute of the <artwork> element can be used to read files from the local system. Processing tools must be careful to not accept dangerous values for the filename, particularly those that contain absolute references outside the current directory.

<artwork>要素の「src」属性を使用して、ローカルシステムからファイルを読み取ることができます。処理ツールは、ファイル名に危険な値、特に現在のディレクトリ外の絶対参照を含むものを受け入れないように注意する必要があります。

The "type" attribute of the <artwork> and <sourcecode> elements is meant to encourage formatters to automatically extract known types of content from an RFC or Internet-Draft. While extraction is probably safe, those tools might also think that they could further process the extracted content, such as by rendering artwork or executing code. Doing so without first sanity-checking the extracted content is clearly a terrible idea from a security perspective. More generally, a tool that is reading XML input needs to be suspicious of any content that it intends to post-process.

<artwork>および<sourcecode>要素の「type」属性は、RFCまたはInternet-Draftから既知のタイプのコンテンツを自動的に抽出するようフォーマッターに促すことを目的としています。抽出はおそらく安全ですが、これらのツールは、アートワークのレンダリングやコードの実行などにより、抽出されたコンテンツをさらに処理できると考えるかもしれません。抽出されたコンテンツを最初に健全性チェックせずにこれを行うことは、セキュリティの観点から明らかにひどい考えです。より一般的には、XML入力を読み取るツールは、後処理する予定のコンテンツを疑わしいものにする必要があります。

When there is an external reference to a URL, a processor or renderer should fetch the content into a sandbox and should have only a localized impact on the document processing and rendering.

When there is an external reference to a URL, a processor or renderer should fetch the content into a sandbox and should have only a localized impact on the document processing and rendering.

All security considerations related to XML processing are relevant as well (see Section 7 of [RFC3470]).

XML処理に関連するすべてのセキュリティの考慮事項も関連します([RFC3470]のセクション7を参照)。

8. IANA Considerations
8. IANAに関する考慮事項
8.1. Internet Media Type Registration
8.1. インターネットメディアタイプの登録

IANA maintains the registry of Internet Media Types [RFC6838] at <https://www.iana.org/assignments/media-types>.

IANAは、インターネットメディアタイプ[RFC6838]のレジストリを<https://www.iana.org/assignments/media-types>で維持しています。

This document updates the specification for the Internet Media Type "application/rfc+xml" from the one in [RFC7749]. The following has been registered with IANA.

このドキュメントは、インターネットメディアタイプ「application / rfc + xml」の仕様を[RFC7749]の仕様から更新します。以下はIANAに登録されています。

Type name: application

タイプ名:アプリケーション

Subtype name: rfc+xml

サブタイプ名:rfc + xml

Required parameters: There are no required parameters.

必須パラメーター:必須パラメーターはありません。

Optional parameters: "charset": This parameter has identical semantics to the charset parameter of the "application/xml" Media Type specified in Section 9.1 of [RFC7303].

オプションパラメータ:「charset」:このパラメータは、[RFC7303]のセクション9.1で指定されている「application / xml」メディアタイプのcharsetパラメータと同じセマンティクスを持っています。

Encoding considerations: Identical to those of "application/xml" as described in Section 9.1 of [RFC7303].

エンコードに関する考慮事項:[RFC7303]のセクション9.1で説明されている「application / xml」の考慮事項と同じです。

Security considerations: As defined in Section 7. In addition, as this Media Type uses the "+xml" convention, it inherits the security considerations described in Section 10 of [RFC7303].

セキュリティに関する考慮事項:セクション7で定義。さらに、このメディアタイプは「+ xml」規則を使用するため、[RFC7303]のセクション10で説明されているセキュリティに関する考慮事項を継承します。

Interoperability considerations: Different implementations of this format have had interoperability issues. It is not expected that publication of this application will cause those implementations to be fixed.

相互運用性に関する考慮事項:この形式の異なる実装には、相互運用性の問題がありました。このアプリケーションの公開により、これらの実装が修正されることは想定されていません。

Published specification: This specification.

Published specification: This specification.

Applications that use this Media Type: Applications that transform xml2rfc to output representations such as plain text or HTML, plus additional analysis tools.

このメディアタイプを使用するアプリケーション:xml2rfcをプレーンテキストやHTMLなどの出力表現に変換するアプリケーションと、追加の分析ツール。

Fragment identifier considerations: The "anchor" attribute is used for assigning document-wide unique identifiers that can be used as shorthand pointers, as described in [XPOINTER].

フラグメント識別子の考慮事項:「アンカー」属性は、[XPOINTER]で説明されているように、省略形のポインターとして使用できるドキュメント全体の一意の識別子を割り当てるために使用されます。

Additional information:

Additional information:

Deprecated alias names for this type: None

このタイプの非推奨のエイリアス名:なし

Magic number(s): As specified for "application/xml" in [RFC7303].

マジックナンバー:[RFC7303]の "application / xml"で指定されたとおり。

File extension(s): .xml or .rfcxml when disambiguation from other XML files is needed

ファイル拡張子:他のXMLファイルとの明確化が必要な場合の.xmlまたは.rfcxml

Macintosh file type code(s): TEXT

Macintoshファイルタイプコード:TEXT

Person & email address to contact for further information: See the Author's Address section of RFC 7991.

Person & email address to contact for further information: See the Author's Address section of RFC 7991.

Intended usage: COMMON

Intended usage: COMMON

Restrictions on usage: None

使用上の制限:なし

Author: See the Author's Address section of RFC 7991.

著者:RFC 7991の著者のアドレスセクションを参照してください。

Change controller: RFC Series Editor (rse@rfc-editor.org)

変更コントローラー:RFCシリーズエディター(rse@rfc-editor.org)

8.2. Link Relation Registration

IANA has registered "convertedFrom" in the "Link Relation Types" registry [LINKRELATIONS].

IANAは「Link Relation Types」レジストリー「LINKRELATIONS」に「convertedFrom」を登録しました。

Relation Name: convertedFrom

リレーション名:ConvertedFrom

Description: The document linked to was later converted to the document that contains this link relation. For example, an RFC can have a link to the Internet-Draft that became the RFC; in that case, the link relation would be "convertedFrom".

説明:リンク先のドキュメントは、後でこのリンク関係を含むドキュメントに変換されました。たとえば、RFCには、RFCとなったInternet-Draftへのリンクを含めることができます。その場合、リンク関係は「convertedFrom」になります。

Reference: This document.

参照:このドキュメント。

Notes: This relation is different than "predecessor-version" in that "predecessor-version" is for items in a version control system. It is also different than "previous" in that this relation is used for converted resources, not those that are part of a sequence of resources.

注:この関係は、「先行バージョン」がバージョン管理システム内のアイテム用であるという点で、「先行バージョン」とは異なります。また、このリレーションが一連のリソースの一部ではなく、変換されたリソースに使用されるという点でも、「以前の」とは異なります。

Application Data: None

アプリケーションデータ:なし

9. References
9. 参考文献
9.1. Normative References
9.1. 引用文献

[BCP14] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <http://www.rfc-editor.org/info/bcp14>.

[BCP14] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <http://www.rfc-editor.org/info/bcp14>.

[XML] Bray, T., Paoli, J., Sperberg-McQueen, C., Maler, E., and F. Yergeau, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth Edition)", W3C Recommendation REC-xml-20081126, November 2008, <https://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/>.

[XML] Bray、T.、Paoli、J.、Sperberg-McQueen、C.、Maler、E。、およびF. Yergeau、「Extensible Markup Language(XML)1.0(Fifth Edition)」、W3C勧告REC-xml- 20081126、2008年11月、<https://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126/>。

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/xml>.

<http://www.w3.org/TR/xml>で入手可能な最新バージョン。

9.2. Informative References
9.2. 参考引用

[IDGUIDE] Housley, R., "Guidelines to Authors of Internet-Drafts", December 2010, <https://www.ietf.org/id-info/ guidelines.html>.

[IDGUIDE] Housley、R。、「インターネットドラフトの作成者へのガイドライン」、2010年12月、<https://www.ietf.org/id-info/guideline.html>。

[LINKRELATIONS] IANA, "Link Relations", <https://www.iana.org/assignments/ link-relations/>.

[LINKRELATIONS] IANA、「Link Relations」、<https://www.iana.org/assignments/ link-relations />。

[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, DOI 10.17487/RFC2026, October 1996, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2026>.

[RFC2026] Bradner、S。、「The Internet Standards Process-Revision 3」、BCP 9、RFC 2026、DOI 10.17487 / RFC2026、1996年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2026> 。

[RFC2397] Masinter, L., "The "data" URL scheme", RFC 2397, DOI 10.17487/RFC2397, August 1998, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2397>.

[RFC2397] Masinter、L。、「The "data" URL scheme」、RFC 2397、DOI 10.17487 / RFC2397、1998年8月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2397>。

[RFC2629] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, DOI 10.17487/RFC2629, June 1999, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2629>.

[RFC2629] Rose、M。、「XMLを使用したI-DとRFCの記述」、RFC 2629、DOI 10.17487 / RFC2629、1999年6月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2629>。

[RFC3339] Klyne, G. and C. Newman, "Date and Time on the Internet: Timestamps", RFC 3339, DOI 10.17487/RFC3339, July 2002, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3339>.

[RFC3339] Klyne, G. and C. Newman, "Date and Time on the Internet: Timestamps", RFC 3339, DOI 10.17487/RFC3339, July 2002, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3339>.

[RFC3470] Hollenbeck, S., Rose, M., and L. Masinter, "Guidelines for the Use of Extensible Markup Language (XML) within IETF Protocols", BCP 70, RFC 3470, DOI 10.17487/RFC3470, January 2003, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3470>.

[RFC3470] Hollenbeck、S.、Rose、M。、およびL. Masinter、「IETFプロトコル内でのExtensible Markup Language(XML)の使用に関するガイドライン」、BCP 70、RFC 3470、DOI 10.17487 / RFC3470、2003年1月、< http://www.rfc-editor.org/info/rfc3470>。

[RFC3667] Bradner, S., "IETF Rights in Contributions", RFC 3667, DOI 10.17487/RFC3667, February 2004, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3667>.

[RFC3667] Bradner、S.、「寄稿におけるIETF権利」、RFC 3667、DOI 10.17487 / RFC3667、2004年2月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc3667>。

[RFC3966] Schulzrinne, H., "The tel URI for Telephone Numbers", RFC 3966, DOI 10.17487/RFC3966, December 2004, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3966>.

[RFC3966] Schulzrinne, H., "The tel URI for Telephone Numbers", RFC 3966, DOI 10.17487/RFC3966, December 2004, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3966>.

[RFC3978] Bradner, S., Ed., "IETF Rights in Contributions", RFC 3978, DOI 10.17487/RFC3978, March 2005, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3978>.

[RFC3978] Bradner、S。、編、「寄稿におけるIETFの権利」、RFC 3978、DOI 10.17487 / RFC3978、2005年3月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc3978>。

[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, DOI 10.17487/RFC3986, January 2005, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc3986>.

[RFC3986] Berners-Lee、T.、Fielding、R。、およびL. Masinter、「Uniform Resource Identifier(URI):Generic Syntax」、STD 66、RFC 3986、DOI 10.17487 / RFC3986、2005年1月、<http:/ /www.rfc-editor.org/info/rfc3986>。

[RFC5234] Crocker, D., Ed., and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, DOI 10.17487/RFC5234, January 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5234>.

