[要約] RFC 8994は自律制御プレーン(ACP)に関する文書で、ネットワークデバイス間の安全な自律通信を可能にするための枠組みを定義します。その目的は、管理や設定の自動化を通じてネットワークの運用を簡素化することにあります。利用場面としては、IoTデバイスの管理、大規模ネットワークの自動設定、セキュリティポリシーの統一的な適用が挙げられます。
Internet Engineering Task Force (IETF) T. Eckert, Ed. Request for Comments: 8994 Futurewei USA Category: Standards Track M. Behringer, Ed. ISSN: 2070-1721 S. Bjarnason Arbor Networks May 2021
An Autonomic Control Plane (ACP)
自律制御プレーン(ACP)
Abstract
概要
Autonomic functions need a control plane to communicate, which depends on some addressing and routing. This Autonomic Control Plane should ideally be self-managing and be as independent as possible of configuration. This document defines such a plane and calls it the "Autonomic Control Plane", with the primary use as a control plane for autonomic functions. It also serves as a "virtual out-of-band channel" for Operations, Administration, and Management (OAM) communications over a network that provides automatically configured, hop-by-hop authenticated and encrypted communications via automatically configured IPv6 even when the network is not configured or is misconfigured.
自律型関数は通信するためのコントロールプレーンを必要とします。これは、いくつかのアドレッシングとルーティングによって異なります。この自律神経制御プレーンは理想的には自己管理であり、構成の可能な限り独立しているべきである。この文書はそのような平面を定義し、それを「自律型制御プレーン」と呼び、プライマリ使用は自律型関数の制御プレーンとして使用されます。また、ネットワークが自動的に設定されている場合でも自動的に設定されたホッパーホップ認証および暗号化通信をネットワークで提供するネットワーク上での操作、管理、および管理(OAM)通信用の「バンドバンドチャネル」としても機能します。設定されていないか、誤って設定されています。
Status of This Memo
本文書の位置付け
This is an Internet Standards Track document.
これはインターネット規格のトラック文書です。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.
この文書は、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表します。それは公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による出版の承認を受けました。インターネット規格に関する詳細情報は、RFC 7841のセクション2で利用できます。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc8994.
この文書の現在のステータス、任意のエラータ、およびフィードバックを提供する方法は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc8994で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2021 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2021 IETF信頼と文書著者として識別された人。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
このドキュメントは、このドキュメントの発行日に有効なBCP 78およびIETFドキュメントに関連するIETFトラストの法的規定(https://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。 これらのドキュメントは、このドキュメントに関するお客様の権利と制限について説明しているため、注意深く確認してください。 このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust LegalProvisionsのセクション4.eで説明されているSimplifiedBSD Licenseテキストが含まれている必要があり、Simplified BSDLicenseで説明されているように保証なしで提供されます。
Table of Contents
目次
1. Introduction (Informative) 1.1. Applicability and Scope 2. Acronyms and Terminology (Informative) 3. Use Cases for an Autonomic Control Plane (Informative) 3.1. An Infrastructure for Autonomic Functions 3.2. Secure Bootstrap over an Unconfigured Network 3.3. Permanent Reachability Independent of the Data Plane 4. Requirements (Informative) 5. Overview (Informative) 6. Self-Creation of an Autonomic Control Plane (ACP) (Normative) 6.1. Requirements for the Use of Transport Layer Security (TLS) 6.2. ACP Domain, Certificate, and Network 6.2.1. ACP Certificates 6.2.2. ACP Certificate AcpNodeName 6.2.2.1. AcpNodeName ASN.1 Module 6.2.3. ACP Domain Membership Check 6.2.3.1. Realtime Clock and Time Validation 6.2.4. Trust Anchors (TA) 6.2.5. Certificate and Trust Anchor Maintenance 6.2.5.1. GRASP Objective for EST Server 6.2.5.2. Renewal 6.2.5.3. Certificate Revocation Lists (CRLs) 6.2.5.4. Lifetimes 6.2.5.5. Reenrollment 6.2.5.6. Failing Certificates 6.3. ACP Adjacency Table 6.4. Neighbor Discovery with DULL GRASP 6.5. Candidate ACP Neighbor Selection 6.6. Channel Selection 6.7. Candidate ACP Neighbor Verification 6.8. Security Association (Secure Channel) Protocols 6.8.1. General Considerations 6.8.2. Common Requirements 6.8.3. ACP via IPsec 6.8.3.1. Native IPsec 6.8.3.1.1. RFC 8221 (IPsec/ESP) 6.8.3.1.2. RFC 8247 (IKEv2) 6.8.3.2. IPsec with GRE Encapsulation 6.8.4. ACP via DTLS 6.8.5. ACP Secure Channel Profiles 6.9. GRASP in the ACP 6.9.1. GRASP as a Core Service of the ACP 6.9.2. ACP as the Security and Transport Substrate for GRASP 6.9.2.1. Discussion 6.10. Context Separation 6.11. Addressing inside the ACP 6.11.1. Fundamental Concepts of Autonomic Addressing 6.11.2. The ACP Addressing Base Scheme 6.11.3. ACP Zone Addressing Sub-Scheme (ACP-Zone) 6.11.4. ACP Manual Addressing Sub-Scheme (ACP-Manual) 6.11.5. ACP Vlong Addressing Sub-Scheme (ACP-Vlong-8/ ACP-Vlong-16) 6.11.6. Other ACP Addressing Sub-Schemes 6.11.7. ACP Registrars 6.11.7.1. Use of BRSKI or Other Mechanisms or Protocols 6.11.7.2. Unique Address/Prefix Allocation 6.11.7.3. Addressing Sub-Scheme Policies 6.11.7.4. Address/Prefix Persistence 6.11.7.5. Further Details 6.12. Routing in the ACP 6.12.1. ACP RPL Profile 6.12.1.1. Overview 6.12.1.1.1. Single Instance 6.12.1.1.2. Reconvergence 6.12.1.2. RPL Instances 6.12.1.3. Storing vs. Non-Storing Mode 6.12.1.4. DAO Policy 6.12.1.5. Path Metrics 6.12.1.6. Objective Function 6.12.1.7. DODAG Repair 6.12.1.8. Multicast 6.12.1.9. Security 6.12.1.10. P2P Communications 6.12.1.11. IPv6 Address Configuration 6.12.1.12. Administrative Parameters 6.12.1.13. RPL Packet Information 6.12.1.14. Unknown Destinations 6.13. General ACP Considerations 6.13.1. Performance 6.13.2. Addressing of Secure Channels 6.13.3. MTU 6.13.4. Multiple Links between Nodes 6.13.5. ACP Interfaces 6.13.5.1. ACP Loopback Interfaces 6.13.5.2. ACP Virtual Interfaces 6.13.5.2.1. ACP Point-to-Point Virtual Interfaces 6.13.5.2.2. ACP Multi-Access Virtual Interfaces 7. ACP Support on L2 Switches/Ports (Normative) 7.1. Why (Benefits of ACP on L2 Switches) 7.2. How (per L2 Port DULL GRASP) 8. Support for Non-ACP Components (Normative) 8.1. ACP Connect 8.1.1. Non-ACP Controller and/or Network Management System (NMS) 8.1.2. Software Components 8.1.3. Autoconfiguration 8.1.4. Combined ACP and Data Plane Interface (VRF Select) 8.1.5. Use of GRASP 8.2. Connecting ACP Islands over Non-ACP L3 Networks (Remote ACP Neighbors) 8.2.1. Configured Remote ACP Neighbor 8.2.2. Tunneled Remote ACP Neighbor 8.2.3. Summary 9. ACP Operations (Informative) 9.1. ACP (and BRSKI) Diagnostics 9.1.1. Secure Channel Peer Diagnostics 9.2. ACP Registrars 9.2.1. Registrar Interactions 9.2.2. Registrar Parameters 9.2.3. Certificate Renewal and Limitations 9.2.4. ACP Registrars with Sub-CA 9.2.5. Centralized Policy Control 9.3. Enabling and Disabling the ACP and/or the ANI 9.3.1. Filtering for Non-ACP/ANI Packets 9.3.2. "admin down" State 9.3.2.1. Security 9.3.2.2. Fast State Propagation and Diagnostics 9.3.2.3. Low-Level Link Diagnostics 9.3.2.4. Power Consumption Issues 9.3.3. Enabling Interface-Level ACP and ANI 9.3.4. Which Interfaces to Auto-Enable? 9.3.5. Enabling Node-Level ACP and ANI 9.3.5.1. Brownfield Nodes 9.3.5.2. Greenfield Nodes 9.3.6. Undoing "ANI/ACP enable" 9.3.7. Summary 9.4. Partial or Incremental Adoption 9.5. Configuration and the ACP (Summary) 10. Summary: Benefits (Informative) 10.1. Self-Healing Properties 10.2. Self-Protection Properties 10.2.1. From the Outside 10.2.2. From the Inside 10.3. The Administrator View 11. Security Considerations 12. IANA Considerations 13. References 13.1. Normative References 13.2. Informative References Appendix A. Background and Future (Informative) A.1. ACP Address Space Schemes A.2. BRSKI Bootstrap (ANI) A.3. ACP Neighbor Discovery Protocol Selection A.3.1. LLDP A.3.2. mDNS and L2 Support A.3.3. Why DULL GRASP? A.4. Choice of Routing Protocol (RPL) A.5. ACP Information Distribution and Multicast A.6. CAs, Domains, and Routing Subdomains A.7. Intent for the ACP A.8. Adopting ACP Concepts for Other Environments A.9. Further (Future) Options A.9.1. Auto-Aggregation of Routes A.9.2. More Options for Avoiding IPv6 Data Plane Dependencies A.9.3. ACP APIs and Operational Models (YANG) A.9.4. RPL Enhancements A.9.5. Role Assignments A.9.6. Autonomic L3 Transit A.9.7. Diagnostics A.9.8. Avoiding and Dealing with Compromised ACP Nodes A.9.9. Detecting ACP Secure Channel Downgrade Attacks Acknowledgements Contributors Authors' Addresses
1. 紹介(有益)1.1。適用性と範囲2.頭字語と用語(有益)3。自律統制平面(有益)3.1の場合の使用例。自律型関数3.2のインフラストラクチャ。未設定ネットワーク3.3を介してセキュアブートストラップ。データプレーン4の独立した恒久的な到達可能性4.要件(有益性)5。概要(有益)6。自律制御プレーン(ACP)(規範)6.1の自己作成。トランスポート層セキュリティ(TLS)6.2を使用するための要件。 ACPドメイン、証明書、およびネットワーク6.2.1。 ACP証明書6.2.2。 ACP証明書ACPNODENAME 6.2.2.1。 AcpNodename ASN.1モジュール6.2.3。 ACPドメインメンバーシップ6.2.3.1。リアルタイムクロックと時間検証6.2.4。トラストアンカー(TA)6.2.5。証明書と信頼のアンカーメンテナンス6.2.5.1。 EST Server 6.2.5.2の目的を把握する。更新6.2.5.3。証明書失効リスト(CRLS)6.2.5.4。寿命6.2.5.5。リンロールメント6.2.5.6。障害の証明書6.3。 ACP隣接テーブル6.4。鈍い握り6.5の近隣探索。 ACP隣接選択6.6。チャネル選択6.7。候補ACP近隣検証6.8。セキュリティアソシエーション(セキュアチャネル)プロトコル6.8.1。一般的な考慮事項6.8.2。共通要件6.8.3。 IPsec 6.8.3.1を介したACP。ネイティブIPsec 6.8.3.1.1。 RFC 8221(IPSec / ESP)6.8.3.1.2。 RFC 8247(IKEV2)6.8.3.2。 GREカプセル化6.8.4のIPsec。 DTLS 6.8.5を介したACP。 ACPセキュアチャネルプロファイル6.9。 ACP 6.9.1で把握してください。 ACP 6.9.2のコアサービスとして把握してください。 GRASP 6.9.2.1のセキュリティと輸送基板としてのACP。ディスカッション6.10。コンテキスト分離6.11。 ACP 6.11.1内のアドレス指定。オートノミックアドレス指定6.11.2の基本概念ACPアドレス指定基本方式6.11.3。 ACPゾーンアドレッシングサブスキーム(ACPゾーン)6.11.4。 ACPマニュアルアドレッシングサブスキーム(ACPマニュアル)6.11.5。 ACP VLONGアドレッシングサブスキーム(ACP-VLONG-8 / ACP-VLONG-16)6.11.6。その他のACPアドレス指定サブスキーム6.11.7。 ACPレジストラ6.11.7.1。 BRSKIまたはその他のメカニズムまたはプロトコルの使用6.11.7.2。固有アドレス/プレフィックス割り当て6.11.7.3。サブスキームポリシーのアドレス指定6.11.7.4。アドレス/プレフィックスの持続性6.11.7.5。詳細6.12。 ACP 6.12.1のルーティング。 ACP RPLプロファイル6.12.1.1。概要6.12.1.1.1。シングルインスタンス6.12.1.1.2。再換6.12.1.2。 RPLインスタンス6.12.1.3。保存対象モード6.12.1.4を格納する。 DAOポリシー6.12.1.5。パスメトリクス6.12.1.6。目的関数6.12.1.7。 DODAG修理6.12.1.8。マルチキャスト6.12.1.9。セキュリティ6.12.1.10。 P2P通信6.12.1.11。 IPv6アドレス設定6.12.1.12。管理パラメータ6.12.1.13。 RPLパケット情報6.12.1.14。未知の目的地6.13。一般的なACPの考慮事項6.13.1。パフォーマンス6.13.2。セキュアチャネルのアドレス指定6.13.3。 MTU 6.13.4。ノード間の複数のリンク6.13.5。 ACPインターフェイス6.13.5.1。 ACPループバックインターフェイス6.13.5.2。 ACP仮想インターフェイス6.13.5.2.1。 ACPポイントツーポイント仮想インターフェイス6.13.5.2.2。 ACPマルチアクセス仮想インタフェース7. L2スイッチ/ポート(規範的)7.1へのACPサポート。なぜ(L2スイッチでのACPの利点)7.2。 (1 L2ポート鈍い把持)8。非ACPコンポーネント(規範的)8.1のサポート。 ACP Connect 8.1.1。非ACPコントローラおよび/またはネットワーク管理システム(NMS)8.1.2。ソフトウェアコンポーネント8.1.3。自動設定8.1.4。 ACPとデータプレーンインタフェースの組み合わせ(VRF SELECT)8.1.5。 GRASP 8.2の使用ACP諸島を介してACP諸島を介して(リモートACPネイバー)8.2.1。リモートACPネイバー8.2.2を設定しました。トンネルリモートACP隣接8.2.3。概要9. ACP操作(有益)9.1。 ACP(およびBrski)診断9.1.1。セキュアチャネルピア診断9.2。 ACPレジストラ9.2.1。レジストラのインタラクション9.2.2。レジストラパラメータ9.2.3。証明書更新と制限事項9.2.4。サブCO 9.2.5のACPレジストラ。集中ポリシーコントロール9.3。 ACPおよび/またはANI 9.3.1を有効にして無効にします。非ACP / ANIパケットのフィルタリング9.3.2。 「admin down」状態9.3.2.1。セキュリティ9.3.2.2。高速状態伝播と診断9.3.2.3。低レベルリンク診断9.3.2.4。消費電力の問題9.3.3。インターフェイスレベルのACPとANI 9.3.4を有効にします。自動イネーブルになるインタフェースは? 9.3.5。ノードレベルのACPおよびANI 9.3.5.1の有効化。ブラウンフィールドノード9.3.5.2。 GreenFieldノード9.3.6。 「ANI / ACPイネーブル」9.3.7を元に戻す。概要9.4。部分的または増分採用9.5。構成とACP(概要)10。概要:利点(有益)10.1。自己修復特性10.2。自己保護特性10.2.1。 10.2.2外から。内側10.3から。管理者ビュー11.セキュリティに関する考慮事項12. IANAの考慮事項13.1。規範的参考文献13.2。有益な参考文献付録A.背景と未来(有益)A.1。 ACPアドレススペース方式A.2。 Brski Bootstrap(ANI)A.3。 ACPネイバーディスカバリプロトコル選択A.3.1。 LLDP A.3.2。 MDNSとL2はA.3.3をサポートしています。なぜ鈍い把握? A.4。ルーティングプロトコルの選択(RPL)A.5。 ACPの情報配信とマルチキャストA.6。 CAS、ドメイン、および
Autonomic Networking is a concept of self-management: autonomic functions self-configure, and negotiate parameters and settings across the network. "Autonomic Networking: Definitions and Design Goals" [RFC7575] defines the fundamental ideas and design goals of Autonomic Networking. A gap analysis of Autonomic Networking is given in "General Gap Analysis for Autonomic Networking" [RFC7576]. The reference architecture for Autonomic Networking in the IETF is specified in the document "A Reference Model for Autonomic Networking" [RFC8993].
自律技術ネットワーキングは自己管理の概念です。自律型関数は、ネットワーク全体でパラメータと設定をネゴシエートします。「自律実体ネットワーキング:定義と設計目標」[RFC7575]自律ネットワーキングの基本的なアイデアと設計目標を定義します。自律技術ネットワーキングのギャップ分析は、「自律ネットワーキングのための一般的なギャップ分析」[RFC7576]に記載されています。IETF内の自律実体ネットワーキングのための参照アーキテクチャは、文書 "Autonomic Networkingの参照モデル" [RFC8993]で指定されています。
Autonomic functions need an autonomically built communications infrastructure. This infrastructure needs to be secure, resilient, and reusable by all autonomic functions. Section 5 of [RFC7575] introduces that infrastructure and calls it the Autonomic Control Plane (ACP). More descriptively, it could be called the "Autonomic communications infrastructure for OAM and control". For naming consistency with that prior document, this document continues to use the name ACP.
自律型機能は自律的に構築された通信インフラストラクチャが必要です。このインフラストラクチャは、すべての自律型機能によって安全で弾力性、そして再利用可能である必要があります。[RFC7575]のセクション5はそのインフラストラクチャを紹介し、それを自律制御プレーン(ACP)に呼び出します。より説明的には、「OAMおよび制御のための自律論理通信インフラストラクチャ」と呼ぶことができます。その前の文書との命名性の命令のために、このドキュメントはACPという名前を使用し続けます。
Today, the OAM and control plane of IP networks is what is typically called in-band management and/or signaling: its management and control protocol traffic depends on the routing and forwarding tables, security, policy, QoS, and potentially other configuration that first has to be established through the very same management and control protocols. Misconfigurations, including unexpected side effects or mutual dependencies, can disrupt OAM and control operations and especially disrupt remote management access to the affected node itself and potentially disrupt access to a much larger number of nodes for which the affected node is on the network path.
今日、IPネットワークのOAMおよび制御プレーンは、通常、インバンド管理および/またはシグナリングと呼ばれるものです。その管理プロトコルトラフィックは、最初にルーティングテーブル、セキュリティ、ポリシー、QoS、および潜在的にその他の構成に依存します。非常に同じ管理プロトコルと制御プロトコルを通して確立されなければなりません。予期しない副作用や相互依存関係を含む誤構成は、OAMおよび制御操作を妨害し、特に影響を受けるノード自体へのリモート管理アクセスを中断し、影響を受けるノードがネットワーク経路上にあるのははるかに多数のノードへのアクセスを潜在的に混乱させる可能性があります。
For an example of in-band management failing in the face of operator-induced misconfiguration, see [FCC], for example, Section III.B.15 on page 8:
オペレータ誘発された誤構成の直面で失敗したインバンド管理の例については、「FCC」を参照してください。例えば、8ページのセクションIII.B.15:
| ...engineers almost immediately recognized that they had | misdiagnosed the problem. However, they were unable to resolve | the issue by restoring the link because the network management | tools required to do so remotely relied on the same paths they had | just disabled.
Traditionally, physically separate, so-called out-of-band (management) networks have been used to avoid these problems or at least to allow recovery from such problems. In the worst-case scenario, personnel are sent on site to access devices through out-of-band management ports (also called craft ports, serial consoles, or management Ethernet ports). However, both options are expensive.
伝統的に、これらの問題を回避するために、物理的に分離された、いわゆる帯域外(管理)ネットワークは、これらの問題を回避するために、または少なくともそのような問題からの回復を可能にするために使用されてきた。ワーストケースのシナリオでは、帯域外管理ポート(Craft Port、シリアルコンソール、または管理イーサネットポートとも呼ばれる)を介してデバイスにアクセスするために担当者がサイトで送信されます。ただし、両方のオプションは高価です。
In increasingly automated networks, both centralized management systems and distributed autonomic service agents in the network require a control plane that is independent of the configuration of the network they manage, to avoid impacting their own operations through the configuration actions they take.
ますます自動化されたネットワークでは、ネットワーク内の集中管理システムと分散自同サービスエージェントの両方が、それらが実行する構成アクションを通じて独自の操作に影響を与えることを避けるために、管理するネットワークの構成とは無関係のコントロールプレーンが必要です。
This document describes a modular design for a self-forming, self-managing, and self-protecting ACP, which is a virtual out-of-band network designed to be as independent as possible of configuration, addressing, and routing to avoid the self-dependency problems of current IP networks while still operating in-band on the same physical network that it is controlling and managing. The ACP design is therefore intended to combine as well as possible the resilience of out-of-band management networks with the low cost of traditional IP in-band network management. The details of how this is achieved are described in Section 6.
この文書では、自己成形、自己管理、および自己保護ACPのモジュール設計を説明しており、これは、自己を避けるための構成、アドレス指定、およびルーティングのできるだけ独立しているように設計された仮想外限ネットワークである。と同じ物理ネットワーク上のインバンドを動作させながら、現在のIPネットワークの非依存問題。したがって、ACP設計は、従来のIPインバンドネットワーク管理の低コストで、帯域外管理ネットワークの回復力を組み合わせることを目的としています。これがどのように達成されるかの詳細はセクション6に記載されている。
In a fully Autonomic Network without legacy control or management functions and/or protocols, the data plane would be just a forwarding plane for "data" IPv6 packets, which are packets other than those control and management plane packets forwarded by the ACP itself. In such a network, there would be no non-autonomous control of nodes nor a non-autonomous management plane.
レガシー制御または管理機能やプロトコルなしの完全自律ネットワークでは、データプレーンは「データ」IPv6パケットの転送プレーンであり、これはACPそのものによって転送されたそれらの制御および管理プレーンパケット以外のパケットである。そのようなネットワークでは、ノードの非自律的な制御も非自律管理管理プレーンもないであろう。
Routing protocols would be built inside the ACP as autonomous functions via autonomous service agents, leveraging the following ACP functions instead of implementing them separately for each protocol: discovery; automatically established, authenticated, and encrypted local and distant peer connectivity for control and management traffic; and common session and presentation functions of the control and management protocol.
ルーティングプロトコルは、自律サービスエージェントを介して自律型関数としてACP内で構築され、プロトコルの各プロトコルについて別々に実装するのではなく、次のACP関数を活用します。制御トラフィックと管理トラフィックに対する自動的に設立され、認証され、暗号化されたローカルピア接続。制御および管理プロトコルの共通のセッションおよびプレゼンテーション機能。
When ACP functionality is added to nodes that do not have autonomous management plane and/or control plane functions (henceforth called non-autonomous nodes), the ACP instead is best abstracted as a special Virtual Routing and Forwarding (VRF) instance (or virtual router), and the complete, preexisting, non-autonomous management and/or control plane is considered to be part of the data plane to avoid introducing more complex terminology only for this case.
自律管理プレーンおよび/または制御プレーン機能を持たないノードにACP機能が追加されている場合(以前は非自律ノードと呼ばれる)、ACPは代わりに特別な仮想ルーティングおよび転送(VRF)インスタンス(または仮想ルータ)として最も抽象化されていることが最もよく抽象化されます。この場合にのみ、より複雑な用語を導入することを回避するために、完全な既存の非自律管理および/または制御プレーンはデータプレーンの一部と見なされます。
Like the forwarding plane for "data" packets, the non-autonomous control and management plane functions can then be managed and/or used via the ACP. This terminology is consistent with preexisting documents such as "Using an Autonomic Control Plane for Stable Connectivity of Network Operations, Administration, and Maintenance (OAM)" [RFC8368].
「データ」パケットの転送面と同様に、非自律制御および管理プレーン機能は、ACPを介して管理および/または使用することができる。この用語は、「ネットワーク事業の安定した接続、管理、およびメンテナンス(OAM)」[RFC8368]などの「自律管理プレーンを使用する」などの既存の文書と一致しています。
In both autonomous and non-autonomous instances, the ACP is built such that it operates in the absence of the data plane. The ACP also operates in the presence of any (mis)configured non-autonomous management and/or control components in the data plane.
