[要約] RFC 8099は、OSPFのトポロジー透過ゾーンに関する仕様であり、異なるOSPFエリア間でのトポロジー情報の共有を容易にすることを目的としています。

Internet Engineering Task Force (IETF)                           H. Chen
Request for Comments: 8099                                         R. Li
Category: Experimental                               Huawei Technologies
ISSN: 2070-1721                                                A. Retana
                                                     Cisco Systems, Inc.
                                                                 Y. Yang
                                                                Sockrate
                                                                  Z. Liu
                                                            China Mobile
                                                           February 2017
        

OSPF Topology-Transparent Zone

OSPFトポロジ-透過ゾーン

Abstract

概要

This document presents a Topology-Transparent Zone (TTZ) in an OSPF area. A TTZ comprises a group of routers and a number of links connecting these routers. Any router outside of the zone is not aware of the zone. A TTZ hides the internal topology of the TTZ from the outside. It does not directly advertise any internal information about the TTZ to a router outside of the TTZ. The information about the links and routers such as a link down inside the TTZ is not advertised to any router outside of the TTZ.

このドキュメントでは、OSPFエリアのトポロジ透過ゾーン(TTZ)について説明します。 TTZは、ルーターのグループと、これらのルーターを接続する多数のリンクで構成されます。ゾーン外のルーターはゾーンを認識しません。 TTZは、TTZの内部トポロジを外部から隠します。 TTZに関する外部情報をTTZの外部のルーターに直接通知することはありません。リンクおよびTTZ内のリンクダウンなどのルーターに関する情報は、TTZ外のルーターには通知されません。

Status of This Memo

本文書の状態

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for examination, experimental implementation, and evaluation.

このドキュメントはInternet Standards Trackの仕様ではありません。試験、実験、評価のために公開されています。

This document defines an Experimental Protocol for the Internet community. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are a candidate for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 7841.

このドキュメントでは、インターネットコミュニティの実験プロトコルを定義します。このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。 IESGによって承認されたすべてのドキュメントが、あらゆるレベルのインターネット標準の候補になるわけではありません。 RFC 7841のセクション2をご覧ください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc8099.

このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc8099で入手できます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2017 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

Copyright(c)2017 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4
   3.  Conventions Used in This Document . . . . . . . . . . . . . .   5
   4.  Requirements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
   5.  Topology-Transparent Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5
     5.1.  Overview of Topology-Transparent Zone . . . . . . . . . .   5
     5.2.  TTZ Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
   6.  Extensions to OSPF Protocols  . . . . . . . . . . . . . . . .   8
     6.1.  General Format of TTZ LSA . . . . . . . . . . . . . . . .   8
     6.2.  TTZ ID TLV  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9
     6.3.  TTZ Router TLV  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9
     6.4.  TTZ Options TLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
     6.5.  Link Scope TTZ LSA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
   7.  Constructing LSAs for TTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
     7.1.  TTZ Migration Process . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
   8.  Establishing Adjacencies  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
     8.1.  Discovery of TTZ Neighbors  . . . . . . . . . . . . . . .  14
     8.2.  Adjacency between TTZ Edge and TTZ-External Router  . . .  17
   9.  Advertisement of LSAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
     9.1.  Advertisement of LSAs within TTZ  . . . . . . . . . . . .  17
     9.2.  Advertisement of LSAs through TTZ . . . . . . . . . . . .  18
   10. Computation of Routing Table  . . . . . . . . . . . . . . . .  18
   11. Operations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
     11.1.  Configuring TTZ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
     11.2.  Migration to TTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
     11.3.  Adding a Router into TTZ . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   12. Manageability Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . .  22
   13. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
   14. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
   15. References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
     15.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
     15.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
   Appendix A.  Prototype Implementation . . . . . . . . . . . . . .  24
     A.1.  What Is Implemented and Tested  . . . . . . . . . . . . .  24
     A.2.  Implementation Experience . . . . . . . . . . . . . . . .  25
   Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
   Contributors  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
   Authors' Addresses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
        
1. Introduction
1. はじめに

Networks expand as business grows and traffic increases. For scalability and manageability, a hierarchical network architecture is usually deployed in OSPF networks by regrouping routers into areas, which is often challenging and causes service interruptions.

ネットワークは、ビジネスの成長とトラフィックの増加に応じて拡大します。スケーラビリティと管理性のために、階層型ネットワークアーキテクチャは通常、ルーターをエリアに再グループ化することによってOSPFネットワークに展開されますが、これは多くの場合困難であり、サービスの中断を引き起こします。

At first, reorganizing a network from one area into multiple areas or from a number of existing areas into even more areas is a very challenging and time-consuming task since it involves significant network architecture changes. Considering the one area case, originally the network has only one area, which is the backbone. This original backbone area will be reorganized into a new backbone and a number of non-backbone areas. In general, each of the non-backbone areas is connected to the new backbone area through the Area Border Routers (ABRs) between the non-backbone and the backbone area (refer to RFC 2328, Section 3). It demands careful redesigning of network topology in advance to guarantee backbone area continuity and non-backbone-area reachability, and it requires significant modifications of configurations on many routers to ensure consistent routing.

最初に、ネットワークを1つのエリアから複数のエリアに、または多数の既存のエリアからさらに多くのエリアに再編成することは、ネットワークアーキテクチャの大幅な変更を伴うため、非常に困難で時間のかかる作業です。 1つのエリアの場合を考えると、元々ネットワークにはバックボーンである1つのエリアしかありません。この元のバックボーンエリアは、新しいバックボーンといくつかの非バックボーンエリアに再編成されます。一般に、非バックボーンエリアのそれぞれは、非バックボーンエリアとバックボーンエリアの間のエリアボーダールーター(ABR)を介して新しいバックボーンエリアに接続されます(RFC 2328、セクション3を参照)。バックボーンエリアの継続性と非バックボーンエリアの到達可能性を保証するために、ネットワークトポロジーを事前に慎重に再設計する必要があり、一貫したルーティングを保証するには、多くのルーターの構成を大幅に変更する必要があります。

Second, the services carried by the network may be interrupted while the network is being reorganized from one area into multiple areas or from a number of existing areas into even more areas since every OSPF interface with an area change is going down with its old area and then up with a new area.

第2に、エリアが変更されたすべてのOSPFインターフェイスが古いエリアでダウンしているため、ネットワークが1つのエリアから複数のエリアに、またはいくつかの既存のエリアからさらに多くのエリアに再編成されている間、ネットワークによって運ばれるサービスが中断されるその後、新しいエリアでアップします。

This document presents a Topology-Transparent Zone (TTZ) in an OSPF area and describes extensions to OSPFv2 for supporting the TTZ, which is scalable and resolves the issues above. A TTZ hides the internal topology of the TTZ from the outside. It does not directly advertise any internal information about the TTZ to any router outside of the TTZ.

このドキュメントでは、OSPFエリアのトポロジトランスペアレントゾーン(TTZ)を紹介し、TTZをサポートするためのOSPFv2の拡張機能について説明します。TTZはスケーラブルであり、上記の問題を解決します。 TTZは、TTZの内部トポロジを外部から隠します。 TTZに関する外部情報を、TTZの外部にあるルーターに直接通知することはありません。

2. Terminology
2. 用語

TTZ link or TTZ-internal link: A link whose ends are within a single TTZ.

TTZリンクまたはTTZ内部リンク:終端が単一のTTZ内にあるリンク。

TTZ-internal router: A router whose links are TTZ-internal links inside a single TTZ.

TTZ内部ルーター:リンクが単一のTTZ内のTTZ内部リンクであるルーター。

TTZ-external router: A router outside of a TTZ that has no TTZ-internal links.

TTZ外部ルーター:TTZ内部リンクを持たないTTZ外のルーター。

TTZ-external link: A link not configured to be within a TTZ.

TTZ外部リンク:TTZ内にあるように構成されていないリンク。

TTZ edge router: A router is called a TTZ edge router if some, but not all, of its links are within a single TTZ.

TTZエッジルーター:リンクのすべてではなく一部が単一のTTZ内にある場合、ルーターはTTZエッジルーターと呼ばれます。

TTZ router: A TTZ-internal router or a TTZ edge router.

TTZルーター:TTZ内部ルーターまたはTTZエッジルーター。

3. Conventions Used in This Document
3. このドキュメントで使用される規則

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].

このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC2119]で説明されているように解釈されます。

4. Requirements
4. 必要条件

A Topology-Transparent Zone may be deployed to resolve some critical issues in existing networks and future networks. The requirements for a TTZ are listed as follows:

トポロジ透過ゾーンは、既存のネットワークおよび将来のネットワークにおけるいくつかの重要な問題を解決するために導入される場合があります。 TTZの要件は次のとおりです。

o Routers outside a TTZ MUST NOT require any changes to operate with the TTZ.

o TTZの外部のルーターは、TTZで動作するために変更を要求してはなりません。

o A TTZ MUST be enclosed in a single area.

o TTZは単一の領域で囲まれている必要があります。

o A TTZ MUST hide the topology of the TTZ from any router outside of the TTZ.

o TTZは、TTZのトポロジーをTTZ外のルーターから隠さなければなりません(MUST)。

5. Topology-Transparent Zone
5. トポロジ透過ゾーン
5.1. Overview of Topology-Transparent Zone
5.1. トポロジ透過ゾーンの概要

A Topology-Transparent Zone is identified by a TTZ identifier (ID), and it consists of a group of routers and a number of links connecting the routers. A TTZ MUST be contained within an OSPF area.

トポロジ透過ゾーンはTTZ識別子(ID)によって識別され、ルーターのグループとルーターを接続する多数のリンクで構成されます。 TTZはOSPFエリア内に含まれている必要があります。

A TTZ ID is a 32-bit number that is unique for identifying a TTZ. The TTZ ID SHOULD NOT be 0 in order to avoid confusion with Area 0. The same TTZ ID MUST be configured on the routers and/or links that make up a specific instance of a TTZ. All TTZ instances in an OSPF area MUST be unique.