[RFC5234] Crocker、D.、Ed。、およびP. Overell、「構文仕様の拡張BNF:ABNF」、STD 68、RFC 5234、DOI 10.17487 / RFC5234、2008年1月、<http://www.rfc-editor .org / info / rfc5234>。

[RFC5378] Bradner, S., Ed., and J. Contreras, Ed., "Rights Contributors Provide to the IETF Trust", BCP 78, RFC 5378, DOI 10.17487/RFC5378, November 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5378>.

[RFC5378] Bradner、S.、Ed。、and J. Contreras、Ed。、 "Rights Contributors Provide to the IETF Trust"、BCP 78、RFC 5378、DOI 10.17487 / RFC5378、November 2008、<http:// www。 rfc-editor.org/info/rfc5378>。

[RFC6068] Duerst, M., Masinter, L., and J. Zawinski, "The 'mailto' URI Scheme", RFC 6068, DOI 10.17487/RFC6068, October 2010, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6068>.

[RFC6068] Duerst、M.、Masinter、L。、およびJ. Zawinski、「The 'mailto' URI Scheme」、RFC 6068、DOI 10.17487 / RFC6068、2010年10月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc6068>。

[RFC6266] Reschke, J., "Use of the Content-Disposition Header Field in the Hypertext Transfer Protocol (HTTP)", RFC 6266, DOI 10.17487/RFC6266, June 2011, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6266>.

[RFC6266] Reschke、J。、「ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)でのContent-Dispositionヘッダーフィールドの使用」、RFC 6266、DOI 10.17487 / RFC6266、2011年6月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc6266>。

[RFC6838] Freed, N., Klensin, J., and T. Hansen, "Media Type Specifications and Registration Procedures", BCP 13, RFC 6838, DOI 10.17487/RFC6838, January 2013, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6838>.

[RFC6838] Freed、N.、Klensin、J。、およびT. Hansen、「Media Type Specifications and Registration Procedures」、BCP 13、RFC 6838、DOI 10.17487 / RFC6838、2013年1月、<http://www.rfc- editor.org/info/rfc6838>。

[RFC6949] Flanagan, H. and N. Brownlee, "RFC Series Format Requirements and Future Development", RFC 6949, DOI 10.17487/RFC6949, May 2013, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6949>.

[RFC6949] Flanagan, H. and N. Brownlee, "RFC Series Format Requirements and Future Development", RFC 6949, DOI 10.17487/RFC6949, May 2013, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6949>.

[RFC7303] Thompson, H. and C. Lilley, "XML Media Types", RFC 7303, DOI 10.17487/RFC7303, July 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7303>.

[RFC7303] Thompson、H。およびC. Lilley、「XML Media Types」、RFC 7303、DOI 10.17487 / RFC7303、2014年7月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7303>。

[RFC7322] Flanagan, H. and S. Ginoza, "RFC Style Guide", RFC 7322, DOI 10.17487/RFC7322, September 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7322>.

[RFC7322] Flanagan、H。およびS. Ginoza、「RFCスタイルガイド」、RFC 7322、DOI 10.17487 / RFC7322、2014年9月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7322>。

[RFC7669] Levine, J., "Assigning Digital Object Identifiers to RFCs", RFC 7669, DOI 10.17487/RFC7669, October 2015, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7669>.

[RFC7669] Levine、J。、「Assigning Digital Object Identifiers to RFCs」、RFC 7669、DOI 10.17487 / RFC7669、2015年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7669>。

[RFC7749] Reschke, J., "The "xml2rfc" Version 2 Vocabulary", RFC 7749, DOI 10.17487/RFC7749, February 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7749>.

[RFC7749] Reschke、J。、「The "xml2rfc" Version 2 Vocabulary」、RFC 7749、DOI 10.17487 / RFC7749、2016年2月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7749>。

[RFC7841] Halpern, J., Ed., Daigle, L., Ed., and O. Kolkman, Ed., "RFC Streams, Headers, and Boilerplates", RFC 7841, DOI 10.17487/RFC7841, May 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7841>.

[RFC7841] Halpern、J.、Ed。、Daigle、L.、Ed。、and O. Kolkman、Ed。、 "RFC Streams、Headers、and Boilerplates"、RFC 7841、DOI 10.17487 / RFC7841、May 2016、<http ://www.rfc-editor.org/info/rfc7841>。

[RFC7996] Brownlee, N., "SVG Drawings for RFCs: SVG 1.2 RFC", RFC 7996, DOI 10.17487/RFC7996, December 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7996>.

[RFC7996] Brownlee, N., "SVG Drawings for RFCs: SVG 1.2 RFC", RFC 7996, DOI 10.17487/RFC7996, December 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7996>.

[RFC7997] Flanagan, H., Ed., "The Use of Non-ASCII Characters in RFCs", RFC 7997, DOI 10.17487/RFC7997, December 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7997>.

[RFC7997] Flanagan、H.、Ed。、「The Use of Non-ASCII Characters in RFCs」、RFC 7997、DOI 10.17487 / RFC7997、2016年12月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7997 >。

[RFC7998] Hoffman, P. and J. Hildebrand, ""xml2rfc" Version 3 Preparation Tool Description", RFC 7998, DOI 10.17487/RFC7998, December 2016, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7998>.

[RFC7998] Hoffman、P。およびJ. Hildebrand、「 "xml2rfc"バージョン3準備ツールの説明」、RFC 7998、DOI 10.17487 / RFC7998、2016年12月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7998 >。

[RNC] Clark, J., "RELAX NG Compact Syntax", The Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), November 2002, <https://www.oasis-open.org/committees/ relax-ng/compact-20021121.html>.

[RNC] Clark, J., "RELAX NG Compact Syntax", The Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), November 2002, <https://www.oasis-open.org/committees/ relax-ng/compact-20021121.html>.

[RNG] ISO/IEC, "Information Technology - Document Schema Definition Languages (DSDL) - Part 2: Regular-Grammar-Based Validation - RELAX NG (Second Edition)", ISO/IEC 19757-2:2008(E), December 2008.

[RNG] ISO / IEC、「情報技術-ドキュメントスキーマ定義言語(DSDL)-パート2:通常の文法ベースの検証-RELAX NG(第2版)」、ISO / IEC 19757-2:2008(E)、12月2008。

A useful source of RNG-related information is <http://relaxng.org/>.

RNG関連情報の有用なソースは<http://relaxng.org/>です。

[TLP1.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", November 2008, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-1.htm>.

[TLP1.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", November 2008, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-1.htm>.

[TLP2.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", February 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-2.htm>.

[TLP2.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2009年2月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-2.htm>。

[TLP3.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", September 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-3.htm>.

[TLP3.0] IETFトラスト、「IETFドキュメントに関する法的規定」、2009年9月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-3.htm>。

[TLP4.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", December 2009, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-4.htm>.

[TLP4.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2009年12月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-4.htm>。

[TLP5.0] IETF Trust, "Legal Provisions Relating to IETF Documents", March 2015, <http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-5.htm>.

[TLP5.0] IETF Trust、「IETFドキュメントに関連する法的規定」、2015年3月、<http://trustee.ietf.org/license-info/IETF-TLP-5.htm>。

[UAX24] The Unicode Consortium, "UAX #24: Unicode Script Property", <http://www.unicode.org/reports/tr24/>.

[UAX24] Unicodeコンソーシアム、「UAX#24:Unicodeスクリプトプロパティ」、<http://www.unicode.org/reports/tr24/>。

[UNICODE] The Unicode Consortium, "The Unicode Standard", <http://www.unicode.org/versions/latest/>.

[UNICODE] Unicodeコンソーシアム、「The Unicode Standard」、<http://www.unicode.org/versions/latest/>。

[USASCII] American National Standards Institute, "Coded Character Set -- 7-bit American Standard Code for Information Interchange", ANSI X3.4, 1986.

[USASCII] American National Standards Institute、「Coded Character Set-7-bit American Standard Code for Information Interchange」、ANSI X3.4、1986。

[XInclude] Marsh, J., Orchard, D., and D. Veillard, "XML Inclusions (XInclude) Version 1.0 (Second Edition)", W3C Recommendation REC-xinclude-20061115, November 2006, <https://www.w3.org/TR/2006/REC-xinclude-20061115/>.

[XInclude] Marsh, J., Orchard, D., and D. Veillard, "XML Inclusions (XInclude) Version 1.0 (Second Edition)", W3C Recommendation REC-xinclude-20061115, November 2006, <https://www.w3.org/TR/2006/REC-xinclude-20061115/>.

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/xinclude/>.

<http://www.w3.org/TR/xinclude/>で入手可能な最新バージョン。

[XPOINTER] Grosso, P., Maler, E., Marsh, J., and N. Walsh, "XPointer Framework", W3C Recommendation REC-xptr-framework-20030325, March 2003, <http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/>.

[XPOINTER] Grosso, P., Maler, E., Marsh, J., and N. Walsh, "XPointer Framework", W3C Recommendation REC-xptr-framework-20030325, March 2003, <http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/>.

Latest version available at <http://www.w3.org/TR/xptr-framework/>.

<http://www.w3.org/TR/xptr-framework/>で入手可能な最新バージョン。

Appendix A. Front-Page ("Boilerplate") Generation

付録A.フロントページ(「ボイラープレート」)の生成

The values listed here will be defined by the RFC Series Editor. Those listed here are believed to be the current values in use.

ここにリストされている値は、RFCシリーズエディターによって定義されます。ここにリストされているものは、現在使用されている値であると考えられています。

A.1. The "ipr" Attribute
A.1. 「ipr」属性

This attribute value can take a long list of values, each of which describes an IPR policy for the document (Section 2.45.5). The values are not the result of a grand design, but they remain simply for historic reasons. Of these values, only a few are currently in use; all others are supported by various tools for backwards compatibility with old source files.

この属性値は、ドキュメントのIPRポリシーを説明する値の長いリストをとることができます(セクション2.45.5)。価値観は壮大なデザインの結果ではありませんが、単に歴史的な理由で残っています。これらの値のうち、現在使用されているのはごくわずかです。その他すべては、古いソースファイルとの下位互換性のためにさまざまなツールでサポートされています。

Note: Some variations of the boilerplate are selected based on the document's date; therefore, it is important to specify the "year", "month", and "day" attributes of the <date> element when archiving the XML source of an Internet-Draft on the day of submission.

注:ボイラープレートの一部のバリエーションは、ドキュメントの日付に基づいて選択されています。したがって、提出日にInternet-DraftのXMLソースをアーカイブする場合は、<date>要素の「year」、「month」、および「day」属性を指定することが重要です。

_Disclaimer: THIS ONLY PROVIDES IMPLEMENTATION INFORMATION. IF YOU NEED LEGAL ADVICE, PLEASE CONTACT A LAWYER._ For further information, refer to <http://trustee.ietf.org/docs/ IETF-Copyright-FAQ.pdf>.

_免責事項:これは実装情報のみを提供します。法的助言が必要な場合は、弁護士にお問い合わせください。_詳細については、<http://trustee.ietf.org/docs/ IETF-Copyright-FAQ.pdf>を参照してください。

For the current "Copyright Notice" text, the submissionType attribute of the <rfc> element (Section 2.45.12) determines whether a statement about "Code Components" is inserted (which is the case for the value "IETF", which is the default). Other values, such as "independent", suppress this part of the text.

