[要約] RFC 8738は、ACME(Automatic Certificate Management Environment)のIP識別子検証拡張に関する仕様です。このRFCの目的は、ACMEプロトコルを使用してIPアドレスの所有権を検証するための新しい方法を提供することです。
Internet Engineering Task Force (IETF) R.B. Shoemaker Request for Comments: 8738 ISRG Category: Standards Track February 2020 ISSN: 2070-1721
Automated Certificate Management Environment (ACME) IP Identifier Validation Extension
自動証明書管理環境(ACME)IP識別子検証拡張機能
Abstract
概要
This document specifies identifiers and challenges required to enable the Automated Certificate Management Environment (ACME) to issue certificates for IP addresses.
このドキュメントでは、自動証明書管理環境(ACME)がIPアドレスの証明書を発行できるようにするために必要な識別子とチャレンジを指定します。
Status of This Memo
本文書の状態
This is an Internet Standards Track document.
これはInternet Standards Trackドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.
このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。インターネット標準の詳細については、RFC 7841のセクション2をご覧ください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc8738.
このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc8738で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2020 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(c)2020 IETFトラストおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書は、BCP 78およびIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(https://trustee.ietf.org/license-info)の対象であり、この文書の発行日に有効です。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。
Table of Contents
目次
1. Introduction 2. Terminology 3. IP Identifier 4. Identifier Validation Challenges 5. HTTP Challenge 6. TLS with Application-Layer Protocol Negotiation (TLS ALPN) Challenge 7. DNS Challenge 8. IANA Considerations 8.1. Identifier Types 8.2. Challenge Types 9. Security Considerations 9.1. Certification Authority (CA) Policy Considerations 10. Normative References Acknowledgments Author's Address
The Automatic Certificate Management Environment (ACME) [RFC8555] only defines challenges for validating control of DNS host name identifiers, which limits its use to being used for issuing certificates for DNS identifiers. In order to allow validation of IPv4 and IPv6 identifiers for inclusion in X.509 certificates, this document specifies how challenges defined in the original ACME specification and the TLS-ALPN extension specification [RFC8737] can be used to validate IP identifiers.
自動証明書管理環境(ACME)[RFC8555]は、DNSホスト名識別子の制御を検証するための課題のみを定義しており、DNS識別子の証明書の発行に使用されるように制限されています。 X.509証明書に含めるIPv4およびIPv6識別子の検証を可能にするために、このドキュメントでは、元のACME仕様とTLS-ALPN拡張仕様[RFC8737]で定義されたチャレンジを使用してIP識別子を検証する方法を指定します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.
キーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「NOT RECOMMENDED」、「MAY」、「OPTIONALこのドキュメントの「」は、BCP 14 [RFC2119] [RFC8174]で説明されているように解釈されます。
[RFC8555] only defines the identifier type "dns", which is used to refer to fully qualified domain names. If an ACME server wishes to request proof that a user controls an IPv4 or IPv6 address, it MUST create an authorization with the identifier type "ip". The value field of the identifier MUST contain the textual form of the address as defined in Section 2.1 of [RFC1123] for IPv4 and in Section 4 of [RFC5952] for IPv6.
[RFC8555]は、完全修飾ドメイン名を参照するために使用される識別子タイプ「dns」のみを定義します。 ACMEサーバーが、ユーザーがIPv4またはIPv6アドレスを制御していることの証明を要求する場合は、識別子タイプ "ip"の承認を作成する必要があります。識別子の値フィールドには、IPv4の場合は[RFC1123]のセクション2.1で、IPv6の場合は[RFC5952]のセクション4で定義されているアドレスのテキスト形式を含める必要があります。
An identifier for the IPv6 address 2001:db8::1 would be formatted like so:
IPv6アドレス2001:db8 :: 1の識別子は次のようにフォーマットされます。
{"type": "ip", "value": "2001:db8::1"}
IP identifiers MAY be used with the existing "http-01" (see Section 8.3 of [RFC8555]) and "tls-alpn-01" (see Section 3 of [RFC8737]). To use IP identifiers with these challenges, their initial DNS resolution step MUST be skipped, and the IP address used for validation MUST be the value of the identifier.