TTZ IDは、TTZを識別するために一意の32ビット番号です。エリア0との混同を避けるために、TTZ IDは0であってはなりません。同じTTZ IDは、TTZの特定のインスタンスを構成するルーターやリンクに構成する必要があります。 OSPFエリア内のすべてのTTZインスタンスは一意である必要があります。

In addition to having similar functions of an OSPF area, an OSPF TTZ makes some improvements on an OSPF area, which include:

OSPFエリアの同様の機能に加えて、OSPF TTZはOSPFエリアに次のようないくつかの改善を加えます。

o An OSPF TTZ represents a set of TTZ edge routers, connected by a full mesh of virtual connections between them.

o OSPF TTZは、TTZエッジルータのセットを表し、それらの間の仮想接続のフルメッシュによって接続されます。

o Non-TTZ link-state information is handled as normal. TTZ routers receive the link-state information about the topology outside of the TTZ, store the information, and flood the information through the TTZ to the routers outside of the TTZ.

o 非TTZリンク状態情報は通常どおりに処理されます。 TTZルーターは、TTZの外部のトポロジーに関するリンク状態情報を受信し、情報を格納し、TTZを介してTTZの外部のルーターに情報をフラッディングします。

5.2. TTZ Example
5.2. TTZの例

The figure below shows an area containing a TTZ: TTZ 600.

次の図は、TTZを含む領域を示しています:TTZ 600。

                 TTZ 600                       ---- TTZ-Internal Link
                   \                           ==== Normal Link
     Area X         \ ^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~
                     (                        )
    ===[R15]========(==[T61]----[T81]---[T63]==)======[R29]===
        ||         (   |    \          /    |   )       ||
        ||         (   |     \        /     |   )       ||
        ||         ( [T75]    \      /      |   )       ||
        ||         (   |    ___\    /       |   )       ||
        ||         (   |   /   [T71]     [T79]  )       ||
        ||         (   | [T73] /    \       |   )       ||
        ||         (   |      /      \      |   )       ||
        ||         (   |     /        \     |   )       ||
        ||         (   |    /          \    |   )       ||
    ===[R17]========(==[T65]---[T77]----[T67]==)======[R31]===
         \\          (//                    \\)       //
          ||         //v~v~v~v~v~v~v~v~v~v~v~\\      ||
          ||        //                        \\     ||
          ||       //                          \\    ||
           \\     //                            \\  //
       ======[R23]==============================[R25]=====
             //                                     \\
            //                                       \\
        

All the routers in the figure are in area X. Routers with T (i.e., T61, T63, T65, T67, T71, T73, T75, T77, T79, and T81) are also in TTZ 600, which contains the TTZ-internal links connecting them. To create a TTZ, we need to configure it (refer to Section 11).

図のすべてのルーターはエリアXにあります。Tが付いているルーター(つまり、T61、T63、T65、T67、T71、T73、T75、T77、T79、およびT81)もTTZ内部にあるTTZ 600にあります。それらを接続するリンク。 TTZを作成するには、それを構成する必要があります(セクション11を参照)。

There are two types of routers in a TTZ: TTZ-internal and TTZ edge routers. TTZ 600 has four TTZ edge routers: T61, T63, T65, and T67. Each of them has at least one adjacent router in TTZ 600 and one adjacent router outside of TTZ 600. For instance, router T61 is a TTZ edge router since it has an adjacent router, R15, outside of TTZ 600 and three adjacent routers T71, T75, and T81 in TTZ 600.

TTZには、TTZ内部ルーターとTTZエッジルーターの2種類のルーターがあります。 TTZ 600には、T61、T63、T65、およびT67の4つのTTZエッジルーターがあります。それぞれに、TTZ 600に少なくとも1つの隣接ルーターがあり、TTZ 600の外側に1つの隣接ルーターがあります。たとえば、ルーターT61には、TTZ 600の外側に隣接ルーターR15があり、3つの隣接ルーターT71があるため、TTZエッジルーターです。 TTZ 600のT75、およびT81。

In addition, TTZ 600 comprises six TTZ-internal routers: T71, T73, T75, T77, T79, and T81. Each of them has all its adjacent routers in TTZ 600. For instance, router T71 is a TTZ-internal router since its adjacent routers, T61, T63, T65, T67, and T73, are all in TTZ 600. It should be noted that, by definition, a TTZ-internal router cannot also be an ABR.

さらに、TTZ 600は、6つのTTZ内部ルーター(T71、T73、T75、T77、T79、およびT81)で構成されています。それらのそれぞれは、TTZ 600にすべての隣接ルーターを持っています。たとえば、ルーターT71はTTZ内部ルーターです。これは、隣接ルーターT61、T63、T65、T67、およびT73がすべてTTZ 600にあるためです。定義により、TTZ内部ルーターをABRにすることはできません。

A TTZ hides the internal topology of the TTZ from the outside. It does not directly advertise any internal information about the TTZ to any router outside of the TTZ.

TTZは、TTZの内部トポロジを外部から隠します。 TTZに関する外部情報を、TTZの外部にあるルーターに直接通知することはありません。

For instance, TTZ 600 does not send the information about TTZ-internal router T71 to any router outside of TTZ 600; it does not send the information about the link between TTZ routers T61 and T71 to any router outside of TTZ 600.

たとえば、TTZ 600はTTZ内部ルーターT71に関する情報をTTZ 600外のルーターに送信しません。 TTZルーターT61とT71の間のリンクに関する情報は、TTZ 600の外部のルーターには送信されません。

The figure below illustrates area X from the point of view of a router outside of TTZ 600 after TTZ 600 is created.

以下の図は、TTZ 600が作成された後のTTZ 600外のルーターの視点から見たエリアXを示しています。

     Area X                                    ==== Normal Link
        
    ===[R15]===========[T61]=========[T63]=========[R29]===
        ||             ||  \\      //   ||           ||
        ||             ||   \\    //    ||           ||
        ||             ||    \\  //     ||           ||
        ||             ||     \\//      ||           ||
        ||             ||      //\      ||           ||
        ||             ||     // \\     ||           ||
        ||             ||    //   \\    ||           ||
        ||             ||   //     \\   ||           ||
        ||             ||  //       \\  ||           ||
    ===[R17]===========[T65]=========[T67]=========[R31]===
         \\           //                  \\        //
          ||         //                    \\      ||
          ||        //                      \\     ||
          ||       //                        \\    ||
           \\     //                          \\  //
       ======[R23]============================[R25]=====
             //                                   \\
            //                                     \\
        

From a router outside of the TTZ, a TTZ is seen as the TTZ edge routers connected to each other. For instance, router R15 sees that T61, T63, T65, and T67 are connected to each other.

TTZの外部のルーターからは、TTZは相互に接続されたTTZエッジルーターと見なされます。たとえば、ルータR15は、T61、T63、T65、およびT67が相互に接続されていることを認識しています。

In addition, a router outside of the TTZ sees TTZ edge routers having normal connections to the routers outside of the TTZ. For example, router R15 sees that T61, T63, T65, and T67 have the normal connections to R15; R29; R17 and R23; and R25 and R31, respectively.

さらに、TTZの外部にあるルーターは、TTZエッジルーターがTTZの外部にあるルーターへの通常の接続を持っていることを認識します。たとえば、ルーターR15は、T61、T63、T65、およびT67がR15への通常の接続を持っていることを認識しています。 R29; R17およびR23;とR25とR31、それぞれ。

6. Extensions to OSPF Protocols
6. OSPFプロトコルの拡張

The link-state information about a TTZ includes router Link-State Advertisements (LSAs), which can be contained and advertised in opaque LSAs [RFC5250] within the TTZ. Some control information regarding a TTZ can also be contained and advertised in opaque LSAs within the TTZ. These opaque LSAs are called TTZ opaque LSAs or TTZ LSAs for short.

TTZに関するリンクステート情報には、ルーターリンクステートアドバタイズメント(LSA)が含まれます。これは、TTZ内の不透明LSA [RFC5250]に含まれ、アドバタイズできます。 TTZに関する一部の制御情報も、TTZ内の不透明なLSAに含めてアドバタイズできます。これらの不透明なLSAは、略してTTZ不透明なLSAまたはTTZ LSAと呼ばれます。

6.1. General Format of TTZ LSA
6.1. TTZ LSAの一般的な形式

The following is the general format of a TTZ LSA. It has a Link-State (LS) Type = 10/9 and TTZ LSA Type, and it contains a number of TLVs.

以下は、TTZ LSAの一般的な形式です。リンクステート(LS)タイプ= 10/9およびTTZ LSAタイプであり、いくつかのTLVが含まれています。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |            LS age             |     Options   | LS Type = 10/9|
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |TTZ LSA Type(9)|                   Instance ID                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      Advertising Router                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      LS Sequence Number                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |         LS checksum           |           Length              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                              TLVs                             ~
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

There are three TTZ LSAs of LS Type 10 defined:

LSタイプ10の3つのTTZ LSAが定義されています。

o TTZ router LSA: a TTZ LSA containing a TTZ ID TLV and a TTZ Router TLV.

o TTZルーターLSA:TTZ ID TLVとTTZルーターTLVを含むTTZ LSA。

o TTZ control LSA: a TTZ LSA containing a TTZ ID TLV and a TTZ Options TLV.

o TTZコントロールLSA:TTZ ID TLVとTTZオプションTLVを含むTTZ LSA。

o TTZ indication LSA: a TTZ LSA containing a TTZ ID TLV with E = 0, which indicates that the router originating this LSA is a TTZ-internal router.

o TTZ指示LSA:E = 0のTTZ ID TLVを含むTTZ LSA。これは、このLSAを発信するルーターがTTZ内部ルーターであることを示します。

There is one TTZ LSA of LS Type 9:

LSタイプ9のTTZ LSAが1つあります。

o TTZ discovery LSA: a TTZ LSA containing a TTZ ID TLV and an optional TTZ Options TLV.

o TTZディスカバリLSA:TTZ ID TLVとオプションのTTZオプションTLVを含むTTZ LSA。

6.2. TTZ ID TLV
6.2. TTZ ID TLV

A TTZ ID TLV has the following format. It contains a TTZ ID (refer to Section 5.1) and some flags. It has the TLV-Length of 8 octets.

TTZ ID TLVの形式は次のとおりです。 TTZ ID(5.1を参照)といくつかのフラグが含まれています。それは8オクテットのTLV長を持っています。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      TTZ ID TLV Type (1)      |        TLV-Length (8)         |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                            TTZ ID                             |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                 Reserved (MUST be zero)                   |E|Z|
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        
      E = 1: Indicating a router is a TTZ edge router
      Z = 1: Indicating a router has migrated to TTZ
        

When a TTZ router originates a TTZ LSA containing a TTZ ID TLV, it MUST set flag E to 1 in the TTZ ID TLV if it is a TTZ edge router and to 0 if it is a TTZ-internal router. It MUST set flag Z to 1 after it has migrated to TTZ and to 0 before it migrates to TTZ or after it rolls back from TTZ (refer to Section 6.4).