現在の「著作権情報」テキストの場合、<rfc>要素(2.45.12節)のsubmissionType属性は、「コードコンポーネント」に関するステートメントが挿入されるかどうかを決定します(これは、値「IETF」の場合です)。デフォルト)。 「独立」などの他の値は、テキストのこの部分を抑制します。

A.1.1. Current Values: "*trust200902"
A.1.1. 現在の値:「* trust200902」

The name for these values refers to version 2.0 of the IETF Trust's "Legal Provisions Relating to IETF Documents", sometimes simply called the "TLP", which went into effect on February 15, 2009 [TLP2.0]. Updates to the document were published on September 12, 2009 [TLP3.0] and on December 28, 2009 [TLP4.0], modifying the license for code components (see <http://trustee.ietf.org/ license-info/> for further information). The actual text is located in Section 6 ("Text to Be Included in IETF Documents") of these documents.

The name for these values refers to version 2.0 of the IETF Trust's "Legal Provisions Relating to IETF Documents", sometimes simply called the "TLP", which went into effect on February 15, 2009 [TLP2.0]. Updates to the document were published on September 12, 2009 [TLP3.0] and on December 28, 2009 [TLP4.0], modifying the license for code components (see <http://trustee.ietf.org/ license-info/> for further information). The actual text is located in Section 6 ("Text to Be Included in IETF Documents") of these documents.

The prep tool automatically produces the "correct" text, depending on the document's date information (see above):

準備ツールは、ドキュメントの日付情報(上記を参照)に応じて、「正しい」テキストを自動的に生成します。

      +----------+--------------------------------+
      | TLP      | starting with publication date |
      +----------+--------------------------------+
      | [TLP3.0] | 2009-11-01                     |
      | [TLP4.0] | 2010-04-01                     |
      +----------+--------------------------------+
        

The TLP was again updated in March 2015 [TLP5.0], but the changes made in that version do not affect the boilerplate text.

TLPは2015年3月に再度更新されましたが[TLP5.0]、そのバージョンで行われた変更は定型文に影響しません。

A.1.1.1. trust200902
A.1.1.1. trust200902

This value should be used unless one of the more specific "*trust200902" values is a better fit. It produces the text in Sections 6.a and 6.b of the TLP.

この値は、より具体的な「* trust200902」値のいずれかが適している場合を除き、使用する必要があります。 TLPのセクション6.aおよび6.bのテキストを生成します。

A.1.1.2. noModificationTrust200902
A.1.1.2. noModificationTrust200902

This produces the additional text from Section 6.c.i of the TLP:

This produces the additional text from Section 6.c.i of the TLP:

This document may not be modified, and derivative works of it may not be created, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.

このドキュメントは、RFCとして公開するためにフォーマットしたり、英語以外の言語に翻訳したりする場合を除き、変更したり、その派生物を作成したりすることはできません。

Note: this clause is incompatible with RFCs that are published on the Standards Track.

注:この句は、Standards Trackで公開されているRFCと互換性がありません。

A.1.1.3. noDerivativesTrust200902
A.1.1.3. noDerivativesTrust200902

This produces the additional text from Section 6.c.ii of the TLP:

これにより、TLPのセクション6.c.iiからの追加テキストが生成されます。

This document may not be modified, and derivative works of it may not be created, and it may not be published except as an Internet-Draft.

このドキュメントは変更できません。また、その派生物を作成することも、インターネットドラフトとして公開すること以外に公開することもできません。

Note: this clause is incompatible with RFCs.

注:この句はRFCと互換性がありません。

A.1.1.4. pre5378Trust200902
A.1.1.4. pre5378Trust200902

This produces the additional text from Section 6.c.iii of the TLP, frequently called the "pre-5378 escape clause" referring to changes introduced in [RFC5378]:

これは、TLPのセクション6.c.iiiからの追加テキストを生成します。これは、[RFC5378]で導入された変更を参照して「5378より前のエスケープ句」と呼ばれることがよくあります。

This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.

このドキュメントには、2008年11月10日より前に公開または公開されたIETFドキュメントまたはIETFコントリビューションの素材が含まれている場合があります。この素材の一部で著作権を管理している人が、IETFトラストにそのような素材の変更を許可する権利を付与していない可能性がありますIETF標準プロセス外。このような資料の著作権を管理する人から適切なライセンスを取得せずに、このドキュメントをIETF標準プロセス外で変更したり、その派生物をIETF標準プロセス外で作成したりすることはできません。 RFCとして、またはそれを英語以外の言語に翻訳するための出版物。

See Section 4 of <http://trustee.ietf.org/docs/ IETF-Copyright-FAQ.pdf> for further information about when to use this value.

この値をいつ使用するかについての詳細は、<http://trustee.ietf.org/docs/ IETF-Copyright-FAQ.pdf>のセクション4を参照してください。

Note: this text appears under "Copyright Notice", unless the document was published before November 2009, in which case it appears under "Status of This Memo".

Note: this text appears under "Copyright Notice", unless the document was published before November 2009, in which case it appears under "Status of This Memo".

A.1.2. Historic Values
A.1.2. 歴史的価値
A.1.2.1. Historic Values: "*trust200811"
A.1.2.1. 歴史的価値:「* trust200811」

The attribute values "trust200811", "noModificationTrust200811", and "noDerivativesTrust200811" are similar to their "trust200902" counterparts, except that they use text specified in [TLP1.0].

属性値「trust200811」、「noModificationTrust200811」、および「noDerivativesTrust200811」は、[TLP1.0]で指定されたテキストを使用することを除いて、「trust200902」と同様です。

A.1.2.2. Historic Values: "*3978"
A.1.2.2. 歴史的価値:「* 3978」

The attribute values "full3978", "noModification3978", and "noDerivatives3978" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in [RFC3978].

属性値「full3978」、「noModification3978」、および「noDerivatives3978」は、[RFC3978]で指定されたテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

A.1.2.3. Historic Values: "*3667"
A.1.2.3. 歴史的価値:「* 3667」

The attribute values "full3667", "noModification3667", and "noDerivatives3667" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in [RFC3667].

属性値「full3667」、「noModification3667」、および「noDerivatives3667」は、[RFC3667]で指定されているテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

A.1.2.4. Historic Values: "*2026"
A.1.2.4. 歴史的価値:「* 2026」

The attribute values "full2026" and "noDerivativeWorks2026" are similar to their counterparts above, except that they use text specified in Section 10 of [RFC2026].

属性値「full2026」および「noDerivativeWorks2026」は、[RFC2026]のセクション10で指定されたテキストを使用することを除いて、上記の対応するものと同様です。

The special value "none" was also used back then; it denied the IETF any rights beyond publication as an Internet-Draft.

The special value "none" was also used back then; it denied the IETF any rights beyond publication as an Internet-Draft.

A.2. The "submissionType" Attribute
A.2. 「submissionType」属性

The RFC Editor publishes documents from different "document streams", of which the "IETF stream" is the most prominent. Other streams are the "Independent Submissions stream" (used for things such as discussion of Internet-related technologies that are not part of the IETF agenda), the "IAB stream" (Internet Architecture Board), and the "IRTF stream" (Internet Research Task Force).

RFCエディターは、さまざまな「ドキュメントストリーム」からのドキュメントを公開します。そのうち、「IETFストリーム」が最も有名です。その他のストリームは、「独立した提出ストリーム」(IETF議題の一部ではないインターネット関連テクノロジーの議論などに使用される)、「IABストリーム」(インターネットアーキテクチャボード)、および「IRTFストリーム」(インターネット調査特別委員会)。

The values for the attribute are "IETF" (the default value), "independent", "IAB", and "IRTF".

属性の値は、「IETF」(デフォルト値)、「独立」、「IAB」、および「IRTF」です。

Historically, this attribute did not affect the final appearance of RFCs, except for subtle differences in copyright notices. Nowadays (as of [RFC7841]), the stream name appears in the first line of the front page, and it also affects the text in the "Status of This Memo" section.

歴史的に、この属性は、著作権表示の微妙な違いを除いて、RFCの最終的な外観に影響を与えませんでした。現在([RFC7841]以降)、ストリーム名はフロントページの最初の行に表示され、「このメモのステータス」セクションのテキストにも影響します。

For current documents, setting the "submissionType" attribute will have the following effect:

現在のドキュメントの場合、「submissionType」属性を設定すると、次の効果があります。

o For RFCs, the stream name appears in the upper left corner of the first page (in Internet-Drafts, this is either "Network Working Group" or the value of the <workgroup> element).

o RFCの場合、ストリーム名は最初のページの左上隅に表示されます(Internet-Draftでは、これは「ネットワークワーキンググループ」または<workgroup>要素の値のいずれかです)。

o For RFCs, it affects the whole "Status of This Memo" section (see Section 3.2 of [RFC7841]).

o RFCの場合、「このメモのステータス」セクション全体に影響します([RFC7841]のセクション3.2を参照)。

o For all RFCs and Internet-Drafts, it determines whether the "Copyright Notice" section mentions the Copyright on Code Components (see Section 6 of the TLP ("Text to Be Included in IETF Documents")).

o すべてのRFCとインターネットドラフトについて、「著作権情報」セクションにコードコンポーネントの著作権が記載されているかどうかを判断します(TLPのセクション6(「IETFドキュメントに含まれるテキスト」)を参照)。

A.3. The "consensus" Attribute
A.3. 「コンセンサス」属性

For some of the publication streams (see Appendix A.2), the "Status of This Memo" section depends on whether there was a consensus to publish (again, see Section 3.4 of [RFC7841]).

一部の公開ストリーム(付録A.2を参照)では、「このメモのステータス」セクションは、公開するコンセンサスがあったかどうかによって異なります(ここでも、[RFC7841]のセクション3.4を参照してください)。

The consensus attribute can be used to supply this information. The acceptable values are "true" (the default) and "false"; "yes" and "no" from v2 are deprecated.

コンセンサス属性を使用して、この情報を提供できます。許容値は「true」(デフォルト)および「false」です。 v2の「yes」と「no」は非推奨です。

The effect of this value for the various streams is:

さまざまなストリームに対するこの値の影響は次のとおりです。

o "independent": none.

o 「独立」:なし。

o "IAB": mention that there was an IAB consensus.

o 「IAB」:IABの合意があったことを述べます。

o "IETF": mention that there was an IETF consensus.

o 「IETF」:IETFの合意があったことを述べます。

o "IRTF": mention that there was a research group consensus (where the name of the research group is extracted from the <workgroup> element).

o 「IRTF」:研究グループの合意があったことを述べます(研究グループの名前は<workgroup>要素から抽出されます)。

Appendix B. The v3 Format and Processing Tools
付録B. v3形式と処理ツール

This section describes topics that are specific to v3 processing tools. Note that there is some discussion of tools in the main body of the document as well. For example, some elements have descriptions of how a processing tool might create output from the element.