自律的なインスタンスと非自律的なインスタンスの両方で、ACPはデータプレーンがない状態で動作するように構築されています。ACPはまた、データプレーン内の任意の(MIS)構成された非自律管理および/または制御構成要素の存在下で動作する。
The ACP serves several purposes simultaneously:
ACPは同時にいくつかの目的を果たします。
1. Autonomic functions communicate over the ACP. The ACP therefore directly supports Autonomic Networking functions, as described in [RFC8993]. For example, GRASP ("GeneRic Autonomic Signaling Protocol (GRASP)" [RFC8990]) runs securely inside the ACP and depends on the ACP as its "security and transport substrate".
1. 自律神経機能はACPを介して通信します。したがって、[RFC8993]で説明されているように、ACPは直接自律ネットワーキング機能をサポートしています。たとえば、GRASP( "GENALIC自律型シグナリングプロトコル(GRASP)" [RFC8990])はACPの内部で安全に実行され、ACPが「セキュリティとトランスポートの基板」として依存します。
2. A controller or network management system can use ACP to securely bootstrap network devices in remote locations, even if the (data plane) network in between is not yet configured; no bootstrap configuration that is dependent on the data plane is required. An example of such a secure bootstrap process is described in "Bootstrapping Remote Secure Key Infrastructure (BRSKI)" [RFC8995].
2. コントローラまたはネットワーク管理システムは、(データプレーン)ネットワークがまだ構成されていなくても、リモートロケーションでネットワークデバイスを安全にブートストラップするためにACPを使用できます。データプレーンに依存するブートストラップ構成は必要ありません。そのようなセキュアブートストラッププロセスの例は、「ブートストラップリモートセキュアキーインフラストラクチャ(BRSKI)」[RFC8995]で説明されています。
3. An operator can use ACP to access remote devices using protocols such as Secure SHell (SSH) or Network Configuration Protocol (NETCONF), even if the network is misconfigured or unconfigured.
3. オペレータは、ネットワークが誤って設定されていなくても、セキュアシェル(SSH)やネットワーク構成プロトコル(NETCONF)などのプロトコルを使用して、ACPを使用してリモートデバイスにアクセスできます。
This document describes these purposes as use cases for the ACP in Section 3, and it defines the requirements in Section 4. Section 5 gives an overview of how the ACP is constructed.
このドキュメントでは、セクション3のACPのユースケースとしてのこれらの目的は、セクション4の要件を定義しています。セクション5では、ACPの構築方法の概要を示します。
The normative part of this document starts with Section 6, where the ACP is specified. Section 7 explains how to support ACP on Layer 2 (L2) switches (normative). Section 8 explains how non-ACP nodes and networks can be integrated (normative).
この文書の規範的部分はセクション6で始まり、ACPが指定されています。セクション7では、レイヤ2(L2)スイッチ(規範的)上のACPをサポートする方法について説明します。セクション8は、非ACPノードとネットワークを統合できる方法(規範的)を説明します。
The remaining sections are non-normative. Section 10 reviews the benefits of the ACP (after all the details have been defined). Section 9 provides operational recommendations. Appendix A provides additional background and describes possible extensions that were not applicable for this specification but were considered important to document. There are no dependencies on Appendix A in order to build a complete working and interoperable ACP according to this document.
残りの部分は非規範的です。セクション10のレビューACPの利点(すべての詳細が定義された後)。セクション9は運用上の推奨事項を提供します。付録Aは追加の背景を提供し、この仕様には適用されなかったが文書化にとって重要であると考えられている可能性のある拡張機能を説明しています。この文書に従って、完全な作業と相互運用可能なACPを構築するために、付録Aに依存していません。
The ACP provides secure IPv6 connectivity; therefore, it can be used for secure connectivity not only for self-management as required for the ACP in [RFC7575] but also for traditional (centralized) management. The ACP can be implemented and operated without any other components of Autonomic Networks, except for GRASP. ACP relies on per-link Discovery Unsolicited Link-Local (DULL) GRASP (see Section 6.4) to auto-discover ACP neighbors and includes the ACP GRASP instance to provide service discovery for clients of the ACP (see Section 6.9), including for its own maintenance of ACP certificates.
ACPは安全なIPv6接続を提供します。したがって、[RFC7575]のACPに必要なだけでなく、従来の(集中型)管理にも自己管理だけでなく安全な接続性に使用できます。ACPは、把握を除いて、自律網の他のコンポーネントなしに実装および操作することができます。ACPは、ACPの隣接者を自動検出するために、リンクごとの発見拒否されていないリンクローカル(DULL)に依存しており、ACPのクライアントのサービス発見を提供するためのACP Graspインスタンス(セクション6.9を参照)を含む(セクション6.9を参照)。ACP証明書の保守
The document [RFC8368] describes how the ACP can be used alone to provide secure and stable connectivity for autonomic and non-autonomic OAM applications, specifically for the case of current non-autonomic networks and/or nodes. That document also explains how existing management solutions can leverage the ACP in parallel with traditional management models, when to use the ACP, and how to integrate with potentially IPv4-only OAM backends.
ドキュメント[RFC8368]は、ACPを単独で使用して、オートノミックおよび非自律OAMアプリケーションおよび/またはノードの場合には、オートノミックおよび非自律的OAMアプリケーションに安全で安定した接続性を提供することができます。この文書は、既存の管理ソリューションが従来の管理モデルと並行してACPを並行して活用できるか、および潜在的にIPv4のみのOAMバックエンドと統合する方法についても説明します。
Combining ACP with Bootstrapping Remote Secure Key Infrastructure (BRSKI) (see [RFC8995]) results in the "Autonomic Network Infrastructure" (ANI) as defined in [RFC8993], which provides autonomic connectivity (from ACP) with secure zero-touch (automated) bootstrap from BRSKI. The ANI itself does not constitute an Autonomic Network, but it allows the building of more or less Autonomic Networks on top of it, using either centralized automation in SDN style (see "Software-Defined Networking (SDN): Layers and Architecture Terminology" [RFC7426]) or distributed automation via Autonomic Service Agents (ASA) and/or Autonomic Functions (AF), or a mixture of both. See [RFC8993] for more information.
ACPとブートストラップリモートセキュリティキーインフラストラクチャ(BRSKI)と組み合わせ([RFC8995]参照)は、[RFC8993]で定義されている「自律型ネットワークインフラストラクチャ」(ANI)で、セキュアなゼロタッチ(ACPから)を提供します(ACPから)。)Brskiからのブートストラップ。ANI自体は自律型ネットワークを構成していませんが、SDNスタイルの集中型オートメーションを使用して、その上に多かれ少なかれ自律型ネットワークを構築することができます(「ソフトウェア定義ネットワーク(SDN):レイヤーおよびアーキテクチャの用語」を参照してください。RFC7426])または自律型サービスエージェント(ASA)および/または自律型関数(AF)、または両方の混合物を介した分散自動化。詳細については[RFC8993]を参照してください。
Please see the following Terminology section (Section 2) for explanations of terms used in this section.
このセクションで使用されている用語の説明については、次の用語セクション(セクション2)をご覧ください。
The design of the ACP as defined in this document is considered to be applicable to all types of "professionally managed" networks: Service Provider, Local Area Network (LAN), Metropolitan Area Network (MAN/ Metro), Wide Area Network (WAN), Enterprise Information Technology (IT) and Operational Technology (OT) networks. The ACP can operate equally on Layer 3 (L3) equipment and on L2 equipment such as bridges (see Section 7). The hop-by-hop authentication, integrity protection, and confidentiality mechanism used by the ACP is defined to be negotiable; therefore, it can be extended to environments with different protocol preferences. The minimum implementation requirements in this document attempt to achieve maximum interoperability by requiring support for multiple options depending on the type of device: IPsec (see "Security Architecture for the Internet Protocol" [RFC4301]) and Datagram Transport Layer Security (DTLS, see Section 6.8.4).
この文書で定義されているACPの設計は、すべてのタイプの「専門的に管理されている」ネットワークに適用可能であると考えられています。サービスプロバイダー、ローカルエリアネットワーク(LAN)、首都圏ネットワーク(MAN / METRO)、ワイドエリアネットワーク(WAN)、企業情報技術(IT)および運用技術(OT)ネットワーク。ACPは、レイヤ3(L3)機器とブリッジなどのL2機器上で等しく動作することができます(セクション7を参照)。ACPで使用されるホップバイホップ認証、完全性保護、および機密性メカニズムは交渉可能であると定義されています。したがって、プロトコル設定が異なる環境に拡張できます。このドキュメントの最低実装要件は、デバイスの種類の種類に応じて複数のオプションのサポートを要求することによって最大の相互運用性を実現します.IPSEC(インターネットプロトコルのセキュリティアーキテクチャ "[RFC4301])およびデータグラムトランスポート層のセキュリティ(DTLS、セクションを参照)6.8.4)。
The implementation footprint of the ACP consists of Public Key Infrastructure (PKI) code for the ACP certificate including EST (see "Enrollment over Secure Transport" [RFC7030]), GRASP, UDP, TCP, and Transport Layer Security (TLS, see Section 6.1). For more information regarding the security and reliability of GRASP and for EST, the ACP secure channel protocol used (such as IPsec or DTLS), and an instance of IPv6 packet forwarding and routing via RPL, see "RPL: IPv6 Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks" [RFC6550], which is separate from routing and forwarding for the data plane (user traffic).
ACPの実装フットプリントは、ESTを含むACP証明書の公開鍵インフラストラクチャ(PKI)コードで構成されています(「セキュアトランスポートの概要」[RFC7030])、GRASP、UDP、TCP、およびトランスポートレイヤセキュリティ(TLS、セクション6.1を参照))。GRASSのセキュリティと信頼性とESTの信頼性の詳細については、使用されているACPセキュアチャネルプロトコル(IPSecやDTLなど)、およびRPLを介したIPv6パケット転送のインスタンス、「RPL:Low-IPv6ルーティングプロトコル」を参照してください。電源と損失のあるネットワーク「[RFC6550]。データプレーン(ユーザートラフィック)のルーティングと転送とは別のものです。
The ACP uses only IPv6 to avoid the complexity of dual-stack (both IPv6 and IPv4) ACP operations. Nevertheless, it can be integrated without any changes to otherwise IPv4-only network devices. The data plane itself would not need to change, and it could continue to be IPv4 only. For such IPv4-only devices, IPv6 itself would be additional implementation footprint that is only required for the ACP.
ACPは、デュアルスタック(IPv6とIPv4の両方)ACP操作の複雑さを避けるためにIPv6のみを使用します。それにもかかわらず、それはそれ以外の場合はIPv4のみのネットワークデバイスを変更することなく統合することができます。データプレーン自体が変更する必要はなく、IPv4のみになり続けることができます。そのようなIPv4専用デバイスの場合、IPv6自体はACPにのみ必要とされる追加の実装フットプリントです。
The protocol choices of the ACP are primarily based on wide use and support in networks and devices, well-understood security properties, and required scalability. The ACP design is an attempt to produce the lowest risk combination of existing technologies and protocols to build a widely applicable, operational network management solution.
ACPのプロトコルの選択は、主に、ネットワークやデバイスの広い使用とサポート、よく理解されているセキュリティプロパティ、および必要なスケーラビリティに基づいています。ACP設計は、広く適用可能な運用ネットワーク管理ソリューションを構築するために、既存の技術とプロトコルの最低リスクの組み合わせを作成しようとすることです。
RPL was chosen because it requires a smaller routing table footprint in large networks compared to other routing protocols with an autonomically configured single area. The deployment experience of large-scale Internet of Things (IoT) networks serves as the basis for wide deployment experience with RPL. The profile chosen for RPL in the ACP does not leverage any RPL-specific forwarding plane features (IPv6 extension headers), making its implementation a pure control plane software requirement.
RPLは、自律的に構成された単一領域を持つ他のルーティングプロトコルと比較して、大規模ネットワーク内のより小さなルーティングテーブルのフットプリントを必要とするため、RPLを選択しました。大規模インターネット(IoT)ネットワークの展開エクスペリエンスは、RPLとの広い展開経験の基礎として機能します。ACP内のRPLのために選択されたプロファイルは、RPL固有の転送プレーンの機能(IPv6拡張ヘッダー)を活用していないため、実装は純粋なコントロールプレーンソフトウェア要件を実行します。
GRASP is the only completely novel protocol used in the ACP, and this choice was necessary because there is no existing protocol suitable for providing the necessary functions to the ACP, so GRASP was developed to fill that gap.
GRASPはACPで使用されている唯一の完全に新しいプロトコルです。
The ACP design can be applicable to devices constrained with respect to CPU and memory, and to networks constrained with respect to bitrate and reliability, but this document does not attempt to define the most constrained type of devices or networks to which the ACP is applicable. RPL and DTLS for ACP secure channels are two protocol choices already making ACP more applicable to constrained environments. Support for constrained devices in this specification is opportunistic, but not complete, because the reliable transport for GRASP (see Section 6.9.2) only specifies TCP/TLS. See Appendix A.8 for discussions about how future standards or proprietary extensions and/or variations of the ACP could better meet expectations that are different from those upon which the current design is based, including supporting constrained devices better.
ACP設計は、CPUおよびメモリに関して制約された装置、およびビットレートおよび信頼性に関して制約されたネットワークに適用可能であり得るが、この文書は、ACPが適用可能な最も制約のある種類のデバイスまたはネットワークを定義しようとしない。ACPセキュアチャネル用のRPLおよびDTLは、すでにACPを制約付き環境に適用可能にする2つのプロトコル選択です。この仕様の制約付きデバイスのサポートは、GRASPの信頼できるトランスポート(6.9.2項参照)のみTCP / TLSのみを指定しているため、日和見的ではありません。付録A.8を参照のこと。
This document serves both as a normative specification for ACP node behavior as well as an explanation of the context by providing descriptions of requirements, benefits, architecture, and operational aspects. Normative sections are labeled "(Normative)" and use BCP 14 keywords. Other sections are labeled "(Informative)" and do not use those normative keywords.
この文書は、ACPノードの動作の規範的な仕様として、および要件、利点、アーキテクチャ、および運用上の側面の説明を提供することによって、コンテキストの説明の両方として機能します。規範的なセクションには「規範的)」と表示され、BCP 14のキーワードを使用しています。その他のセクションには「(有益な)」と表示され、それらの規範的なキーワードを使用しないでください。
In the rest of the document, we will refer to systems that use the ACP as "nodes". Typically, such a node is a physical (network equipment) device, but it can equally be some virtualized system. Therefore, we do not refer to them as devices unless the context specifically calls for a physical system.
ドキュメントの残りの部分では、ACPを「ノード」として使用するシステムを参照します。典型的には、そのようなノードは物理的(ネットワーク機器)装置であるが、それは同様にいくつかの仮想化システムとなることができる。したがって、コンテキストが物理システムを具体的に呼び出すと、それらをデバイスとして参照しない。
This document introduces or uses the following terms (sorted alphabetically). Introduced terms are explained on first use, so this list is for reference only.
この文書は以下の用語を紹介または使用する(アルファベット順)。このリストは最初の使用に説明されているため、このリストは参考用です。
ACP: Autonomic Control Plane. The autonomic function as defined in this document. It provides secure, zero-touch (automated) transitive (network-wide) IPv6 connectivity for all nodes in the same ACP domain as well as a GRASP instance running across this ACP IPv6 connectivity. The ACP is primarily meant to be used as a component of the ANI to enable Autonomic Networks, but it can equally be used in simple ANI networks (with no other autonomic functions) or completely by itself.
ACP:オートノミックコントロールプレーン。この文書で定義されている自律型関数。それは、同じACPドメイン内のすべてのノードに対する安全なゼロタッチ(自動化された)IPv6接続、およびこのACP IPv6接続を介して実行されているGRASPインスタンスを提供します。ACPは主に自律型ネットワークを有効にするためにANIのコンポーネントとして使用されることを意味していますが、(他の自律型関数を持たない)または完全に単純なANIネットワークでも同様に使用できます。
ACP address: An IPv6 address assigned to the ACP node. It is stored in the acp-node-name of the ACP certificate.
ACPアドレスACPノードに割り当てられているIPv6アドレス。ACP証明書のACPノード名に格納されています。
ACP address range or set: The ACP address may imply a range or set of addresses that the node can assign for different purposes. This address range or set is derived by the node from the format of the ACP address called the addressing sub-scheme.
ACPアドレス範囲またはSET:ACPアドレスは、ノードが異なる目的のために割り当てることができる範囲または一連のアドレスを意味します。このアドレス範囲またはセットは、アドレス指定サブスキームと呼ばれるACPアドレスのフォーマットからノードによって導出されます。
ACP certificate: A Local Device IDentity (LDevID) certificate conforming to "Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and Certificate Revocation List (CRL) Profile" [RFC5280] that carries the acp-node-name, which is used by the ACP to learn its address in the ACP and to derive and cryptographically assert its membership in the ACP domain. In the context of the ANI, the ACP certificate is also called the ANI certificate. In the context of AN, the ACP certificate is also called the AN certificate.
ACP証明書:ACPで使用されているACP-node-nameを搭載したACP-node-nameを搭載した「インターネットX.509公開鍵インフラストラクチャ証明書と証明書失効リスト(CRL)プロファイル」に準拠したローカルデバイスID(LDEVID)証明書。ACP内のそのアドレスを学び、ACPドメインでそのメンバーシップを導出し、暗号化的に推奨します。ANIのコンテキストでは、ACP証明書はANI証明書とも呼ばれます。ANのコンテキストでは、ACP証明書は証明書とも呼ばれます。
ACP connect interface: An interface on an ACP node that provides access to the ACP for non-ACP-capable nodes without using an ACP secure channel. See Section 8.1.1.
ACP Connectインターフェイス:ACP Secure Channelを使用せずにACP非対応ノードのACPへのアクセスを提供するACPノード上のインターフェイス。セクション8.1.1を参照してください。
ACP domain: The ACP domain is the set of nodes with ACP certificates that allow them to authenticate each other as members of the ACP domain. See also Section 6.2.3.
ACPドメイン:ACPドメインは、ACPドメインのメンバーとして互いに認証できるACP証明書を持つノードのセットです。6.2.3項も参照してください。
ACP loopback interface: The loopback interface in the ACP VRF that has the ACP address assigned to it. See Section 6.13.5.1.
ACPループバックインタフェース:ACPアドレスが割り当てられているACP VRF内のループバックインターフェイス。6.13.5.1項を参照してください。
ACP network: The ACP network comprises all the nodes that have access to the ACP. It is the set of active and transitively connected nodes of an ACP domain plus all nodes that get access to the ACP of that domain via ACP edge nodes.
ACPネットワーク:ACPネットワークは、ACPにアクセスできるすべてのノードを含みます。ACPドメインのアクティブで遷移的に接続されたノードのセットと、ACPエッジノードを介してそのドメインのACPにアクセスするすべてのノードです。
ACP (ULA) prefix(es): The /48 IPv6 address prefixes used across the ACP. In the normal or simple case, the ACP has one Unique Local Address (ULA) prefix, see Section 6.11. The ACP routing table may include multiple ULA prefixes if the rsub option is used to create addresses from more than one ULA prefix. See Section 6.2.2. The ACP may also include non-ULA prefixes if those are configured on ACP connect interfaces. See Section 8.1.1.
ACP(ULA)プレフィックス(ES):ACP全体で使用されている/ 48 IPv6アドレスプレフィックス。通常または単純な場合では、ACPには一意のローカルアドレス(ULA)プレフィックスが1つあります.6.11項を参照してください。ACPルーティングテーブルは、RSUBオプションが複数のULAプレフィックスからアドレスを作成するために使用されている場合、複数のULAプレフィックスを含めることができます。6.2.2項を参照してください。ACPは、ACP Connectインターフェイスで構成されている場合、ULA以外のプレフィックスも含みます。セクション8.1.1を参照してください。
ACP secure channel: A channel authenticated via ACP certificates providing integrity protection and confidentiality through encryption. These channels are established between (normally) adjacent ACP nodes to carry ACP VRF traffic in-band over the same links and paths as data plane traffic but isolate it from the data plane traffic and secure it.
ACP Secure Channel:暗号化を通じて整合性保護と機密性を提供するACP証明書を介して認証されたチャネル。これらのチャネルは(通常)隣接するACPノードの間に確立されて、データプレーントラフィックとして同じリンクとパスを介してACP VRFトラフィック内のインバンドを搬送するが、データプレーントラフィックからそれを分離し、それを固定します。
ACP secure channel protocol: The protocol used to build an ACP secure channel, e.g., Internet Key Exchange Protocol version 2 (IKEv2) with IPsec or DTLS.
ACP Secure Channel Protocol:IPsecまたはDTLSを使用して、ACPセキュアチャネル、例えばインターネットキー交換プロトコルバージョン2(IKEv2)を構築するために使用されるプロトコル。
ACP virtual interface: An interface in the ACP VRF mapped to one or more ACP secure channels. See Section 6.13.5.
ACP仮想インターフェイス:ACP VRF内のインターフェイスは、1つ以上のACPセキュアチャネルにマップされています。6.13.5項を参照してください。
acp-node-name field: An information field in the ACP certificate in which the following ACP-relevant information is encoded: the ACP domain name, the ACP IPv6 address of the node, and optional additional role attributes about the node.
ACP-Node-Nameフィールド:次のACP関連情報がエンコードされているACP証明書の情報フィールド:ACPドメイン名、ノードのACP IPv6アドレス、およびノードに関するオプションの追加の役割属性。
AN: Autonomic Network. A network according to [RFC8993]. Its main components are ANI, autonomic functions, and Intent.
A:オートノミックネットワーク。[RFC8993]のネットワーク。その主な部品はANI、自律神経機能、および意図です。
(AN) Domain Name: An FQDN (Fully Qualified Domain Name) in the acp-node-name of the domain certificate. See Section 6.2.2.
(A)ドメイン名:ドメイン証明書のacp-node-nameにあるFQDN(完全修飾ドメイン名)。6.2.2項を参照してください。
ANI (nodes/network): Autonomic Network Infrastructure. The ANI is the infrastructure to enable Autonomic Networks. It includes ACP, BRSKI, and GRASP. Every Autonomic Network includes the ANI, but not every ANI network needs to include autonomic functions beyond the ANI (nor Intent). An ANI network without further autonomic functions can, for example, support secure zero-touch (automated) bootstrap and stable connectivity for SDN networks, see [RFC8368].
ANI(ノード/ネットワーク):自律型ネットワークインフラストラクチャ。ANIは自律型ネットワークを有効にするためのインフラストラクチャです。それはACP、Brski、およびGRASPを含みます。すべての自律型ネットワークにはANIが含まれていますが、すべてのANIネットワークにはANI(INTENTもイントール)を超えて自律的な機能を含める必要があります。さらに自律技術的な機能なしのANIネットワークは、例えば、SDNネットワークのセキュアゼロタッチ(自動)ブートストラップおよび安定した接続をサポートすることができます。[RFC8368]を参照してください。
ANIMA: Autonomic Networking Integrated Model and Approach. ACP, BRSKI, and GRASP are specifications of the IETF ANIMA Working Group.
Anima:自律実体ネットワーキング統合モデルとアプローチACP、Brski、GraspはIETF Anima Working Groupの仕様です。
ASA: Autonomic Service Agent. Autonomic software modules running on an ANI device. The components making up the ANI (BRSKI, ACP, and GRASP) are also described as ASAs.
ASA:自律型サービスエージェント。ANIデバイス上で実行されているオートノミックソフトウェアモジュール。ANI(BRSKI、ACP、およびGRASP)を構成する構成要素もASASとして説明されています。
autonomic function: A function and/or service in an Autonomic Network (AN) composed of one or more ASAs across one or more ANI nodes.
自律型関数:1つまたは複数のANIノードにわたる1つ以上のASAからなる自律網(A)内の機能および/またはサービス。
BRSKI: Bootstrapping Remote Secure Key Infrastructure [RFC8995]. A protocol extending EST to enable secure zero-touch bootstrap in conjunction with ACP. ANI nodes use ACP, BRSKI, and GRASP.
BRSKI:ブートストラップリモートセキュアキーインフラストラクチャ[RFC8995]。ACPと組み合わせてセキュアゼロタッチブートストラップを有効にするためのESTを拡張するプロトコル。ANIノードはACP、Brski、およびGraspを使用します。
CA: Certification Authority. An entity that issues digital certificates. A CA uses its private key to sign the certificates it issues. Relying parties use the public key in the CA certificate to validate the signature.
CA:認証局。デジタル証明書を発行するエンティティ。CAはその秘密鍵を使用して証明書に署名します。依拠当事者は、CA証明書の公開鍵を使用して署名を検証します。
CRL: Certificate Revocation List. A list of revoked certificates is required to revoke certificates before their lifetime expires.
CRL:証明書失効リスト。失効した証明書のリストは、有効期限が切れる前に証明書を取り消すために必要です。
data plane: The counterpoint to the ACP VRF in an ACP node: the forwarding of user traffic in non-autonomous nodes and/or networks and also any non-autonomous control and/or management plane functions. In a fully Autonomic Network node, the data plane is managed autonomically via autonomic functions and Intent. See Section 1 for more details.