TTZルーターがTTZ ID TLVを含むTTZ LSAを発信する場合、TTZエッジルーターの場合はTTZ ID TLVでフラグEを1に設定し、TTZ内部ルーターの場合はフラグEを0に設定する必要があります。 TTZに移行した後、TTZに移行する前またはTTZからロールバックした後、フラグZを1に設定する必要があります(セクション6.4を参照)。

6.3. TTZ Router TLV
6.3. TTZルーターTLV

The format of a TTZ Router TLV is as follows. It has the same content as a standard OSPF router LSA (RFC 2328) with the following modifications.

TTZルーターTLVのフォーマットは以下の通りです。標準のOSPFルーターLSA(RFC 2328)と同じ内容で、以下の変更点があります。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      TTZ RT TLV Type (2)      |          TLV-Length           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |     0   |V|E|B|        0      |            # links            |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                          Link ID                              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                         Link Data                             |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |     Type      |     # TOS     |            metric             |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      ~                              ...                              ~
        

Note: TOS = Type of Service

注:TOS = Type of Service

For a router link, the existing 8-bit Link Type field for a router link is split into two fields as follows:

ルーターリンクの場合、ルーターリンクの既存の8ビットリンクタイプフィールドは、次のように2つのフィールドに分割されます。

         0   1   2   3   4   5   6   7
       +---+---+---+---+---+---+---+---+
       | I |         Type-1            |
       +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

I bit flag: 1: Router link is a TTZ-internal link. 0: Router link is a TTZ-external link. Type-1: The kind of the link. The values for Type-1 are the same as those for Type defined in RFC 2328, Section 12.4.1.

フラグを立てる:1:ルーターリンクはTTZ内部リンクです。 0:ルーターリンクはTTZ外部リンクです。 Type-1:リンクの種類。タイプ1の値は、RFC 2328のセクション12.4.1で定義されているタイプの値と同じです。

The Link Type field is 8 bits and the values 128-255 of the field are reserved (refer to [RFC4940]), which allows the reuse of the bottom 7 bits to indicate the type of TTZ-internal or external link.

リンクタイプフィールドは8ビットであり、フィールドの値128〜255は予約されています([RFC4940]を参照)。これにより、下位7ビットを再利用してTTZ内部または外部リンクのタイプを示すことができます。

6.4. TTZ Options TLV
6.4. TTZオプションTLV

The format of a TTZ Options TLV is as follows.

TTZオプションTLVのフォーマットは次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |      TTZ OP TLV Type (3)      |          TLV-Length           |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |  OP |                 Reserved (MUST be zero)                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

OP Value Meaning (Operation) 0x001 (T): Advertising TTZ Topology Information for Migration 0x010 (M): Migrating to TTZ 0x011 (N): Advertising Normal Topology Information for Rollback 0x100 (R): Rolling Back from TTZ

OP値意味(操作)0x001(T):移行のためのTTZトポロジ情報のアドバタイズ0x010(M):TTZへの移行0x011(N):ロールバック0x100(R)の通常のトポロジ情報のアドバタイズ:TTZからのロールバック

An OP field of 3 bits is defined. It may have a value of 0x001 for T, 0x010 for M, 0x011 for N, or 0x100 for R, which indicates one of the four operations above. When any of the other values is received, it is ignored.

3ビットのOPフィールドが定義されています。上記の4つの演算のうちの1つを示す、Tの場合は0x001、Mの場合は0x010、Nの場合は0x011、またはRの場合は0x100の値を持つ場合があります。他の値のいずれかが受信された場合、それは無視されます。

Advertising TTZ Topology Information for Migration (T): After a user configures a TTZ router to advertise TTZ topology information, advertising TTZ topology information for migration is triggered. The TTZ router originates a TTZ control LSA having a TTZ Options TLV with OP for T. It also originates its other TTZ LSA such as a TTZ router LSA or TTZ indication LSA. When another TTZ router receives the LSA with OP for T, it originates its TTZ LSA as described in Section 7.

移行(T)のTTZトポロジ情報のアドバタイズ:ユーザーがTTZトポロジ情報をアドバタイズするようにTTZルーターを構成した後、移行のTTZトポロジ情報のアドバタイズがトリガーされます。 TTZルーターは、OP for TのTTZオプションTLVを持つTTZ制御LSAを発信します。また、TTZルーターLSAまたはTTZ指示LSAなどの他のTTZ LSAを発信します。別のTTZルーターがOP for TのLSAを受信すると、セクション7で説明されているように、TTZ LSAを発信します。

Migrating to TTZ (M): After a user configures a TTZ router to migrate to TTZ, migrating to TTZ is triggered. The TTZ router originates a TTZ control LSA having a TTZ Options TLV with OP for M and migrates to TTZ. When another TTZ router receives the LSA with OP for M, it also migrates to TTZ. When a router migrates to TTZ, it computes routes using the TTZ topology and the topology outside of the TTZ. For a TTZ-internal router, it also updates its TTZ indication LSA with Z = 1. For a TTZ edge router, it updates its TTZ router LSA with Z = 1 and its router LSA for virtualizing the TTZ. A TTZ router determines whether it is internal or edge based on configurations (refer to Section 11.1).

TTZへの移行(M):ユーザーがTTZルーターをTTZに移行するように構成した後、TTZへの移行がトリガーされます。 TTZルーターは、OP for Mを使用したTTZオプションTLVを持つTTZコントロールLSAを発信し、TTZに移行します。別のTTZルーターがOP for MのLSAを受信すると、TTZにも移行します。ルーターがTTZに移行すると、TTZトポロジーとTTZ外のトポロジーを使用してルートを計算します。 TTZ内部ルーターの場合、TTZ表示LSAをZ = 1で更新します。TTZエッジルーターの場合、TTZルーターをLSAをZ = 1で更新し、TTZを仮想化するためにルーターLSAを更新します。 TTZルーターは、構成に基づいて内部かエッジかを決定します(セクション11.1を参照)。

Advertising Normal Topology Information for Rollback (N): After a user configures a TTZ router to advertise normal topology information, advertising Normal topology information for rollback is triggered. The TTZ router originates a TTZ control LSA having a TTZ Options TLV with OP for N. It also advertises its normal LSAs such as its normal router LSA and stops advertising its other TTZ LSAs. When another TTZ router receives the LSA with OP for N, it forwards the LSA, advertises its normal LSAs, and stops advertising its TTZ LSAs.

ロールバック(N)の通常のトポロジー情報のアドバタイズ:ユーザーが通常のトポロジー情報をアドバタイズするようにTTZルーターを構成した後、ロールバックの通常のトポロジー情報のアドバタイズがトリガーされます。 TTZルーターは、NのOPを持つTTZオプションTLVを持つTTZコントロールLSAを発信します。また、通常のルーターLSAなどの通常のLSAをアドバタイズし、他のTTZ LSAのアドバタイズを停止します。別のTTZルーターがOP for NのLSAを受信すると、LSAを転送し、通常のLSAを通知し、TTZ LSAの通知を停止します。

Rolling back from TTZ (R): After a user configures a TTZ router to roll back from TTZ, rolling back from TTZ is triggered. The TTZ router originates a TTZ control LSA having a TTZ Options TLV with OP for R and rolls back from TTZ. When another TTZ router receives the LSA with OP for R, it also rolls back from TTZ.

TTZ(R)からのロールバック:ユーザーがTTZからロールバックするようにTTZルーターを構成した後、TTZからのロールバックがトリガーされます。 TTZルータは、OP for Rを備えたTTZオプションTLVを持つTTZコントロールLSAを発信し、TTZからロールバックします。別のTTZルーターがOP for RのLSAを受信すると、TTZからもロールバックされます。

After a TTZ router originates a TTZ control LSA in response to a configuration described above to control TTZ, it flushes the TTZ control LSA if OP in the LSA is set for the configuration and the configuration is removed.

TTZルーターは、上記の構成に応答してTTZ制御LSAを発信してTTZを制御した後、LSAのOPが構成に設定されていて構成が削除されている場合、TTZ制御LSAをフラッシュします。

6.5. リンクスコープTTZ LSA

A TTZ LSA of LS Type 9 has the following format.

LS Type 9のTTZ LSAの形式は次のとおりです。

       0                   1                   2                   3
       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |            LS age             |     Options   | LS Type = 9   |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |TTZ LSA Type(9)|                   Instance ID                 |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      Advertising Router                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                      LS Sequence Number                       |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |         LS checksum           |           Length              |
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
      |                                                               |
      ~                           TTZ ID TLV                          ~
      +---------------------------------------------------------------+
      |                                                               |
      ~                        (TTZ Options TLV)                      ~
      +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
        

It contains a mandatory TTZ ID TLV, which may be followed by an optional TTZ Options TLV. It is used to discover a TTZ neighbor.

必須のTTZ ID TLVが含まれ、その後にオプションのTTZオプションTLVが続く場合があります。 TTZネイバーを検出するために使用されます。

7. Constructing LSAs for TTZ
7. TTZのLSAの構築

For a TTZ, its topology is represented by the LSAs generated by its TTZ routers for the link states in the TTZ, which include TTZ router LSAs by TTZ edge routers, TTZ indication LSAs by TTZ-internal routers, normal router LSAs, and network LSAs. The TTZ router LSAs and TTZ indication LSAs MUST be generated after advertising TTZ topology information for migration is triggered.

TTZの場合、そのトポロジーは、TTZルーターのTTZエッジルーターによるLSA、TTZ内部ルーターによるTTZインジケーションLSA、通常のルーターLSA、およびネットワークLSAを含む、TTZのリンク状態に対してTTZルーターによって生成されたLSAによって表されます。 。 TTZルーターLSAとTTZインジケーションLSAは、移行のためにTTZトポロジー情報を通知した後に生成する必要があります。

A TTZ edge router generates a TTZ router LSA that has a TTZ ID TLV and a TTZ Router TLV. The former includes the ID of the TTZ to which the router belongs and flag E is set to 1, which indicates the originator of the LSA is a TTZ edge router. The TTZ Router TLV contains the TTZ-external links to the routers outside of the TTZ and the TTZ-internal links to the routers inside of the TTZ as described in Section 6. The TTZ router LSA containing this TLV is constructed and advertised within the TTZ.

TTZエッジルーターは、TTZ ID TLVとTTZルーターTLVを持つTTZルーターLSAを生成します。前者には、ルーターが属するTTZのIDが含まれており、フラグEは1に設定されています。これは、LSAの発信元がTTZエッジルーターであることを示します。 TTZルーターTLVには、TTZの外部のルーターへのTTZ外部リンクと、セクション6で説明されているTTZの内部のルーターへのTTZ内部リンクが含まれています。このTLVを含むTTZルーターLSAは、TTZ内で構築および通知されます。 。

A TTZ-internal router generates a TTZ indication LSA that has a TTZ ID TLV containing the ID of the TTZ to which the router belongs and flag E is set to 0, which indicates the originator of the LSA is a TTZ-internal router. For a TTZ-internal router, its regular router LSA is still generated. If a TTZ router is a Designated Router (DR), it originates its regular network LSA.