このセクションでは、v3処理ツールに固有のトピックについて説明します。ドキュメントの本文にもツールについての説明があります。たとえば、一部の要素には、処理ツールが要素から出力を作成する方法の説明があります。

The expected design of the tools that will be used with v3 documents includes:

v3ドキュメントで使用される予定のツールの設計には、次のものが含まれます。

o A "prep tool" that takes a v3 document, makes many checks, adds and changes many attribute values, and creates a file that is a "prepared document". The prepared document is a valid v3 document. The prep tool is described in [RFC7998].

o v3ドキュメントを受け取り、多くのチェックを行い、多くの属性値を追加および変更し、「準備されたドキュメント」であるファイルを作成する「準備ツール」。準備されたドキュメントは有効なv3ドキュメントです。 prepツールは[RFC7998]で説明されています。

The prep tool is expected to have many modes:

準備ツールには多くのモードがあると予想されます。

* RFC mode -- The mode used by the RFC Editor to process the input from one of the RFC streams and to process XML produced during the RFC editing process. The restrictions on the canonical XML for RFCs, as well as how the non-canonical formats will look, are described at <https://www.rfc-editor.org/rse/wiki/ doku.php?id=design:format-and-content-rfcs>.

* RFC mode -- The mode used by the RFC Editor to process the input from one of the RFC streams and to process XML produced during the RFC editing process. The restrictions on the canonical XML for RFCs, as well as how the non-canonical formats will look, are described at <https://www.rfc-editor.org/rse/wiki/ doku.php?id=design:format-and-content-rfcs>.

* Draft mode -- The mode used by the Internet-Draft submission tool. The restrictions for the XML from this mode will be described later.

* 下書きモード-Internet-Draft送信ツールで使用されるモード。このモードからのXMLの制限については、後で説明します。

* Diagnostic mode -- A mode that can be used by document authors to look for errors or warnings before they submit their documents for publication.

* 診断モード-ドキュメントの作成者がドキュメントを発行する前にエラーや警告を探すために使用できるモード。

* Consolidation mode -- Produces output where no external resources are required to render the file output. This includes expanding the XInclude entities and DTD entities in place, and changing all elements that have "src" attributes with external links into either "data:" URI or content for the element, as specified in [RFC7998].

* 統合モード-ファイル出力をレンダリングするために外部リソースを必要としない出力を生成します。これには、XIncludeエンティティとDTDエンティティを展開し、[RFC7998]で指定されているように、外部リンクを持つ「src」属性を持つすべての要素を「data:」URIまたは要素のコンテンツに変更することが含まれます。

o Formatting tools that will create HTML, PDF, plain text, and possibly other output formats. These formatters will be created by the IETF, but others can create such tools as well. The IETF tools are expected to take prepared documents as input.

o HTML、PDF、プレーンテキスト、および場合によっては他の出力フォーマットを作成するフォーマットツール。これらのフォーマッターはIETFによって作成されますが、他のフォーマッターもそのようなツールを作成できます。 IETFツールは、準備されたドキュメントを入力として受け取ることが期待されています。

There may also be processing tools that are meant to run on the computers of authors. These tools may be used to produce interim versions of the non-canonical representations so that authors can see how their XML might later be rendered, to create documents in representations different than those supported by the RFC Editor, to possibly create documents that are not meant to be Internet-Drafts or RFCs, and to convert XML that has external information into XML that has that external information included.

著者のコンピューターで実行するための処理ツールもあるかもしれません。これらのツールを使用して、非正規表現の暫定バージョンを作成し、作成者が後でXMLがどのようにレンダリングされるかを確認し、RFCエディターでサポートされているものとは異なる表現でドキュメントを作成し、意図しないドキュメントを作成することができます。インターネットドラフトまたはRFCになり、外部情報を持つXMLを、その外部情報が含まれるXMLに変換します。

The prep tool is expected to have clear error reporting, giving more context than just a line number. For example, the error messages should differentiate between errors in XML and those from the v3 format.

準備ツールは明確なエラー報告があり、単なる行番号よりも多くのコンテキストを提供することが期待されています。たとえば、エラーメッセージでは、XMLのエラーとv3形式のエラーを区別する必要があります。

In v2, the grammar was specified as a DTD. In v3, the grammar is specified only as RELAX Next Generation (RNG). This means that tools need to work from the RNG, not from a DTD. Some of the features of the v3 grammar cannot be specified as a DTD.

v2では、文法はDTDとして指定されていました。 v3では、文法はRELAX Next Generation(RNG)としてのみ指定されます。つまり、ツールはDTDではなくRNGから機能する必要があります。 v3文法の一部の機能は、DTDとして指定できません。

B.1. Including External Text with XInclude
B.1. XIncludeによる外部テキストの組み込み

All tools for the v3 format are expected to support XInclude [XInclude]. XInclude specifies a processing model and syntax for general-purpose inclusion of information that is either on the Internet or local to the user's computer.

v3形式のすべてのツールは、XInclude [XInclude]をサポートすることが期待されています。 XIncludeは、インターネット上またはユーザーのコンピューターのローカルにある情報を汎用的に含めるための処理モデルと構文を指定します。

   In the v3 syntax, XInclude is expressed as the <xi:include> element.
   To use this element, you need to include the "xi" namespace in the
   <rfc> element; that is, you need to specify
        
   xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
        

as one of the attributes in the <rfc> element.

<rfc>要素の属性の1つとして。

The most common way to use <xi:include> is to pull in references that are already formed as XML. Currently, this can be done from xml2rfc.tools.ietf.org, but later this is expected to be from the RFC Editor. For example, if a document has three normative references, all RFCs, the document might contain:

<xi:include>を使用する最も一般的な方法は、すでにXMLとして形成されている参照を取り込むことです。現在、これはxml2rfc.tools.ietf.orgから行うことができますが、後でこれはRFCエディターから行うことが期待されています。たとえば、ドキュメントに3つの規範的な参照、すべてのRFCがある場合、ドキュメントには次のものが含まれる可能性があります。

   <references>
       <xi:include href="http://xml2rfc.tools.ietf.org/public/rfc/
          bibxml/reference.RFC.2119.xml"/>
       <xi:include href="http://xml2rfc.tools.ietf.org/public/rfc/
          bibxml/reference.RFC.4869.xml"/>
       <xi:include href="http://xml2rfc.tools.ietf.org/public/rfc/
          bibxml/reference.RFC.7169.xml"/>
   </references>
        

<xi:include> can be used anywhere an XML element could be used (but not where free text is used). For example, if three Internet-Drafts are all including a particular paragraph or section verbatim, that text can be kept either in a file or somewhere on the web and can be included with <xi:include>. An example of pulling something from the local disk would be:

<xi:include>は、XML要素を使用できる場所ならどこでも使用できます(ただし、フリーテキストを使用する場所では使用できません)。たとえば、3つのInternet-Draftにすべて特定の段落またはセクションが逐語的に含まれている場合、そのテキストはファイルまたはWeb上のどこかに保存でき、<xi:include>で含めることができます。ローカルディスクから何かをプルする例は次のとおりです。

   <x:include href="file://home/chris/ietf/drafts/commontext.xml"/>
        

In general, XInclude should be used instead of ENTITY references and XML Processing Instructions (PIs) that allow external inclusions.

In general, XInclude should be used instead of ENTITY references and XML Processing Instructions (PIs) that allow external inclusions.

B.2. Anchors and IDs
B.2. アンカーとID

People writing and reading Internet-Drafts and RFCs often want to make reference to specific locations in those documents. In the case of RFC authors, it is common to want to reference another part of their document, such as "see Section 3.2 of this document." Readers, on the other hand, want to reference parts of documents that they didn't write, such as "see Section 3.2 of RFC 6949." The XML vocabulary in this document attempts to support both sets of people.

インターネットドラフトやRFCを作成したり読んだりする人は、それらのドキュメントの特定の場所を参照したいと思うことがよくあります。 RFC作成者の場合、「このドキュメントのセクション3.2を参照」など、ドキュメントの別の部分を参照したい場合がよくあります。一方、読者は、「RFC 6949のセクション3.2を参照」など、自分が記述し​​ていないドキュメントの一部を参照したいと考えています。このドキュメントのXML語彙は、両方の人々をサポートすることを目的としています。

Authors can leave anchors in a document that can later be used for references with the "anchor" attribute. Anchors can be included in the numerous elements. The author can then refer to that anchor in the "target" attribute of the <xref> element.

作成者はアンカーをドキュメントに残すことができ、後で「アンカー」属性を使用した参照に使用できます。アンカーは、多数の要素に含めることができます。その後、作成者は<xref>要素の "target"属性でそのアンカーを参照できます。

Readers can refer to any element that has an "anchor" attribute by that attribute. Note, however, that most of the time, elements won't have anchors. In the common case, the reader wants to refer to an element that does not have an "anchor" attribute, but that element has a "pn" attribute.

読者は、その属性によって「アンカー」属性を持つ任意の要素を参照できます。ただし、ほとんどの場合、要素にはアンカーがありません。一般的なケースでは、リーダーは「アンカー」属性を持たない要素を参照する必要がありますが、その要素には「pn」属性があります。

Processing tools add the "pn" attribute to many elements during processing. This attribute and its value are automatically generated by the tool if the attribute is not there; if the attribute is already there, the tool may replace the value.

処理ツールは、処理中に多くの要素に「pn」属性を追加します。この属性とその値は、属性が存在しない場合、ツールによって自動的に生成されます。属性がすでに存在する場合、ツールは値を置き換える場合があります。

B.2.1. Overlapping Values
B.2.1. 重複する値

In the HTML representation of this XML vocabulary, both anchors and "pn" attributes will be used in the "id" attributes of elements. Thus, there can be no overlap between the names entered in "anchor" attributes, in "slugifiedName" attributes, and those that are generated for the "pn" attributes. Also, there are some values for the "anchor" values that are reserved for sections, and those sections can only have those anchor values.

このXMLボキャブラリのHTML表現では、アンカーと「pn」属性の両方が要素の「id」属性で使用されます。したがって、「アンカー」属性、「slugifiedName」属性に入力された名前と、「pn」属性に対して生成された名前との間に重複はありません。また、セクション用に予約されている「アンカー」値にはいくつかの値があり、それらのセクションはそれらのアンカー値のみを持つことができます。

The following rules prevent this overlap:

次のルールは、この重複を防ぎます。

o "pn" for regular sections always has the format "s-nnn", where "nnn" is the section number, or the appendix identifier (which starts with a letter). For example, this would be "s-2.1.3" for Section 2.1.3 and "s-a" for Appendix A. For the <abstract> element, it is always "s-abstract". For the <note> element, it is always "s-note-nnn", where "nnn" is a sequential value. For sections in the <boilerplate> element, it is always "s-boilerplate-nnn", where "nnn" is a sequential value.

o 通常のセクションの「pn」の形式は常に「s-nnn」です。「nnn」はセクション番号、または付録の識別子(文字で始まります)です。たとえば、セクション2.1.3の場合は「s-2.1.3」、付録Aの場合は「s-a」になります。<abstract>要素の場合、これは常に「s-abstract」です。 <note>要素の場合、これは常に「s-note-nnn」です。「nnn」は連続した値です。 <boilerplate>要素のセクションの場合、これは常に「s-boilerplate-nnn」です。「nnn」は連続した値です。

o "pn" for <references> elements has the format "s-nnn". It is important to note that "nnn" is a number, not letters, even though the <references> appear in the back. It is the number that is one higher than the highest top-level section number in <middle>. If there are two or more <references>, "nnn" will include a dot as if the <references> are a subsection of a section that is numbered one higher than the highest top-level section number in <middle>.