IP識別子は、既存の「http-01」([RFC8555]のセクション8.3を参照)および「tls-alpn-01」([RFC8737]のセクション3を参照)で使用できます(MAY)。これらの課題でIP識別子を使用するには、最初のDNS解決手順をスキップする必要があり、検証に使用されるIPアドレスは識別子の値である必要があります。
For the "http-01" challenge, the Host header field MUST be set to the IP address being used for validation per [RFC7230]. The textual form of this address MUST be as defined in Section 2.1 of [RFC1123] for IPv4 and in Section 4 of [RFC5952] for IPv6.
「http-01」チャレンジの場合、ホストヘッダーフィールドは、[RFC7230]による検証に使用されているIPアドレスに設定する必要があります。このアドレスのテキスト形式は、IPv4の場合は[RFC1123]のセクション2.1で、IPv6の場合は[RFC5952]のセクション4で定義されているとおりである必要があります。
For the "tls-alpn-01" challenge, the subjectAltName extension in the validation certificate MUST contain a single iPAddress that matches the address being validated. As [RFC6066] does not permit IP addresses to be used in the Server Name Indication (SNI) extension HostName field, the server MUST instead use the IN-ADDR.ARPA [RFC1034] or IP6.ARPA [RFC3596] reverse mapping of the IP address as the HostName field value instead of the IP address string representation itself. For example, if the IP address being validated is 2001:db8::1, the SNI HostName field should contain "1.0. 0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.8.b.d.0.1.0.0.2.ip6.arpa" .
「tls-alpn-01」チャレンジの場合、検証証明書のsubjectAltName拡張には、検証されるアドレスと一致する単一のiPAddressが含まれている必要があります。 [RFC6066]はサーバー名表示(SNI)拡張のHostNameフィールドでIPアドレスを使用することを許可しないため、サーバーは代わりにIN-ADDR.ARPA [RFC1034]またはIP6.ARPA [RFC3596] IPの逆マッピングを使用する必要がありますIPアドレス文字列表現自体ではなく、HostNameフィールド値としてのアドレス。たとえば、検証されるIPアドレスが2001:db8 :: 1の場合、SNI HostNameフィールドには「1.0。0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.8。 bd0.1.0.0.2.ip6.arpa "。
The existing "dns-01" challenge MUST NOT be used to validate IP identifiers.
既存の「dns-01」チャレンジをIP識別子の検証に使用してはなりません(MUST NOT)。
Per this document, a new type has been added to the "ACME Identifier Types" registry defined in Section 9.7.7 of [RFC8555] with Label "ip" and Reference "RFC 8738".
このドキュメントに従って、[RFC8555]のセクション9.7.7で定義された「ACME識別子タイプ」レジストリに、ラベル「ip」と参照「RFC 8738」を使用して新しいタイプが追加されました。
Per this document, two new entries have been added to the "ACME Validation Methods" registry defined in Section 9.7.8 of [RFC8555]. These entries are defined below:
このドキュメントに従って、[RFC8555]のセクション9.7.8で定義された「ACME検証メソッド」レジストリに2つの新しいエントリが追加されました。これらのエントリは以下に定義されています:
+-------------+-----------------+------+-----------+ | Label | Identifier Type | ACME | Reference | +=============+=================+======+===========+ | http-01 | ip | Y | RFC 8738 | +-------------+-----------------+------+-----------+ | tls-alpn-01 | ip | Y | RFC 8738 | +-------------+-----------------+------+-----------+
Table 1
表1
The extensions to ACME described in this document do not deviate from the broader threat model described in Section 10.1 of [RFC8555].
このドキュメントで説明されているACMEの拡張機能は、[RFC8555]のセクション10.1で説明されているより広範な脅威モデルから逸脱していません。
This document only specifies how an ACME server may validate that a certificate applicant controls an IP identifier at the time of validation. The CA may wish to perform additional checks not specified in this document. For example, if the CA believes an IP identifier belongs to an ISP or cloud service provider with short delegation periods, they may wish to impose additional restrictions on certificates requested for that identifier.
このドキュメントでは、証明書の申請者が検証時にIP識別子を制御していることをACMEサーバーが検証する方法のみを指定しています。 CAは、このドキュメントで指定されていない追加のチェックを実行したい場合があります。たとえば、CAがIP識別子が委任期間の短いISPまたはクラウドサービスプロバイダーに属していると確信している場合、その識別子に対して要求される証明書に追加の制限を課すことができます。
[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, DOI 10.17487/RFC1034, November 1987, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>.