TTZ内部ルーターは、ルーターが属するTTZのIDを含むTTZ ID TLVを持つTTZ指示LSAを生成し、フラグEは0に設定されます。これは、LSAの発信元がTTZ内部ルーターであることを示します。 TTZ内部ルーターの場合、通常のルーターLSAが引き続き生成されます。 TTZルーターが代表ルーター(DR)の場合、通常のネットワークLSAを発信します。

After receiving a trigger to migrate to TTZ such as a TTZ control LSA with OP for M, a TTZ edge router MUST originate its normal router LSA for virtualizing a TTZ, which comprises three groups of links in general.

OP for Mを使用したTTZ制御LSAなどのTTZに移行するトリガーを受け取った後、TTZエッジルーターは、通常3つのリンクグループで構成されるTTZを仮想化するための通常のルーターLSAを作成する必要があります。

The first group is the router links connecting the TTZ-external routers. These router links are normal router links. There is a router link for every adjacency between this TTZ edge router and a TTZ-external router.

最初のグループは、TTZ外部ルーターを接続するルーターリンクです。これらのルーターリンクは通常のルーターリンクです。このTTZエッジルーターとTTZ外部ルーターの間には、隣接ごとにルーターリンクがあります。

The second group is the "virtual" router links connecting to the other TTZ edge routers. For each of the other TTZ edge routers, there is a corresponding point-to-point (P2P) router link to it from this TTZ edge router. The cost of the link is the cost of the shortest path from this TTZ edge router to the other TTZ edge router within the TTZ.

2番目のグループは、他のTTZエッジルーターに接続する「仮想」ルーターリンクです。他の各TTZエッジルーターには、このTTZエッジルーターから対応するポイントツーポイント(P2P)ルーターリンクがあります。リンクのコストは、このTTZエッジルーターからTTZ内の他のTTZエッジルーターへの最短パスのコストです。

In addition, the LSA may contain a third group of links, which are the stub links for the loopback addresses inside the TTZ to be accessed by nodes outside of the TTZ.

さらに、LSAには、TTZの外部のノードがアクセスするTTZ内のループバックアドレスのスタブリンクであるリンクの3番目のグループが含まれる場合があります。

7.1. TTZ Migration Process
7.1. TTZ移行プロセス

After migration to TTZ is triggered, a TTZ router computes routes using its TTZ topology (refer to Section 10), and a TTZ edge router originates its normal router LSA for virtualizing the TTZ in two steps:

TTZへの移行がトリガーされた後、TTZルーターはそのTTZトポロジを使用してルートを計算し(セクション10を参照)、TTZエッジルーターは2つのステップでTTZを仮想化するために通常のルーターLSAを開始します。

Step 1: The router updates its router LSA by adding a P2P link to each of the other known edge routers in the TTZ and also by adding the stub links for the loopback addresses in the TTZ to be accessed outside of the TTZ according to configuration policies of operators.

手順1:ルーターは、TTZ内の他の既知の各エッジルーターにP2Pリンクを追加し、TTZのループバックアドレスのスタブリンクを追加して、構成ポリシーに従ってTTZの外部にアクセスすることにより、ルーターLSAを更新します。オペレーターの。

Step 2: After MaxLSAGenAdvTime (0.3 s) or sr-time + MaxLSAAdvTime (0.1 s), it removes the TTZ links from its router LSA, where sr-time is the time from updating its router LSA to receiving the ack for its router LSA and receiving the updated router LSAs originated by the other TTZ edge routers. In other words, it removes the TTZ links from its router LSA after sending its updated router LSA and receiving the updated router LSAs originated by the other TTZ edge routers for MaxLSAAdvTime or after sending its updated router LSA for MaxLSAGenAdvTime. MaxLSAAdvTime and MaxLSAGenAdvTime SHOULD be set to 100 ms and 300 ms, respectively, but MAY be configurable. The former is the maximum time for an LSA to be advertised to all the routers in an area. The latter is the maximum time for all TTZ router LSAs to be generated by all TTZ edge routers and advertised to all the routers in an area after a first TTZ router LSA is generated.

ステップ2:MaxLSAGenAdvTime(0.3 s)またはsr-time + MaxLSAAdvTime(0.1 s)の後で、ルーターLSAからTTZリンクを削除します。ここで、sr-timeは、ルーターLSAの更新からルーターLSAのackの受信までの時間です他のTTZエッジルーターから発信された更新済みルーターLSAを受信する。つまり、更新されたルーターLSAを送信し、MaxLSAAdvTimeの他のTTZエッジルーターから発信された更新されたルーターLSAを受信した後、またはMaxLSAGenAdvTimeの更新されたルーターLSAを送信した後、ルーターLSAからTTZリンクを削除します。 MaxLSAAdvTimeとMaxLSAGenAdvTimeは、それぞれ100ミリ秒と300ミリ秒に設定する必要がありますが、構成可能である場合があります。前者は、LSAがエリア内のすべてのルータにアドバタイズされる最大時間です。後者は、すべてのTTZルーターLSAがすべてのTTZエッジルーターによって生成され、最初のTTZルーターLSAが生成された後、エリア内のすべてのルーターにアドバタイズされる最大時間です。

This is to avoid a possible route down or change in a TTZ-external router while the TTZ is being virtualized. If each TTZ edge router originates its router LSA by adding its P2P links to the other TTZ edge routers and removing its TTZ links in one step, a route taking a path through the TTZ in the TTZ-external router may be down or changed before all the router LSAs generated by the TTZ edge routers reach the TTZ-external router. When the TTZ-external router computes routes with some router LSAs originated by the TTZ edge routers, bidirectional checks for some of the P2P links will fail. Thus, the route taking the path through the shortest path for the P2P link failing the bidirectional check will be down or changed.

これは、TTZが仮想化されているときに、TTZ外部ルーターでルートがダウンしたり変更されたりする可能性を回避するためです。各TTZエッジルーターが他のTTZエッジルーターにP2Pリンクを追加し、そのTTZリンクを1ステップで削除することにより、ルーターLSAを発信する場合、TTZ外部ルーターのTTZを経由するパスを使用するルートがダウンするか、すべての前に変更される可能性がありますTTZエッジルーターによって生成されたルーターLSAは、TTZ外部ルーターに到達します。 TTZ外部ルーターが、TTZエッジルーターから発信された一部のルーターLSAを使用してルートを計算すると、一部のP2Pリンクの双方向チェックが失敗します。したがって、双方向チェックに失敗したP2Pリンクの最短パスを経由するパスは、ダウンするか変更されます。

To roll back from a TTZ smoothly after receiving a trigger to roll back from TTZ, a TTZ edge router MUST originate its normal router LSA in the above two steps in a reverse way.

TTZからロールバックするトリガーを受け取った後でTTZからスムーズにロールバックするには、TTZエッジルーターが上記の2つの手順で通常のルーターLSAを逆の方法で発信する必要があります。

Step 1: Initially, it updates its normal router LSA by adding the normal links for the links configured as TTZ links into the LSA.

ステップ1:最初に、TTZリンクとして構成されたリンクの通常のリンクをLSAに追加することにより、通常のルーターLSAを更新します。

Step 2: It then removes the P2P links to the other edge routers of the TTZ for virtualizing the TTZ and the stub links for the loopback addresses from its updated router LSA after sending its updated router LSA and receiving the updated router LSAs originated by the other TTZ edge routers for MaxLSAAdvTime or after sending its updated router LSA for MaxLSAGenAdvTime.

手順2:次に、TTZを仮想化するためにTTZの他のエッジルーターへのP2Pリンクを削除し、ループバックアドレスのスタブリンクを、更新されたルーターLSAを送信し、他から発信された更新されたルーターLSAを受信した後、更新されたルーターLSAからループバックアドレスを取得します。 MaxLSAAdvTimeのTTZエッジルーター、またはMaxLSAGenAdvTimeの更新済みルーターLSAを送信した後。

8. Establishing Adjacencies
8. 隣接関係の確立

This section describes the TTZ adjacencies.

このセクションでは、TTZ隣接について説明します。

8.1. Discovery of TTZ Neighbors
8.1. TTZネイバーの発見

When two routers A and B are connected by a P2P link and have a normal adjacency, they TTZ discover each other through a TTZ LSA of LS Type 9 with a TTZ ID TLV. We call this LSA D-LSA for short.

2つのルーターAとBがP2Pリンクで接続されており、通常の隣接関係がある場合、それらのTTZは、TTZ ID TLVを持つLSタイプ9のTTZ LSAを介してお互いを検出します。このLSAを略してD-LSAと呼びます。

If two ends of the link have different TTZ IDs or only one end is configured with a TTZ ID, TTZ adjacency over the link MUST NOT be "formed".

リンクの両端に異なるTTZ IDがあるか、片方の端だけがTTZ IDで構成されている場合、リンク上のTTZ隣接は「形成」してはなりません。

If two ends of the link have the same TTZ ID and Z flag value, A and B are TTZ neighbors. The following is a sequence of events related to TTZ for this case.

リンクの両端が同じTTZ IDとZフラグ値を持つ場合、AとBはTTZネイバーです。この場合のTTZに関連する一連のイベントを次に示します。

           A                                         B
      Configure TTZ                             Configure TTZ
                          D-LSA (TTZ ID=100)
                        ----------------------> Same TTZ ID and Z
                                                A is B's TTZ Neighbor
                          D-LSA (TTZ ID=100)
      Same TTZ ID and Z <----------------------
      B is A's TTZ Neighbor
        

A sends B a D-LSA with TTZ ID after the TTZ is configured on it. B sends A a D-LSA with TTZ ID after the TTZ is configured on it.

Aは、TTZが構成された後、TTZ IDを使用してBにD-LSAを送信します。 Bは、TTZが構成された後、TTZ IDを使用してAにD-LSAを送信します。

When A receives the D-LSA from B and determines they have the same TTZ ID and Z flag value, B is A's TTZ neighbor. A also sends B all the TTZ LSAs it has and originates its TTZ LSA when one of the following conditions is met.