o <references>要素の「pn」の形式は「s-nnn」です。後ろに<references>が表示されていても、「nnn」は文字ではなく数字であることを覚えておくことが重要です。 <middle>の最上位のセクション番号よりも1つ大きい番号です。 <references>が2つ以上ある場合、 "nnn"には、<references>が<middle>の最上位の最上位セクション番号よりも1つ大きい番号が付けられたセクションのサブセクションであるかのようにドットが含まれます。

o "pn" for <figure> elements always has the format "f-nnn", where "nnn" is the figure number. For example, this would be "f-5" for Figure 5.

o <figure>要素の「pn」の形式は常に「f-nnn」で、「nnn」は図の番号です。たとえば、図5の場合、これは「f-5」になります。

o "pn" for <iref> elements always has the format "i-ttt-nnn", where "ttt" is the slugified item (plus a hyphen and the slugified subitem if there is a subitem), and "nnn" is the instance of that item/subitem pair. For example, this would be "i-foo-1" for "<iref item='foo'>" and "i-foo-bar-1" for "<iref item='foo' subitem='bar'>".

o <iref>要素の "pn"の形式は常に "i-ttt-nnn"です。ここで、 "ttt"はスラッジ化されたアイテム(およびハイフンとサブアイテムがある場合はスラッジ化されたサブアイテム)であり、 "nnn"はインスタンスですそのアイテム/サブアイテムのペアの。たとえば、「<iref item = 'foo'>」の場合は「i-foo-1」、「<iref item = 'foo' subitem = 'bar'>」の場合は「i-foo-bar-1」になります。 。

o "pn" for <table> elements always has the format "t-nnn", where "nnn" is the table number. For example, this would be "t-5" for Table 5.

o <table>要素の「pn」の形式は常に「t-nnn」で、「nnn」はテーブル番号です。たとえば、表5の場合、これは「t-5」になります。

o "pn" for all elements not listed above always has the format "p-nnn-mmm", where "nnn" is the section number and "mmm" is the relative position in the section. For example, this would be "p-2.1.3-7" for the seventh part number in Section 2.1.3.

o 上記にリストされていないすべての要素の「pn」の形式は常に「p-nnn-mmm」です。「nnn」はセクション番号、「mmm」はセクション内の相対位置です。たとえば、セクション2.1.3の7番目の部品番号の場合、これは「p-2.1.3-7」になります。

o "slugifiedName" always has the format "n-ttt", where "ttt" is the text of the name after slugification. For example, this would be "n-protocol-overview" for the name "Protocol Overview". The actual conversions done in slugification will be specified at a later time.

o 「slugifiedName」の形式は常に「n-ttt」です。「ttt」はスラッジ化後の名前のテキストです。たとえば、「プロトコルの概要」という名前の場合、これは「n-プロトコルの概要」になります。 slugificationで行われる実際の変換は、後で指定されます。

o Anchors must never overlap with any of the above. The easiest way to assure that is to not pick an anchor name that starts with a single letter followed by a hyphen. If an anchor does overlap with one of the types of names above, the processing tool will reject the document.

o Anchors must never overlap with any of the above. The easiest way to assure that is to not pick an anchor name that starts with a single letter followed by a hyphen. If an anchor does overlap with one of the types of names above, the processing tool will reject the document.

B.3. Attributes Controlled by the Prep Tool
B.3. 準備ツールによって制御される属性

Many elements in the v3 vocabulary have new attributes whose role is to hold values generated by the prep tool. These attributes can exist in documents that are input to the prep tool; however, any of these attributes might be added, removed, or changed by the prep tool. Thus, it is explicitly unsafe for a document author to include these attributes and expect that their values will survive processing by the prep tool.

Many elements in the v3 vocabulary have new attributes whose role is to hold values generated by the prep tool. These attributes can exist in documents that are input to the prep tool; however, any of these attributes might be added, removed, or changed by the prep tool. Thus, it is explicitly unsafe for a document author to include these attributes and expect that their values will survive processing by the prep tool.

The attributes that are controlled by the prep tool are:

準備ツールによって制御される属性は次のとおりです。

o The "pn" attribute in any element -- The number for this item within the section. The numbering is shared with other elements of a section. The "pn" attribute is added to many block-level elements inside sections.

o 任意の要素の「pn」属性-セクション内のこのアイテムの番号。番号付けは、セクションの他の要素と共有されます。 「pn」属性は、セクション内の多くのブロックレベル要素に追加されます。

o <artwork> originalSrc -- This attribute is filled with the original value of the "src" attribute if that attribute is removed by the prep tool.

o <artwork> originalSrc-この属性は、その属性が準備ツールによって削除された場合、「src」属性の元の値で埋められます。

o <figure> originalSrc -- This attribute is filled with the original value of the "src" attribute if that attribute is removed by the prep tool.

o <figure> originalSrc-この属性は、その属性が準備ツールによって削除された場合、「src」属性の元の値で埋められます。

o <name> "slugifiedName" attribute -- This attribute is filled with a "slugified" version of the text in the element. This attribute can be used in the output formats for elements that have both names and numbers.

o <name> "slugifiedName"属性-この属性には、要素内のテキストの "slugified"バージョンが入ります。この属性は、名前と番号の両方を持つ要素の出力形式で使用できます。

o <relref> "derivedLink" attribute -- This attribute is filled with the link that is derived from combining the URI from the reference and the relative part that is either a copy of the "relative" attribute or a section number derived from the "section" attribute.

o <relref>「derivedLink」属性-この属性には、参照からのURIと、「relative」属性のコピーまたは「section」から派生したセクション番号のいずれかである相対部分とを組み合わせることから派生したリンクが入力されます"属性。

o <rfc> "expiresDate" attribute -- This attribute is filled with the date that an Internet-Draft expires. The date is in the format yyyy-mm-dd.

o <rfc>「expiresDate」属性-この属性には、インターネットドラフトの有効期限が切れる日付が入ります。日付の形式はyyyy-mm-ddです。

o <rfc> "mode" attribute -- This attribute is filled with a string that indicates what mode the prep tool was in when it processed the XML, such as whether it was processing a file to become an Internet-Draft or an RFC.

o <rfc>「モード」属性-この属性には、インターネットドラフトまたはRFCになるファイルを処理していたかどうかなど、XMLを処理したときに準備ツールがどのモードであったかを示す文字列が入ります。

o <rfc> "scripts" attribute -- This attribute is filled with a list of scripts needed to render this document. The list is comma-separated, with no spaces allowed. The order is unimportant. The names come from [UAX24]. For example, if the document has Chinese characters in it, the value might be "Common,Latin,Han".

o <rfc>「スクリプト」属性-この属性には、このドキュメントのレンダリングに必要なスクリプトのリストが入力されます。リストはカンマで区切られ、スペースは使用できません。順序は重要ではありません。名前は[UAX24]から来ています。たとえば、ドキュメントに中国語の文字が含まれている場合、値は「Common、Latin、Han」のようになります。

o <sourcecode> "originalSrc" attribute -- This attribute is filled with the original value of the "src" attribute if that attribute is removed by the prep tool.

o <sourcecode> "originalSrc"属性-この属性は、その属性がprepツールによって削除された場合、 "src"属性の元の値で埋められます。

o <xref> "derivedContent" attribute -- This attribute is filled in if there is no content in the <xref> element. The value for this attribute is based on the value in the "displayFormat" attribute. Examples of how this value is filled can be found in Section 2.66.1.

o <xref>「derivedContent」属性-この属性は、<xref>要素にコンテンツがない場合に入力されます。この属性の値は、「displayFormat」属性の値に基づいています。この値の入力方法の例は、2.66.1項にあります。

In addition, note that the contents of the <boilerplate> element are controlled by the prep tool.

また、<boilerplate>要素の内容は準備ツールによって制御されることに注意してください。

Appendix C. RELAX NG Schema
付録C. RELAX OFスキーマ

The following is the RELAX NG schema for the v3 format.

以下は、v3形式のRELAX NGスキーマです。

   namespace a = "http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0"
        

# xml2rfc Version 3 grammar

#xml2rfcバージョン3文法

   rfc =
     element rfc {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute number { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute obsoletes { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute updates { text }?,
       attribute category { text }?,
       attribute mode { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute consensus { "no" | "yes" | "false" | "true" }?,
       attribute seriesNo { text }?,
       attribute ipr { text }?,
       attribute iprExtract { xsd:IDREF }?,
       [ a:defaultValue = "IETF" ]
       attribute submissionType {
         "IETF" | "IAB" | "IRTF" | "independent"
       }?,
       attribute docName { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute sortRefs { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute symRefs { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute tocInclude { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "3" ] attribute tocDepth { text }?,
       attribute prepTime { text }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute indexInclude { "true" | "false" }?,
       attribute version { text }?,
       [ a:defaultValue = "Common,Latin" ] attribute scripts { text }?,
       attribute expiresDate { text }?,
       link*,
       front,
       middle,
       back?
     }
        
   link =
     element link {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute href { text },
       attribute rel { text }?
     }
        
   front =
     element front {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       title,
       seriesInfo*,
       author+,
       date?,
       area*,
       workgroup*,
       keyword*,
       abstract?,
       note*,
       boilerplate?
     }
        
   title =
     element title {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute abbrev { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   author =
     element author {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute initials { text }?,
       attribute asciiInitials { text }?,
       attribute surname { text }?,
       attribute asciiSurname { text }?,
       attribute fullname { text }?,
       attribute role { "editor" }?,
       attribute asciiFullname { text }?,
       organization?,
       address?
     }
        
   organization =
     element organization {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute abbrev { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   address =
     element address {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       postal?,
       phone?,
       facsimile?,
       email?,
       uri?
     }
        
   postal =
     element postal {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       ((city | code | country | region | street)* | postalLine+)
     }
        
   street =
     element street {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   city =
     element city {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   region =
     element region {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   code =
     element code {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   country =
     element country {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   postalLine =
     element postalLine {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   phone =
     element phone {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   facsimile =
     element facsimile {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   email =
     element email {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute ascii { text }?,
       text
     }
        
   uri =
     element uri {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   date =
     element date {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute day { text }?,
       attribute month { text }?,
       attribute year { text }?,
       empty
     }
        
   area =
     element area {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   workgroup =
     element workgroup {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   keyword =
     element keyword {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   abstract =
     element abstract {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       (dl | ol | t | ul)+
     }
        
   note =
     element note {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute title { text }?,
       attribute pn { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute removeInRFC { "true" | "false" }?,
       name?,
       (dl | ol | t | ul)+
     }
        
   boilerplate =
     element boilerplate {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       section+
     }
        
   middle =
     element middle {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       section+
     }
        
   section =
     element section {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       attribute title { text }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute numbered { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "default" ]
       attribute toc { "include" | "exclude" | "default" }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute removeInRFC { "true" | "false" }?,
       name?,
       (artwork
        | aside
        | blockquote
        | dl
        | figure
        | iref
        | ol
        | sourcecode
        | t
        | table
        | texttable
        | ul)*,
       section*
     }
        
   name =
     element name {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute slugifiedName { text }?,
       (text | cref | eref | relref | tt | xref)*
     }
        
   t =
     element t {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       attribute hangText { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute keepWithNext { "false" | "true" }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute keepWithPrevious { "false" | "true" }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | \list
        | relref
        | spanx
        | strong
        | sub
        | sup
        | tt
        | vspace
        | xref)*
     }
        
   aside =
     element aside {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       (artwork | dl | figure | iref | \list | ol | t | table | ul)*
     }
        
   blockquote =
     element blockquote {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       attribute cite { text }?,
       attribute quotedFrom { text }?,
       ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
        | (text
           | bcp14
           | cref
           | em
           | eref
           | iref
           | relref
           | strong
           | sub
           | sup
           | tt
           | xref)+)
     }
        