データプレーン:ACPノード内のACP VRFへの対面ポイント非自律ノードおよび/またはネットワークにおけるユーザートラフィックの転送、および非自律的な制御および/または管理プレーン機能。完全自律型ネットワークノードでは、データプレーンは自律型関数と意図を介して自律的に管理されます。詳細についてはセクション1を参照してください。
device: A physical system or physical node.
デバイス:物理システムまたは物理ノード。
enrollment: The process by which a node authenticates itself to a network with an initial identity, which is often called an Initial Device IDentity (IDevID) certificate, and acquires from the network a network-specific identity, which is often called an LDevID certificate, and certificates of one or more trust anchor(s). In the ACP, the LDevID certificate is called the ACP certificate.
登録:ノードが最初のIDを持つネットワークをネットワークに認証するプロセスであり、これはしばしば初期デバイスID(IDEVID)証明書と呼ばれ、ネットワーク固有のID、LDEVID証明書と呼ばれるネットワーク固有のアイデンティティを取得します。1つ以上の信託アンカーの証明書。ACPでは、LDEVID証明書はACP証明書と呼ばれます。
EST: Enrollment over Secure Transport [RFC7030]. IETF Standards Track protocol for enrollment of a node with an LDevID certificate. BRSKI is based on EST.
EST:安全な輸送の登録[RFC7030]。LDEVID証明書を使用してノードを入手するためのIETF規格追跡プロトコル。BrskiはESTに基づいています。
GRASP: GeneRic Autonomic Signaling Protocol. An extensible signaling protocol required by the ACP for ACP neighbor discovery.
把握:一般自律神経シグナリングプロトコル。ACPネイバーディスカバリのためにACPによって必要とされる拡張可能なシグナリングプロトコル。
The ACP also provides the "security and transport substrate" for the "ACP instance of GRASP". This instance of GRASP runs across the ACP secure channels to support BRSKI and other NOC and/or OAM or autonomic functions. See [RFC8990].
ACPはまた「把握のACPインスタンス」のための「セキュリティとトランスポート基板」を提供します。Graspのこのインスタンスは、BRSKIおよび/または他のNOCおよび/またはOAMまたは自律神経機能をサポートするためにACPセキュアチャネルを介して実行されます。[RFC8990]を参照してください。
IDevID: An Initial Device IDentity X.509 certificate installed by the vendor on new equipment. The IDevID certificate contains information that establishes the identity of the node in the context of its vendor and/or manufacturer such as device model and/or type and serial number. See [AR8021]. The IDevID certificate cannot be used as a node identifier for the ACP because they are not provisioned by the owner of the network, so they can not directly indicate an ACP domain they belong to.
IDEVID:新しい機器のベンダーによってインストールされた初期デバイスID X.509証明書。IDEVID証明書には、デバイスモデルや種類やシリアル番号などのベンダーや製造元のコンテキスト内のノードの識別情報が含まれています。[AR8021]を参照してください。IDEVID証明書は、ネットワークの所有者によってプロビジョニングされていないため、ACPのノード識別子として使用することはできないため、それらが属するACPドメインを直接指定することはできません。
in-band (as in management or signaling): In-band management traffic and/or control plane signaling uses the same network resources such as routers and/or switches and network links that it manages and/or controls. In-band is the standard management and signaling mechanism in IP networks. Compared to out-of-band, the in-band mechanism requires no additional physical resources, but it introduces potentially circular dependencies for its correct operations. See Section 1.
インバンド(管理またはシグナリングのように):帯域内管理トラフィックおよび/または制御プレーンシグナリングは、管理されているルータやスイッチやネットワークリンクなどの同じネットワークリソースを管理および/または制御する。インバンドは、IPネットワークの標準管理およびシグナリングメカニズムです。帯域外に比べて、帯域内メカニズムは追加の物理的なリソースを必要としませんが、正しい操作に潜在的に円形の依存関係を導入します。セクション1を参照してください。
Intent: The policy language of an Autonomic Network according to [RFC8993].
意図:[RFC8993]による自律神経ネットワークの政策言語。
Loopback interface: See ACP loopback interface.
ループバックインタフェース:ACPループバックインターフェイスを参照してください。
LDevID: A Local Device IDentity is an X.509 certificate installed during enrollment. The domain certificate used by the ACP is an LDevID certificate. See [AR8021].
LDEVID:ローカルデバイスIDは、登録中にインストールされているX.509証明書です。ACPで使用されるドメイン証明書はLDEVID証明書です。[AR8021]を参照してください。
management: Used in this document as another word for OAM.
管理:この文書ではOAMのための別の単語として使用されます。
MASA (service): Manufacturer Authorized Signing Authority. A vendor and/or manufacturer or delegated cloud service on the Internet used as part of the BRSKI protocol.
MASA(サービス):製造業者認定署名局。BRSKIプロトコルの一部として使用されるインターネット上のベンダーおよび/または製造業者または委任クラウドサービス。
MIC: Manufacturer Installed Certificate. A synonym for an IDevID in referenced materials. This term is not used in this document.
MIC:メーカーが設置されました。参照資料のIDEVIDの同義語。この文書では使用されていません。
native interface: Interfaces existing on a node without configuration of the already running node. On physical nodes, these are usually physical interfaces; on virtual nodes, their equivalent.
ネイティブインタフェース:既に実行中のノードを構成することなくノードに存在するインタフェース。物理ノードでは、これらは通常物理インターフェイスです。仮想ノードでは、それらの同等のもの。
NOC: Network Operations Center.
NOC:ネットワークオペレーションセンター。
node: A system supporting the ACP according to this document. A node can be virtual or physical. Physical nodes are called devices.
ノード:この文書に従ってACPをサポートするシステム。ノードは仮想または物理的なものにすることができます。物理ノードはデバイスと呼ばれます。
Node-ID: The identifier of an ACP node inside that ACP. It is either the last 64 bits (see Section 6.11.3) or 78 bits (see Section 6.11.5) of the ACP address.
node-id:そのACP内のACPノードの識別子。ACPアドレスの最後の64ビット(セクション6.11.3)または78ビット(セクション6.11.5を参照)です。
OAM: Operations, Administration, and Management. Includes network monitoring.
OAM:運用、管理、および管理。ネットワーク監視を含みます。
Operational Technology (OT): "The hardware and software dedicated to detecting or causing changes in physical processes through direct monitoring and/or control of physical devices such as valves, pumps, etc." [OP-TECH]. In most cases today, OT networks are well separated from Information Technology (IT) networks.
業務テクノロジ(OT):「バルブ、ポンプなどの物理デバイスの直接監視および/または制御による物理プロセスの変化を検出または原因とする専用のハードウェアおよびソフトウェア。[オプテック]。今日のほとんどの場合、OTネットワークは情報技術(IT)ネットワークから十分に分離されています。
out-of-band (management) network: An out-of-band network is a secondary network used to manage a primary network. The equipment of the primary network is connected to the out-of-band network via dedicated management ports on the primary network equipment. Serial (console) management ports were historically most common; however, higher-end network equipment now also has Ethernet ports dedicated only to management. An out-of-band network provides management access to the primary network independent of the configuration state of the primary network. See Section 1.
帯域外(管理)ネットワーク:帯域外ネットワークは、プライマリネットワークを管理するために使用されるセカンダリネットワークです。プライマリネットワークの機器は、一次ネットワーク機器の専用の管理ポートを介して帯域外ネットワークに接続されています。シリアル(コンソール)管理ポートは歴史的に最も一般的でした。ただし、ハイエンドネットワーク機器には、管理にのみ専用のイーサネットポートもあります。アウトオブバンドネットワークは、プライマリネットワークの構成状態とは無関係にプライマリネットワークへの管理アクセスを提供します。セクション1を参照してください。
out-of-band network, virtual: The ACP can be called a virtual out-of-band network for management and control because it attempts to provide the benefits of a (physical) out-of-band network even though it is physically carried in-band. See Section 1.
バンド外のネットワーク、仮想:ACPは、物理的に運ばれていても(物理的)帯域外ネットワークの利点を提供しようとするため、管理と制御のために仮想アウトオブバンドネットワークと呼ぶことができます。帯域内セクション1を参照してください。
root CA: root Certification Authority. A CA for which the root CA key update procedures of [RFC7030], Section 4.4, can be applied.
ルートCA:ルート証明機関。[RFC7030]、セクション4.4のルートCAキー更新手順を適用できるCAを適用することができます。
RPL: IPv6 Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks. The routing protocol used in the ACP. See [RFC6550].
RPL:低電力および非損失ネットワークのためのIPv6ルーティングプロトコル。ACPで使用されているルーティングプロトコル。[RFC6550]を参照してください。
registrar (ACP, ANI/BRSKI): An ACP registrar is an entity (software and/or person) that orchestrates the enrollment of ACP nodes with the ACP certificate. ANI nodes use BRSKI, so ANI registrars are also called BRSKI registrars. For non-ANI ACP nodes, the registrar mechanisms are not defined in this document. See Section 6.11.7. Renewal and other maintenance (such as revocation) of ACP certificates may be performed by entities other than registrars. EST must be supported for ACP certificate renewal (see Section 6.2.5). BRSKI is an extension of EST, so ANI/BRSKI registrars can easily support ACP domain certificate renewal in addition to initial enrollment.
Registrar(ACP、ANI / BRSKI):ACPレジストラは、ACPノードのACP証明書を登録するエンティティ(ソフトウェアおよび/または個人)です。ANIノードはBRSKIを使用するため、ANIレジストラはBRSKIレジストラとも呼ばれます。ANI以外のACPノードの場合、レジストラのメカニズムはこのドキュメントでは定義されていません。6.11.7項を参照してください。ACP証明書の更新およびその他のメンテナンス(失効など)は、レジストラ以外のエンティティによって実行できます。ACP証明書の更新では、ESTをサポートする必要があります(6.2.5項を参照)。BRSKIはESTの拡張であるため、ANI / BRSKIレジストラは最初の登録に加えてACPドメイン証明書の更新を簡単にサポートできます。
RPI: RPL Packet Information. Network extension headers for use with RPL. Not used with RPL in the ACP. See Section 6.12.1.13.
RPI:RPLパケット情報。RPLで使用するためのネットワーク拡張ヘッダー。ACPでRPLでは使用されません。6.12.1.13節を参照してください。
RPL: Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks. The routing protocol used in the ACP. See Section 6.12.
RPL:低消費電力ネットワーク用のルーティングプロトコルACPで使用されているルーティングプロトコル。6.12節を参照してください。
sUDI: secured Unique Device Identifier. This is a synonym of IDevID in referenced material. This term is not used in this document.
sudi:固定された固有のデバイス識別子。これは参照された資料のIDEVIDの同義語です。この文書では使用されていません。
TA: Trust Anchor. A TA is an entity that is trusted for the purpose of certificate validation. TA information such as self-signed certificate(s) of the TA is configured into the ACP node as part of enrollment. See [RFC5280], Section 6.1.1.
Ta:信託アンカー。TAは証明書検証の目的で信頼されているエンティティです。TAの自己署名証明書などのTA情報は、登録の一環としてACPノードに構成されています。[RFC5280]、セクション6.1.1を参照してください。
UDI: Unique Device Identifier. In the context of this document, unsecured identity information of a node typically consists of at least a device model and/or type and a serial number, often in a vendor-specific format. See sUDI and LDevID.
UDI:ユニークなデバイス識別子。この文書の文脈では、ノードの無担保ID情報は、通常、少なくともデバイスモデルおよび/または型、およびシリアル番号、しばしばベンダ固有のフォーマットで構成されています。sudiとldevidを参照してください。
ULA (Global ID prefix): A Unique Local Address is an IPv6 address in the block fc00::/7, defined in "Unique Local IPv6 Unicast Addresses" [RFC4193]. ULA is the IPv6 successor of the IPv4 private address space ("Address Allocation for Private Internets" [RFC1918]). ULAs have important differences over IPv4 private addresses that are beneficial for and exploited by the ACP, such as the locally assigned Global ID prefix, which is the first 48 bits of a ULA address [RFC4193], Section 3.2.1. In this document, this prefix is abbreviated as "ULA prefix".
ULA(グローバルIDプレフィックス):一意のローカルアドレスは、「固有ローカルIPv6ユニキャストアドレス」[RFC4193]で定義されているブロックFC00 :: / 7のIPv6アドレスです。ULAは、IPv4プライベートアドレス空間のIPv6後継です(「プライベートインターネットのアドレス割り当て」[RFC1918])。Ulasは、Localに割り当てられたグローバルIDプレフィックスなどのACPによって有益で、ACPによって有益であるIPv4プライベートアドレスにとって重要な違いがあります。この文書では、この接頭辞は「ULAプレフィックス」と略記されています。
(ACP) VRF: The ACP is modeled in this document as a Virtual Routing and Forwarding instance. This means that it is based on a "virtual router" consisting of a separate IPv6 forwarding table to which the ACP virtual interfaces are attached and an associated IPv6 routing table separate from the data plane. Unlike the VRFs on MPLS/VPN Provider Edge ("BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)" [RFC4364]) or LISP xTR ("The Locator/ID Separation Protocol (LISP)" [RFC6830]), the ACP VRF does not have any special "core facing" functionality or routing and/or mapping protocols shared across multiple VRFs. In vendor products, a VRF such as the ACP VRF may also be referred to as a VRF-lite.
(ACP)VRF:ACPはこの文書で仮想ルーティングおよび転送インスタンスとしてモデル化されています。これは、ACP仮想インタフェースが接続されている別のIPv6転送テーブルとデータプレーンとは別のIPv6ルーティングテーブルとからなる「仮想ルータ」に基づいていることを意味します。MPLS / VPNプロバイダーエッジ( "BGP / MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPNS)" [RFC4364])またはLISP XTR( "Locator / ID分離プロトコル(LISP)" [RFC6830])、ACP VRFが行います。複数のVRFにわたって共有されている特別な「直面している」機能またはルーティングおよび/またはマッピングプロトコルがありません。ベンダ製品では、ACP VRFのようなVRFもVRF-Liteと呼ばれることがあります。
(ACP) Zone: An ACP zone is a set of ACP nodes using the same zone field value in their ACP address according to Section 6.11.3. Zones are a mechanism to support structured addressing of ACP addresses within the same /48 ULA prefix.
(ACP)ゾーン:ACPゾーンは、セクション6.11.3に従って、ACPアドレスに同じゾーンフィールド値を使用したACPノードのセットです。ゾーンは、同じ/ 48 ULAプレフィックス内のACPアドレスの構造化アドレス指定をサポートするためのメカニズムです。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.
この文書のキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" はBCP 14 [RFC2119] [RFC8174]で説明されているように、すべて大文字の場合にのみ解釈されます。
This section summarizes the use cases that are intended to be supported by an ACP. To understand how these are derived from and relate to the larger set of use cases for Autonomic Networks, please refer to "Autonomic Networking Use Case for Distributed Detection of Service Level Agreement (SLA) Violations" [RFC8316].
このセクションでは、ACPによってサポートされることを意図した使用例をまとめたものです。これらがどのように由来して自律網のユースケースのより大きなユースケースに関連するかを理解するために、「サービスレベル契約(SLA)違反の分散検出のためのオートノミックネットワーキングユースケース」[RFC8316]を参照してください。
Autonomic functions need a stable infrastructure to run on, and all autonomic functions should use the same infrastructure to minimize the complexity of the network. In this way, there is only need for a single discovery mechanism, a single security mechanism, and single instances of other processes that distributed functions require.
オートノミック関数は実行するために安定したインフラストラクチャを必要とし、すべての自律型関数はネットワークの複雑さを最小限に抑えるために同じインフラストラクチャを使用する必要があります。このようにして、単一の発見メカニズム、単一のセキュリティメカニズム、および分散機能が必要とする他のプロセスの単一のインスタンスのみが必要です。
Today, bootstrapping a new node typically requires all nodes between a controlling node such as an SDN controller (see [RFC7426]) and the new node to be completely and correctly addressed, configured, and secured. Bootstrapping and configuration of a network happens in rings around the controller -- configuring each ring of devices before the next one can be bootstrapped. Without console access (for example, through an out-of-band network), it is not possible today to make devices securely reachable before having configured the entire network leading up to them.
今日、Bootstrapping新しいノードは通常、SDNコントローラなどの制御ノード([RFC7426]参照)と新しいノードが完全に、正しくアドレス指定され、設定、および保護されるようにすべてのノードを必要とします。ネットワークのブートストラップと構成は、コントローラの周囲のリングで発生します - 次のものをブートストラップする前にデバイスの各リングを設定します。コンソールアクセスなし(たとえば、帯域外ネットワークを介して)、ネットワーク全体をリードする前に、デバイスを安全に到達可能にすることはできません。
With the ACP, secure bootstrap of new devices and whole new networks can happen without requiring any configuration of unconfigured devices along the path. As long as all devices along the path support ACP and a zero-touch bootstrap mechanism such as BRSKI, the ACP across a whole network of unconfigured devices can be brought up without operator and/or provisioning intervention. The ACP also offers additional security for any bootstrap mechanism because it can provide the encrypted discovery (via ACP GRASP) of registrars or other bootstrap servers by bootstrap proxies connecting to nodes that are to be bootstrapped. The ACP encryption hides the identities of the communicating entities (pledge and registrar), making it more difficult to learn which network node might be attackable. The ACP certificate can also be used to end-to-end encrypt the bootstrap communication between such proxies and server. Note that bootstrapping here includes not only the first step that can be provided by BRSKI (secure keys), but also later stages where configuration is bootstrapped.
ACPでは、パスに沿って未設定のデバイスの構成を必要とせずに、新しいデバイスのセキュアブートストラップと新しいネットワーク全体が発生する可能性があります。 PATHサポートACPに沿ったすべてのデバイスとBRSKIなどのゼロタッチブートストラップメカニズムである限り、未設定のデバイスのネットワーク全体にわたるACPは、オペレータやプロビジョニングの介入なしで持ち運ぶことができます。 ACPはまた、ブートストラップされるノードに接続するブートストラッププロキシによってレジストラまたは他のブートストラップサーバの暗号化された検出(ACP Graspを介して)を提供できるため、任意のブートストラップメカニズムに追加のセキュリティを提供します。 ACP暗号化は、通信エンティティ(Pledge and Registrar)のIDを非表示にし、どのネットワークノードが攻撃される可能性があるかを学習することをより困難にします。 ACP証明書を使用して、そのようなプロキシとサーバー間のブートストラップ通信を暗号化するためにも使用できます。ここでのブートストラップには、BRSKI(Secure Keys)によって提供され得る最初のステップだけでなく、設定がブートストラップされている段階も含まれています。
Today, most critical control plane protocols and OAM protocols use the data plane of the network. This leads to often undesirable dependencies between the control and OAM plane on one side and the data plane on the other: only if the forwarding and control plane of the data plane are configured correctly, will the data plane and the OAM and/or control plane work as expected.
今日、ほとんどの重要なコントロールプレーンプロトコルとOAMプロトコルはネットワークのデータプレーンを使用します。これは、片側の制御とOAM平面と他方のデータ面との間の望ましくない依存性をもたらす。データプレーンの転送面および制御平面が正しく構成されている場合にのみ、データプレーンおよび/またはOAMおよび/または制御プレーン予想通りに作業してください。
Data plane connectivity can be affected by errors and faults. Examples include misconfigurations that make AAA (Authentication, Authorization, and Accounting) servers unreachable or that can lock an administrator out of a device; routing or addressing issues can make a device unreachable; and shutting down interfaces over which a current management session is running can lock an administrator irreversibly out of the device. Traditionally only out-of-band access via a serial console or Ethernet management port can help recover from such issues.
データプレーン接続は、エラーや障害の影響を受ける可能性があります。例としては、AAA(認証、承認、およびアカウンティング)サーバーを到達できない、または管理者をデバイスからロックできるようにする方法が挙げられます。ルーティングまたはアドレス指定の問題は、デバイスに到達不能になる可能性があります。現在の管理セッションが実行されているインターフェイスをシャットダウンすると、管理者がデバイスから不可避的にロックできます。シリアルコンソールまたはイーサネット管理ポートを介した帯域外アクセスのみのみ、そのような問題から回復するのに役立ちます。
Data plane dependencies also affect applications in a NOC such as SDN controller applications: certain network changes are hard to implement today because the change itself may affect reachability of the devices. Examples include address or mask changes, routing changes, or security policies. Today such changes require precise, hop-by-hop planning.
データプレーンの依存関係は、SDNコントローラアプリケーションなどのNOCのアプリケーションにも影響します。変更自体がデバイスの到達可能性に影響を与える可能性があるため、特定のネットワーク変更は今日実装が困難です。例としては、アドレスまたはマスクの変更、ルーティング変更、またはセキュリティポリシーがあります。今日、そのような変更は正確でホップごとのホップの計画を必要とします。
Note that specific control plane functions for the data plane often depend on the ability to forward their packets via the data plane: sending aliveness and routing protocol signaling packets across the data plane to verify reachability, using IPv4 signaling packets for IPv4 routing and IPv6 signaling packets for IPv6 routing.
データプレーンのための特定の制御平面関数は、データプレーンを介してそれらのパケットを転送する能力に依存することが多いため、IPv4ルーティングおよびIPv6シグナリングパケットのためのIPv4シグナリングパケットを使用して、データプレーン全体でアリティ性とルーティングプロトコルシグナリングパケットを送信することができる。IPv6ルーティングの場合。
Assuming appropriate implementation (see Section 6.13.2 for more details), the ACP provides reachability that is independent of the data plane. This allows the control plane and OAM plane to operate more robustly:
適切な実装を想定して(詳細については6.13.2を参照)、ACPはデータプレーンとは無関係の到達可能性を提供します。これにより、コントロールプレーンとOAMプレーンがよりロバストに動作することができます。
* For management plane protocols, the ACP provides the functionality of a Virtual out-of-Band (VooB) channel, by providing connectivity to all nodes regardless of their data plane configuration, and routing and forwarding tables.
* 管理プレーンプロトコルの場合、ACPは、データプレーン構成に関係なく、すべてのノードに接続性を提供することによって、仮想アウトオブバンド(VOOB)チャネルの機能を提供します。
* For control plane protocols, the ACP allows their operation even when the data plane is temporarily faulty, or during transitional events, such as routing changes, which may affect the control plane at least temporarily. This is specifically important for autonomic service agents, which could affect data plane connectivity.
* 制御プレーンプロトコルの場合、ACPは、データプレーンが一時的に不良である場合、またはルーティングの変更などの移行イベント中でも、少なくとも一時的に制御プレーンに影響を与える可能性があります。これは、データプレーン接続性に影響を与える可能性がある自律型サービスエージェントに特に重要です。
The document "Using Autonomic Control Plane for Stable Connectivity of Network OAM" [RFC8368] explains this use case for the ACP in significantly more detail and explains how the ACP can be used in practical network operations.
「ネットワークOAMの安定接続のための自律制御プレーンを使用する」[RFC8368]は、ACPのこのユースケースを著しく詳細に説明し、実用的なネットワーク業務で使用できる方法について説明します。
The following requirements were identified for the design of the ACP based on the above use cases (Section 3). These requirements are informative. The ACP as specified in the normative parts of this document is meeting or exceeding these use case requirements:
上記の使用例に基づくACPの設計について、以下の要件が特定された(セクション3)。これらの要件は有益です。このドキュメントの規範的部分に指定されているACPは、これらのユースケースの要件を満たしています。
ACP1: The ACP should provide robust connectivity: as far as possible, it should be independent of configured addressing, configuration, and routing. Requirements 2 and 3 build on this requirement, but they also have value on their own.
ACP1:ACPは堅牢な接続性を提供する必要があります。可能な限り、設定されたアドレッシング、構成、およびルーティングとは無関係です。要件2と3この要件に基づいてビルドしますが、それらは自分で価値もあります。
ACP2: The ACP must have a separate address space from the data plane. This separate address space provides traceability, ease of debugging, separation from data plane, and infrastructure security (filtering based on known address space).
ACP2:ACPはデータプレーンから別々のアドレス空間を持たなければなりません。この個別のアドレス空間は、トレーサビリティ、デバッグの容易さ、データプレーンからの分離、およびインフラストラクチャセキュリティ(既知のアドレス空間に基づくフィルタリング)を提供します。
ACP3: The ACP must use an autonomically managed address space. An autonomically managed address space provides ease of bootstrap and setup ("autonomic"), and robustness (the administrator cannot break network easily). This document uses ULA for this purpose, see [RFC4193].
ACP3:ACPは自律管理アドレス空間を使用する必要があります。自律管理アドレス・スペースでは、ブートストラップとセットアップ(「自律詞」)、および堅牢性(管理者が簡単にネットワークを破ることはできません)を提供します。この文書はこの目的のためにULAを使用しています。[RFC4193]を参照してください。
ACP4: The ACP must be generic, that is, it must be usable by all the functions and protocols of the ANI. Clients of the ACP must not be tied to a particular application or transport protocol.