[RFC1034] Mockapetris、P。、「ドメイン名-概念と機能」、STD 13、RFC 1034、DOI 10.17487 / RFC1034、1987年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>。
[RFC1123] Braden, R., Ed., "Requirements for Internet Hosts - Application and Support", STD 3, RFC 1123, DOI 10.17487/RFC1123, October 1989, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1123>.
[RFC1123] Braden、R。、編、「インターネットホストの要件-アプリケーションとサポート」、STD 3、RFC 1123、DOI 10.17487 / RFC1123、1989年10月、<https://www.rfc-editor.org/info / rfc1123>。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、DOI 10.17487 / RFC2119、1997年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/ rfc2119>。
[RFC3596] Thomson, S., Huitema, C., Ksinant, V., and M. Souissi, "DNS Extensions to Support IP Version 6", STD 88, RFC 3596, DOI 10.17487/RFC3596, October 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3596>.
[RFC3596] Thomson、S.、Huitema、C.、Ksinant、V。、およびM. Souissi、「IPバージョン6をサポートするDNS拡張機能」、STD 88、RFC 3596、DOI 10.17487 / RFC3596、2003年10月、<https: //www.rfc-editor.org/info/rfc3596>。
[RFC5952] Kawamura, S. and M. Kawashima, "A Recommendation for IPv6 Address Text Representation", RFC 5952, DOI 10.17487/RFC5952, August 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5952>.
[RFC5952] Kawamura、S. and M. Kawashima、 "A Recommendation for IPv6 Address Text Representation"、RFC 5952、DOI 10.17487 / RFC5952、August 2010、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5952> 。
[RFC6066] Eastlake 3rd, D., "Transport Layer Security (TLS) Extensions: Extension Definitions", RFC 6066, DOI 10.17487/RFC6066, January 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6066>.
[RFC6066] Eastlake 3rd、D。、「Transport Layer Security(TLS)Extensions:Extension Definitions」、RFC 6066、DOI 10.17487 / RFC6066、2011年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6066> 。
[RFC7230] Fielding, R., Ed. and J. Reschke, Ed., "Hypertext Transfer Protocol (HTTP/1.1): Message Syntax and Routing", RFC 7230, DOI 10.17487/RFC7230, June 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7230>.
[RFC7230]フィールディング、R。、エド。およびJ. Reschke編、「Hypertext Transfer Protocol(HTTP / 1.1):Message Syntax and Routing」、RFC 7230、DOI 10.17487 / RFC7230、2014年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/ rfc7230>。
[RFC8174] Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
[RFC8174] Leiba、B。、「RFC 2119キーワードの大文字と小文字のあいまいさ」、BCP 14、RFC 8174、DOI 10.17487 / RFC8174、2017年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/ rfc8174>。
[RFC8555] Barnes, R., Hoffman-Andrews, J., McCarney, D., and J. Kasten, "Automatic Certificate Management Environment (ACME)", RFC 8555, DOI 10.17487/RFC8555, March 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8555>.
[RFC8555] Barnes、R.、Hoffman-Andrews、J.、McCarney、D。、およびJ. Kasten、「自動証明書管理環境(ACME)」、RFC 8555、DOI 10.17487 / RFC8555、2019年3月、<https:/ /www.rfc-editor.org/info/rfc8555>。
[RFC8737] Shoemaker, R.B., "Automated Certificate Management Environment (ACME) TLS Application-Layer Protocol Negotiation (ALPN) Challenge Extension", RFC 8737, DOI 10.17487/RFC8737, February 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8737>.
[RFC8737] Shoemaker、RB、「Automated Certificate Management Environment(ACME)TLS Application-Layer Protocol Negotiation(ALPN)Challenge Extension」、RFC 8737、DOI 10.17487 / RFC8737、2020年2月、<https://www.rfc-editor。 org / info / rfc8737>。
Acknowledgments
謝辞
The author would like to thank those who contributed to this document and offered editorial and technical input, especially Jacob Hoffman-Andrews and Daniel McCarney.
著者は、このドキュメントに貢献し、編集および技術的なインプットを提供してくれた人々、特にJacob Hoffman-AndrewsとDaniel McCarneyに感謝します。
Author's Address
著者のアドレス
Roland Bracewell Shoemaker Internet Security Research Group
Roland Bracewell Shoemaker Internet Security Research Group
Email: roland@letsencrypt.org