   \list =
     element list {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       [ a:defaultValue = "empty" ] attribute style { text }?,
       attribute hangIndent { text }?,
       attribute counter { text }?,
       attribute pn { text }?,
       t+
     }
        
   ol =
     element ol {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "1" ] attribute type { text }?,
       [ a:defaultValue = "1" ] attribute start { text }?,
       attribute group { text }?,
       [ a:defaultValue = "normal" ]
       attribute spacing { "normal" | "compact" }?,
       attribute pn { text }?,
       li+
     }
        
   ul =
     element ul {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "normal" ]
       attribute spacing { "normal" | "compact" }?,
       ([ a:defaultValue = "false" ]
        attribute empty { "false" | "true" },
        attribute pn { text }?)?,
       li+
     }
        
   li =
     element li {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
        | (text
           | bcp14
           | cref
           | em
           | eref
           | iref
           | relref
           | strong
           | sub
           | sup
           | tt
           | xref)+)
     }
        
   dl =
     element dl {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "normal" ]
       attribute spacing { "normal" | "compact" }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute hanging { "false" | "true" }?,
       attribute pn { text }?,
       (dt, dd)+
     }
        
   dt =
     element dt {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | strong
        | sub
        | sup
        | tt
        | xref)*
     }
        
   dd =
     element dd {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
        | (text
           | bcp14
           | cref
           | em
           | eref
           | iref
           | relref
           | strong
           | sub
           | sup
           | tt
           | xref)+)
     }
        
   xref =
     element xref {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute target { xsd:IDREF },
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute pageno { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "default" ]
       attribute format { "default" | "title" | "counter" | "none" }?,
       attribute derivedContent { text }?,
       text
     }
        
   relref =
     element relref {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute target { xsd:IDREF },
       [ a:defaultValue = "of" ]
       attribute displayFormat { "of" | "comma" | "parens" | "bare" }?,
       attribute section { text },
       attribute relative { text }?,
       attribute derivedLink { text }?,
       text
     }
        
   eref =
     element eref {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute target { text },
       text
     }
        
   iref =
     element iref {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute item { text },
       [ a:defaultValue = "" ] attribute subitem { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute primary { "true" | "false" }?,
       attribute pn { text }?,
       empty
     }
        
   cref =
     element cref {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute source { text }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute display { "true" | "false" }?,
       (text | em | eref | relref | strong | sub | sup | tt | xref)*
     }
        
   tt =
     element tt {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | strong
        | sub
        | sup
        | xref)*
     }
        
   strong =
     element strong {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | sub
        | sup
        | tt
        | xref)*
     }
        
   em =
     element em {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | eref
        | iref
        | relref
        | strong
        | sub
        | sup
        | tt
        | xref)*
     }
        
   sub =
     element sub {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | strong
        | tt
        | xref)*
     }
        
   sup =
     element sup {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | strong
        | tt
        | xref)*
     }
        
   spanx =
     element spanx {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       [ a:defaultValue = "preserve" ]
       attribute xml:space { "default" | "preserve" }?,
       [ a:defaultValue = "emph" ] attribute style { text }?,
       text
     }
        
   vspace =
     element vspace {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute blankLines { text }?,
       empty
     }
        
   figure =
     element figure {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
       attribute src { text }?,
       attribute originalSrc { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
       name?,
       iref*,
       preamble?,
       (artwork | sourcecode)+,
       postamble?
     }
        
   table =
     element table {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       name?,
       iref*,
       thead?,
       tbody+,
       tfoot?
     }
        
   preamble =
     element preamble {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | spanx
        | strong
        | sub
        | sup
        | tt
        | xref)*
     }
        
   artwork =
     element artwork {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       attribute xml:space { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute name { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute type { text }?,
       attribute src { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
       attribute originalSrc { text }?,
       (text* | svg)
     }
   # https://www.rfc-editor.org/materials/format/SVG-1.2-RFC.rnc
        
   sourcecode =
     element sourcecode {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute pn { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute name { text }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute type { text }?,
       attribute src { text }?,
       attribute originalSrc { text }?,
       text
     }
        
   thead =
     element thead {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       tr+
     }
        
   tbody =
     element tbody {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       tr+
     }
        
   tfoot =
     element tfoot {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       tr+
     }
        
   tr =
     element tr {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       (td | th)+
     }
        
   td =
     element td {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute colspan { text }?,
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute rowspan { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
        | (text
           | bcp14
           | br
           | cref
           | em
           | eref
           | iref
           | relref
           | strong
           | sub
           | sup
           | tt
           | xref)*)
     }
        
   th =
     element th {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute colspan { text }?,
       [ a:defaultValue = "0" ] attribute rowspan { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
        | (text
           | bcp14
           | br
           | cref
           | em
           | eref
           | iref
           | relref
           | strong
           | sub
           | sup
           | tt
           | xref)*)
     }
        
   postamble =
     element postamble {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text | cref | eref | iref | spanx | xref)*
     }
        
   texttable =
     element texttable {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
       [ a:defaultValue = "false" ]
       attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
       [ a:defaultValue = "center" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       [ a:defaultValue = "full" ]
       attribute style { "all" | "none" | "headers" | "full" }?,
       name?,
       preamble?,
       ttcol+,
       c*,
       postamble?
     }
        
   ttcol =
     element ttcol {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute width { text }?,
       [ a:defaultValue = "left" ]
       attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
       (cref | eref | iref | xref | text)*
     }
        
   c =
     element c {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text | cref | eref | iref | spanx | xref)*
     }
        
   bcp14 =
     element bcp14 {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       text
     }
        
   br =
     element br {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       empty
     }
        
   back =
     element back {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       displayreference*,
       references*,
       section*
     }
        
   displayreference =
     element displayreference {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute target { xsd:IDREF },
       attribute to { text }
     }
        
   references =
     element references {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute pn { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID }?,
       attribute title { text }?,
       name?,
       (reference | referencegroup)*
     }
        
   reference =
     element reference {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID },
       attribute target { text }?,
       [ a:defaultValue = "true" ]
       attribute quoteTitle { "true" | "false" }?,
       front,
       (annotation | format | refcontent | seriesInfo)*
     }
        
   referencegroup =
     element referencegroup {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute anchor { xsd:ID },
       reference+
     }
        
   seriesInfo =
     element seriesInfo {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute name { text },
       attribute value { text },
       attribute asciiName { text }?,
       attribute asciiValue { text }?,
       attribute status { text }?,
       [ a:defaultValue = "IETF" ]
       attribute stream { "IETF" | "IAB" | "IRTF" | "independent" }?,
       empty
     }
        
   format =
     element format {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       attribute target { text }?,
       attribute type { text },
       attribute octets { text }?,
       empty
     }
        
   annotation =
     element annotation {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text
        | bcp14
        | cref
        | em
        | eref
        | iref
        | relref
        | spanx
        | strong
        | sub
        | sup
        | tt
        | xref)*
     }
        
   refcontent =
     element refcontent {
       attribute xml:base { text }?,
       attribute xml:lang { text }?,
       (text | bcp14 | em | strong | sub | sup | tt)*
     }
   start |= rfc
        
Appendix D. Schema Differences from v2
付録D. v2とのスキーマの違い

The following is a non-normative comparison of the v3 format to the v2 format. A "-" indicates lines removed from the v2 schema, and a "+" indicates lines added to the v3 schema.

以下は、v3形式とv2形式の非規範的な比較です。 「-」はv2スキーマから削除された行を示し、「+」はv3スキーマに追加された行を示します。

     namespace a =
     "http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0"
        
   + # xml2rfc Version 3 grammar
     rfc =
       element rfc {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute number { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute obsoletes { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute updates { text }?,
   -     attribute category { "std" | "bcp" | "info" | "exp" |
   - "historic" }?,
   -     attribute consensus { "no" | "yes" }?,
   +     attribute category { text }?,
   +     attribute mode { text }?,
   +     [ a:defaultValue = "false" ]
   +     attribute consensus { "no" | "yes" | "false" | "true" }?,
         attribute seriesNo { text }?,
   -     attribute ipr {
   -       "full2026"
   -       | "noDerivativeWorks2026"
   -       | "none"
   -       | "full3667"
   -       | "noModification3667"
   -       | "noDerivatives3667"
   -       | "full3978"
   -       | "noModification3978"
   -       | "noDerivatives3978"
   -       | "trust200811"
   -       | "noModificationTrust200811"
   -       | "noDerivativesTrust200811"
   -       | "trust200902"
   -       | "noModificationTrust200902"
   -       | "noDerivativesTrust200902"
   -       | "pre5378Trust200902"
   -     }?,
        

+ attribute ipr { text }?, attribute iprExtract { xsd:IDREF }?, [ a:defaultValue = "IETF" ] attribute submissionType { "IETF" | "IAB" | "IRTF" | "independent" }?, attribute docName { text }?, - [ a:defaultValue = "en" ] attribute xml:lang { text }?, + [ a:defaultValue = "false" ] + attribute sortRefs { "true" | "false" }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute symRefs { "true" | "false" }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute tocInclude { "true" | "false" }?, + [ a:defaultValue = "3" ] attribute tocDepth { text }?, + attribute prepTime { text }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute indexInclude { "true" | "false" }?, + attribute version { text }?, + [ a:defaultValue = "Common,Latin" ] attribute scripts { text + }?, + attribute expiresDate { text }?, + link*, front, middle, back? }

+ 属性ipr {テキスト} ?、属性iprExtract {xsd:IDREF}?、[a:defaultValue = "IETF"]属性submissionType {"IETF" | 「IAB」| 「IRTF」| "独立"} ?、属性docName {テキスト}?、-[a:defaultValue = "en"]属性xml:lang {テキスト}?、+ [a:defaultValue = "false"] +属性sortRefs {"true" | "false"} ?, + [a:defaultValue = "true"] +属性symRefs {"true" | "false"} ?, + [a:defaultValue = "true"] +属性tocInclude {"true" | "false"} ?, + [a:defaultValue = "3"]属性tocDepth {テキスト} ?, +属性prepTime {テキスト} ?, + [a:defaultValue = "true"] +属性indexInclude {"true" | "false"} ?, +属性バージョン{テキスト} ?, + [a:defaultValue = "Common、Latin"]属性スクリプト{テキスト+} ?, +属性expiresDate {テキスト} ?, + link *、フロント、ミドル、バック? }

+ link = + element link { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute href { text }, + attribute rel { text }? + } front = element front { - title, author+, date, area*, workgroup*, keyword*, abstract?, - note* + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + title, + seriesInfo*, + author+, + date?, + area*, + workgroup*, + keyword*, + abstract?, + note*, + boilerplate? } title = element title { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute abbrev { text }?, + attribute ascii { text }?, text } author = element author { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute initials { text }?, + attribute asciiInitials { text }?, attribute surname { text }?, + attribute asciiSurname { text }?, attribute fullname { text }?, attribute role { "editor" }?, + attribute asciiFullname { text }?, organization?, address? }