ACP4:ACPは一般的でなければならない、つまり、ANIのすべての機能とプロトコルによって使用可能でなければなりません。ACPのクライアントは、特定のアプリケーションまたはトランスポートプロトコルに関連付けてはいけません。
ACP5: The ACP must provide security: messages coming through the ACP must be authenticated to be from a trusted node, and it is very strongly recommended that they be encrypted.
ACP5:ACPはセキュリティを提供する必要があります.ACPを介して来るメッセージは、信頼できるノードからの場合は認証されなければならず、暗号化されることが非常に強くお勧めします。
The explanation for ACP4 is as follows: in a fully Autonomic Network (AN), all newly written ASAs could potentially communicate with each other exclusively via GRASP, and if that were the only requirement for the ACP, it would not need to provide IPv6-layer connectivity between nodes, but only GRASP connectivity. Nevertheless, because ACP also intends to support non-autonomous networks, it is crucial to support IPv6-layer connectivity across the ACP to support any transport-layer and application-layer protocols.
ACP4の説明は以下の通りです。ノード間のレイヤー接続は、接続性のみを把握します。それにもかかわらず、ACPも自律ネットワークを支援する予定であるため、ACP全体でIPv6層の接続性をサポートしてトランスポート層とアプリケーション層プロトコルをサポートすることが重要です。
The ACP operates hop-by-hop because this interaction can be built on IPv6 link-local addressing, which is autonomic, and has no dependency on configuration (requirement ACP1). It may be necessary to have ACP connectivity across non-ACP nodes, for example, to link ACP nodes over the general Internet. This is possible, but it introduces a dependency on stable and/or resilient routing over the non-ACP hops (see Section 8.2).
このインタラクションは、自律的なIPv6リンクローカルアドレッシングで構築でき、設定に依存しない(要件ACP1)。一般的なインターネットを介してACPノードをリンクするために、ACP以外のノードにわたってACP接続性を持つ必要があるかもしれません。これは可能ですが、それは非ACPホップを介した安定および/または弾力性のあるルーティングに依存します(セクション8.2を参照)。
When a node has an ACP certificate (see Section 6.2.1) and is enabled to bring up the ACP (see Section 9.3.5), it will create its ACP without any configuration as follows. For details, see Section 6 and following sections:
ノードにACP証明書がある場合(セクション6.2.1を参照)、ACPを起動することが有効になっている(セクション9.3.5を参照)、次のように設定することなくACPが作成されます。詳細については、6節以降のセクションを参照してください。
1. The node creates a VRF instance or a similar virtual context for the ACP.
1. ノードは、ACP用のVRFインスタンスまたは同様の仮想コンテキストを作成します。
2. The node assigns its ULA IPv6 address (prefix) (see Section 6.11), which is learned from the acp-node-name (see Section 6.2.2) of its ACP certificate (see Section 6.2.1), to an ACP loopback interface (see Section 6.11) and connects this interface to the ACP VRF.
2. このノードは、ACP証明書のacp-node-name(6.2.2項を参照)(6.2.1項を参照)(6.2.1項を参照)、ACPループバックインターフェイスから学習されている(セクション6.11を参照)。(6.11節を参照)、このインターフェイスをACP VRFに接続します。
3. The node establishes a list of candidate peer adjacencies and candidate channel types to try for the adjacency. This is automatic for all candidate link-local adjacencies (see Section 6.4) across all native interfaces (see Section 9.3.4). If a candidate peer is discovered via multiple interfaces, this will result in one adjacency per interface. If the ACP node has multiple interfaces connecting to the same subnet across which it is also operating as an L2 switch in the data plane, it employs methods for ACP with L2 switching, see Section 7.
3. このノードは、隣接を試みる候補ピア隣接関係と候補チャネルタイプのリストを確立します。これは、すべてのネイティブインターフェイス全体ですべての候補Link-Local隣接(セクション6.4)を自動的に)自動である(セクション9.3.4を参照)。候補ピアが複数のインタフェースを介して検出された場合、これはインターフェイスごとに1つの隣接関係になります。ACPノードにデータプレーン内のL2スイッチとしても動作している同じサブネットに接続されている複数のインタフェースがある場合は、L2スイッチングでACPのメソッドを使用します。セクション7を参照してください。
4. For each entry in the candidate adjacency list, the node negotiates a secure tunnel using the candidate channel types. See Section 6.6.
4. 候補隣接リスト内の各エントリについて、ノードは候補チャネル型を使用してセキュアトンネルをネゴシエートします。6.6項を参照してください。
5. The node authenticates the peer node during secure channel setup and authorizes it to become part of the ACP according to Section 6.2.3.
5. ノードは、セキュアチャネル設定中にピアノードを認証し、6.2.3項に従ってACPの一部になることを許可します。
6. Unsuccessful authentication of a candidate peer results in throttled connection retries for as long as the candidate peer is discoverable. See Section 6.7.
6. 候補ピアの結果の候補ピア結果の認証は、候補ピアが発見可能な限り再試行を再試行します。6.7を参照してください。
7. Each successfully established secure channel is mapped to an ACP virtual interface, which is placed into the ACP VRF. See Section 6.13.5.2.
7. 各セキュアチャネルは、確立された各セキュアチャネルがACP VRFに割り当てられます。これはACP VRFに配置されます。6.13.5.2項を参照してください。
8. Each node runs a lightweight routing protocol (see Section 6.12) to announce reachability of the ACP loopback address (or prefix) across the ACP.
8. 各ノードは、ACP全体のACPループバックアドレス(または接頭辞)の到達可能性をアナウンスするために、Lightweightルーティングプロトコル(セクション6.12を参照)を実行します。
9. This completes the creation of the ACP with hop-by-hop secure tunnels, auto-addressing, and auto-routing. The node is now an ACP node with a running ACP.
9. これで、ホップバイホップセキュアトンネル、自動アドレス指定、および自動ルーティングを使用したACPの作成は完了です。ノードは現在実行されているACPを持つACPノードです。
Note:
注意:
* None of the above operations (except the following explicitly configured ones) are reflected in the configuration of the node.
* 上記の操作(以下の明示的に構成されたものを除く)は、ノードの構成に反映されていない。
* Non-ACP network management systems (NMS) or SDN controllers have to be explicitly configured for connection to the ACP.
* ACPへの接続には、非ACPネットワーク管理システム(NMS)またはSDNコントローラを明示的に設定する必要があります。
* Additional candidate peer adjacencies for ACP connections across non-ACP Layer 3 clouds requires explicit configuration. See Section 8.2.
* ACP以外のレイヤ3列間でのACP接続の追加候補ピア隣接関係は明示的な設定を必要とします。セクション8.2を参照してください。
Figure 1 illustrates the ACP.
図1はACPを示しています。
ACP Node 1 ACP Node 2 ................... ................... secure . . secure . . secure channel: +-----------+ : channel : +-----------+ : channel ..--------| ACP VRF |---------------------| ACP VRF |---------.. : / \ / \ <--routing--> / \ / \ : : \ / \ / \ / \ / : ..--------| loopback |---------------------| loopback |---------.. : | interface | : : | interface | : : +-----------+ : : +-----------+ : : : : : : Data Plane :...............: Data Plane : : : link : : :.................: :.................:
Figure 1: ACP VRF and Secure Channels
図1:ACP VRFとセキュアチャンネル
The resulting overlay network is normally based exclusively on hop-by-hop tunnels. This is because addressing used on links is IPv6 link-local addressing, which does not require any prior setup. In this way, the ACP can be built even if there is no configuration on the node, or if the data plane has issues such as addressing or routing problems.
結果として得られるオーバーレイネットワークは通常、ホップバイホップトンネルに専ら扱われます。これは、リンクで使用されているアドレス指定がIPv6リンクローカルアドレッシングであり、これは以前のセットアップを必要としません。このようにして、ノードに設定がなくてもACPを構築することも、データプレーンにアドレス指定またはルーティングの問題などの問題がある場合も構築できます。
This section specifies the components and steps to set up an ACP. The ACP is automatically self-creating, which makes it "indestructible" against most changes to the data plane, including misconfigurations of routing, addressing, NAT, firewall, or any other traffic policy filters that would inadvertently or otherwise unavoidably also impact the management plane traffic, such as the actual operator command-line interface (CLI) session or controller NETCONF session through which the configuration changes to the data plane are executed.
ACPを設定するためのコンポーネントとステップを指定します。ACPは自動的に自己作成されています。実際のオペレータのコマンドラインインターフェイス(CLI)セッションまたはコントローラNetConfセッションなどのトラフィックは、データプレーンに設定が変更されます。
Physical misconfiguration of wiring between ACP nodes will also not break the ACP. As long as there is a transitive physical path between ACP nodes, the ACP should be able to recover given that it automatically operates across all interfaces of the ACP nodes and automatically determines paths between them.
ACPノード間の配線の物理的な誤構成もACPを破ることはありません。ACPノード間に推移的な物理パスがある限り、ACPはACPノードのすべてのインタフェースにわたって自動的に動作し、それらの間のパスを自動的に決定することができます。
Attacks against the network via incorrect routing or addressing information for the data plane will not impact the ACP. Even impaired ACP nodes will have a significantly reduced attack surface against malicious misconfiguration because only very limited ACP or interface up/down configuration can affect the ACP, and depending on their specific designs, these types of attacks could also be eliminated. See more in Section 9.3 and Section 11.
誤ったルーティングまたはデータプレーンのアドレス指定情報を介してネットワークに対する攻撃はACPには影響しません。ACPまたはインタフェースの上下の構成のみがACPに影響を与える可能性があるため、悪意のある誤差に対する攻撃面を障害のある攻撃面でも著しく減少します。これらの種類の攻撃も排除できます。セクション9.3および11の詳細を参照してください。
An ACP node can be a router, switch, controller, NMS host, or any other IPv6-capable node. Initially, it MUST have its ACP certificate, as well as an (empty) ACP adjacency table (described in Section 6.3). It then can start to discover ACP neighbors and build the ACP. This is described step by step in the following sections.
ACPノードは、ルータ、スイッチ、コントローラ、NMSホスト、またはその他のIPv6対応ノードです。最初は、ACP証明書、および(空の)ACP隣接テーブル(セクション6.3で説明されています)が必要です。その後、ACPネイバーを検出してACPを構築し始めることができます。これは以下のセクションのステップバイステップで説明されています。
The following requirements apply to TLS that is required or used by ACP components. Applicable ACP components include ACP certificate maintenance via EST (see Section 6.2.5), TLS connections for CRL Distribution Point (CRLDP) or Online Certificate Status Protocol (OCSP) responder (if used, see Section 6.2.3), and ACP GRASP (see Section 6.9.2). On ANI nodes, these requirements also apply to BRSKI.
以下の要件は、ACPコンポーネントによって必要なまたは使用されているTLSに適用されます。該当するACPコンポーネントには、ACP証明書のメンテナンスがあります(セクション6.2.5を参照)、CRL配布ポイント(CRLDP)またはオンライン証明書ステータスプロトコル(OCSP)レスポンダ(使用されている場合は、6.2.3項を参照)、およびACP GRASP((セクション6.2.3)を参照)。6.9.2節を参照してください。ANIノードでは、これらの要件はBRSKIにも適用されます。
TLS MUST comply with "Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security (TLS) and Datagram Transport Layer Security (DTLS)" [RFC7525] except that TLS 1.2 ("The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2" [RFC5246]) is REQUIRED and that older versions of TLS MUST NOT be used. TLS 1.3 ("The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.3" [RFC8446]) SHOULD be supported. The choice for TLS 1.2 as the lowest common denominator for the ACP is based on the currently expected and most likely availability across the wide range of candidate ACP node types, potentially with non-agile operating system TCP/IP stacks.
TLS 1.2(「トランスポート層セキュリティ(TLS)プロトコルバージョン1.2」[RFC5246]があることを除いて、「トランスポートレイヤセキュリティ(TLS)およびデータグラムトランスファーレイヤセキュリティ(DTLS)」[RFC7525]を備えている「推奨事項」に準拠している必要があります。必要とされているTLSの古いバージョンを使用してはいけません。TLS 1.3( "トランスポートレイヤセキュリティ(TLS)プロトコルバージョン1.3" [RFC8446])をサポートする必要があります。ACPの最低共通分母としてのTLS 1.2の選択は、非アジャイルオペレーティングシステムTCP / IPスタックを使用すると、幅広い候補ACPノードタイプにわたって現在予想されている最も可能性の高い可用性に基づいています。
TLS MUST offer TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 and TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 and MUST NOT offer options with less than 256-bit symmetric key strength or hash strength of less than 384 bits. When TLS 1.3 is supported, TLS_AES_256_GCM_SHA384 MUST be offered and TLS_CHACHA20_POLY1305_SHA256 MAY be offered.
TLSはTLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384およびTLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384を提供し、256ビットの対称鍵強度または384ビット未満のハッシュ強度を持つオプションを提供してはなりません。TLS 1.3がサポートされている場合は、TLS_AES_256_GCM_SHA384を提供する必要があり、TLS_CHACHA20_POLY1305_SHA256を提供することができます。
TLS MUST also include the "Supported Elliptic Curves" extension, and it MUST support the NIST P-256 (secp256r1(22)) and P-384 (secp384r1(24)) curves "Elliptic Curve Cryptography (ECC) Cipher Suites for Transport Layer Security (TLS) Versions 1.2 and Earlier" [RFC8422]. In addition, TLS 1.2 clients SHOULD send an ec_point_format extension with a single element, "uncompressed".
TLSには「サポートされている楕円曲線」の拡張子も含める必要があり、NIST P-256(SECP256R1(22))およびP-384(SECP384R1(24))曲線「輸送層用の楕円曲線暗号(ECC)暗号スイート」をサポートしている必要があります。セキュリティ(TLS)バージョン1.2以前の[RFC8422]。さらに、TLS 1.2クライアントは、単一の要素、「非圧縮」でEC_POINT_FORMAT拡張子を送信する必要があります。
The ACP relies on group security. An ACP domain is a group of nodes that trust each other to participate in ACP operations such as creating ACP secure channels in an autonomous, peer-to-peer fashion between ACP domain members via protocols such as IPsec. To authenticate and authorize another ACP member node with access to the ACP domain, each ACP member requires keying material: an ACP node MUST have an LDevID certificate and information about one or more TAs as required for the ACP domain membership check (Section 6.2.3).
ACPはグループセキュリティに依存しています。ACPドメインは、IPSecなどのプロトコルを介してACPドメインメンバー間のACPセキュアチャンネルの作成など、ACP操作に参加するために互いに信頼するノードのグループです。ACPドメインへのアクセスを持つ別のACPメンバーノードを認証して承認するには、各ACPメンバーにキーイングが必要です.ACPノードには、ACPドメインメンバーシップチェックに必要な1つ以上のTASに関するLDEVID証明書と情報が必要です(6.2.3項)。
Manual keying via shared secrets is not usable for an ACP domain because it would require a single shared secret across all current and future ACP domain members to meet the expectation of autonomous, peer-to-peer establishment of ACP secure channels between any ACP domain members. Such a single shared secret would be an unacceptable security weakness. Asymmetric keying material (public keys) without certificates does not provide the mechanism to authenticate ACP domain membership in an autonomous, peer-to-peer fashion for current and future ACP domain members.
共有秘密を介した手動キーイングは、ACPドメインの両方と将来のACPドメインメンバーにわたって単一の共有シークレットが必要であっても、ACPドメインメンバー間のACPセキュアチャネルの自律的なピアツーピアの確立を満たすために単一の共有秘密が必要になるためです。。そのような単一の共有秘密は、許容できないセキュリティの弱さになるでしょう。証明書のない非対称キーイングマテリアル(公開鍵)は、現在および将来のACPドメインメンバーの自律的でピアツーピアファッションでACPドメインメンバーシップを認証するメカニズムを提供しません。
The LDevID certificate is henceforth called the ACP certificate. The TA is the CA root certificate of the ACP domain.
LDEVID証明書は、ACP証明書と呼ばれるフローです。TAはACPドメインのCAルート証明書です。
The ACP does not mandate specific mechanisms by which this keying material is provisioned into the ACP node. It only requires that the certificate comply with Section 6.2.1, specifically that it have the acp-node-name as specified in Section 6.2.2 in its domain certificate as well as those of candidate ACP peers. See Appendix A.2 for more information about enrollment or provisioning options.
ACPは、このキーイングマテリアルがACPノードにプロビジョニングされる特定のメカニズムを義務付けていません。証明書がセクション6.2.1に準拠しているだけで、具体的には、aCP-node-nameがそのドメイン証明書のセクション6.2.2で指定されているACP-node-nameと候補ACPピアのそれ以外のものです。登録またはプロビジョニングオプションの詳細については、付録A.2を参照してください。
This document uses the term ACP in many places where the Autonomic Networking reference documents [RFC7575] and [RFC8993] use the word autonomic. This is done because those reference documents consider (only) fully Autonomic Networks and nodes, but the support of ACP does not require the support for other components of Autonomic Networks except for the reliance on GRASP and the providing of security and transport for GRASP. Therefore, the word autonomic might be misleading to operators interested in only the ACP.
この文書は、自律型ネットワークリファレンス文書[RFC7575]と[RFC8993]が単語自律識者を使用する多くの場所でACPという用語を使用します。これは、これらの参照文書が完全自律ネットワークとノードのみを考慮しているために行われますが、ACPのサポートは、GRASSの信頼と把握のためのセキュリティと輸送の提供を除いて、自律網の他のコンポーネントのサポートを必要としません。したがって、単語自律神経類は、ACPのみに関心のあるオペレータに誤解を招く可能性があります。
[RFC7575] defines the term "autonomic domain" as a collection of autonomic nodes. ACP nodes do not need to be fully autonomic, but when they are, then the ACP domain is an autonomic domain. Likewise, [RFC8993] defines the term "domain certificate" as the certificate used in an autonomic domain. The ACP certificate is that domain certificate when ACP nodes are (fully) autonomic nodes. Finally, this document uses the term ACP network to refer to the network created by active ACP nodes in an ACP domain. The ACP network itself can extend beyond ACP nodes through the mechanisms described in Section 8.1.
[RFC7575]自律ノードのコレクションとして「自律ドメイン」という用語を定義します。ACPノードは完全に自律的なものである必要はありませんが、そのとき、ACPドメインは自律型ドメインです。同様に、[RFC8993]は、自律ドメインで使用されている証明書として「ドメイン証明書」という用語を定義します。ACP証明書は、ACPノードが(完全に)自律ノードである場合のドメイン証明書です。最後に、この文書はACPネットワークという用語を使用して、ACPドメイン内のアクティブACPノードによって作成されたネットワークを参照します。ACPネットワーク自体は、セクション8.1で説明されているメカニズムを介してACPノードを超えて拡張できます。
ACP certificates MUST be [RFC5280] compliant X.509 v3 [X.509] certificates.
ACP証明書は[RFC5280]準拠X.509 V3 [X.509]証明書でなければなりません。
ACP nodes MUST support handling ACP certificates, TA certificates, and certificate chain certificates (henceforth just called certificates in this section) with RSA public keys and certificates with Elliptic Curve Cryptography (ECC) public keys.
ACPノードは、ACP証明書、TA証明書、および証明書チェーン証明書(このセクションでの証明書と呼ばれる)をサポートしている必要があります。楕円曲線暗号化(ECC)の公開鍵を使用してRSA公開鍵と証明書を使用する必要があります。
ACP nodes MUST NOT support certificates with RSA public keys of less than a 2048-bit modulus or curves with group order of less than 256 bits. They MUST support certificates with RSA public keys with 2048-bit modulus and MAY support longer RSA keys. They MUST support certificates with ECC public keys using NIST P-256 curves and SHOULD support P-384 and P-521 curves.
ACPノードは、256ビット未満のグループオーダーを持つ2048ビットモジュラスまたはカーブより小さいRSA公開鍵を持つ証明書をサポートしてはなりません。それらは、2048ビットモジュラスでRSA公開鍵を持つ証明書をサポートし、より長いRSAキーをサポートすることがあります。NIST P-256曲線を使用してECC公開鍵を使用した証明書をサポートし、P-384とP-521曲線をサポートする必要があります。
ACP nodes MUST NOT support certificates with RSA public keys whose modulus is less than 2048 bits, or certificates whose ECC public keys are in groups whose order is less than 256 bits. RSA signing certificates with 2048-bit public keys MUST be supported, and such certificates with longer public keys MAY be supported. ECDSA certificates using the NIST P-256 curve MUST be supported, and such certificates using the P-384 and P-521 curves SHOULD be supported.
ACPノードは、そのモジュラスが2048ビット未満のRSA公開鍵で証明書をサポートしてはいけませんか、またはECCの公開鍵が256ビット未満のグループにある証明書。RSA署名証明書2048ビットの公開鍵をサポートしている必要があり、そのような公開鍵を持つ証明書をサポートすることができます。NIST P-256曲線を使用したECDSA証明書をサポートし、P-384とP-521曲線を使用したそのような証明書をサポートする必要があります。
ACP nodes MUST support RSA certificates that are signed by RSA signatures over the SHA-256 digest of the contents and SHOULD additionally support SHA-384 and SHA-512 digests in such signatures. The same requirements for digest usage in certificate signatures apply to Elliptic Curve Digital Signature Algorithm (ECDSA) certificates, and additionally, ACP nodes MUST support ECDSA signatures on ECDSA certificates.
ACPノードは、コンテンツのSHA-256ダイジェストのRSAシグネチャによって署名されているRSA証明書をサポートし、そのようなシグネチャのSHA-384とSHA-512ダイジェストを追加してください。証明書署名におけるダイジェスト使用法についての同じ要件は、楕円曲線デジタル署名アルゴリズム(ECDSA)証明書に適用され、さらにACPノードはECDSA証明書上のECDSAシグネチャをサポートしなければなりません。
The ACP certificate SHOULD use an RSA key and an RSA signature when the ACP certificate is intended to be used not only for ACP authentication but also for other purposes. The ACP certificate MAY use an ECC key and an ECDSA signature if the ACP certificate is only used for ACP and ANI authentication and authorization.
ACP証明書は、ACP認証だけでなく他の目的でも使用されることを意図している場合、ACP証明書とRSAシグネチャを使用する必要があります。ACP証明書がACPおよびANI認証および認証にのみ使用されている場合、ACP証明書はECCキーとECDSAシグネチャを使用することがあります。
Any secure channel protocols used for the ACP as specified in this document or extensions of this document MUST therefore support authentication (e.g., signing), starting with these types of certificates. See [RFC8422] for more information.
したがって、この文書のこの文書の拡張または拡張機能で指定されているACPに使用される安全なチャネルプロトコルは、これらの種類の証明書から始めて、認証(例えば署名)をサポートする必要があります。詳細については[RFC8422]を参照してください。
The reason for these choices are as follows: as of 2020, RSA is still more widely used than ECC, therefore the MUST-level requirements for RSA. ECC offers equivalent security at (logarithmically) shorter key lengths (see [RFC8422]). This can be beneficial especially in the presence of constrained bandwidth or constrained nodes in an ACP/ANI network. Some ACP functions such as GRASP peer-to-peer across the ACP require end-to-end/any-to-any authentication and authorization, therefore ECC can only reliably be used in the ACP when it MUST be supported on all ACP nodes. RSA signatures are mandatory to be supported also for ECC certificates because the CAs themselves may not support ECC yet.
これらの選択の理由は次のとおりです。2020年現在、RSAはECCよりもまだ広く使用されているため、RSAの必須レベルの要件が必要です。ECCは(対数的に)短いキー長で同等のセキュリティを提供します([RFC8422]を参照)。これは、ACP / ANIネットワーク内の制約付き帯域幅または制約ノードの存在下で特に有益であり得る。ACP全体のGRASSピアツーピアなどのACP関数には、エンドツーエンド/ any-any-authation and authorizationが必要です。したがって、ECCはすべてのACPノードでサポートされている必要がある場合にのみ確実に使用できます。CAS自体がまだECCをサポートしていない可能性があるため、RSAシグネチャはECC証明書に対してもサポートされています。
The ACP certificate SHOULD be used for any authentication between nodes with ACP domain certificates (ACP nodes and NOC nodes) where a required authorization condition is ACP domain membership, such as ACP node to NOC/OAM end-to-end security and ASA to ASA end-to-end security. Section 6.2.3 defines this "ACP domain membership check". The uses of this check that are standardized in this document are for the establishment of hop-by-hop ACP secure channels (Section 6.8) and for ACP GRASP (Section 6.9.2) end to end via TLS.