AがBからD-LSAを受信し、それらが同じTTZ IDとZフラグ値を持っていると判断した場合、BはAのTTZネイバーです。また、AはBにあるすべてのTTZ LSAをBに送信し、次の条件のいずれかが満たされたときにTTZ LSAを発信します。

o Z = 0 and there is a TTZ LSA with OP for T.

o Z = 0であり、OPがTのTTZ LSAがあります。

o Z = 1.

o Z = 1。

B is symmetric to A and acts similarly to A.

BはAと対称で、Aと同様に動作します。

If two ends of the link have the same TTZ ID but the Z flags are different, a TTZ adjacency over the link MUST be "formed" in the following steps. Suppose that A has migrated to TTZ and B has not (i.e., flag Z in A's D-LSA is 1, and flag Z in B's D-LSA is 0).

リンクの2つの端が同じTTZ IDを持っているが、Zフラグが異なる場合、次の手順でリンク上のTTZ隣接を「形成」する必要があります。 AがTTZに移行し、Bは移行していないとします(つまり、AのD-LSAのフラグZは1で、BのD-LSAのフラグZは0です)。

           A                                          B
      Configure TTZ                              Configure TTZ
                         D-LSA(TTZ ID=100,Z=1)
                        ----------------------> Same TTZ ID, but
                                                different Z
                                                A is B's TTZ Neighbor
                         D-LSA(TTZ ID=100,Z=0)
      Same TTZ ID, but <----------------------
      different Z
      B is A's TTZ Neighbor
                               TTZ LSAs
                       ----------------------->
                               TTZ LSAs
                       <-----------------------
        

When A receives the D-LSA from B and determines they have the same TTZ ID but its Z = 1 and B's Z = 0, A sends B all the TTZ LSAs it has and triggers B to migrate to TTZ. A updates and sends B its D-LSA by adding a TTZ Options TLV with OP for M after sending B all the TTZ LSAs.

AがBからD-LSAを受信し、それらが同じTTZ IDを持っているが、そのZ = 1およびBのZ = 0であると判断すると、AはBにすべてのTTZ LSAを送信し、BをトリガーしてTTZに移行します。 Aは、BにすべてのTTZ LSAを送信した後、OP for MのTTZオプションTLVを追加することにより、そのD-LSAを更新してBに送信します。

                         D-LSA(TTZ ID=100,OP=M)
      Add TTZ Options  -----------------------> Migrate to TTZ
      TLV with OP for M
                         D-LSA(TTZ ID=100,Z=1)  Migrated to TTZ
                       <----------------------- Set Z=1
        
                         D-LSA(TTZ ID=100,Z=1)
      Remove           ----------------------->
      TTZ Options TLV
        

When B receives the D-LSA from A and determines they have the same TTZ ID but its Z = 0 and A's Z = 1, B sends A all the TTZ LSAs it has.

BがAからD-LSAを受信し、それらが同じTTZ IDを持っているが、Z = 0およびAのZ = 1であると判断すると、BはAが持っているすべてのTTZ LSAをAに送信します。

When B receives the D-LSA from A with OP for M, it starts to migrate to TTZ. B updates and advertises its LSAs as needed.

BがOP for Mを使用してAからD-LSAを受信すると、TTZへの移行を開始します。 Bは、必要に応じてLSAを更新してアドバタイズします。

After receiving B's D-LSA with Z = 1, A updates and sends B its D-LSA by removing the TTZ Options TLV. It also updates and advertises its LSAs as needed.

Z = 1でBのD-LSAを受信した後、AはTTZオプションTLVを削除することにより、BのD-LSAを更新して送信します。また、必要に応じてLSAを更新してアドバタイズします。

When a number of routers connected through a broadcast link have normal adjacencies among them, they also TTZ discover each other through D-LSAs. The Designated Router (DR) for the link MUST "form" TTZ adjacencies with the other routers if all the routers attached to the link have the same TTZ ID configured on the connections to the link. Otherwise, the DR MUST NOT "form" any TTZ adjacency with any router attached to the link.

ブロードキャストリンクを介して接続されたいくつかのルーターが相互に通常の隣接関係を持っている場合、それらのルーターもD-LSAを介して相互にTTZを発見します。リンクに接続されたすべてのルーターがリンクへの接続で構成された同じTTZ IDを持っている場合、リンクの指定ルーター(DR)は他のルーターとのTTZ隣接を「形成」する必要があります。そうでない場合、DRは、リンクに接続されたルーターとのTTZ隣接を「形成」してはなりません(MUST NOT)。

When a number of routers connected through a broadcast link have TTZ adjacencies among them, if a misconfigured router is introduced on the broadcast link, the DR for the link MUST NOT "form" any TTZ adjacency with this misconfigured router.

ブロードキャストリンクを介して接続されたいくつかのルーターがそれらの間にTTZ隣接がある場合、誤って構成されたルーターがブロードキャストリンクに導入された場合、リンクのDRはこの誤って構成されたルーターとのTTZ隣接を「形成」してはなりません。

For routers connected via a link without any adjacency among them, they TTZ discover each other through D-LSAs in the same way as described above after they form a normal adjacency.

隣接関係のないリンクを介して接続されたルーターの場合、TTZは通常の隣接関係を形成した後、上記と同じ方法でD-LSAを介してお互いを検出します。

A TTZ adjacency over a link MUST be removed when one of the following events happens.

リンク上のTTZ隣接関係は、次のいずれかのイベントが発生したときに削除する必要があります。

o TTZ ID on one end of the link is changed to a different one.

o リンクの一端のTTZ IDが別のものに変更されます。

o TTZ ID on one end of the link is removed.

o リンクの一端のTTZ IDは削除されます。

o The D-LSA is not received after the D-LSA-MAX-RETRANSMIT-TIME or is explicitly flushed. The D-LSA-MAX-RETRANSMIT-TIME SHOULD be set to 60 minutes, but MAY be configurable.

o D-LSAは、D-LSA-MAX-RETRANSMIT-TIMEの後に受信されないか、明示的にフラッシュされます。 D-LSA-MAX-RETRANSMIT-TIMEは60分に設定する必要があります(SHOULD)が、構成可能である場合があります。

o Normal adjacency over the link is down.

o リンク上の通常の隣接関係がダウンしています。

When the TTZ ID on one end of the link is removed, the corresponding D-LSA is flushed.

リンクの一端のTTZ IDが削除されると、対応するD-LSAがフラッシュされます。

8.2. Adjacency between TTZ Edge and TTZ-External Router
8.2. TTZエッジとTTZ外部ルーター間の隣接関係

A TTZ edge router forms an adjacency with any TTZ-external router to which it is connected.

TTZエッジルーターは、接続されているTTZ外部ルーターと隣接関係を形成します。

When the TTZ edge router synchronizes its link-state database with the TTZ-external router, it sends the TTZ-external router the information about all the LSAs except for the LSAs belonging to the TTZ that are hidden from any router outside of the TTZ.

TTZエッジルーターは、リンク状態データベースをTTZ外部ルーターと同期させるときに、TTZの外部のルーターから隠されている、TTZに属するLSAを除くすべてのLSAに関する情報をTTZ外部ルーターに送信します。

At the end of the link-state database synchronization, the TTZ edge router originates its own router LSA for virtualizing the TTZ and sends this LSA to its adjacent routers, including the TTZ-external router.

リンク状態データベースの同期の最後に、TTZエッジルーターは、TTZを仮想化するための独自のルーターLSAを生成し、このLSAをTTZ外部ルーターを含む隣接ルーターに送信します。

9. Advertisement of LSAs
9. LSAのアドバタイズメント

LSAs can be divided into a couple of classes according to their Advertisements. The first class of LSAs is advertised within a TTZ. The second is advertised through a TTZ.

LSAは、そのアドバタイズメントに従っていくつかのクラスに分類できます。 LSAの最初のクラスは、TTZ内でアドバタイズされます。 2つ目は、TTZを通じてアドバタイズされます。

9.1. Advertisement of LSAs within TTZ
9.1. TTZ内のLSAのアドバタイズメント

Any LSA about a link state in a TTZ is advertised only within the TTZ. It is not advertised to any router outside of the TTZ. For example, a router LSA generated for a TTZ-internal router is advertised only within the TTZ.

TTZのリンク状態に関するLSAは、TTZ内でのみアドバタイズされます。 TTZの外部のルーターには通知されません。たとえば、TTZ内部ルーター用に生成されたルーターLSAは、TTZ内でのみアドバタイズされます。

Any network LSA generated for a broadcast or Non-Broadcast Multi-Access (NBMA) network in a TTZ is advertised only within the TTZ. It is not advertised outside of the TTZ.

TTZ内のブロードキャストまたは非ブロードキャストマルチアクセス(NBMA)ネットワーク用に生成されたネットワークLSAは、TTZ内でのみアドバタイズされます。 TTZ外では宣伝されません。

Any opaque LSA generated for a TTZ-internal TE link is advertised only within the TTZ.

TTZ内部TEリンク用に生成された不透明なLSAは、TTZ内でのみアドバタイズされます。

After migrating to TTZ, every edge router of a TTZ MUST NOT advertise any LSA about a link state in the TTZ to any router outside of the TTZ. The TTZ edge router determines whether an LSA is about a TTZ-internal link state by checking if the advertising router of the LSA is a TTZ-internal router (i.e., there is a TTZ indication LSA generated by the TTZ-internal router that has the same advertising router).

TTZへの移行後、TTZのすべてのエッジルーターは、TTZ内のリンク状態に関するLSAをTTZの外部のルーターにアドバタイズしてはなりません(MUST NOT)。 TTZエッジルーターは、LSAのアドバタイジングルーターがTTZ内部ルーターであるかどうかを確認することで、LSAがTTZ内部リンク状態にあるかどうかを判断します(つまり、同じ広告ルーター)。

For any TTZ LSA originated by a router within the TTZ, every edge router of the TTZ MUST NOT advertise it to any router outside of the TTZ.

TTZ内のルーターから発信されたTTZ LSAの場合、TTZのすべてのエッジルーターは、TTZの外部にあるルーターにそれをアドバタイズしてはなりません。

9.2. Advertisement of LSAs through TTZ
9.2. TTZを介したLSAのアドバタイズメント

Any LSA about a link state outside of a TTZ received by an edge router of the TTZ is advertised using the TTZ as transit. For example, when an edge router of a TTZ receives an LSA from a router outside of the TTZ, it floods it to its neighboring routers both inside and outside of the TTZ. This LSA may be any LSA such as a router LSA that is advertised within an OSPF area.