+ link = + element link {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute href {text}、+ attribute rel {text}? +} front = element front {-title、author +、date、area *、workgroup *、keyword *、abstract ?,-note * + attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +タイトル、+ seriesInfo *、+ author +、+ date?、+ area *、+ workgroup *、+ keyword *、+ abstract?、+ note *、+ボイラープレート? } title = element title {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, attribute abbrev {text} ?, + attribute ascii {text} ?, text} author = element author {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, attribute initials {text} ?, + attribute asciiInitials {text} ?, attribute surname {text} ?, + attribute asciiSurname {text} ?, attribute fullname {テキスト} ?、属性の役割{"編集者"}?、+属性asciiFullname {テキスト} ?、組織?、住所? }

     organization =
       element organization {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute abbrev { text }?,
   +     attribute ascii { text }?,
   +     text
   +   }
   + address =
   +   element address {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     postal?,
   +     phone?,
   +     facsimile?,
   +     email?,
   +     uri?
   +   }
   + postal =
   +   element postal {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     ((city | code | country | region | street)* | postalLine+)
   +   }
   + street =
   +   element street {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute ascii { text }?,
   +     text
   +   }
   + city =
   +   element city {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute ascii { text }?,
   +     text
   +   }
   + region =
   +   element region {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute ascii { text }?,
   +     text
   +   }
        

+ code = + element code { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute ascii { text }?, + text + } + country = + element country { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute ascii { text }?, + text + } + postalLine = + element postalLine { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute ascii { text }?, + text + } + phone = + element phone { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + text + } + facsimile = + element facsimile { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + text + } + email = + element email { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute ascii { text }?, + text + }

+ code = + element code {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute ascii {text} ?, + text +} + country = + element country {+ attribute xml:base {テキスト}?、+属性xml:lang {テキスト}?、+属性ascii {テキスト}?、+テキスト+} + postalLine = +要素postalLine {+属性xml:base {テキスト}?、+属性xml:lang { text}?、+ attribute ascii {text}?、+ text +} + phone = + element phone {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + text +} + facsimile = +要素facsimile {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +テキスト+} + email = +要素email {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト}?、+属性ascii {テキスト}?、+テキスト+}

+ uri = + element uri { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, text } - address = element address { postal?, phone?, facsimile?, email?, - uri? } - postal = element postal { street+, (city | region | code | - country)* } - street = element street { text } - city = element city { text } - region = element region { text } - code = element code { text } - country = element country { text } - phone = element phone { text } - facsimile = element facsimile { text } - email = element email { text } - uri = element uri { text } date = element date { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute day { text }?, attribute month { text }?, attribute year { text }?, empty } - area = element area { text } - workgroup = element workgroup { text } - keyword = element keyword { text } - abstract = element abstract { t+ } + area = + element area { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + text + } + workgroup = + element workgroup { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + text + }

+ uri = + element uri {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, text}-address = element address {postal ?, phone ?, facsimile ?, email ?,-uri? }-postal = element postal {street +、(city | region | code |-country)*}-street = element street {text}-city = element city {text}-region = element region {text}-code = element code {テキスト}-国=要素国{テキスト}-電話=要素電話{テキスト}-ファクシミリ=要素ファクシミリ{テキスト}-電子メール=要素電子メール{テキスト}-uri =要素uri {テキスト}日付=要素日付{+属性xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, attribute day {text} ?, attribute month {text} ?, attribute year {text} ?, empty}-area = element area {text}- workgroup = element workgroup {text}-keyword = element keyword {text}-abstract = element abstract {t +} + area = + element area {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +テキスト+} +ワークグループ= +要素ワークグループ{+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +テキスト+}

+ keyword = + element keyword { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + text + } + abstract = + element abstract { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + (dl | ol | t | ul)+ + } note = element note { - attribute title { text }, - t+ + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute title { text }?, + attribute pn { text }?, + [ a:defaultValue = "false" ] + attribute removeInRFC { "true" | "false" }?, + name?, + (dl | ol | t | ul)+ + } + boilerplate = + element boilerplate { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + section+ + } + middle = + element middle { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + section+ }

+ keyword = + element keyword {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + text +} + abstract = + element abstract {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml :lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, +属性pn {テキスト} ?, +(dl | ol | t | ul)+ +} note = element note {-attribute title {text}、 -t + +属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性タイトル{テキスト} ?, +属性pn {テキスト} ?, + [a:defaultValue = "false"] +属性removeInRFC {"true" | "false"} ?, + name ?, +(dl | ol | t | ul)+ +} + boilerplate = + element boilerplate {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +セクション+ +} +中央= +要素中央{+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +セクション+}

- middle = element middle { section+ } section = element section { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute anchor { xsd:ID }?, - attribute title { text }, + attribute pn { text }?, + attribute title { text }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute numbered { "true" | "false" }?, [ a:defaultValue = "default" ] attribute toc { "include" | "exclude" | "default" }?, - (t | figure | texttable | iref)*, + [ a:defaultValue = "false" ] + attribute removeInRFC { "true" | "false" }?, + name?, + (artwork + | aside + | blockquote + | dl + | figure + | iref + | ol + | sourcecode + | t + | table + | texttable + | ul)*, section* }

- middle =エレメントmiddle {セクション+}セクション=エレメントセクション{+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?,属性アンカー{xsd:ID} ?,-属性タイトル{テキスト}、+属性pn {text} ?, +属性title {text} ?, + [a:defaultValue = "true"] +属性番号付き{"true" | "false"} ?, [a:defaultValue = "default"]属性toc {"include" | 「除外」| "default"} ?,-(t | figure | texttable | iref)*、+ [a:defaultValue = "false"] +属性removeInRFC {"true" | "false"} ?, + name ?, +(artwork + | aside + | blockquote + | dl + | figure + | iref + | ol + | sourcecode + | t + | table + | texttable + | ul)*、セクション*}

+ name = + element name { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute slugifiedName { text }?, + (text | cref | eref | relref | tt | xref)* + } t = element t { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, attribute hangText { text }?, + [ a:defaultValue = "false" ] + attribute keepWithNext { "false" | "true" }?, + [ a:defaultValue = "false" ] + attribute keepWithPrevious { "false" | "true" }?, (text - | \list - | figure - | xref + | bcp14 + | cref + | em | eref | iref - | cref + | \list + | relref | spanx - | vspace)* + | strong + | sub + | sup + | tt + | vspace + | xref)* + } + aside = + element aside { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + (artwork | dl | figure | iref | \list | ol | t | table | ul)* + }

+ name = + element name {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute slugifiedName {text} ?, +(text | cref | eref | relref | tt | xref)* + } t =要素t {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?,属性アンカー{xsd:ID} ?, +属性pn {テキスト} ?,属性hangText {テキスト} ?, + [a:defaultValue = "false"] +属性keepWithNext {"false" | "true"} ?, + [a:defaultValue = "false"] +属性keepWithPrevious {"false" | "true"} ?,(text-| \ list-| figure-| xref + | bcp14 + | cref + | em | eref | iref-| cref + | \ list + | relref | spanx-| vspace)* + |強い+ |サブ+ | sup + | tt + | vspace + | xref)* +} + aside = + element aside {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, + attribute pn {text} ?, +(アートワーク| dl |図| iref | \ list | ol | t |テーブル| ul)* +}

+ blockquote = + element blockquote { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + attribute cite { text }?, + attribute quotedFrom { text }?, + ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + | (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)+) } \list = element list { - attribute style { text }?, + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + [ a:defaultValue = "empty" ] attribute style { text }?, attribute hangIndent { text }?, attribute counter { text }?, + attribute pn { text }?, t+ } + ol = + element ol { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + [ a:defaultValue = "1" ] attribute type { text }?, + [ a:defaultValue = "1" ] attribute start { text }?, + attribute group { text }?, + [ a:defaultValue = "normal" ] + attribute spacing { "normal" | "compact" }?, + attribute pn { text }?, + li+ + }

+ blockquote = + element blockquote {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, + attribute pn {text} ?, + attribute cite {text} ?、+属性quotedFrom {text} ?, +((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + |(text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + |強い+ |サブ+ | sup + | tt + | xref)+)} \ list =要素リスト{-属性スタイル{テキスト} ?, +属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, + [a:defaultValue = "empty"]属性スタイル{テキスト} ?、属性hangIndent {テキスト} ?、属性カウンター{テキスト}?、+属性pn {テキスト} ?、 t +} + ol = +要素ol {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, + [a:defaultValue = "1"]属性タイプ{テキスト} ?, + [ a:defaultValue = "1"]属性開始{テキスト} ?, +属性グループ{テキスト} ?, + [a:defaultValue = "通常"] +属性間隔{"通常" | 「コンパクト」}?、+属性pn {テキスト}?、+ li + +}

+ ul = + element ul { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + [ a:defaultValue = "normal" ] + attribute spacing { "normal" | "compact" }?, + ([ a:defaultValue = "false" ] + attribute empty { "false" | "true" }, + attribute pn { text }?)?, + li+ + } + li = + element li { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + | (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)+) + } + dl = + element dl { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + [ a:defaultValue = "normal" ] + attribute spacing { "normal" | "compact" }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute hanging { "false" | "true" }?, + attribute pn { text }?, + (dt, dd)+ + }

+ ul = +要素ul {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, + [a:defaultValue = "normal"] +属性間隔{ 「通常」| "compact"} ?, +([a:defaultValue = "false"] + attribute empty {"false" | "true"}、+ attribute pn {text}?)?, + li + +} + li = + element li {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, +属性pn {テキスト} ?, +((artwork | dl | figure | ol |ソースコード| t | ul)+ + |(テキスト+ | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)+)+} + dl = +要素dl {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, + [a:defaultValue = "normal"] +属性間隔{ 「通常」| "コンパクト"} ?, + [a:defaultValue = "true"] +属性がぶら下がっている{"false" | 「true」}?、+属性pn {テキスト}?、+(dt、dd)+ +}

+ dt = + element dt { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* + } + dd = + element dd { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + | (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)+) + }