ACPの証明書は、ACPドメイン証明書(ACPノードとNOCノード)を持つノード間の認証に使用する必要があります。ここで、ACP / OAMのエンドツーエンドツーエンドセキュリティへのACPノード、ASAへのASAエンドツーエンドのセキュリティセクション6.2.3この「ACPドメインメンバーシップチェック」を定義します。この文書で標準化されているこのチェックの使用は、ホップバイホップACPセキュアチャネル(セクション6.8)およびACP GRASP(セクション6.9.2)のためのものであり、TLSを介して終了するためのものです。
The ACP domain membership check requires a minimum number of elements in a certificate as described in Section 6.2.3. The identity of a node in the ACP is carried via the acp-node-name as defined in Section 6.2.2.
ACPドメインメンバーシップチェックには、セクション6.2.3で説明されているように、証明書内の最小数の要素が必要です。ACP内のノードのIDは、6.2.2項で定義されているACPノード名を介して運ばれます。
To support Elliptic Curve Diffie-Hellman (ECDH) directly with the key in the ACP certificate, ACP certificates with ECC keys need to indicate that they are ECDH capable: if the X.509 v3 keyUsage extension is present, the keyAgreement bit must then be set. Note that this option is not required for any of the required ciphersuites in this document and may not be supported by all CAs.
ACP証明書の鍵で楕円曲線Diffie-Hellman(ECDH)をサポートするためには、ECCキーを持つACP証明書は、ECDH認証可能であることを示す必要があります。セットする。このオプションは、この文書内の必要な直交スープのいずれにも必要とされず、すべてのCASではサポートされていない可能性があります。
Any other fields of the ACP certificate are to be populated as required by [RFC5280]. As long as they are compliant with [RFC5280], any other field of an ACP certificate can be set as desired by the operator of the ACP domain through the appropriate ACP registrar and/ or ACP CA procedures. For example, other fields may be required for purposes other than those that the ACP certificate is intended to be used for (such as elements of a SubjectName).
ACP証明書の他のフィールドは、[RFC5280]によって必要に応じて入力されます。[RFC5280]に準拠している限り、ACP証明書の他の任意のフィールドは、適切なACPレジストラおよび/またはACP CAプロシージャを介してACPドメインのオペレーターによって必要に応じて設定できます。たとえば、ACP証明書が使用されることを目的としているもの以外の目的には、(主題の要素など)を使用することを目的としていることが必要になる場合があります。
For further certificate details, ACP certificates may follow the recommendations from [CABFORUM].
さらなる証明書の詳細については、ACP証明書は[CABForum]からの推奨事項に従うことがあります。
For diagnostic and other operational purposes, it is beneficial to copy the device-identifying fields of the node's IDevID certificate into the ACP certificate, such as the "serialNumber" attribute ([X.520], Section 6.2.9) in the subject field distinguished name encoding. Note that this is not the certificate serial-number. See also [RFC8995], Section 2.3.1. This can be done, for example, if it would be acceptable for the device's "serialNumber" to be signaled via the Link Layer Discovery Protocol [LLDP] because, like LLDP-signaled information, the ACP certificate information can be retrieved by neighboring nodes without further authentication and can be used either for beneficial diagnostics or for malicious attacks. Retrieval of the ACP certificate is possible via a (failing) attempt to set up an ACP secure channel, and the "serialNumber" usually contains device type information that may help to more quickly determine working exploits/attacks against the device.
診断およびその他の運用上の目的のために、「SerialNumber」属性([X.520]、6.2.9セクション6.2.9)など、ノードのIDEVID証明書のデバイス識別フィールドをACP証明書にコピーすることが有益です。識別名の符号化これは証明書のシリアル番号ではありません。また、[RFC8995]、セクション2.3.1も参照してください。これは、例えば、LLDPシグナリング情報と同様に、LLDPシグナリング情報のように、ACP証明書情報を隣接ノードで検索することができるため、例えばデバイスの「SerialNumber」が通知されることが許容される場合にも行うことができる。さらなる認証および有益な診断または悪意のある攻撃のために使用することができる。ACP証明書の検索は、ACP Secure Channelを設定した(失敗)試行を介して可能です。「SerialNumber」には通常、デバイスに対する迅速に機能を迅速に判断するのに役立つ可能性があるデバイスタイプ情報が含まれています。
Note that there is no intention to constrain authorization within the ACP or Autonomic Networks using the ACP to just the ACP domain membership check as defined in this document. It can be extended or modified with additional requirements. Such future authorizations can use and require additional elements in certificates or policies or even additional certificates. See Section 6.2.5 for the additional check against the id-kp-cmcRA extended key usage attribute ("Certificate Management over CMS (CMC) Updates" [RFC6402]), and see Appendix A.9.5 for possible future extensions.
このドキュメントで定義されているACPドメインメンバーシップチェックにACPを使用してACPまたは自律型ネットワーク内での許可を制約する意向はありません。追加の要件で拡張または変更できます。そのような将来の承認は、証明書またはポリシー、あるいは追加の証明書の追加の要素を使用することができます。ID-KP-CMCRA拡張キー使用法属性( "証明書管理(CMC)更新" [RFC6402])を参照して、将来の拡張機能については、付録A.9.5を参照してください。
acp-node-name = local-part "@" acp-domain-name local-part = [ acp-address ] [ "+" rsub extensions ] acp-address = 32HEXDIG / "0" ; HEXDIG as of [RFC5234], Appendix B.1 rsub = [ <subdomain> ] ; <subdomain> as of [RFC1034], Section 3.5 acp-domain-name = <domain> ; as of [RFC1034], Section 3.5 extensions = *( "+" extension ) extension = 1*etext ; future standard definition. etext = ALPHA / DIGIT / ; Printable US-ASCII "!" / "#" / "$" / "%" / "&" / "'" / "*" / "-" / "/" / "=" / "?" / "^" / "_" / "`" / "{" / "|" / "}" / "~"
routing-subdomain = [ rsub "." ] acp-domain-name
Figure 2: ACP Node Name ABNF
図2:ACPノード名ABNF
Example:
例:
Given an ACP address of fd89:b714:f3db:0:200:0:6400:0000, an ACP domain name of acp.example.com, and an rsub extension of area51.research, then this results in the following:
FD89:B714:F3DB:0:200:0:6400:0000、ACP.example.comのACPドメイン名、およびAREA51.RESEARCHのRSUB拡張子のACPドメイン名は、次のようになります。
acp-node-name = fd89b714f3db00000200000064000000 +area51.research@acp.example.com acp-domain-name = acp.example.com routing-subdomain = area51.research.acp.example.com
ACP-node-name = fd89b714f3db00000200000064000000 area51.research@acp.example.com acp-domain-name = acp.example.com routing-subdomain = area51.research.acp.example.com
The acp-node-name in Figure 2 is the ABNF definition ("Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF" [RFC5234]) of the ACP Node Name. An ACP certificate MUST carry this information. It MUST contain an otherName field in the X.509 Subject Alternative Name extension, and the otherName MUST contain an AcpNodeName as described in Section 6.2.2.
図2のacp-node-nameは、ACPノード名のABNF定義(「構文指定のための拡張BNF:ABNF」[RFC5234])です。ACP証明書はこの情報を運ぶ必要があります。それはX.509サブジェクトの代替名拡張子内のotherNameフィールドを含める必要があり、otherNameには6.2.2項で説明されているようにacpnodeNameを含める必要があります。
Nodes complying with this specification MUST be able to receive their ACP address through the domain certificate, in which case their own ACP certificate MUST have a 32HEXDIG acp-address field. The acp-address field is case insensitive because ABNF HEXDIG is. It is recommended to encode acp-address with lowercase letters. Nodes complying with this specification MUST also be able to authenticate nodes as ACP domain members or ACP secure channel peers when they have a zero-value acp-address field and as ACP domain members (but not as ACP secure channel peers) when the acp-address field is omitted from their AcpNodeName. See Section 6.2.3.
この仕様に準拠したノードは、ドメイン証明書を介してACPアドレスを受信できなければなりません。その場合、独自のACP証明書には32HEXDIG ACPアドレスフィールドが必要です。ABPアドレスフィールドは、ABNF HEXDIGがあるため大文字と小文字が区別されません。ACPアドレスを小文字でエンコードすることをお勧めします。この仕様に準拠したノードは、ACPドメインメンバまたはACPセキュアチャネルピアとしてノードを認証し、ACPドメインメンバーとして(ただしACPセキュアチャンネルピアとしてはACPセキュアチャンネルピアとして)、ACPドメインメンバとして認証できます(ただしACPセキュアチャンネルピア)。Addreseフィールドはacpnodenameから省略されます。6.2.3項を参照してください。
The acp-domain-name is used to indicate the ACP domain across which ACP nodes authenticate and authorize each other, for example, to build ACP secure channels to each other, see Section 6.2.3. The acp-domain-name SHOULD be the FQDN of an Internet domain owned by the network administration of the ACP and ideally reserved to only be used for the ACP. In this specification, it serves as a name for the ACP that ideally is globally unique. When acp-domain-name is a globally unique name, collision of ACP addresses across different ACP domains can only happen due to ULA hash collisions (see Section 6.11.2). Using different acp-domain-names, operators can distinguish multiple ACPs even when using the same TA.
acp-domain-nameは、ACPノードが互いに認証および許可するACPドメインを示すために使用され、たとえばACPセキュアチャネルを互いにビルドするには6.2.3項を参照してください。acp-domain-nameは、ACPのネットワーク管理によって所有されているインターネットドメインのFQDNであり、理想的にはACPにのみ使用されます。この仕様では、理想的には世界的に一意であるACPの名前として機能します。acp-domain-nameがグローバルに一意の名前である場合、さまざまなACPドメイン間のACPアドレスの衝突は、ULAハッシュ衝突のためにのみ発生する可能性があります(6.11.2項を参照)。異なるACPドメイン名を使用して、演算子は同じTAを使用しても複数のACPを区別できます。
To keep the encoding simple, there is no consideration for internationalized acp-domain-names. The acp-node-name is not intended for end-user consumption. There is no protection against an operator picking any domain name for an ACP whether or not the operator can claim to own the domain name. Instead, the domain name only serves as a hash seed for the ULA and for diagnostics for the operator. Therefore, any operator owning only an internationalized domain name should be able to pick an equivalently unique 7-bit ASCII acp-domain-name string representing the internationalized domain name.
エンコードを簡単にするために、国際化されたACPドメイン名については考慮されません。ACP-node-nameはエンドユーザーの消費を対象としていません。オペレータがドメイン名を所有すると主張できるかどうかをACPのドメイン名を選択するオペレータに対する保護はありません。代わりに、ドメイン名はULAのハッシュシードとしてのみ、オペレータの診断用に役立ちます。したがって、国際化されたドメイン名のみを所有する任意のオペレータは、国際化されたドメイン名を表す等価に一意の7ビットのASCII ACP-Domain-Name文字列を選択できなければなりません。
The routing-subdomain is a string that can be constructed from the acp-node-name, and it is used in the hash creation of the ULA (see Section 6.11.2). The presence of the rsub component allows a single ACP domain to employ multiple /48 ULA prefixes. See Appendix A.6 for example use cases.
routing-subdomainは、acp-node-nameから構築できる文字列です.ULAのハッシュ作成に使用されます(6.11.2項を参照)。RSUBコンポーネントの存在により、単一のACPドメインが複数の/ 48のULAプレフィックスを使用することができます。使用例については、付録A.6を参照してください。
The optional extensions field is used for future standardized extensions to this specification. It MUST be ignored if present and not understood.
オプションの拡張フィールドは、この仕様に対する将来の標準化された拡張に使用されます。存在していない場合は無視する必要があります。
The following points explain and justify the encoding choices described:
以下の点は、説明されている符号化選択を説明し正当化する。
1. Formatting notes:
1. フォーマットノート:
1.1 The rsub component needs to be in the local-part: if the format just had routing-subdomain as the domain part of the acp-node-name, rsub and acp-domain-name could not be separated from each other to determine in the ACP domain membership check which part is the acp-domain-name and which is solely for creating a different ULA prefix.
1.1 RSUBコンポーネントはローカル部分にある必要があります.Formatがrout-node-nameのドメイン部分としてルーティングサブドメインを持っていた場合、RSUBとACP-DOMAIN-NAMEを互いに分離することはできませんでした。ACPドメインメンバーシップACPドメイン名で、どの部分がacp-domain-nameで、異なるULAプレフィックスを作成するためのものです。
1.2 If both acp-address and rsub are omitted from AcpNodeName, the local-part will have the format "++extension(s)". The two plus characters are necessary so the node can unambiguously parse that both acp-address and rsub are omitted.
1.2 ACPアドレスとRSUBの両方がACPNODENAMEから省略されている場合、ローカル部分は「拡張子」という形式を持ちます。2つのプラス文字が必要ですので、ノードはACP-AddressとRSUBの両方が省略されていることを明確に解析できます。
2. The encoding of the ACP domain name and ACP address as described in this section is used for the following reasons:
2. このセクションで説明されているACPドメイン名とACPアドレスのエンコーディングは、次のような理由で使用されています。
2.1 The acp-node-name is the identifier of a node's ACP. It includes the necessary components to identify a node's ACP both from within the ACP as well as from the outside of the ACP.
2.1 acp-node-nameはノードのACPの識別子です。ACP内のノードのACPとACPの外部とは、ノードのACPを識別するための必要なコンポーネントが含まれています。
2.2 For manual and/or automated diagnostics and backend management of devices and ACPs, it is necessary to have an easily human-readable and software-parsable standard, single string representation of the information in the acp-node-name. For example, inventory or other backend systems can always identify an entity by one unique string field but not by a combination of multiple fields, which would be necessary if there were no single string representation.
2.2 デバイスとACPの手動および/または自動診断およびバックエンド管理の場合、簡単に人間が読めるように、簡単に読みやすく、ソフトウェアのパーセラブル標準の単一文字列表現をACP-node-nameに記載する必要があります。たとえば、在庫または他のバックエンドシステムは、常に1つの一意の文字列フィールドによってエンティティを識別できますが、複数のフィールドの組み合わせではなく、単一の文字列表現がなかった場合に必要です。
2.3 If the encoding was not such a string, it would be necessary to define a second standard encoding to provide this format (standard string encoding) for operator consumption.
2.3 符号化がそのような文字列ではなかった場合、オペレータの消費のためのこのフォーマット(標準文字列符号化)を提供するために第2の標準符号化を定義することが必要であろう。
2.4 Addresses of the form <local>@<domain> have become the preferred format for identifiers of entities in many systems, including the majority of user identifiers in web or mobile applications such as multi-domain single-sign-on systems.
2.4 フォーム<local> @ <ドメイン>のアドレスは、マルチドメインシングルサインオンシステムなどのWebまたはモバイルアプリケーションでのユーザー識別子の大部分を含む、多くのシステム内のエンティティの識別子のための優先形式となっています。
3. Compatibilities:
3. 互換性:
3.1 It should be possible to use the ACP certificate as an LDevID certificate on the system for uses besides the ACP. Therefore, the information element required for the ACP should be encoded so that it minimizes the possibility of creating incompatibilities with other such uses. The attributes of the subject field, for example, are often used in non-ACP applications and therefore should not be occupied by new ACP values.
3.1 ACPのほかに、ACP証明書としてACP証明書をLDEVID証明書として使用することは可能であるべきです。したがって、ACPに必要な情報要素は、他のそのような用途との非互換性を生み出す可能性を最小限に抑えるように符号化されるべきである。たとえば、件名フィールドの属性は、非ACPアプリケーションでよく使用されているため、新しいACP値によって占有されるべきではありません。
3.2 The element should not require additional ASN.1 encoding and/or decoding because libraries for accessing certificate information, especially for embedded devices, may not support extended ASN.1 decoding beyond predefined, mandatory fields. subjectAltName / otherName is already used with a single string parameter for several otherNames (see "Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP): Core" [RFC6120], "Dynamic Peer Discovery for RADIUS/TLS and RADIUS/DTLS Based on the Network Access Identifier (NAI)" [RFC7585], "Internet X.509 Public Key Infrastructure Subject Alternative Name for Expression of Service Name" [RFC4985], "Internationalized Email Addresses in X.509 Certificates" [RFC8398]).
3.3 The element required for the ACP should minimize the risk of being misinterpreted by other uses of the LDevID certificate. It also must not be misinterpreted as an email address, hence the use of the otherName / rfc822Name option in the certificate would be inappropriate.
3.3 ACPに必要な要素は、LDevid証明書の他の用途によって誤解される危険性を最小限に抑えるべきです。それはまたEメールアドレスとして誤解されてはならないので、証明書のothername / rfc822nameオプションの使用は不適切であろう。
See Section 4.2.1.6 of [RFC5280] for details on the subjectAltName field.
[SubjectalTname]フィールドの詳細については、[RFC5280]のセクション4.2.1.6を参照してください。
The following ASN.1 module normatively specifies the AcpNodeName structure. This specification uses the ASN.1 definitions from "New ASN.1 Modules for the Public Key Infrastructure Using X.509 (PKIX)" [RFC5912] with the 2002 ASN.1 notation used in that document. [RFC5912] updates normative documents using older ASN.1 notation.
次のASN.1モジュールは、acpnodeName構造体を指定します。この仕様では、2002年のASN.1の表記法では、X.509(PKIX) "[RFC5912]を使用して、「公開鍵インフラストラクチャの新しいASN.1モジュール」からASN.1定義を使用します。[RFC5912]古いASN.1表記法を使用して規範的文書を更新します。
ANIMA-ACP-2020 { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0) id-mod-anima-acpnodename-2020(97) }
DEFINITIONS IMPLICIT TAGS ::= BEGIN
IMPORTS OTHER-NAME FROM PKIX1Implicit-2009 { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0) id-mod-pkix1-implicit-02(59) }
id-pkix FROM PKIX1Explicit-2009 { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0) id-mod-pkix1-explicit-02(51) } ;
id-on OBJECT IDENTIFIER ::= { id-pkix 8 }
AcpNodeNameOtherNames OTHER-NAME ::= { on-AcpNodeName, ... }
on-AcpNodeName OTHER-NAME ::= { AcpNodeName IDENTIFIED BY id-on-AcpNodeName }
id-on-AcpNodeName OBJECT IDENTIFIER ::= { id-on 10 }
AcpNodeName ::= IA5String (SIZE (1..MAX)) -- AcpNodeName as specified in this document carries the -- acp-node-name as specified in the ABNF in Section 6.2.2
END
終わり
Figure 3: AcpNodeName ASN.1 Module
図3:AcpNodename ASN.1モジュール
The following points constitute the ACP domain membership check of a candidate peer via its certificate:
次の点は、その証明書を介した候補者ピアのACPドメインメンバーシップチェックを構成しています。
1. The peer has proved ownership of the private key associated with the certificate's public key. This check is performed by the security association protocol used, for example, Section 2.15 of "Internet Key Exchange Protocol Version 2 (IKEv2)" [RFC7296].
1. ピアは、証明書の公開鍵に関連した秘密鍵の所有権を証明しました。この検査は、「インターネット鍵交換プロトコルバージョン2(IKEv2)」[RFC7296]のセクション2.15などのセキュリティアソシエーションプロトコルによって実行されます。
2. The peer's certificate passes certificate path validation as defined in [RFC5280], Section 6, against one of the TAs associated with the ACP node's ACP certificate (see Section 6.2.4). This includes verification of the validity (lifetime) of the certificates in the path.
2. ピアの証明書は、ACPノードのACP証明書に関連付けられているTAの1つに対して、[RFC5280]、セクション6で定義されている証明書パス検証を渡します(6.2.4項を参照)。これには、パス内の証明書の有効性(寿命)の検証が含まれます。
3. If the peer's certificate indicates a CRLDP ([RFC5280], Section 4.2.1.13) or OCSP responder ([RFC5280], Section 4.2.2.1), then the peer's certificate MUST be valid according to those mechanisms when they are available: an OCSP check for the peer's certificate across the ACP must succeed, or the peer's certificate must not be listed in the CRL retrieved from the CRLDP. These mechanisms are not available when the ACP node has no ACP or non-ACP connectivity to retrieve a current CRL or has no access an OCSP responder, and the security association protocol itself also has no way to communicate the CRL or OCSP check.
3. ピアの証明書がCRLDP([RFC5280]、セクション4.2.1.13)またはOCSPレスポンダ([RFC5280]、セクション4.2.2.1)を示している場合、ピアの証明書は、使用可能なメカニズムに従って有効でなければなりません.OCSPチェックACPのピアの証明書が成功する必要があるか、ピアの証明書をCRLDPから取得したCRLにリストしてはいけません。ACPノードに現在のCRLを取得するためにACPまたは非ACP接続がない場合、またはOCSPレスポンダにアクセスできないACPノードには使用できないか、セキュリティアソシエーションプロトコル自体もCRLまたはOCSPチェックを通信する方法もありません。
Retries to learn revocation via OCSP or CRL SHOULD be made using the same backoff as described in Section 6.7. If and when the ACP node then learns that an ACP peer's certificate is invalid for which Rule 3 had to be skipped during ACP secure channel establishment, then the ACP secure channel to that peer MUST be closed even if this peer is the only connectivity to access CRL/ OCSP. This applies (of course) to all ACP secure channels to this peer if there are multiple. The ACP secure channel connection MUST be retried periodically to support the case that the neighbor acquires a new, valid certificate.
OCSPまたはCRLを介した失効を学ぶための再試行は、6.7節で説明したのと同じバックオフを使用して行う必要があります。ACPノードがACPセキュアチャネル確立中にルール3をスキップしなければならなかった場合、ACPピアの証明書が無効であることを学習した場合、このピアがアクセスするための唯一の接続性であってもACPセキュアチャネルを閉じる必要があります。CRL / OCSP。これにより、複数のACPセキュアチャネルに(もちろん)が複数ある場合はこのピアに適用されます。ACPセキュアチャネル接続は、ネイバーが新しい有効な証明書を取得する場合をサポートするために定期的に再試行する必要があります。
4. The peer's certificate has a syntactically valid acp-node-name field, and the acp-domain-name in that peer's acp-node-name is the same as in this ACP node's certificate (lowercase normalized).
4. ピアの証明書には構文的に有効なACP-Node-Nameフィールドがあり、そのピアのacp-node-nameのacp-domain-nameは、このACPノードの証明書(小文字の正規化)と同じです。
When checking a candidate peer's certificate for the purpose of establishing an ACP secure channel, one additional check is performed:
ACPセキュアチャネルを確立する目的で候補ピアの証明書を確認するときは、追加のチェックが実行されます。
5. The acp-address field of the candidate peer certificate's AcpNodeName is not omitted but is either 32HEXDIG or 0, according to Figure 2.
5. 候補ピア証明書のACPNodeNameのACPアドレスフィールドは省略されていませんが、図2によると、32HEXDIGまたは0のいずれかです。
Technically, ACP secure channels can only be built with nodes that have an acp-address. Rule 5 ensures that this is taken into account during ACP domain membership check.
技術的には、ACPセキュアチャネルは、ACPアドレスを持つノードでのみ構築できます。ルール5は、ACPドメインメンバーシップチェック中にこれが考慮されるようになります。
Nodes with an omitted acp-address field can only use their ACP domain certificate for non-ACP secure channel authentication purposes. This includes, for example, NMS type nodes permitted to communicate into the ACP via ACP connect (Section 8.1)
省略したACP-Addressフィールドを持つノードは、ACPドメイン証明書を非ACPセキュアチャネル認証目的でのみ使用できます。これには、例えば、ACP接続を介してACPに通信することが許可されているNMS型ノードが含まれます(セクション8.1)。
The special value "0" in an ACP certificate's acp-address field is used for nodes that can and should determine their ACP address through mechanisms other than learning it through the acp-address field in their ACP certificate. These ACP nodes are permitted to establish ACP secure channels. Mechanisms for those nodes to determine their ACP address are outside the scope of this specification, but this option is defined here so that any ACP nodes can build ACP secure channels to them according to Rule 5.
ACP証明書のACP-Addressフィールドの特殊値 "0"は、ACP証明書のACP-Addressフィールドを介して学習以外のメカニズムを介してACPアドレスを介して決定する必要があるノードに使用されます。これらのACPノードはACPセキュアチャネルを確立することを許可されています。ACPアドレスを決定するためのノードのメカニズムは、この仕様の範囲外ですが、このオプションはここで定義されているため、ACPノードはルール5に従ってACPセキュアチャネルをそれらにビルドできるようになります。
The optional rsub field of the AcpNodeName is not relevant to the ACP domain membership check because it only serves to structure routing and addressing within an ACP but not to segment mutual authentication and authorization (hence the name "routing subdomain").
ACPNodeNameのオプションのRSUBフィールドは、ACP内でのルーティングとアドレス指定のみを処理するのに役立つが、相互認証と許可をセグメント化しないだけではなく、(したがって「ルーティングサブドメイン」という名前)のみに役立ちます。
In summary:
要約すれば:
* Steps 1 through 4 constitute standard certificate validity verification and private key authentication as defined by [RFC5280] and security association protocols (such as IKEv2 [RFC7296]) when leveraging certificates.