TTZのエッジルーターが受信したTTZ外のリンク状態に関するLSAは、トランジットとしてTTZを使用してアドバタイズされます。たとえば、TTZのエッジルーターがTTZの外部のルーターからLSAを受信すると、TTZの内部と外部の両方の隣接ルーターにLSAをフラッディングします。このLSAは、OSPFエリア内でアドバタイズされるルーターLSAなどの任意のLSAです。

The routers in the TTZ continue to flood the LSA. When another edge router of the TTZ receives the LSA, it floods the LSA to its neighboring routers both inside and outside of the TTZ.

TTZ内のルーターは、LSAをフラッディングし続けます。 TTZの別のエッジルーターがLSAを受信すると、TTZの内側と外側の両方の隣接ルーターにLSAをフラッディングします。

10. Computation of Routing Table
10. ルーティングテーブルの計算

After a router migrates to TTZ, the computation of the routing table on the router is the same as that described in RFC 2328, Section 16 with one exception. The router in a TTZ ignores the router LSAs generated by the TTZ edge routers for virtualizing the TTZ. It computes routes using the TTZ router LSAs and the regular LSAs, excluding the router LSAs for virtualizing the TTZ. That is, it computes routes using the TTZ topology and the topology outside of the TTZ, excluding the links for virtualizing the TTZ.

ルーターがTTZに移行した後、ルーターのルーティングテーブルの計算は、1つの例外を除いて、RFC 2328、セクション16に記載されているものと同じです。 TTZ内のルーターは、TTZを仮想化するためにTTZエッジルーターによって生成されたルーターLSAを無視します。 TTZを仮想化するためのルーターLSAを除いて、TTZルーターLSAと通常のLSAを使用してルートを計算します。つまり、TTZを仮想化するためのリンクを除いて、TTZトポロジとTTZ外のトポロジを使用してルートを計算します。

11. Operations
11. 操作
11.1. Configuring TTZ
11.1. TTZの構成

This section proposes some options for configuring a TTZ.

このセクションでは、TTZを構成するためのいくつかのオプションを提案します。

1. Configuring TTZ on Every Link in TTZ

1. TTZ内のすべてのリンクでのTTZの構成

If every link in a TTZ is configured with the same TTZ ID as a TTZ link, the TTZ is determined. A router with some links in a TTZ and some links not in this TTZ is a TTZ edge router. A router with all its links in a TTZ is a TTZ-internal router.

TTZ内のすべてのリンクがTTZリンクと同じTTZ IDで構成されている場合、TTZが決定されます。 TTZにいくつかのリンクがあり、このTTZにないリンクがあるルーターは、TTZエッジルーターです。すべてのリンクがTTZにあるルーターは、TTZ内部ルーターです。

2. Configuring TTZ on Routers in TTZ

2. TTZのルーターでのTTZの構成

A same TTZ ID is configured on every TTZ-internal router in a TTZ and on every TTZ edge router's links connecting to the routers in the TTZ.

同じTTZ IDが、TTZ内のすべてのTTZ内部ルーターと、TTZ内のルーターに接続しているすべてのTTZエッジルーターのリンクで構成されます。

A router configured with the TTZ ID on some of its links is a TTZ edge router. A router configured with the TTZ ID only is a TTZ-internal router. All the links on a TTZ-internal router are TTZ links. This option is simpler than option 1 above.

一部のリンクでTTZ IDを使用して構成されたルーターは、TTZエッジルーターです。 TTZ IDのみで構成されたルーターは、TTZ内部ルーターです。 TTZ内部ルーターのすべてのリンクはTTZリンクです。このオプションは、上記のオプション1よりも簡単です。

For a TTZ edge router X with different TTZ IDs on its different links, router X connects two or more different TTZs. In this case, router X originates its router LSA for virtualizing the TTZs. This LSA includes the normal links connecting to routers outside of these TTZs and the virtual links to the other edge routers of each of these TTZs. Router X also originates its TTZ router LSA for each of the TTZs. The TTZ router LSA for TTZ N includes the links to the routers outside of these TTZs, the virtual links to the other edge routers of the other TTZs, and the TTZ links to the routers in TTZ N.

異なるリンク上に異なるTTZ IDを持つTTZエッジルーターXの場合、ルーターXは2つ以上の異なるTTZを接続します。この場合、ルーターXは、TTZを仮想化するためにルーターLSAを発信します。このLSAには、これらのTTZの外部のルーターに接続する通常のリンクと、これらの各TTZの他のエッジルーターへの仮想リンクが含まれます。ルーターXは、各TTZのTTZルーターLSAも発信します。 TTZ NのTTZルーターLSAには、これらのTTZの外部にあるルーターへのリンク、他のTTZの他のエッジルーターへの仮想リンク、およびTTZ N内のルーターへのTTZリンクが含まれます。

11.2. Migration to TTZ
11.2. みgらちおん と っtZ

For a group of routers and a number of links connecting the routers in an area, making them transfer to work as a TTZ without any service interruption takes a few steps or stages.

ルーターのグループと、エリア内のルーターを接続する多数のリンクの場合、サービスを中断することなく転送をTTZとして機能させるには、いくつかの手順または段階を実行します。

At first, a user configures the TTZ feature on every router in the TTZ. In this stage, a router does not originate or advertise its TTZ topology information. It will discover its TTZ neighbors.

最初に、ユーザーはTTZ内のすべてのルーターでTTZ機能を構成します。この段階では、ルーターはTTZトポロジー情報を発信またはアドバタイズしません。 TTZネイバーを検出します。

Second, after configuring the TTZ, a user issues a configuration on one router in the TTZ, which triggers every router in the TTZ to generate and advertise TTZ information among the routers in the TTZ. When the router receives the configuration, it originates a TTZ control LSA with OP for T (indicating TTZ information generation and advertisement for migration). It also originates its TTZ LSA, such as TTZ router LSA or TTZ indication LSA, and advertises the LSA to its TTZ neighbors. When another router in the TTZ receives the LSA with OP for T, it originates its TTZ LSA. In this stage, every router in the TTZ has dual roles. One is to function as a normal router. The other is to generate and advertise TTZ information.

次に、TTZを構成した後、ユーザーはTTZ内の1つのルーターで構成を発行します。これにより、TTZ内のすべてのルーターがトリガーされ、TTZ内のルーター間でTTZ情報が生成および通知されます。ルーターが構成を受信すると、OP for Tを使用してTTZ制御LSAを発信します(TTZ情報の生成と移行の通知を示します)。また、TTZルータLSAやTTZ表示LSAなどのTTZ LSAを発信し、LSAをそのTTZネイバーにアドバタイズします。 TTZ内の別のルーターがOP for TのLSAを受信すると、TTZ LSAを発信します。この段階では、TTZ内のすべてのルーターに2つの役割があります。 1つは、通常のルーターとして機能することです。もう1つは、TTZ情報を生成して通知することです。

Third, a user checks whether a router in the TTZ is ready for migration to TTZ. A router in the TTZ is ready after it has received all the TTZ LSAs, including TTZ router LSAs from TTZ edge routers and TTZ indication LSAs from TTZ-internal routers. This information may be displayed on a router through a configuration.

3番目に、TTZ内のルーターがTTZへの移行の準備ができているかどうかをユーザーが確認します。 TTZ内のルーターは、TTZエッジルーターからのTTZルーターLSAやTTZ内部ルーターからのTTZ指示LSAを含むすべてのTTZ LSAを受信すると準備が整います。この情報は、設定を通じてルーターに表示される場合があります。

Then, a user activates the TTZ through using a configuration such as migrate to TTZ on one router in the TTZ. The router migrates to TTZ, generates and advertises a TTZ control LSA with OP for M (indicating Migrating to TTZ) after it receives the configuration. After another router in the TTZ receives the TTZ control LSA with OP for M, it also migrates to TTZ. Thus, activating the TTZ on one TTZ router propagates to every router in the TTZ, which migrates to TTZ.

次に、TTZ内の1つのルーターでTTZに移行するなどの構成を使用して、TTZをアクティブ化します。ルーターは構成を受信した後、TTZに移行し、OP for M(TTZへの移行を示す)を使用してTTZ制御LSAを生成および通知します。 TTZ内の別のルーターがOP for Mを使用してTTZ制御LSAを受信した後、それもTTZに移行します。したがって、1つのTTZルーターでTTZをアクティブ化すると、TTZ内のすべてのルーターに伝達され、TTZに移行します。

For an edge router of the TTZ, migrating to work as a TTZ router comprises generating a router LSA to virtualize the TTZ and flooding this LSA to all its neighboring routers in two steps as described in Section 7.

TTZのエッジルーターの場合、TTZルーターとして機能するように移行するには、セクション7で説明するように、TTSを仮想化するルーターLSAを生成し、このLSAを2つの手順ですべての隣接ルーターにフラッディングします。

In normal operations for migration to TTZ and rollback from TTZ, a user issues a series of configurations according to certain procedures. In an abnormal case, for example, two conflicting configurations are issued on two TTZ routers in a TTZ at the same time, and a TTZ router issues an error and logs the error when it detects a conflict.

TTZへの移行およびTTZからのロールバックの通常の操作では、ユーザーは特定の手順に従って一連の構成を発行します。たとえば、異常なケースでは、TTZ内の2つのTTZルーターで2つの競合する構成が同時に発行され、TTZルーターは競合を検出するとエラーを発行し、エラーをログに記録します。

A conflicting configuration may be detected on a router on which the configuration is issued. Thus, some abnormal cases may be prevented. When a configuration for migration/rollback is issued on a router, the router checks whether it is in a correct sequence of configurations for migration/rollback through using the information it has. For migrating a part of an area to a TTZ, the correct sequence of configurations is in general as follows:

構成が発行されたルーターで、構成の競合が検出される場合があります。したがって、いくつかの異常なケースを防ぐことができます。移行/ロールバックの構成がルーターで発行されると、ルーターは、それが持っている情報を使用して、移行/ロールバックの構成の正しいシーケンスにあるかどうかを確認します。エリアの一部をTTZに移行する場合、一般的な構成の正しい順序は次のとおりです。

1) configure TTZ on every router in the part of the area to be migrated to TTZ;

1)TTZに移行するエリアの一部のすべてのルーターでTTZを構成します。

2) configure on one router in the TTZ to trigger every router in the TTZ to generate and advertise TTZ information for migration; and

2)TTZ内のすべてのルーターをトリガーして移行用のTTZ情報を生成および通知するように、TTZ内の1つのルーターを構成します。そして

3) configure on one router in the TTZ to trigger every router in the TTZ to migrate to TTZ.