+ dt = + element dt {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, + attribute pn {text} ?, +(text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* +} + dd = + element dd {+ attribute xml:base {text}? 、+属性xml:lang {テキスト}?、+属性アンカー{xsd:ID}?、+属性pn {テキスト}?、+((アートワーク| dl |図| ol |ソースコード| t | ul)+ + |(テキスト+ | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)+)+}

     xref =
       element xref {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute target { xsd:IDREF },
   -     [ a:defaultValue = "false" ] attribute pageno { "true" |
   - "false" }?,
   +     [ a:defaultValue = "false" ]
   +     attribute pageno { "true" | "false" }?,
         [ a:defaultValue = "default" ]
   -     attribute format { "counter" | "title" | "none" | "default"
   +     attribute format { "default" | "title" | "counter" | "none"
   + }?,
   +     attribute derivedContent { text }?,
   +     text
   +   }
   + relref =
   +   element relref {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute target { xsd:IDREF },
   +     [ a:defaultValue = "of" ]
   +     attribute displayFormat { "of" | "comma" | "parens" | "bare"
     }?,
   +     attribute section { text },
   +     attribute relative { text }?,
   +     attribute derivedLink { text }?,
         text
       }
     eref =
       element eref {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute target { text },
         text
       }
     iref =
       element iref {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute item { text },
         [ a:defaultValue = "" ] attribute subitem { text }?,
         [ a:defaultValue = "false" ]
         attribute primary { "true" | "false" }?,
   +     attribute pn { text }?,
         empty
       }
        
     cref =
       element cref {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute anchor { xsd:ID }?,
         attribute source { text }?,
   -     text
   +     [ a:defaultValue = "true" ]
   +     attribute display { "true" | "false" }?,
   +     (text | em | eref | relref | strong | sub | sup | tt | xref)*
   +   }
   + tt =
   +   element tt {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text
   +      | bcp14
   +      | cref
   +      | em
   +      | eref
   +      | iref
   +      | relref
   +      | strong
   +      | sub
   +      | sup
   +      | xref)*
   +   }
   + strong =
   +   element strong {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text
   +      | bcp14
   +      | cref
   +      | em
   +      | eref
   +      | iref
   +      | relref
   +      | sub
   +      | sup
   +      | tt
   +      | xref)*
   +   }
        

+ em = + element em { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + (text + | bcp14 + | cref + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* + } + sub = + element sub { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | tt + | xref)* + } + sup = + element sup { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | tt + | xref)* }

+ em = + element em {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +(text + | bcp14 + | cref + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* +} + sub = + element sub {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +(text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | tt + | xref)* +} + sup = + element sup {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text}? 、+(テキスト+ | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | tt + | xref)*}

     spanx =
       element spanx {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         [ a:defaultValue = "preserve" ]
         attribute xml:space { "default" | "preserve" }?,
         [ a:defaultValue = "emph" ] attribute style { text }?,
         text
       }
     vspace =
       element vspace {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         [ a:defaultValue = "0" ] attribute blankLines { text }?,
         empty
       }
     figure =
       element figure {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     attribute pn { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
         [ a:defaultValue = "false" ]
         attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
         attribute src { text }?,
   +     attribute originalSrc { text }?,
         [ a:defaultValue = "left" ]
         attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
   +     name?,
         iref*,
         preamble?,
   -     artwork,
   +     (artwork | sourcecode)+,
         postamble?
       }
        

+ table = + element table { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute pn { text }?, + name?, + iref*, + thead?, + tbody+, + tfoot? + } preamble = - element preamble { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* } + element preamble { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + (text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | spanx + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* + }

+ table = + element table {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, + attribute pn {text} ?, + name ?, + iref *、+ thead?、+ tbody +、+ tfoot? +} preamble =-element preamble {(text | xref | eref | iref | cref | spanx)*} + element preamble {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, +(text + | bcp14 + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | spanx + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)* +}

     artwork =
       element artwork {
   -     [ a:defaultValue = "preserve" ]
   -     attribute xml:space { "default" | "preserve" }?,
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     attribute pn { text }?,
   +     attribute xml:space { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute name { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute type { text }?,
         attribute src { text }?,
         [ a:defaultValue = "left" ]
         attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute alt { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute width { text }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute height { text }?,
   -     text*
   +     attribute originalSrc { text }?,
   +     (text* | svg)
   +   }
   + # https://www.rfc-editor.org/materials/format/SVG-1.2-RFC.rnc
   + sourcecode =
   +   element sourcecode {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     attribute pn { text }?,
   +     [ a:defaultValue = "" ] attribute name { text }?,
   +     [ a:defaultValue = "" ] attribute type { text }?,
   +     attribute src { text }?,
   +     attribute originalSrc { text }?,
   +     text
   +   }
   + thead =
   +   element thead {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     tr+
   +   }
   + tbody =
   +   element tbody {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     tr+
   +   }
        

+ tfoot = + element tfoot { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + tr+ + } + tr = + element tr { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + (td | th)+ + } + td = + element td { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + [ a:defaultValue = "0" ] attribute colspan { text }?, + [ a:defaultValue = "0" ] attribute rowspan { text }?, + [ a:defaultValue = "left" ] + attribute align { "left" | "center" | "right" }?, + ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + | (text + | bcp14 + | br + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + | strong + | sub + | sup + | tt + | xref)*) + }

+ tfoot = +要素tfoot {+属性xml:base {テキスト} ?, +属性xml:lang {テキスト} ?, +属性アンカー{xsd:ID} ?, + tr + +} + tr = +要素tr {+属性xml :base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, +(td | th)+ +} + td = + element td {+ attribute xml:base {text } ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID} ?, + [a:defaultValue = "0"] attribute colspan {text} ?, + [a:defaultValue = "0"] attribute rowspan {text} ?, + [a:defaultValue = "left"] + attribute align {"left" | 「センター」| "right"} ?, +((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+ + |(text + | bcp14 + | br + | cref + | em + | eref + | iref + | relref + |強い+ |サブ+ | sup + | tt + | xref)*)+}

   + th =
   +   element th {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     attribute anchor { xsd:ID }?,
   +     [ a:defaultValue = "0" ] attribute colspan { text }?,
   +     [ a:defaultValue = "0" ] attribute rowspan { text }?,
   +     [ a:defaultValue = "left" ]
   +     attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
   +     ((artwork | dl | figure | ol | sourcecode | t | ul)+
   +      | (text
   +         | bcp14
   +         | br
   +         | cref
   +         | em
   +         | eref
   +         | iref
   +         | relref
   +         | strong
   +         | sub
   +         | sup
   +         | tt
   +         | xref)*)
       }
     postamble =
   -   element postamble { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)*
   +   element postamble {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text | cref | eref | iref | spanx | xref)*
     }
     texttable =
       element texttable {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute anchor { xsd:ID }?,
         [ a:defaultValue = "" ] attribute title { text }?,
         [ a:defaultValue = "false" ]
         attribute suppress-title { "true" | "false" }?,
         [ a:defaultValue = "center" ]
         attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
         [ a:defaultValue = "full" ]
         attribute style { "all" | "none" | "headers" | "full" }?,
   +     name?,
         preamble?,
         ttcol+,
         c*,
         postamble?
       }
     ttcol =
       element ttcol {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         attribute width { text }?,
         [ a:defaultValue = "left" ]
         attribute align { "left" | "center" | "right" }?,
   +     (cref | eref | iref | xref | text)*
   +   }
   + c =
   +   element c {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text | cref | eref | iref | spanx | xref)*
   +   }
   + bcp14 =
   +   element bcp14 {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
         text
       }
   - c = element c { (text | xref | eref | iref | cref | spanx)* }
   - back = element back { references*, section* }
   + br =
   +   element br {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     empty
   +   }
        

+ back = + element back { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + displayreference*, + references*, + section* + } + displayreference = + element displayreference { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute target { xsd:IDREF }, + attribute to { text } + } references = element references { - [ a:defaultValue = "References" ] attribute title { text }?, - reference+ + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute pn { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute title { text }?, + name?, + (reference | referencegroup)* } reference = element reference { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute anchor { xsd:ID }, attribute target { text }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute quoteTitle { "true" | "false" }?, front, - seriesInfo*, - format*, - annotation* + (annotation | format | refcontent | seriesInfo)* + }

+ back = + element back { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + displayreference*, + references*, + section* + } + displayreference = + element displayreference { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute target { xsd:IDREF }, + attribute to { text } + } references = element references { - [ a:defaultValue = "References" ] attribute title { text }?, - reference+ + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute pn { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }?, + attribute title { text }?, + name?, + (reference | referencegroup)* } reference = element reference { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute anchor { xsd:ID }, attribute target { text }?, + [ a:defaultValue = "true" ] + attribute quoteTitle { "true" | "false" }?, front, - seriesInfo*, - format*, - annotation* + (annotation | format | refcontent | seriesInfo)* + }

+ referencegroup = + element referencegroup { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, + attribute anchor { xsd:ID }, + reference+ } seriesInfo = element seriesInfo { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute name { text }, attribute value { text }, + attribute asciiName { text }?, + attribute asciiValue { text }?, + attribute status { text }?, + [ a:defaultValue = "IETF" ] + attribute stream { "IETF" | "IAB" | "IRTF" | "independent" }?, empty } format = element format { + attribute xml:base { text }?, + attribute xml:lang { text }?, attribute target { text }?, attribute type { text }, attribute octets { text }?, empty }

+ referencegroup = + element referencegroup {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, + attribute anchor {xsd:ID}、+ reference +} seriesInfo = element seriesInfo {+ attribute xml:base {text }?、+属性xml:lang {テキスト} ?、属性名{テキスト}、属性値{テキスト}、+属性asciiName {テキスト}?、+属性asciiValue {テキスト}?、+属性ステータス{テキスト}?、+ [a:defaultValue = "IETF"] +属性ストリーム{"IETF" | 「IAB」| 「IRTF」| "独立"} ?、空} format = element format {+ attribute xml:base {text} ?, + attribute xml:lang {text} ?, attribute target {text} ?, attribute type {text}、attribute octets {text }?、 空の }

     annotation =
   -   element annotation { (text | xref | eref | iref | cref |
   - spanx)* }
   - start = rfc
   +   element annotation {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text
   +      | bcp14
   +      | cref
   +      | em
   +      | eref
   +      | iref
   +      | relref
   +      | spanx
   +      | strong
   +      | sub
   +      | sup
   +      | tt
   +      | xref)*
   +   }
   + refcontent =
   +   element refcontent {
   +     attribute xml:base { text }?,
   +     attribute xml:lang { text }?,
   +     (text | bcp14 | em | strong | sub | sup | tt)*
   +   }
   + start |= rfc
        

IAB Members at the Time of Approval

承認時のIABメンバー

The IAB members at the time this memo was approved were (in alphabetical order):

このメモが承認されたときのIABメンバーは(アルファベット順)でした。

Jari Arkko Ralph Droms Ted Hardie Joe Hildebrand Russ Housley Lee Howard Erik Nordmark Robert Sparks Andrew Sullivan Dave Thaler Martin Thomson Brian Trammell Suzanne Woolf

ジャリアルコラルフドロムステッドハーディジョーヒルデブランドラスハウズリーリーハワードエリックノードマークロバートスパークスアンドリューサリバンデイブターラーマーティントムソンブライアントラメルスザンヌウルフ

Acknowledgements

謝辞

Thanks to everybody who reviewed this document and provided feedback and/or specification text. Thanks especially go to Julian Reschke for editing [RFC7749] and those who provided feedback on that document.

このドキュメントをレビューし、フィードバックや仕様テキストを提供してくださった皆さんに感謝します。 [RFC7749]を編集してくれたJulian Reschkeとそのドキュメントについてフィードバックを提供してくれた人たちに特に感謝します。

We also thank Marshall T. Rose for both the original design and the reference implementation of the "xml2rfc" processor.

また、元の設計と「xml2rfc」プロセッサのリファレンス実装の両方についてMarshall T. Roseに感謝します。

Author's Address

著者のアドレス

Paul Hoffman ICANN

ポール・ホフマンICANN

   Email: paul.hoffman@icann.org