* ステップ1~4は、証明書を活用するときの[RFC5280]とセキュリティアソシエーションプロトコル(IKEv2 [RFC7296]など)で定義されている標準の証明書有効性検証と秘密鍵認証を構成します。
* Except for its public key, Steps 1 through 4 do not include the verification of any preexisting form of a certificate's identity elements, such as a web server's domain name prefix, which is often encoded in the certificate common name. Step 5 is an equivalent step for the AcpNodeName.
* その公開鍵を除いて、ステップ1から4には、証明書の共通名で符号化されることが多いWebサーバのドメイン名プレフィックスなど、証明書の識別要素の既存の形式の検証は含まれていません。ステップ5は、acpnodeNameの同等のステップです。
* Step 4 constitutes standard CRL and OCSP checks refined for the case of missing connectivity and limited-functionality security association protocols.
* ステップ4は、不足している接続性と機能性セキュリティアソシエーションプロトコルの場合に備えられた標準のCRLおよびOCSPチェックを構成します。
* Steps 1 through 4 authorize the building of any secure connection between members of the same ACP domain except for ACP secure channels.
* ステップ1から4は、ACPセキュアチャネルを除いて、同じACPドメインのメンバー間の安全な接続の構築を承認します。
* Step 5 is the additional verification of the presence of an ACP address as necessary for ACP secure channels.
* ステップ5は、ACPセキュアチャネルに必要なACPアドレスの存在の追加検証です。
* Steps 1 through 5 therefore authorize the building of an ACP secure channel.
* したがって、ステップ1から5はACPセキュアチャネルの構築を許可します。
For brevity, the remainder of this document refers to this process only as authentication instead of as authentication and authorization.
簡潔にするために、このドキュメントの残りの部分は、認証と許可の代わりに認証としてのみこのプロセスを参照します。
An ACP node with a realtime clock in which it has confidence MUST check the timestamps when performing an ACP domain membership check, such as checking the certificate validity period in Step 1 and the respective times in Step 4 for revocation information (e.g., signingTimes in Cryptographic Message Syntax (CMS) signatures).
リアルタイムクロックを持つACPノードは、ステップ1の証明書の有効期間を確認するときに、ステップ1の証明書の有効期間を確認するときに、失効情報(例えば、暗号化された署名の署名の場合)をチェックする必要があります。メッセージ構文(CMS)シグネチャ)。
An ACP node without such a realtime clock MAY ignore those timestamp validation steps if it does not know the current time. Such an ACP node SHOULD obtain the current time in a secured fashion, such as via NTP signaled through the ACP. It then ignores timestamp validation only until the current time is known. In the absence of implementing a secured mechanism, such an ACP node MAY use a current time learned in an insecure fashion in the ACP domain membership check.
そのようなリアルタイムクロックなしのACPノードは、現在の時間を知らない場合は、それらのタイムスタンプ検証手順を無視することができます。そのようなACPノードは、ACPを介してシグナリングされたNTPなど、確保された方法で現在の時間を取得する必要があります。その後、現在の時刻がわかるまでのみタイムスタンプ検証を無視します。保護されたメカニズムの実装がない場合、そのようなACPノードは、ACPドメインメンバーシップチェックでは不安定な方法で学習された現在の時間を使用することができる。
Current time MAY be learned in an unsecured fashion, for example, via NTP ("Network Time Protocol Version 4: Protocol and Algorithms Specification" [RFC5905]) over the same link-local IPv6 addresses used for the ACP from neighboring ACP nodes. ACP nodes that do provide unsecured NTP over their link-local addresses SHOULD primarily run NTP across the ACP and provide NTP time across the ACP only when they have a trusted time source. Details for such NTP procedures are beyond the scope of this specification.
現在の時間は、隣接するACPノードからのACPに使用されるのと同じリンクローカルIPv6アドレスを介して、例えば、無担保のファッション(「ネットワークタイムプロトコルバージョン4:プロトコルおよびアルゴリズム仕様」[RFC5905])を介して学習することができる。リンクローカルアドレスを介して無担保されていないNTPを提供するACPノードは、主にACPを介してNTPを実行し、信頼できるタイムソースを持つときにのみNTP時間を提供する必要があります。そのようなNTP手順の詳細は、この仕様の範囲を超えています。
Besides the ACP domain membership check, the ACP itself has no dependency on knowing the current time, but protocols and services using the ACP, for example, event logging, will likely need to know the current time.
ACPドメインメンバーシップチェックの他に、ACP自体は現在の時刻を知ることに依存しませんが、ACPを使用したプロトコルとサービス、たとえばイベントロギングは、現在の時間を知る必要があるでしょう。
ACP nodes need TA information according to [RFC5280], Section 6.1.1 (d), typically in the form of one or more certificates of the TA to perform certificate path validation as required by Section 6.2.3, Rule 2. TA information MUST be provisioned to an ACP node (together with its ACP domain certificate) by an ACP registrar during initial enrollment of a candidate ACP node. ACP nodes MUST also support the renewal of TA information via EST as described in Section 6.2.5.
ACPノードは[RFC5280]、セクション6.1.1(D)に従って、通常、セクション6.2.3、規則2で証明書パス検証を実行するためのTAの1つ以上の証明書の形式で、TA情報が必要です。候補ACPノードを初期登録中にACPレジストラで(ACPドメイン証明書と共に)ACPノードにプロビジョニングされます。ACPノードは、セクション6.2.5で説明されているように、ESTを介してTA情報の更新もサポートしている必要があります。
The required information about a TA can consist of one or more certificates as required for dealing with CA certificate renewals as explained in Section 4.4 of "Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate Management Protocol (CMP)" [RFC4210]).
TAに関する必要な情報は、「インターネットX.509公開鍵インフラストラクチャ証明書管理プロトコル(CMP)」[RFC4210]のセクション4.4で説明されているように、CA証明書更新に対処するために必要な1つ以上の証明書で構成できます。
A certificate path is a chain of certificates starting at the ACP certificate (the leaf and/or end entity), followed by zero or more intermediate CA certificates, and ending with the TA information, which is typically one or two self-signed certificates of the TA. The CA that signs the ACP certificate is called the assigning CA. If there are no intermediate CAs, then the assigning CA is the TA. Certificate path validation authenticates that the TA associated with the ACP permits the ACP certificate, either directly or indirectly via one or more intermediate CA.
証明書パスは、ACP証明書(リーフおよび/またはエンドエンティティ)から始まり、その後に0個以上の中間CA証明書を続け、その後に終了し、通常1つまたは2つの自己署名証明書で終了する一連の証明書です。Ta。ACP証明書に署名するCAは、CAの割り当てと呼ばれます。中間CAがない場合は、割り当てCAはTAです。証明書パス検証ACPに関連付けられているTAがACP証明書を直接または間接的に中間のCAを介して許可することを認証します。
Note that different ACP nodes may have different intermediate CAs in their certificate path and even different TA. The set of TAs for an ACP domain must be consistent across all ACP members so that any ACP node can authenticate any other ACP node. The protocols through which the ACP domain membership check Rules 1 through 3 are performed need to support the exchange not only of the ACP nodes certificates but also the exchange of the intermediate TA.
さまざまなACPノードでは、それらの証明書パスに異なる中間CAが異なる場合があります。ACPドメインのTAのセットは、ACPノードが他のACPノードを認証できるように、すべてのACPメンバーに一貫している必要があります。ACPドメインメンバシップチェックルール1~3が実行されるプロトコルは、ACPノード証明書だけでなく中間TAの交換もサポートする必要がある。
For the ACP domain membership check, ACP nodes MUST support certificate path validation with zero or one intermediate CA. They SHOULD support two intermediate CAs and two TAs (to permit migration from one TA to another TA).
ACPドメインメンバーシップチェックの場合、ACPノードは、ゼロまたは1つの中間CAの証明書パス検証をサポートしている必要があります。それらは2つの中間のCAと2つのTAをサポートする必要があります(あるTAから別のTAへの移行を許可するため)。
Certificates for an ACP MUST only be given to nodes that are allowed to be members of that ACP. When the signing CA relies on an ACP registrar, the CA MUST only sign certificates with acp-node-name through trusted ACP registrars. In this setup, any existing CA, unaware of the formatting of acp-node-name, can be used.
ACPの証明書は、そのACPのメンバーであることを許可されているノードにのみ与えられなければなりません。署名CAがACPレジストラに依存している場合、CAは信頼できるACPレジストラを介してacp-node-nameを持つ証明書のみに署名する必要があります。この設定では、既存のCAがACP-Node-Nameのフォーマットを認識していない場合は使用できます。
These requirements can be achieved by using a TA private to the owner of the ACP domain or potentially through appropriate contractual agreements between the involved parties (registrar and CA). Using a public CA is out of scope of this document.
これらの要件は、ACPドメインの所有者に、または潜在的に関係者(RegistrarとCA)の間の適切な契約上の合意を通じて、TAプライベートを使用することによって達成できます。パブリックCAを使用することはこの文書の範囲外です。
A single owner can operate multiple, independent ACP domains from the same set of TAs. Registrars must then know into which ACP a node needs to be enrolled.
単一の所有者は、同じTASセットから複数の独立したACPドメインを操作できます。その後、レジストラは、ノードをどのACPに登録する必要があるかを知っている必要があります。
ACP nodes MUST support renewal of their certificate and TA information via EST and MAY support other mechanisms. See Section 6.1 for TLS requirements. An ACP network MUST have at least one ACP node supporting EST server functionality across the ACP so that EST renewal is usable.
ACPノードは、ESTを介して証明書とTA情報の更新をサポートし、他のメカニズムをサポートすることがあります。TLS要件については6.1項を参照してください。ACPネットワークには、ESTリニューアルが使用可能になるようにACP全体でESTサーバー機能をサポートする少なくとも1つのACPノードが必要です。
ACP nodes SHOULD remember the GRASP O_IPv6_LOCATOR parameters of the EST server with which they last renewed their ACP certificate. They SHOULD provide the ability for these EST server parameters to also be set by the ACP registrar (see Section 6.11.7) that initially enrolled the ACP device with its ACP certificate. When BRSKI is used (see [RFC8995]), the IPv6 locator of the BRSKI registrar from the BRSKI TLS connection SHOULD be remembered and used for the next renewal via EST if that registrar also announces itself as an EST server via GRASP on its ACP address (see Section 6.2.5.1).
ACPノードは、最後にACP証明書を最後に更新したESTサーバーの把握o_ipv6_LOCATORパラメータを覚えておいてください。ACPデバイスをACP証明書で登録したACPレジストラ(セクション6.11.7を参照)でも、これらのESTサーバーパラメータをACPレジストラ(セクション6.11.7参照)で設定する機能を提供する必要があります。BRSKIを使用する場合([RFC8995]参照)、BRSKI TLS接続からのBRSKIレジストラのIPv6ロケータは、ACPアドレスを介して把握を介してESTサーバーとして自分自身を発表する場合、ESTを介して次の更新に使用する必要があります。(6.2.5.1項を参照)。
The EST server MUST present a certificate that passes the ACP domain membership check in its TLS connection setup (Section 6.2.3, rules 1 through 4, not rule 5 as this is not for an ACP secure channel setup). The EST server certificate MUST also contain the id-kp-cmcRA extended key usage attribute [RFC6402], and the EST client MUST check its presence.
ESTサーバーは、ACPドメインメンバーシップチェックをTLS接続セットアップで渡す証明書を提示しなければなりません(セクション6. 6.2.3、ルール1~4は、ACP Secure Channel Setup用ではないため、規則5ではありません)。ESTサーバー証明書には、ID-KP-CMCRA拡張キー使用率属性[RFC6402]を含める必要があり、ESTクライアントはその存在を確認する必要があります。
The additional check against the id-kp-cmcRA extended key usage extension field ensures that clients do not fall prey to an illicit EST server. While such illicit EST servers should not be able to support certificate signing requests (as they are not able to elicit a signing response from a valid CA), such an illicit EST server would be able to provide faked CA certificates to EST clients that need to renew their CA certificates when they expire.
ID-KP-CMCRA拡張キー使用拡張フィールドに対する追加のチェックは、クライアントがIllivit Serverに獲物を獲得しないようにします。そのような概観的なESTサーバーは、(有効なCAから署名応答を引き出すことができないため)証明書署名要求をサポートできるはずですが、そのような不正なESTサーバーは、必要なクライアントに付加されているCA証明書を提供することができます。期限切れになると、CA証明書を更新してください。
Note that EST servers supporting multiple ACP domains will need to have a separate certificate for each of these ACP domains and respond on a different transport address (IPv6 address and/or TCP port). This is easily automated on the EST server if the CA allows registrars to request certificates with the id-kp-cmcRA extended usage extension for themselves.
複数のACPドメインをサポートするESTサーバーは、これらのACPドメインごとに別々の証明書を持ち、異なるトランスポートアドレス(IPv6アドレスおよび/またはTCPポート)に応答する必要があります。CAがRegistrarsがID-KP-CMCRA拡張使用済みの使用拡張拡張機能を要求できる場合、これはESTサーバー上で簡単に自動化されます。
ACP nodes that are EST servers MUST announce their service in the ACP via GRASP Flood Synchronization (M_FLOOD) messages. See [RFC8990], Section 2.8.11 for the definition of this message type and Figure 4 for an example.
ESTサーバーであるACPノードは、Grasp Flood Synchronization(M_Flood)メッセージを介してACPでそれらのサービスを発表する必要があります。例については、このメッセージの種類と図4の定義については、[RFC8990]、セクション2.8.11を参照してください。
[M_FLOOD, 12340815, h'fd89b714f3db0000200000064000001', 210000, [["SRV.est", 4, 255 ], [O_IPv6_LOCATOR, h'fd89b714f3db0000200000064000001', IPPROTO_TCP, 443]] ]
Figure 4: GRASP "SRV.est" Objective Example
図4:「SRV.EST」の目的の例を把握してください
The formal definition of the objective in CDDL (see "Concise Data Definition Language (CDDL): A Notational Convention to Express Concise Binary Object Representation (CBOR) and JSON Data Structures" [RFC8610]) is as follows:
CDDLの正式な定義(「簡潔なデータ定義言語(CDDL):簡潔なバイナリオブジェクト表現(CBOR)とJSONデータ構造の表現の表記規則「[RFC8610])は次のとおりです。
flood-message = [M_FLOOD, session-id, initiator, ttl, +[objective, (locator-option / [])]] ; See example above and explanation ; below for initiator and ttl.
objective = ["SRV.est", objective-flags, loop-count, objective-value]
objective-flags = sync-only ; As in [RFC8990]. sync-only = 4 ; M_FLOOD only requires synchronization. loop-count = 255 ; Recommended as there is no mechanism ; to discover network diameter. objective-value = any ; Reserved for future extensions.
objective-flags = Sync-Only;[RFC8990]のように。SYNC-ONLY = 4。m_floodは同期のみを必要とします。ループカウント= 255;メカニズムがないのでお勧めします。ネットワークの直径を発見する。客観的値= any;将来の拡張のために予約されています。
Figure 5: GRASP "SRV.est" Definition
図5: "srv.est"の定義を把握します
The objective name "SRV.est" indicates that the objective is an EST server compliant with [RFC7030] because "est" is a registered service name ("Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Procedures for the Management of the Service Name and Transport Protocol Port Number Registry" [RFC6335]) for [RFC7030]. The 'objective-value' field MUST be ignored if present. Backward-compatible extensions to [RFC7030] MAY be indicated through 'objective-value'. Certificate renewal options that are incompatible with [RFC7030] MUST use a different 'objective-name'. Unrecognized 'objective-value' fields (or parts thereof if it is a partially understood structure) MUST be ignored.
「srv.est」は、「EST」が登録サービス名(「インターネット割り当て番号局(IANA)手続き(IANA)手続き(IANA)およびサービス名およびトランスポートプロトコルの管理のためのインターネット割り当て番号局(IANA)手続きであるため、目的名を示していることを示しています。[RFC7030]のポート番号レジストリ「[RFC6335])。存在する場合は、 'objective-value'フィールドは無視されなければなりません。[RFC7030]への下位互換の拡張子は、「客観的値」を通して示されてもよい。[RFC7030]と互換性のない証明書更新オプションは、異なる「Objective-Name」を使用する必要があります。認識されていない「客観的値」フィールド(またはその一部が部分的に理解されている構造である場合)は無視されなければなりません。
The M_FLOOD message MUST be sent periodically. The default SHOULD be 60 seconds; the value SHOULD be operator configurable but SHOULD be not smaller than 60 seconds. The frequency of sending MUST be such that the aggregate amount of periodic M_FLOODs from all flooding sources cause only negligible traffic across the ACP. The time-to-live (ttl) parameter SHOULD be 3.5 times the period so that up to three consecutive messages can be dropped before an announcement is considered expired. In the example above, the ttl is 210000 msec, that is, 3.5 times 60 seconds. When a service announcer using these parameters unexpectedly dies immediately after sending the M_FLOOD, receivers would consider it expired 210 seconds later. When a receiver tries to connect to this dead service before this timeout, it will experience a failing connection and use that as an indication that the service instance is dead and select another instance of the same service instead (from another GRASP announcement).
M_Floodメッセージは定期的に送信する必要があります。デフォルトは60秒です。値は設定可能な演算子でなければなりませんが、60秒以上である必要があります。送信頻度は、すべてのフラッディングソースからの周期的なm_floodsの集計量がACP全体でわずかなトラフィックのみを引き起こすようなものでなければなりません。時刻からLIVE(TTL)パラメータは、アナウンスが期限切れと見なされる前に最大3つの連続したメッセージを削除できるようにするために、期間の3.5倍にする必要があります。上記の例では、TTLは210000ミリ秒、つまり3.5倍60秒です。M_Floodを送信した直後にこれらのパラメータを使用しているサービスアナウンサーが、210秒後に期限切れになると検討します。受信側がこのタイムアウトの前にこのデッドサービスに接続しようとすると、障害のある接続が発生し、サービスインスタンスがデッドされているという指示として、(別のGRASPアナウンスから)同じサービスの別のインスタンスを選択します。
The "SRV.est" objective(s) SHOULD only be announced when the ACP node knows that it can successfully communicate with a CA to perform the EST renewal and/or rekeying operations for the ACP domain. See also Section 11.
「srv.est」の目的は、ACPノードがCAと正常に通信でき、ACPドメインのEST更新および/または再確認操作を実行することができることを認識している必要があります。セクション11も参照してください。
When performing renewal, the node SHOULD attempt to connect to the remembered EST server. If that fails, it SHOULD attempt to connect to an EST server learned via GRASP. The server with which certificate renewal succeeds SHOULD be remembered for the next renewal.
更新を実行するとき、ノードは記憶されているESTサーバーへの接続を試みるべきです。それが失敗した場合は、GRASPを介して学んだESTサーバーに接続しようとします。証明書更新が成功するサーバーは、次の更新のために記憶されるべきです。
Remembering the last renewal server and preferring it provides stickiness that can help diagnostics. It also provides some protection against off-path, compromised ACP members announcing bogus information into GRASP.
最後の更新サーバーを覚えておいて、それは診断を助けることができる粘着性を提供します。それはまたオフパスに対してある程度の保護を提供し、ACPメンバーの妥協ACPメンバーが把握に把握します。
Renewal of certificates SHOULD start after less than 50% of the domain certificate lifetime so that network operations have ample time to investigate and resolve any problems that cause a node to not renew its domain certificate in time, and to allow prolonged periods of running parts of a network disconnected from any CA.
ネットワーク操作が時間内にドメイン証明書を更新しないように、ドメイン証明書の有効期間の50%未満の後に開始されるはずです。ネットワークは任意のCAから切断されました。
The ACP node SHOULD support revocation through CRL(s) via HTTP from one or more CRL Distribution Points (CRLDP). The CRLDP(s) MUST be indicated in the domain certificate when used. If the CRLDP URL uses an IPv6 address (ULA address when using the addressing rules specified in this document), the ACP node will connect to the CRLDP via the ACP. If the CRLDP uses a domain name, the ACP node will connect to the CRLDP via the data plane.
ACPノードは、1つ以上のCRL配布ポイント(CRLDP)からHTTP経由のCRLを介した失効をサポートする必要があります。使用時には、CRLDPをドメイン証明書に表示する必要があります。CRLDP URLがIPv6アドレスを使用している場合(このドキュメントで指定されたアドレス指定規則を使用しているアドレス指定規則を使用する場合)、ACPノードはACPを介してCRLDPに接続します。CRLDPがドメイン名を使用する場合、ACPノードはデータプレーンを介してCRLDPに接続します。
It is common to use domain names for CRLDP(s), but there is no requirement for the ACP to support DNS. Any DNS lookup in the data plane is not only a possible security issue, but it would also not indicate whether the resolved address is meant to be reachable across the ACP. Therefore, the use of an IPv6 address versus the use of a DNS name doubles as an indicator whether or not to reach the CRLDP via the ACP.
CRLDPのドメイン名を使用するのが一般的ですが、ACPがDNSをサポートする必要はありません。データプレーン内のDNSルックアップは可能性のあるセキュリティ問題だけではなく、解決されたアドレスがACPを介して到達可能であるかどうかも示さないであろう。したがって、ACPを介してCRLDPに到達するかどうかにかかわらず、IPv6アドレスの使用はDNS名を兼ねています。
A CRLDP can be reachable across the ACP either by running it on a node with ACP or by connecting its node via an ACP connect interface (see Section 8.1).
CRLDPは、ACPを使用してノード上で実行するか、またはACP Connectインターフェイスを介してノードを接続することによって、ACP全体に到達可能にすることができます(セクション8.1参照)。
When using a private PKI for ACP certificates, the CRL may be need-to-know, for example, to prohibit insight into the operational practices of the domain by tracking the growth of the CRL. In this case, HTTPS may be chosen to provide confidentiality, especially when making the CRL available via the data plane. Authentication and authorization SHOULD use ACP certificates and the ACP domain membership check (Section 6.2.3). The CRLDP MAY omit the CRL verification during authentication of the peer to permit CRL retrieval by an ACP node with a revoked ACP certificate, which can allow the (ex) ACP node to quickly discover its ACP certificate revocation. This may violate the desired need-to-know requirement, though. ACP nodes MAY support CRLDP operations via HTTPS.
ACP証明書のためにプライベートPKIを使用する場合、CRLは、CRLの成長を追跡することによってドメインの運用方法への洞察を禁止するために、CRLが知っていることがある。この場合、特にCRLをデータプレーンを介して利用可能にするときに、HTTPSを選択するように選択することができる。認証と許可は、ACP証明書とACPドメインメンバーシップチェックを使用する必要があります(6.2.3項)。CRLDPは、再失効したACP証明書を持つACPノードによるCRL検索を許可するために、ピアの認証中にCRL検証を省略することができます。これにより、(EX)ACPノードがACP証明書の失効を迅速に検出できます。しかし、これは望ましい必要な要求に違反するかもしれません。ACPノードは、HTTPS経由でCRLDP操作をサポートできます。
The certificate lifetime may be set to shorter lifetimes than customary (one year) because certificate renewal is fully automated via ACP and EST. The primary limiting factor for shorter certificate lifetimes is the load on the EST server(s) and CA. It is therefore recommended that ACP certificates are managed via a CA chain where the assigning CA has enough performance to manage short-lived certificates. See also Section 9.2.4 for a discussion about an example setup achieving this. See also "Support for Short-Term, Automatically Renewed (STAR) Certificates in the Automated Certificate Management Environment (ACME)" [RFC8739].
証明書の更新はACPおよびESTを介して完全に自動化されているため、証明書の有効期間は慣習(1年)よりも短い寿命に設定されます。より短い証明書寿命の主な制限要因は、ESTサーバーとCAの負荷です。したがって、ACP証明書は、CAの割り当てが短期間の証明書を管理するのに十分なパフォーマンスを持っているCAチェーンを介して管理されることをお勧めします。これを達成するセットアップの例については、9.2.4項も参照してください。「自動証明書管理環境(ACME)」[RFC8739]では、「短期間、自動的に更新された(スター)証明書をサポートします。
When certificate lifetimes are sufficiently short, such as few hours, certificate revocation may not be necessary, allowing the simplification of the overall certificate maintenance infrastructure.
数時間などの証明書の寿命が十分に短い場合、証明書の失効は必要ないかもしれません、証明書全体のメンテナンスインフラストラクチャの簡素化を可能にします。
See Appendix A.2 for further optimizations of certificate maintenance when BRSKI can be used [RFC8995].
BRSKIを使用できる場合の証明書保全の詳細については、付録A.2を参照してください[RFC8995]。
An ACP node may determine that its ACP certificate has expired, for example, because the ACP node was powered down or disconnected longer than its certificate lifetime. In this case, the ACP node SHOULD convert to a role of a reenrolling candidate ACP node.