3)TTZ内のすべてのルーターをトリガーしてTTZに移行するように、TTZ内の1つのルーターを構成します。

After receiving a configuration on a router to migrate to TTZ, which is for 3), the router determines whether 2) is performed by checking if it has received/originated TTZ LSAs. If it has not, it issues an error to an operator (generation and advertisement of TTZ information for migration to TTZ is not done yet) and rejects the configuration at this time.

ルーターがTTZに移行するための構成を受信した後(3)は、2)がTTZ LSAを受信ま​​たは発信したかどうかを確認することによって実行されるかどうかを決定します。そうでない場合、オペレーターにエラーを発行し(TTZへのマイグレーションのためのTTZ情報の生成および通知はまだ行われていません)、この時点で構成を拒否します。

After a router receives a TTZ LSA with OP for M for 3) from another router, it determines whether 2) is performed by checking if it has received/originated TTZ LSAs. If it has not, it issues an error and logs the error, and it does not migrate to TTZ. In this case, it does not originate its router LSA for virtualizing the TTZ if it is a TTZ edge router.

ルーターは、OP for M for 3)付きのTTZ LSAを3)別のルーターから受信した後、2)がTTZ LSAを受信/発信したかどうかをチェックすることによって実行されるかどうかを決定します。そうでない場合は、エラーを発行してログに記録し、TTZに移行しません。この場合、TTZエッジルーターの場合、TTZを仮想化するためのルーターLSAは作成されません。

After receiving a configuration on a router to generate and advertise TTZ information, which is for 2), the router determines whether 1) is performed by checking if TTZ is configured on it. If it is not, it issues an error to an operator (TTZ is not configured on it yet) and rejects the configuration at this time.

TTZ情報を生成およびアドバタイズするためのルーターの構成を受信した後(2)の場合、ルーターは、1)TTZが構成されているかどうかを確認することにより、1)が実行されるかどうかを判断します。そうでない場合は、オペレーターにエラーを発行し(TTZはまだ構成されていません)、この時点で構成を拒否します。

For rolling back from TTZ, the correct sequence of configurations is below.

TTZからのロールバックの場合、正しい構成シーケンスは次のとおりです。

1) configure on one router in the TTZ to trigger every router in the TTZ to advertise normal LSAs and stop advertising TTZ LSAs; and

1)TTZ内のすべてのルーターをトリガーして通常のLSAをアドバタイズし、TTZ LSAのアドバタイズを停止するように、TTZ内の1つのルーターを構成します。そして

2) configure on one router in the TTZ to trigger every router in the TTZ to roll back from TTZ.

2)TTZ内のすべてのルーターをトリガーしてTTZからロールバックするように、TTZ内の1つのルーターを構成します。

After receiving a configuration on a router to roll back from TTZ, which is for 2), the router determines whether 1) is performed by checking if it has received TTZ LSA with OP for N. If it has not, it issues an error to an operator (advertise normal LSAs and stop advertising TTZ LSAs as rolling back from TTZ is not done yet) and rejects the configuration at this time.

2)のTTZからロールバックするルーターの構成を受信した後、ルーターは、1)がOP for NのTTZ LSAを受信したかどうかをチェックすることによって実行されたかどうかを判断します。受信していない場合、エラーを発行してオペレーター(通常のLSAをアドバタイズし、TTZからのロールバックがまだ行われていないため、TTZ LSAのアドバタイズを停止)し、この時点で構成を拒否します。

After a router receives a TTZ LSA with OP for R for 2) from another router, it determines whether 1) is performed by checking if it has received TTZ LSA with OP for N. If it has not, it issues an error and logs the error, and it does not roll back from TTZ.

ルータは、OP for R for 2)付きのTTZ LSAを2)別のルータから受信した後、1)がOP for N付きのTTZ LSAを受信したかどうかをチェックして実行されたかどうかを判断します。受信していない場合、エラーを発行し、エラー、およびTTZからロールバックされません。

After receiving a configuration on a router to advertise normal LSAs and stop advertising TTZ LSAs for rolling back from TTZ, which is for 1), the router checks whether it has any TTZ LSAs. If it does not, it issues an error to an operator (no TTZ to be rolled back) and rejects the configuration at this time.

通常のLSAをアドバタイズし、TTZからのロールバックのためにTTZ LSAのアドバタイズを停止するルーターの設定を受信した後(1)は、ルーターにTTZ LSAがあるかどうかをチェックします。そうでない場合、オペレーターにエラーを発行し(ロールバックするTTZはありません)、この時点で構成を拒否します。

11.3. Adding a Router into TTZ
11.3. TTZへのルーターの追加

When a non-TTZ router (say R1) is connected via a P2P link to a migrated TTZ router (say T1), and there is a normal adjacency between them over the link, a user can configure TTZ on both ends of the link to add R1 into the TTZ to which T1 belongs. They TTZ discover each other as described in Section 8.

非TTZルーター(R1など)がP2Pリンクを介して移行されたTTZルーター(T1など)に接続され、リンク間に通常の隣接関係がある場合、ユーザーはリンクの両端でTTZを構成できます。 T1が属するTTZにR1を追加します。セクション8で説明するように、TTZはお互いを発見します。

When a number of non-TTZ routers are connected via a broadcast or NBMA link to a migrated TTZ router (say T1), and there are normal adjacencies among them, a user configures TTZ on the connection to the link on every router to add the non-TTZ routers into the TTZ to which T1 belongs. The DR for the link "forms" TTZ adjacencies with the other routers connected to the link if they all have the same TTZ ID configured for the link. This is determined through the TTZ discovery process described in Section 8.

移行されたTTZルーター(T1など)にブロードキャストまたはNBMAリンクを介していくつかの非TTZルーターが接続され、それらのルーター間に通常の隣接関係がある場合、ユーザーはすべてのルーターのリンクへの接続にTTZを構成して、 T1が属するTTZへの非TTZルーター。すべてのリンクに同じTTZ IDが構成されている場合、リンクのDRは、リンクに接続されている他のルーターとのTTZ隣接を「形成」します。これは、セクション8で説明されているTTZ発見プロセスを通じて決定されます。

12. Manageability Considerations
12. 管理性に関する考慮事項

Section 11 ("Operations") outlines the configuration process and deployment scenarios for a TTZ. The configurable item is enabling a TTZ on a router and/or an interface on a router. The TTZ function may be controlled by a policy module and assigned a suitable user privilege level to enable. A suitable model may be required to verify the TTZ status on routers participating in the TTZ, including their role as an internal or edge TTZ router. The mechanisms defined in this document do not imply any new liveness detection and monitoring requirements in addition to those indicated in [RFC2328].

セクション11(「操作」)では、TTZの構成プロセスと展開シナリオの概要を説明します。構成可能な項目は、ルーターでTTZを有効にすること、および/またはルーターでインターフェイスを有効にすることです。 TTZ機能は、ポリシーモジュールによって制御され、有効にするための適切なユーザー特権レベルが割り当てられます。内部またはエッジTTZルーターとしての役割を含め、TTZに参加しているルーターのTTZステータスを確認するには、適切なモデルが必要な場合があります。このドキュメントで定義されているメカニズムは、[RFC2328]で示されているものに加えて、新しい活性検出と監視の要件を意味するものではありません。

13. Security Considerations
13. セキュリティに関する考慮事項

A notable beneficial security aspect of TTZ is that the TTZ is enclosed in a single area, and TTZ could be used to mask the internal topology. External routers that are not participating in the TTZ will not be aware of the internal TTZ topology. It should be noted that a malicious node could inject TTZ LSAs with the OP field set to M or R, which could trigger the migration into/from a TTZ and may result in the isolation of some routers in the network. Good security practice might reuse the OSPF authentication and other security mechanisms described in [RFC2328] and [RFC7474] to mitigate this type of risk.

TTZの注目すべき有益なセキュリティの側面は、TTZが単一の領域に囲まれていることであり、TTZを使用して内部トポロジをマスクすることができます。 TTZに参加していない外部ルーターは、内部TTZトポロジーを認識しません。悪意のあるノードがOPフィールドをMまたはRに設定してTTZ LSAを挿入する可能性があることに注意してください。これにより、TTZとの間の移行がトリガーされ、ネットワーク内の一部のルーターが分離される可能性があります。優れたセキュリティ慣行は、[RFC2328]と[RFC7474]で説明されているOSPF認証とその他のセキュリティメカニズムを再利用して、この種のリスクを軽減する場合があります。

14. IANA Considerations
14. IANAに関する考慮事項

Under the registry name "Opaque Link-State Advertisements (LSA) Option Types" [RFC5250], IANA has assigned a new Opaque Type registry value for TTZ LSA as follows:

レジストリ名「Opaque Link-State Advertisements(LSA)Option Types」[RFC5250]の下で、IANAは次のようにTTZ LSAの新しいOpaque Typeレジストリ値を割り当てました。

     +====================+===============+=======================+
     |  Registry Value    |  Opaque Type  |    reference          |
     +====================+===============+=======================+
     |         9          |    TTZ LSA    |    This document      |
     +--------------------+---------------+-----------------------+
        

IANA has created and will maintain a new registry:

IANAは新しいレジストリを作成し、維持します。

o OSPFv2 TTZ LSA TLVs Initial values for the registry are given below. The future assignments are to be made through IETF Review [RFC5226].

o OSPFv2 TTZ LSA TLVレジストリの初期値を以下に示します。今後の割り当ては、IETFレビュー[RFC5226]を通じて行われる予定です。

       Value         OSPFv2 TTZ LSA TLV Name    Definition
       -----         -----------------------    ----------
       0             Reserved
       1             TTZ ID TLV                 see Section 6.2
       2             TTZ Router TLV             see Section 6.3
       3             TTZ Options TLV            see Section 6.4
       4-32767       Unassigned
       32768-65535   Reserved
        
15. References
15. 参考文献
15.1. Normative References
15.1. 引用文献

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、DOI 10.17487 / RFC2119、1997年3月、<http://www.rfc-editor.org/info/ rfc2119>。

[RFC2328] Moy, J., "OSPF Version 2", STD 54, RFC 2328, DOI 10.17487/RFC2328, April 1998, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2328>.

[RFC2328] Moy、J。、「OSPFバージョン2」、STD 54、RFC 2328、DOI 10.17487 / RFC2328、1998年4月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc2328>。

[RFC5250] Berger, L., Bryskin, I., Zinin, A., and R. Coltun, "The OSPF Opaque LSA Option", RFC 5250, DOI 10.17487/RFC5250, July 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5250>.