ACPノードは、ACPノードがその証明書の有効期間よりも電源を切ったり、ACP証明書が満了したと判断することができます。この場合、ACPノードはリンロング候補ACPノードの役割に変換する必要があります。
In this role, the node maintains the TA and certificate chain associated with its ACP certificate exclusively for the purpose of reenrollment, and it attempts (or waits) to get reenrolled with a new ACP certificate. The details depend on the mechanisms and protocols used by the ACP registrars.
この役割では、ノードは、再登録の目的でそのACP証明書に関連付けられているTAと証明書チェーンを排他的に維持し、新しいACP証明書を使用して再登録する(または待機しています)。詳細は、ACPレジストラによって使用されるメカニズムとプロトコルによって異なります。
Please refer to Section 6.11.7 and [RFC8995] for explanations about ACP registrars and vouchers as used in the following text. When ACP is intended to be used without BRSKI, the details about BRSKI and vouchers in the following text can be skipped.
次のテキストで使用されているACPレジストラとバウチャーに関する説明については、6.11.7および[RFC8995]を参照してください。ACPがBRSKIなしで使用されることを意図している場合、次のテキストのBrskiとバウチャーに関する詳細はスキップできます。
When BRSKI is used (i.e., on ACP nodes that are ANI nodes), the reenrolling candidate ACP node attempts to enroll like a candidate ACP node (BRSKI pledge), but instead of using the ACP node's IDevID certificate, it SHOULD first attempt to use its ACP domain certificate in the BRSKI TLS authentication. The BRSKI registrar MAY honor this certificate beyond its expiration date purely for the purpose of reenrollment. Using the ACP node's domain certificate allows the BRSKI registrar to learn that node's acp-node-name so that the BRSKI registrar can reassign the same ACP address information to the ACP node in the new ACP certificate.
BRSKIが使用されている場合(すなわち、ANIノードであるACPノードで)、リンロング候補ACPノードは候補ACPノード(Brski Pleddge)のように登録しようと試みますが、ACPノードのIDEVID証明書を使用するのではなく、最初に使用しようとしています。BRSKI TLS認証のACPドメイン証明書。Brski Registrarは、この証明書を有効期限を超えてリンロールメントの目的で純粋に尊重することがあります。ACPノードのドメイン証明書を使用すると、Brskiレジストラは、NodeのACP-node-nameが新しいACP証明書のACPノードに同じACPアドレス情報を再割り当てできるように、そのノードのacp-node-nameを学習できます。
If the BRSKI registrar denies the use of the old ACP certificate, the reenrolling candidate ACP node MUST reattempt reenrollment using its IDevID certificate as defined in BRSKI during the TLS connection setup.
Brski Registrarが古いACP証明書の使用を拒否した場合、リンローリング候補ACPノードは、TLS接続設定中にBRSKIで定義されているIDEVID証明書を使用して再登録を解除する必要があります。
When the BRSKI connection is attempted with either with the old ACP certificate or the IDevID certificate, the reenrolling candidate ACP node SHOULD authenticate the BRSKI registrar during TLS connection setup based on its existing TA certificate chain information associated with its old ACP certificate. The reenrolling candidate ACP node SHOULD only fall back to requesting a voucher from the BRSKI registrar when this authentication fails during TLS connection setup. As a countermeasure against attacks that attempt to force the ACP node to forget its prior (expired) certificate and TA, the ACP node should alternate between attempting to reenroll using its old keying material and attempting to reenroll with its IDevID and requesting a voucher.
BRSKI接続が古いACP証明書またはIDEVID証明書を使用して試行されると、リンローリング候補ACPノードは、古いACP証明書に関連付けられている既存のTA証明書チェーン情報に基づいて、TLS接続設定中にBRSKIレジストラを認証する必要があります。この認証がTLS接続設定中に失敗したときに、再ロール候補ACPノードはBRSKIレジストラからバウチャーを要求するためだけに転倒されます。ACPノードに事前の(期限切れ)の証明書とTAを忘れるように強制しようとする攻撃に対する対策として、ACPノードは、その古いキーイング資料を使用して再ロールし、そのIDEVIDと再利用し、バウチャーを要求しようとすることを切り替える必要があります。
When mechanisms other than BRSKI are used for ACP certificate enrollment, the principles of the reenrolling candidate ACP node are the same. The reenrolling candidate ACP node attempts to authenticate any ACP registrar peers using reenrollment protocols and/or mechanisms via its existing certificate chain and/or TA information and provides its existing ACP certificate and other identification (such as the IDevID certificate) as necessary to the registrar.
ACP証明書登録にBRSKI以外のメカニズムが使用されている場合、リンロング候補ACPノードの原理は同じです。候補ACPノードは、既存の証明書チェーンおよび/またはTA情報を介してリンロールメントプロトコルおよび/またはメカニズムを使用してACPレジストラピアを認証し、必要に応じて既存のACP証明書およびその他の識別情報(IDEVID証明書など)を提供しようとします。。
Maintaining existing TA information is especially important when using enrollment mechanisms that do not leverage a mechanism to authenticate the ACP registrar (such as the voucher in BRSKI), and when the injection of certificate failures could otherwise make the ACP vulnerable to remote attacks by returning the ACP node to a "duckling" state in which it accepts enrollment by any network it connects to. The (expired) ACP certificate and ACP TA SHOULD therefore be maintained and attempted to be used as one possible credential for reenrollment until new keying material is acquired.
既存のTA情報の維持は、ACPレジストラ(Brskiのバウチャーなど)を認証しない登録メカニズムを使用し、証明書の失敗の注入がACPを返すことによってACPをリモート攻撃に対して脆弱にする可能性がある場合に特に重要です。ACPノードは、それが接続しているネットワークによる登録を受け付ける「アヒルのリング」状態になります。したがって、(期限切れ)ACP証明書とACP TAを維持し、新しいキーイング材料が取得されるまで再契約の1つの可能な資格情報として使用しようとしているはずです。
When using BRSKI or other protocols and/or mechanisms that support vouchers, maintaining existing TA information allows for lighter-weight reenrollment of expired ACP certificates, especially in environments where repeated acquisition of vouchers during the lifetime of ACP nodes may be operationally expensive or otherwise undesirable.
BRSKIまたは他のプロトコルを使用する場合、バウチャーをサポートする既存のTA情報を維持すると、特にACPノードの寿命の間にバウチャーの繰り返し取得が迅速か、またはそうでなければ望ましくない環境では、期限切れのACP証明書の軽量再登録を可能にします。。
An ACP certificate is called failing in this document if or when the ACP node to which the certificate was issued can determine that it was revoked (or explicitly not renewed), or in the absence of such explicit local diagnostics, when the ACP node fails to connect to other ACP nodes in the same ACP domain using its ACP certificate. To determine that the ACP certificate is the culprit of a connection failure, the peer should pass the domain membership check (Section 6.2.3), and connection error diagnostics should exclude other reasons for the connection failure.
証明書が発行されたACPノードが失敗した場合、またはACPノードが失敗した場合、またはそのような明示的なローカル診断がない場合、ACP証明書が失敗した場合、またはACPノードが失敗した場合ACP証明書を使用して、同じACPドメイン内の他のACPノードに接続します。ACP証明書が接続障害の原因であることを確認するには、ピアはドメインメンバーシップチェック(セクション6.2.3)を渡す必要があり、接続エラー診断は接続失敗の他の理由を除外する必要があります。
This type of failure can happen during the setup or refreshment of a secure ACP channel connection or during any other use of the ACP certificate, such as for the TLS connection to an EST server for the renewal of the ACP domain certificate.
このタイプの障害は、ACPドメイン証明書の更新のためのESTサーバーへのTLS接続など、安全なACPチャネル接続のセットアップまたはリフレッシュの間、またはACP証明書の他の使用中に発生する可能性があります。
The following are examples of failing certificates that the ACP node can only discover through connection failure: the domain certificate or any of its signing certificates could have been revoked or may have expired, but the ACP node cannot diagnose this condition directly by itself. Revocation information or clock synchronization may only be available across the ACP, but the ACP node cannot build ACP secure channels because the ACP peers reject the ACP node's domain certificate.
以下は、ACPノードが接続障害を介してのみ検出できる障害のある証明書の例です。ドメイン証明書またはその署名証明書のいずれかが失効した場合、または期限切れになった可能性がありますが、ACPノードは直接この状態を直接診断できません。失効情報またはクロック同期はACPを介してのみ利用可能であるかもしれませんが、ACPピアはACPノードのドメイン証明書を拒否するため、ACPノードはACPセキュアチャネルを構築できません。
An ACP node SHOULD support the option to determine whether its ACP certificate is failing, and when it does, put itself into the role of a reenrolling candidate ACP node as explained in Section 6.2.5.5.
ACPノードは、ACP証明書が失敗しているかどうかを判断するオプションをサポートし、6.2.5.5項で説明されているようにリンローリング候補ACPノードの役割に自分自身を置きます。
To know to which nodes to establish an ACP channel, every ACP node maintains an adjacency table. The adjacency table contains information about adjacent ACP nodes, at a minimum: Node-ID (the identifier of the node inside the ACP, see Section 6.11.3 and Section 6.11.5), the interface on which neighbor was discovered (by GRASP as explained below), the link-local IPv6 address of the neighbor on that interface, and the certificate (including acp-node-name). An ACP node MUST maintain this adjacency table. This table is used to determine to which neighbor an ACP connection is established.
ACPチャネルを確立するためのノードを知るために、すべてのACPノードは隣接テーブルを維持します。隣接するACPノードの情報は、隣接するACPノードに関する情報(ACP内のノードの識別子、セクション6.11.3およびセクション6.11.5を参照)、ネイバーが発見されたインターフェイス(Graspによって以下に説明する)、そのインターフェイス上のネイバーのリンクローカルIPv6アドレスと証明書(ACPノード名を含む)。ACPノードはこの隣接テーブルを維持する必要があります。このテーブルは、ACP接続がどのネイバーに確立されているかを決定するために使用されます。
When the next ACP node is not directly adjacent (i.e., not on a link connected to this node), the information in the adjacency table can be supplemented by configuration. For example, the Node-ID and IP address could be configured. See Section 8.2.
次のACPノードが直接隣接していない場合(すなわち、このノードに接続されていない)、隣接テーブル内の情報を構成によって補完することができる。たとえば、ノードIDとIPアドレスを設定できます。セクション8.2を参照してください。
The adjacency table MAY contain information about the validity and trust of the adjacent ACP node's certificate. However, subsequent steps MUST always start with the ACP domain membership check against the peer (see Section 6.2.3).
隣接ACPノードの証明書の有効性と信頼に関する情報を含めることができます。ただし、後続の手順は、常にピアに対してACPドメインメンバーシップチェックを開始する必要があります(6.2.3項を参照)。
The adjacency table contains information about adjacent ACP nodes in general, independent of their domain and trust status. The next step determines to which of those ACP nodes an ACP connection should be established.
隣接テーブルには、一般に、ドメインと信頼ステータスとは無関係に、隣接するACPノードに関する情報が含まれています。次のステップは、ACP接続のどれを確立するかを決定します。
Discovery Unsolicited Link-Local (DULL) GRASP is a limited subset of GRASP intended to operate across an insecure link-local scope. See Section 2.5.2 of [RFC8990] for its formal definition. The ACP uses one instance of DULL GRASP for every L2 interface of the ACP node to discover candidate ACP neighbors that are link-level adjacent. Unless modified by policy as noted earlier (Section 5, bullet point 2), native interfaces (e.g., physical interfaces on physical nodes) SHOULD be initialized automatically to a state in which ACP discovery can be performed, and any native interfaces with ACP neighbors can then be brought into the ACP even if the interface is otherwise unconfigured. Reception of packets on such otherwise unconfigured interfaces MUST be limited so that at first only SLAAC ("IPv6 Stateless Address Autoconfiguration" [RFC4862]) and DULL GRASP work, and then only the following ACP secure channel setup packets work, but not any other unnecessary traffic (e.g., no other link-local IPv6 transport stack responders, for example).
発見迷惑なリンクローカル(鈍い)GRASPは、安全でないリンクローカルスコープを介して動作することを意図した把握の限られたサブセットです。その正式な定義については、[RFC8990]のセクション2.5.2を参照してください。 ACPは、リンクレベル隣接である候補ACPネイバーを検出するために、ACPノードのL2インターフェイスごとに鈍い把握の1つのインスタンスを使用します。前述のようにポリシーで修正されていない限り(セクション5、弾丸点2)、ネイティブインターフェイス(物理ノード上の物理インターフェイス)は、ACPディスカバリを実行できる状態に自動的に初期化され、ACPネイバーとのネイティブインターフェイスはその後、インターフェイスがその他の方法で構成されていない場合でもACPに入ります。そのような場合は、解決されていないインターフェイス上のパケットの受信は、最初のSLAAC( "IPv6ステートレスアドレス自動設定" [RFC4862])と鈍い把握作業のみを制限する必要があります。トラフィック(たとえば、他のリンクローカルIPv6トランスポートスタックレスポンダはありません)。
Note that the use of the IPv6 link-local multicast address (ALL_GRASP_NEIGHBORS) implies the need to use MLDv2 (see "Multicast Listener Discovery Version 2 (MLDv2) for IPv6" [RFC3810]) to announce the desire to receive packets for that address. Otherwise, DULL GRASP could fail to operate correctly in the presence of MLD-snooping switches ("Considerations for Internet Group Management Protocol (IGMP) and Multicast Listener Discovery (MLD) Snooping Switches" [RFC4541]) that either do not support ACP or are not ACP enabled because those switches would stop forwarding DULL GRASP packets. Switches that do not support MLD snooping simply need to operate as pure L2 bridges for IPv6 multicast packets for DULL GRASP to work.
IPv6リンクローカルマルチキャストアドレス(ALL_GRASP_NEIGHBORS)の使用は、そのアドレスのパケットを受信したいという要望を発表するために、MLDV2を使用する必要性を意味します(「IPv6」[RFC3810]の「マルチキャストリスナー検出バージョン2(MLDV2)」を参照してください。それ以外の場合、鈍い把握は、MLDスヌーピングスイッチ(「インターネットグループ管理プロトコル(IGMP)およびマルチキャストリスナーディスカバリ(MLD)スヌーピングスイッチ(MLD)スヌーピングスイッチ(RFC4541])の存在下で正しく動作しない可能性があります。これらのスイッチは鈍い把持パケットの転送を停止するため、ACPが有効になっていません。MLDスヌーピングをサポートしていないスイッチは、鈍い把握のためのIPv6マルチキャストパケットのための純粋なL2ブリッジとして動作する必要があります。
ACP discovery SHOULD NOT be enabled by default on non-native interfaces. In particular, ACP discovery MUST NOT run inside the ACP across ACP virtual interfaces. See Section 9.3 for further non-normative suggestions on how to enable and disable ACP at the node and interface level. See Section 8.2.2 for more details about tunnels (typical non-native interfaces). See Section 7 for extending ACP on devices operating (also) as L2 bridges.
ACPディスカバリは、ネイティブ以外のインターフェイスでデフォルトで有効にしないでください。特に、ACPディスカバリはACP仮想インタフェース間でACP内で実行されてはいけません。ノードおよびインタフェースレベルでACPを有効または無効にする方法についてのさらなる非規範的な提案については、セクション9.3を参照してください。Tunnels(標準的なネイティブインターフェイス)の詳細については、セクション8.2.2を参照してください。L2ブリッジとして動作しているデバイスでACPを拡張するためのセクション7を参照してください。
Note: if an ACP node also implements BRSKI to enroll its ACP certificate (see Appendix A.2 for a summary), then the above considerations also apply to GRASP discovery for BRSKI. Each DULL instance of GRASP set up for ACP is then also used for the discovery of a bootstrap proxy via BRSKI when the node does not have a domain certificate. Discovery of ACP neighbors happens only when the node does have the certificate. The node therefore never needs to discover both a bootstrap proxy and an ACP neighbor at the same time.
注意:ACPノードがACP証明書を登録するためにBRSKIを実装する場合(付録A.2を参照)、上記の考慮事項はBRSKIのGRASPディスカバリーにも適用されます。ACP用に設定されたGRASPの鈍いインスタンスは、ノードにドメイン証明書がない場合にBRSKIによるブートストラッププロキシの検出にも使用されます。ACPネイバーの検出は、ノードに証明書がある場合にのみ発生します。したがって、ノードはブートストラッププロキシとACPネイバーの両方を同時に検出する必要はありません。
An ACP node announces itself to potential ACP peers by use of the "AN_ACP" objective. This is a synchronization objective intended to be flooded on a single link using the GRASP Flood Synchronization (M_FLOOD) message. In accordance with the design of the Flood Synchronization message, a locator consisting of a specific link-local IP address, IP protocol number, and port number will be distributed with the flooded objective. An example of the message is informally:
ACPノードは、「AN_ACP」の目的を使用して潜在的なACPピアを発表します。これは、把握フラッド同期(M_Flood)メッセージを使用して単一のリンクでフラッディングすることを意図した同期目標です。フラッド同期メッセージの設計に従って、特定のリンクローカルIPアドレス、IPプロトコル番号、およびポート番号からなるロケータは、あふれされた目的で分散されます。メッセージの例は非公式です。
[M_FLOOD, 12340815, h'fe80000000000000c0011001feef0000', 210000, [["AN_ACP", 4, 1, "IKEv2" ], [O_IPv6_LOCATOR, h'fe80000000000000c0011001feef0000', IPPROTO_UDP, 15000]] [["AN_ACP", 4, 1, "DTLS" ], [O_IPv6_LOCATOR, h'fe80000000000000c0011001feef0000', IPPROTO_UDP, 17000]] ]
Figure 6: GRASP "AN_ACP" Objective Example
図6:「an_acp」の目的の例を把握してください
The formal CDDL definition is:
正式なCDDL定義は次のとおりです。
flood-message = [M_FLOOD, session-id, initiator, ttl, +[objective, (locator-option / [])]]
objective = ["AN_ACP", objective-flags, loop-count, objective-value]
objective-flags = sync-only ; as in [RFC8990] sync-only = 4 ; M_FLOOD only requires synchronization loop-count = 1 ; limit to link-local operation
objective-value = method-name / [ method, *extension ] method = method-name / [ method-name, *method-param ] method-name = "IKEv2" / "DTLS" / id extension = any method-param = any id = text .regexp "[A-Za-z@_$]([-.]*[A-Za-z0-9@_$])*"
Figure 7: GRASP "AN_ACP" Definition
図7:「AN_ACP」の定義を把握します
The 'objective-flags' field is set to indicate synchronization.
'objective-flags'フィールドは同期を示すように設定されています。
The 'loop-count' is fixed at 1 since this is a link-local operation.
これはリンクローカル操作であるため、 'Loop-Count'は1に固定されています。
In the above example, the RECOMMENDED period of sending of the objective is 60 seconds. The indicated 'ttl' of 210000 msec means that the objective would be cached by ACP nodes even when two out of three messages are dropped in transit.
上記の例では、目的の送信の推奨期間は60秒です。示された「TTL」の210000ミリ秒は、3つのメッセージのうち2つのメッセージがトランジットでドロップされても、目的がACPノードによってキャッシュされることを意味します。
The 'session-id' is a random number used for loop prevention (distinguishing a message from a prior instance of the same message). In DULL this field is irrelevant but has to be set according to the GRASP specification.
'session-id'は、ループ防止に使用される乱数(同じメッセージの事前インスタンスからメッセージを区別する)です。鈍いこのフィールドは無関係ですが、GRASS仕様に従って設定する必要があります。
The originator MUST be the IPv6 link-local address of the originating ACP node on the sending interface.
発信者は、送信側インターフェイス上の発信元ACPノードのIPv6リンクローカルアドレスでなければなりません。
The 'method-name' in the 'objective-value' parameter is a string indicating the protocol available at the specified or implied locator. It is a protocol supported by the node to negotiate a secure channel. "IKEv2" as shown in Figure 6 is the protocol used to negotiate an IPsec secure channel.
'objective-value'パラメータの 'method-name'は、指定されたまたは暗黙のロケータで利用可能なプロトコルを示す文字列です。安全なチャネルをネゴシエートするためのノードによってサポートされているプロトコルです。図6に示すように、「IKEv2」は、IPSecセキュアチャネルのネゴシエーションに使用されるプロトコルです。
The 'method-param' parameter allows method-specific parameters to be carried. This specification does not define any 'method-param'(s) for "IKEv2" or "DTLS". Any method-params for these two methods that are not understood by an ACP node MUST be ignored by it.
'method-param'パラメータを使用すると、メソッド固有のパラメータを実行できます。この仕様は、「IKEv2」または「DTLS」の「方法-AM」を定義していません。ACPノードでは理解されていないこれら2つのメソッドのメソッドparamsは、それによって無視されなければなりません。
The 'extension' parameter allows the definition of method-independent parameters. This specification does not define any extensions. Extensions not understood by an ACP node MUST be ignored by it.
'拡張子'パラメータは、メソッドに依存しないパラメータの定義を可能にします。この仕様は拡張機能を定義していません。ACPノードでは理解されていない拡張機能は、それによって無視される必要があります。
The 'locator-option' is optional and is only required when the secure channel protocol is not offered at a well-defined port number, or if there is no well-defined port number.
'locator-option'はオプションであり、安全なチャネルプロトコルが明確に定義されたポート番号で提供されていない場合、または明確なポート番号がない場合にのみ必要です。
IKEv2 is the actual protocol used to negotiate an IPsec connection. GRASP therefore indicates "IKEv2" and not "IPsec". If "IPsec" was used, this could mean the use of the obsolete, older version IKE (v1) ("The Internet Key Exchange (IKE)" [RFC2409]). IKEv2 has an IANA-assigned port number 500, but in Figure 6, the candidate ACP neighbor is offering ACP secure channel negotiation via IKEv2 on port 15000 (purely to show through the example that GRASP allows the indication of a port number, and it does not have to be IANA assigned).
IKEv2は、IPsec接続のネゴシエーションに使用される実際のプロトコルです。したがって、GRASPは「IPSEC」ではなく「IKEV2」を示します。「IPsec」が使用されている場合、これは古い古いバージョンIKE(V1)の使用を意味する可能性があります(「インターネット鍵交換(IKE)」[RFC2409])。IKEv2はIANAが割り当てられたポート番号500を持っていますが、図6では、候補ACPネイバーはPort 15000のIKEv2を介してACPセキュアチャネルネゴシエーションを提供しています(純粋に把握がポート番号の表示を許可する例で示すように表示しています)。IANAが割り当てられている必要はありません。
There is no default UDP port for DTLS, it is always locally assigned by the node. For further details about the "DTLS" secure channel protocol, see Section 6.8.4.
DTLS用のデフォルトのUDPポートはなく、常にノードによってローカルに割り当てられています。「DTLS」セキュアチャネルプロトコルの詳細については、6.8.4項を参照してください。
If a locator is included, it MUST be an O_IPv6_LOCATOR, and the IPv6 address MUST be the same as the initiator address (these are DULL requirements to minimize third-party DoS attacks).
ロケータが含まれている場合は、O_IPv6_LOCORATORでなければならず、IPv6アドレスはイニシエータアドレスと同じでなければなりません(これらはサードパーティのDOS攻撃を最小限に抑えるための鈍い要件です)。
The secure channel methods defined in this document use "IKEv2" and "DTLS" for 'objective-value'. There is no distinction between IKEv2 native and GRE-IKEv2 because this is purely negotiated via IKEv2.
この文書で定義されているセキュアチャネルメソッドは、「IKEV2」と「DTLS」と「DTLS」を使用します。これはIKEV2を介して純粋にネゴシエートされているため、IKEV2ネイティブとGRE-IKEV2の間には区別はありません。
A node that supports more than one secure channel protocol method needs to flood multiple versions of the "AN_ACP" objective so that each method can be accompanied by its own 'locator-option'. This can use a single GRASP M_FLOOD message as shown in Figure 6.
複数のセキュアチャネルプロトコルメソッドをサポートするノードは、各メソッドに独自の 'locator-option'を伴うことができるように、「AN_ACP」の目的の複数のバージョンをフラッディングする必要があります。これにより、図6に示すように、単一のGRASP M_Floodメッセージを使用できます。
The primary use of DULL GRASP is to discover the link-local IPv6 address of candidate ACP peers on subnets. The signaling of the supported secure channel option is primarily for diagnostic purposes, but it is also necessary for discovery when the protocol has no well-known transport address, such as in the case of DTLS.
鈍いGRASPの主な使用は、サブネット上の候補ACPピアのリンクローカルIPv6アドレスを発見することです。サポートされているセキュアチャネルオプションのシグナリングは主に診断目的のためのものですが、DTLSの場合など、プロトコルによく知られているトランスポートアドレスがない場合も検出に必要です。
Note that a node serving both as an ACP node and BRSKI Join Proxy may choose to distribute the "AN_ACP" objective and the respective BRSKI in the same M_FLOOD message, since GRASP allows multiple objectives in one message. This may be impractical, though, if ACP and BRSKI operations are implemented via separate software modules and/or ASAs.