[RFC5250] Berger、L.、Bryskin、I.、Zinin、A。、およびR. Coltun、「OSPF Opaque LSAオプション」、RFC 5250、DOI 10.17487 / RFC5250、2008年7月、<http://www.rfc -editor.org/info/rfc5250>。

[RFC7474] Bhatia, M., Hartman, S., Zhang, D., and A. Lindem, Ed., "Security Extension for OSPFv2 When Using Manual Key Management", RFC 7474, DOI 10.17487/RFC7474, April 2015, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7474>.

[RFC7474] Bhatia、M.、Hartman、S.、Zhang、D。、およびA. Lindem、編、「手動キー管理を使用する場合のOSPFv2のセキュリティ拡張」、RFC 7474、DOI 10.17487 / RFC7474、2015年4月、< http://www.rfc-editor.org/info/rfc7474>。

[RFC4940] Kompella, K. and B. Fenner, "IANA Considerations for OSPF", BCP 130, RFC 4940, DOI 10.17487/RFC4940, July 2007, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc4940>.

[RFC4940] Kompella、K。およびB. Fenner、「OSPFに関するIANAの考慮事項」、BCP 130、RFC 4940、DOI 10.17487 / RFC4940、2007年7月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc4940> 。

15.2. Informative References
15.2. 参考引用

[RFC5226] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 5226, DOI 10.17487/RFC5226, May 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5226>.

[RFC5226] Narten、T。およびH. Alvestrand、「RFCでIANAの考慮事項セクションを作成するためのガイドライン」、BCP 26、RFC 5226、DOI 10.17487 / RFC5226、2008年5月、<http://www.rfc-editor.org / info / rfc5226>。

Appendix A. Prototype Implementation
付録A.プロトタイプの実装
A.1. What Is Implemented and Tested
A.1. 実装およびテストされるもの

1. Command-Line Interface (CLI) Commands for TTZ

1. TTZのコマンドラインインターフェイス(CLI)コマンド

The CLIs implemented and tested include:

実装およびテストされたCLIは次のとおりです。

o the CLIs of the simpler option for configuring TTZ, and

o TTZを構成するためのより簡単なオプションのCLI、および

o the CLIs for controlling migration to TTZ.

o TTZへの移行を制御するためのCLI。

2. Extensions to OSPF Protocols for TTZ

2. TTZのOSPFプロトコルの拡張

All the extensions defined in "Extensions to OSPF Protocols" (Section 6) are implemented and tested except for rolling back from TTZ. The testing results illustrate:

「OSPFプロトコルの拡張」(セクション6)で定義されたすべての拡張機能が実装され、TTZからのロールバックを除いてテストされます。テスト結果は次のことを示しています。

o As seen from the outside, a TTZ is virtualized as its edge routers connected to each other. Any router outside of the TTZ sees the edge routers (as normal routers) connecting to each other and to some other routers.

o 外部から見ると、TTZは、互いに接続されたエッジルーターとして仮想化されています。 TTZの外部にあるすべてのルーターは、相互に接続し、他のルーターに接続しているエッジルーターを(通常のルーターとして)認識します。

o The link-state information about the routers and links inside the TTZ is contained within the TTZ. It is not advertised to any router outside of the TTZ.

o TTZ内のルーターとリンクに関するリンク状態情報は、TTZ内に含まれています。 TTZの外部のルーターには通知されません。

o TTZ is transparent. From a router inside a TTZ, it sees the topology (link state) outside of the TTZ. From a router outside of the TTZ, it sees the topology beyond the TTZ. The link-state information outside of the TTZ is advertised through the TTZ.

o TTZは透過的です。 TTZ内のルーターから、TTZ外のトポロジー(リンク状態)を認識します。 TTZの外部のルーターからは、TTZを超えたトポロジを認識します。 TTZ外のリンク状態情報は、TTZを通じてアドバタイズされます。

o TTZ is backward compatible. Any router outside of a TTZ does not need to support or know TTZ.

o TTZには下位互換性があります。 TTZの外部にあるルーターは、TTZをサポートまたは認識している必要はありません。

3. Smooth Migration to TTZ

3. TTZへのスムーズな移行

The procedures and related protocol extensions for smooth migration to TTZ are implemented and tested. The testing results show:

TTZへのスムーズな移行のための手順と関連するプロトコル拡張が実装およびテストされています。テスト結果は次のとおりです。

o A part of an OSPF area is smoothly migrated to a TTZ without any routing disruptions. The routes on every router are stable while the part of the area is being migrated to the TTZ.

o OSPFエリアの一部は、ルーティングを中断することなく、TTZにスムーズに移行されます。エリアの一部がTTZに移行されている間、すべてのルーターのルートは安定しています。

o Migration to TTZ is very easy to operate.

o TTZへの移行は操作が非常に簡単です。

4. Add a Router to TTZ

4. ルーターをTTZに追加する

Adding a router into TTZ is implemented and tested. The testing results illustrate:

TTZへのルーターの追加が実装およびテストされています。テスト結果は次のことを示しています。

o A router can be easily added into a TTZ to become a TTZ router.

o TTZにルーターを簡単に追加して、TTZルーターにすることができます。

o The router added into the TTZ is not seen on any router outside of the TTZ, but it is a part of the TTZ.

o TTZに追加されたルーターは、TTZ外のルーターには表示されませんが、TTZの一部です。

5. Leak TTZ Loopbacks Outside

5. 外部でのTTZループバックのリーク

Leaking loopback addresses in a TTZ to routers outside of the TTZ is implemented and tested. The testing results illustrate:

TTZ内のループバックアドレスのTTZ外のルーターへの漏洩が実装およびテストされています。テスト結果は次のことを示しています。

o The loopback addresses inside the TTZ are advertised to the routers outside of the TTZ.

o TTZ内部のループバックアドレスは、TTZ外部のルーターにアドバタイズされます。

o The loopback addresses are accessible from a router outside of the TTZ.

o ループバックアドレスには、TTZ外のルーターからアクセスできます。

A.2. Implementation Experience
A.2. 実装経験

The implementation of TTZ reuses the existing OSPF code along with additional simple logic. A couple of engineers started to work on implementing the TTZ from the middle of June 2014 and finished coding it just before the end of July 2014. After some testing and bug fixes, it works as expected.

TTZの実装は、追加の単純なロジックと共に既存のOSPFコードを再利用します。数人のエンジニアが2014年6月中旬からTTZの実装に取り​​組み始め、2014年7月の終わりの直前にTTZのコーディングを完了しました。いくつかのテストとバグ修正の後、期待どおりに動作しました。

In our implementation, the link-state information in a TTZ opaque LSA is stored in the same link-state database as the link-state information in a normal LSA. For each TTZ link in the TTZ opaque LSA, there is an additional flag, which is used to differentiate between a TTZ link and a normal link.

この実装では、TTZ不透明LSAのリンク状態情報は、通常のLSAのリンク状態情報と同じリンク状態データベースに格納されます。 TTZ不透明LSA内のTTZリンクごとに、TTZリンクと通常のリンクを区別するために使用される追加のフラグがあります。

Before migration to TTZ, every router in the TTZ computes its routing table using the normal links. After migration to TTZ, every router in the TTZ computes its routing table using the TTZ links and normal links. In the case where both the TTZ link and the normal link exist, the TTZ link is used.

TTZに移行する前に、TTZ内のすべてのルーターは、通常のリンクを使用してルーティングテーブルを計算します。 TTZへの移行後、TTZ内のすべてのルーターは、TTZリンクと通常のリンクを使用してルーティングテーブルを計算します。 TTZリンクと通常リンクの両方が存在する場合は、TTZリンクが使用されます。

Acknowledgements

謝辞

The authors would like to thank Acee Lindem, Abhay Roy, Christian Hopps, Dean Cheng, Russ White, Tony Przygienda, Wenhu Lu, Lin Han, Kiran Makhijani, Padmadevi Pillay Esnault, and Yang Yu for their valuable comments on this specification.

この仕様に関する貴重なコメントを寄せてくれたAcee Lindem、Abhay Roy、Christian Hopps、Dean Cheng、Russ White、Tony Przygienda、Wenhu Lu、Lin Han、Kiran Makhijani、Padmadevi Pillay Esnault、Yang Yuに感謝します。

Contributors

貢献者

The following people contributed significantly to the content of this document and should be considered co-authors:

次の人々はこの文書の内容に大きく貢献し、共著者と見なされるべきです:

Mehmet Toy United States of America Email: mehmet.toy@verizon.com

Mehmet Toy United States of America Eメール:mehmet.toy@verizon.com

Gregory Cauchie France Email: greg.cauchie@gmail.com

Gregory Cauchie Franceメール:greg.cauchie@gmail.com

Anil Kumar SN India Email: anil.sn@huawei.com

Anil Kumar SNインドメール:anil.sn@huawei.com

Ning So United States of America Email: ningso01@gmail.com

Ning Soアメリカ合衆国メール:ningso01@gmail.com

Lei Liu United States of America Email: lliu@us.fujitsu.com

Lei Liuアメリカ合衆国メール:lliu@us.fujitsu.com

We also acknowledge the contribution of the following individuals:

また、次の個人の貢献を認めます。

Veerendranatha Reddy Vallem India Email: veerendranatharv@huawei.com

インドのVeerendranathaバレー、Reddyメールveerendranatharv@huawei.com

William McCall United States of America will.mccall@rightside.co

ウィリアム・マッコールアメリカ合衆国will.mccall@rightside.co

Authors' Addresses

著者のアドレス

Huaimo Chen Huawei Technologies Boston, MA United States of America

ふあいも ちぇん ふあうぇい てchのぉぎえs ぼsとん、 ま うにてd Sたてs おf あめりか

   Email: huaimo.chen@huawei.com
        

Renwei Li Huawei Technologies 2330 Central expressway Santa Clara, CA United States of America

Re n is l IH UAはテクノロジー2330中央高速道路サンタクララ、カリフォルニア州アメリカ合衆国

   Email: renwei.li@huawei.com
        

Alvaro Retana Cisco Systems, Inc. 7025 Kit Creek Rd. Raleigh, NC 27709 United States of America

Alvaro Retana Cisco Systems、Inc. 7025 Kit Creek Rd。ローリー、ノースカロライナ州27709アメリカ合衆国

   Email: aretana@cisco.com
        

Yi Yang Sockrate Cary, NC United States of America

イーヤンソックレイトケアリー、NCアメリカ合衆国

   Email: yyang1998@gmail.com
        

Zhiheng Liu China Mobile No.32 Xuanwumen West Street, Xicheng District Beijing 100053 China

Z Hi Hengl IU China Mobile no.32 X u Press Wumen west street、ξは地区北京100053中国になります

   Email: liu.cmri@gmail.com