ACPノードとBRSKI結合プロキシとしての両方にサービスを提供するノードは、GRASPが1つのメッセージで複数の目的を許可するため、同じM_Floodメッセージ内の「AN_ACP」の目的とそれぞれのBRSKIを配信することを選択することができます。しかし、ACPおよびBRSKIの操作が別々のソフトウェアモジュールおよび/またはASAを介して実装されている場合、これは実用的ではないかもしれません。
The result of the discovery is the IPv6 link-local address of the neighbor as well as its supported secure channel protocols (and the non-standard port they are running on). It is stored in the ACP adjacency table (see Section 6.3), which then drives the further building of the ACP to that neighbor.
Discoveryの結果は、ネイバーのIPv6リンクローカルアドレス、およびサポートされている安全なチャネルプロトコル(およびそれらが実行されている非標準ポート)です。ACP隣接テーブル(セクション6.3を参照)に保存されているため、ACPのさらなるビルをそのネイバーに駆動します。
Note that the described DULL GRASP objective intentionally does not include the ACP node's ACP certificate, even though this would be useful for diagnostics and to simplify the security exchange in ACP secure channel security association protocols (see Section 6.8). The reason is that DULL GRASP messages are periodically multicast across IPv6 subnets, and full certificates could easily lead to fragmented IPv6 DULL GRASP multicast packets due to the size of a certificate. This would be highly undesirable.
説明されている鈍い把握目的は、診断に役立ち、ACP Secure Channel Security Association Association Protocolsでのセキュリティ交換を単純化することであっても、ACPノードのACP証明書を含まないことに注意してください。その理由は、鈍いGRASPメッセージがIPv6サブネット間で定期的にマルチキャストされており、完全証明書は証明書のサイズのために断片化されたIPv6 graspマルチキャストパケットに簡単につながる可能性があります。これは非常に望ましくないでしょう。
An ACP node determines to which other ACP nodes in the adjacency table it should attempt to build an ACP connection. This is based on the information in the ACP adjacency table.
ACPノードは、隣接テーブル内の他のACPノードがACP接続を構築しようとしているかを決定します。これはACP隣接テーブルの情報に基づいています。
The ACP is established exclusively between nodes in the same domain. This includes all routing subdomains. Appendix A.6 explains how ACP connections across multiple routing subdomains are special.
ACPは同じドメイン内のノード間で排他的に設定されています。これにはすべてのルーティングサブドメインが含まれます。付録A.6は、複数のルーティングサブドメインにわたるACP接続が特別な方法を説明しています。
The result of the candidate ACP neighbor selection process is a list of adjacent or configured autonomic neighbors to which an ACP channel should be established. The next step begins that channel establishment.
候補ACP隣接選択プロセスの結果は、ACPチャネルを確立する必要がある隣接または構成された自律型ネイバーのリストである。次のステップはチャネル確立を開始します。
To avoid attacks, the initial discovery of candidate ACP peers cannot include any unprotected negotiation. To avoid reinventing and validating security association mechanisms, the next step after discovering the address of a candidate neighbor is to establish a security association with that neighbor using a well-known security association method.
攻撃を避けるために、候補ACPピアの最初の発見には、保護されていないネゴシエーションを含めることはできません。セキュリティアソシエーションメカニズムの再発明および検証を避けるために、候補隣人のアドレスを発見した後の次のステップは、公知のセキュリティアソシエーション方法を使用してそのネイバーとのセキュリティアソシエーションを確立することです。
It seems clear from the use cases that not all types of ACP nodes can or need to connect directly to each other, nor are they able to support or prefer all possible mechanisms. For example, IoT devices that are codespace limited may only support DTLS because that code exists already on them for end-to-end security, but low-end, in-ceiling L2 switches may only want to support Media Access Control Security (MacSec, see 802.1AE [MACSEC]) because that is also supported in their chips. Only a flexible gateway device may need to support both of these mechanisms and potentially more. Note that MacSec is not required by any profiles of the ACP in this specification. Instead, MacSec is mentioned as an interesting potential secure channel protocol. Note also that the security model allows and requires any-to-any authentication and authorization between all ACP nodes because there is not only hop-by-hop but also end-to-end authentication for secure channels.
すべてのタイプのACPノードが互いに直接接続できるか、必要とされていないことも、すべての可能なメカニズムをサポートまたは好みにすることができないように、ユースケースから明らかなようです。たとえば、Codespace LimitedであるIoTデバイスはDTLSのみをサポートしている可能性があります。これは、エンドツーエンドのセキュリティのためのコードが既にそれらに存在するが、LOWEND、L2スイッチがメディアアクセス制御セキュリティをサポートしたいだけであるため、DTLSをサポートできます。802.1ae [MACSEC]を参照してください。それはそれらのチップでもサポートされているからです。柔軟なゲートウェイ装置のみが、これらのメカニズムの両方と潜在的にもっと潜在的にサポートする必要があるかもしれません。この仕様のACPのプロファイルでは、MACSECは必要ありません。代わりに、興味深い潜在的なセキュアチャネルプロトコルとしてMACSECが言及されています。また、セキュリティモデルは、ホップバイホップだけでなく安全なチャネルのエンドツーエンド認証だけでなく、すべてのACPノード間の認証と許可を許可し、許可を許可する必要があります。
To support extensible selection of the secure channel protocol without a single common mandatory-to-implement (MTI) protocol, an ACP node MUST try all the ACP secure channel protocols it supports and that are also announced by the candidate ACP neighbor via its "AN_ACP" GRASP parameters (these are called the "feasible" ACP secure channel protocols).
単一の一般的な必須実装(MTI)プロトコルなしでセキュアチャネルプロトコルの拡張可能な選択をサポートするには、ACPノードがサポートするすべてのACP Secure Channelプロトコルを試していて、その候補ACPネイバーによってそのan_ACPを介して発表する必要があります。「パラメータを把握する(これらは、「実行可能な」ACPセキュアチャネルプロトコルと呼ばれます)。
To ensure that the selection of the secure channel protocols always succeeds in a predictable fashion without blocking, the following rules apply:
Secure Channelプロトコルの選択が常にブロックされずに予測可能な方法で成功するようにするために、次の規則が適用されます。
* An ACP node may choose to attempt to initiate the different feasible ACP secure channel protocols it supports according to its local policies sequentially or in parallel, but it MUST support acting as a responder to all of them in parallel.
* ACPノードは、それがそのローカルポリシーに従ってサポートされているさまざまな実現可能なACPセキュアチャネルプロトコルを順番にまたは並行して開始しようとすることを選択することができますが、それらすべてのすべてのそれらのすべての並列に機能することをサポートしなければなりません。
* Once the first ACP secure channel protocol connection to a specific peer IPv6 address passes peer authentication, the two peers know each other's certificate because those ACP certificates are used by all secure channel protocols for mutual authentication. The peer with the higher Node-ID in the AcpNodeName of its ACP certificate takes on the role of the Decider towards the peer. The other peer takes on the role of the Follower. The Decider selects which secure channel protocol to ultimately use.
* 特定のピアIPv6アドレスへの最初のACPセキュアチャネルプロトコル接続がピア認証に渡されると、これらのACP証明書は相互認証のためのすべてのセキュアチャネルプロトコルによって使用されるため、2つのピアは互いの証明書を知っています。ACP証明書のACPNodenameにあるより高いノードIDを持つピアは、ピアに向かって決定者の役割を取ります。他のピアはフォロワーの役割を取ります。決定者は、最終的に使用するセキュアチャネルプロトコルを選択します。
* The Follower becomes passive: it does not attempt to further initiate ACP secure channel protocol connections with the Decider and does not consider it to be an error when the Decider closes secure channels. The Decider becomes the active party, continuing to attempt the setup of secure channel protocols with the Follower. This process terminates when the Decider arrives at the "best" ACP secure channel connection option that also works with the Follower ("best" from the Decider's point of view).
* フォロワーはパッシブになります。デクイダーとのACPセキュアチャネルプロトコル接続をさらに開始し、決定者がセキュアチャネルを閉じるとエラーと見なされません。決定者はアクティブパーティーになり、フォロワーを使用して安全なチャネルプロトコルのセットアップを試みます。このプロセスは、決定者がフォロワーと連携する「最良の」ACP Secure Channel Connectionオプションに到着したとき(決定者のビューの最良の)に到着します。
* A peer with a "0" acp-address in its AcpNodeName takes on the role of Follower when peering with a node that has a non-"0" acp-address (note that this specification does not fully define the behavior of ACP secure channel negotiation for nodes with a "0" ACP address field, it only defines interoperability with such ACP nodes).
* ACPNodeNameに "0" ACP-Addressを持つピアは、非 "0" ACP-Addressを持つノードでピアリングするときのフォロワーの役割を取ります(この仕様はACP Secure Channelの動作を完全に定義していないことに注意してください)。「0」ACPアドレスフィールドを持つノードのネゴシエーションは、そのようなACPノードとの相互運用性のみを定義します。
In a simple example, ACP peer Node 1 attempts to initiate an IPsec connection via IKEv2 to peer Node 2. The IKEv2 authentication succeeds. Node 1 has the lower ACP address and becomes the Follower. Node 2 becomes the Decider. IKEv2 might not be the preferred ACP secure channel protocol for the Decider Node 2. Node 2 would therefore proceed to attempt secure channel setups with more preferred protocol options (in its view, e.g., DTLS/UDP). If any such preferred ACP secure channel connection of the Decider succeeds, it would close the IPsec connection. If Node 2 has no preferred protocol option over IPsec, or no such connection attempt from Node 2 to Node 1 succeeds, Node 2 would keep the IPsec connection and use it.
簡単な例では、ACPピアノード1はIKEv2からピアノード2へのIPSec接続を開始しようとします.IKEV2認証は成功します。ノード1はACPアドレスが低く、フォロワーになります。ノード2が決定者になります。IKEV2は、決定されたプロトコルオプション(そのビュー、例えばDTLS / UDPで)より好ましいプロトコルオプションを使用してセキュアチャネル設定を試みるように、ノード2はセキュアチャネル設定を試みることに進む。決定者のこのような好ましいACPセキュアチャネル接続が成功した場合は、IPsec接続を閉じます。ノード2がIPSecを介して優先プロトコルオプションがない場合、またはノード2からノード1へのそのような接続試行は成功しない場合、ノード2はIPSec接続を保持して使用します。
The Decider SHOULD NOT send actual payload packets across a secure channel until it has decided to use it. The Follower MAY delay linking the ACP secure channel to the ACP virtual interface until it sees the first payload packet from the Decider up to a maximum of 5 seconds to avoid unnecessarily linking a secure channel that will be terminated as undesired by the Decider shortly afterward.
決定機器は、それを使用することに決められるまで、実際のペイロードパケットを安全なチャネルに送信しないでください。フォロワーは、直後に終了した安全なチャネルを不必要にリンクするのを防ぐために、デクイダから最初のペイロードパケットを最大5秒まで、ACPセキュアチャネルをACP仮想インターフェイスにリンクさせることができます。
The following sequence of steps show this example in more detail. Each step is tagged with [<step#>{:<connection>}]. The connection is included to more easily distinguish which of the two competing connections the step belongs to, one initiated by Node 1, one initiated by Node 2.
次の手順はこの例をより詳細に示している。各ステップは[<ステップ#> {:<接続>}]でタグ付けされています。接続は、2つの競合接続のうち、ステップがノード1によって開始されたもの、ノード2によって開始されたもののうちのどれをより容易に区別するために含まれる。
[1] Node 1 sends GRASP "AN_ACP" message to announce itself.
[1] ノード1は、「AN_ACP」メッセージを把握してそれ自体を発表します。
[2] Node 2 sends GRASP "AN_ACP" message to announce itself.
[2] ノード2は、それ自体を発表するために「AN_ACP」メッセージを把握します。
[3] Node 2 receives [1] from Node 1.
[3] ノード2はノード1から[1]を受信する。
[4:C1] Because of [3], Node 2 starts as initiator on its preferred secure channel protocol towards Node 1. Connection C1.
[4:C1] [3]のため、ノード2は、ノード1に向けて、その好ましいセキュアチャネルプロトコルでイニシエータとして始まります。
[5] Node 1 receives [2] from Node 2.
[5] ノード1はノード2から[2]を受信する。
[6:C2] Because of [5], Node 1 starts as initiator on its preferred secure channel protocol towards Node 2. Connection C2.
[6:C2] [5]のため、ノード1は、ノード2に向かって好ましいセキュアチャネルプロトコルでイニシエータとして始まります。
[7:C1] Node 1 and Node 2 have authenticated each other's certificate on connection C1 as valid ACP peers.
[7:C1]ノード1とノード2は、接続C1の互いの証明書を有効なACPピアとして認証しています。
[8:C1] Node 1's certificate has a lower ACP Node-ID than Node 2's, therefore Node 1 considers itself the Follower and Node 2 the Decider on connection C1. Connection setup C1 is completed.
[8:C1]ノード1の証明書にはノード2よりも低いACPノードIDがあります。したがって、ノード1は、Connection C1のデクイダーとノード2を自分自身とノード2と見なします。接続設定C1が完了しました。
[9] Node 1 refrains from attempting any further secure channel connections to Node 2 (the Decider) as learned from [2] because it knows from [8:C1] that it is the Follower relative to Node 2.
[9] ノード1は、ノード2に対するフォロワーであることを[2]から知っているので[2]から、[2]からのノード2(決定者)へのさらなる安全なチャネル接続を試みることを控える。
[10:C2] Node 1 and Node 2 have authenticated each other's certificate on connection C2 (like [7:C1]).
[10:C2]ノード1とノード2は、接続C2の互いの証明書を認証した([7:C1])。
[11:C2] Node 1's certificate has a lower ACP Node-ID than Node 2's, therefore Node 1 considers itself the Follower and Node 2 the Decider on connection C2, but they also identify that C2 is to the same mutual peer as their C1, so this has no further impact: the roles Decider and Follower where already assigned between these two peers by [8:C1].
[11:C2]ノード1の証明書はノード2よりも低いACPノードIDを持ち、ノード1はConnection C2のデクイダーとノード2を決定しますが、C2はC1と同じ相互ピアであることも識別します。そういうわけでは、これら2つのピア間にすでに割り当てられている[8:C1]によってすでに割り当てられているロールデーデーデーデーデーデッジえフォロワー。
[12:C2] Node 2 (the Decider) closes C1. Node 1 is fine with this, because of its role as the Follower (from [8:C1]).
[12:C2]ノード2(決定者)はC1を閉じます。フォロワーとしての役割のため、ノード1はこれで問題ありません([8:C1]から)。
[13] Node 2 (the Decider) and Node 1 (the Follower) start data transfer across C2, which makes it become a secure channel for the ACP.
[13] ノード2(決定者)とノード1(フォロワ)(フォロワ)はC2にわたるデータ転送を開始します。これにより、ACPの安全なチャネルになります。
All this negotiation is in the context of an L2 interface. The Decider and Follower will build ACP connections to each other on every L2 interface that they both connect to. An autonomic node MUST NOT assume that neighbors with the same L2 or link-local IPv6 addresses on different L2 interfaces are the same node. This can only be determined after examining the certificate after a successful security association attempt.
すべてのこのネゴシエーションは、L2インターフェイスのコンテキストです。決定者とフォロワーは、両方のL2インターフェイスで接続しているすべてのL2インターフェイスで互いにACP接続を作成します。オートノミックノードは、異なるL2インターフェイス上の同じL2またはLinkローカルIPv6アドレスを持つネイバーが同じノードであると仮定してはいけません。これは、セキュリティアソシエーションの試みが成功した後に証明書を調べた後にのみ決定できます。
The Decider SHOULD NOT suppress attempting a particular ACP secure channel protocol connection on one L2 interface because this type of ACP secure channel connection has failed to the peer with the same ACP certificate on another L2 interface: not only may the supported ACP secure channel protocol options be different on the same ACP peer across different L2 interfaces, but also error conditions may cause inconsistent failures across different L2 interfaces. Avoiding such connection attempt optimizations can therefore help to increase robustness in the case of errors.
このタイプのACP Secure Channel Connectionが別のL2インターフェイス上の同じACP証明書を使用したピアに失敗したため、特定のACPセキュアチャネルプロトコル接続の試みを抑制してはいけません。サポートされているACPセキュアチャネルプロトコルオプションだけでなく、異なるL2インタフェース間の同じACPピアで異なるが、エラー状態も異なるL2インタフェースにわたって矛盾した障害を引き起こす可能性があります。そのような接続試行を回避することで、最適化はエラーの場合に堅牢性を高めるのに役立ちます。
Independent of the security association protocol chosen, candidate ACP neighbors need to be authenticated based on their domain certificate. This implies that any secure channel protocol MUST support certificate-based authentication that can support the ACP domain membership check as defined in Section 6.2.3. If it fails, the connection attempt is aborted and an error logged. Attempts to reconnect MUST be throttled. The RECOMMENDED default is exponential base-two backoff with an initial retransmission time (IRT) of 10 seconds and a maximum retransmission time (MRT) of 640 seconds.
選択されたセキュリティアソシエーションプロトコルとは無関係に、候補ACPネイバーは、それらのドメイン証明書に基づいて認証される必要があります。これは、6.2.3項で定義されているACPドメインメンバーシップチェックをサポートできる証明書ベースの認証をサポートする必要があることを意味します。失敗した場合は、接続の試行が中止され、エラーがログに記録されます。再接続を試みる必要があります。推奨されるデフォルトは、10秒の最初の再送信時間(IRT)と640秒の最大再送信時間(MRT)を持つ指数ベース2バックオフです。
Failure to authenticate an ACP neighbor when acting in the role of a responder of the security authentication protocol MUST NOT impact the attempts of the ACP node to attempt establishing a connection as an initiator. Only failed connection attempts as an initiator must cause throttling. This rule is meant to increase resilience of secure channel creation. Section 6.6 shows how simultaneous mutual secure channel setup collisions are resolved.
ACPネイバーの認証に失敗したセキュリティ認証プロトコルのレスポンダの役割に行動するときにACPノードの試みに影響を与えてはいけません。イニシエータがスロットリングを引き起こす必要があるため、失敗した接続試行のみです。この規則は、安全なチャネル作成の回復力を高めるためのものです。6.6節では、相互セキュアチャネル設定の衝突を同時に解決する方法を示します。
This section describes how ACP nodes establish secured data connections to automatically discovered or configured peers in the ACP. Section 6.4 describes how peers that are adjacent on an IPv6 subnet are discovered automatically. Section 8.2 describes how to configure peers that are not adjacent on an IPv6 subnet.
このセクションでは、ACPノードは、ACP内の自動検出または設定されたピアを自動的に検出または設定したデータ接続を確立する方法について説明します。第6.4節では、IPv6サブネットに隣接するピアが自動的に検出される方法を説明しています。セクション8.2は、IPv6サブネット上で隣接していないピアを設定する方法を説明しています。
Section 6.13.5.2 describes how secure channels are mapped to virtual IPv6 subnet interfaces in the ACP. The simple case is to map every ACP secure channel to a separate ACP point-to-point virtual interface (Section 6.13.5.2.1). When a single subnet has multiple ACP peers, this results in multiple ACP point-to-point virtual interfaces across that underlying multiparty IPv6 subnet. This can be optimized with ACP multi-access virtual interfaces (Section 6.13.5.2.2), but the benefits of that optimization may not justify the complexity of that option.
セクション6.13.5.2は、ACP内の仮想IPv6サブネットインターフェイスにセキュアチャネルがどのようにマッピングされるかを説明しています。簡単な場合は、すべてのACPセキュアチャネルを別のACPポイントツーポイント仮想インターフェイスにマッピングすることです(セクション6.13.5.2.1)。単一のサブネットに複数のACPピアがある場合、これにより、その基礎となるマルチパーティIPv6サブネットを介して複数のACPポイントツーポイント仮想インターフェイスが発生します。これはACPマルチアクセス仮想インタフェース(セクション6.13.5.2.2)で最適化できますが、その最適化の利点はそのオプションの複雑さを正当化することはできません。
Due to channel selection (Section 6.6), ACP can support an evolving set of security association protocols and does not require support for a single network-wide MTI. ACP nodes only need to implement those protocols required to interoperate with their candidate peers, not with potentially any node in the ACP domain. See Section 6.8.5 for an example of this.
チャネル選択(第6.6節)により、ACPは進化するセキュリティアソシエーションプロトコルのセットをサポートでき、単一のネットワーク全体のMTIのサポートを必要としません。ACPノードは、ACPドメイン内の任意のノードではなく、候補ピアと相互運用するために必要なプロトコルを実装するだけです。この例については6.8.5項を参照してください。
The degree of security required on every hop of an ACP network needs to be consistent across the network so that there is no designated "weakest link" because it is that "weakest link" that would otherwise become the designated point of attack. When the secure channel protection on one link is compromised, it can be used to send and/or receive packets across the whole ACP network. Therefore, even though the security association protocols can be different, their minimum degree of security should be comparable.
ACPネットワークのあらゆるホップに必要なセキュリティの程度は、指定された「最も弱いリンク」があるため、指定された攻撃のポイントになるだろう「最も弱いリンク」であるため、ネットワーク全体で一貫性を持つ必要があります。1つのリンク上の安全なチャネル保護が損なわれると、ACPネットワーク全体にわたってパケットを送信および/または受信するために使用できます。したがって、セキュリティアソシエーションプロトコルが異なる場合でも、それらの最小セキュリティは同等であるべきです。
Secure channel protocols do not need to always support arbitrary Layer 3 (L3) connectivity between peers, but can leverage the fact that the standard use case for ACP secure channels is an L2 adjacency. Hence, L2 dependent mechanisms could be adopted for use as secure channel association protocols.
安全なチャネルプロトコルは、ピア間の任意のレイヤ3(L3)接続を常にサポートする必要はありませんが、ACPセキュアチャネルの標準ユースケースがL2隣接であるという事実を活用できます。したがって、安全なチャネル関連プロトコルとして使用するために、L2依存機構を採用することができる。
L2 mechanisms such as strong encrypted radio technologies or [MACSEC] may offer equivalent encryption, and the ACP security association protocol may only be required to authenticate ACP domain membership of a peer and/or derive a key for the L2 mechanism. Mechanisms that leverage such underlying L2 security to auto-discover and associate ACP peers are possible and desirable to avoid duplication of encryption, but none are specified in this document.
強力な暗号化された無線技術や[MACSEC]などのL2メカニズムは同等の暗号化を提供し、ACPセキュリティアソシエーションプロトコルはピアのACPドメインメンバーシップを認証したり、L2メカニズムのキーを導出するためにのみ必要とされます。そのような基礎となるL2セキュリティを活用するメカニズムは、ACPピアを自動検出し、関連付けることができ、暗号化の重複を回避することが可能であるが、この文書では指定されていない。
Strong physical security of a link may stand in where cryptographic security is infeasible. As there is no secure mechanism to automatically discover strong physical security solely between two peers, it can only be used with explicit configuration, and that configuration too could become an attack vector. This document therefore specifies with ACP connect (Section 8.1) only one explicitly configured mechanism without any secure channel association protocol for the case where both the link and the nodes attached to it have strong physical security.
リンクの強い物理的セキュリティは、暗号化セキュリティが実行不可能な場所に立つことがあります。2つのピア間で強い物理的セキュリティを自動的に検出するための安全なメカニズムがないので、明示的な構成でのみ使用でき、その構成も攻撃ベクトルになる可能性があります。したがって、このドキュメントはACP Connect(セクション8.1)で指定されています。リンクとノードの両方が強い物理的セキュリティがある場合には、安全なチャネルアソシエーションプロトコルなしで1つの明示的に構成されたメカニズムのみです。
The authentication of peers in any security association protocol MUST use the ACP certificate according to Section 6.2.3. Because auto-discovery of candidate ACP neighbors via GRASP (see Section 6.4) as specified in this document does not communicate the neighbor's ACP certificate, and ACP nodes may not (yet) have any other network connectivity to retrieve certificates, any security association protocol MUST use a mechanism to communicate the certificate directly instead of relying on a referential mechanism such as communicating only a hash and/or URL for the certificate.
セキュリティアソシエーションプロトコル内のピアの認証は、6.2.3項に従ってACP証明書を使用する必要があります。graspを介した候補ACPネイバーの自動検出(6.4項を参照)このドキュメントで指定されているように、隣接ACP証明書を通信しておらず、ACPノードは(まだ)証明書を取得するための他のネットワーク接続がある可能性があります。証明書のハッシュやURLのみを通信するなど、参照メカニズムに頼る代わりに、証明書を直接通信するメカニズムを使用してください。
A security association protocol MUST use Forward Secrecy (whether inherently or as part of a profile of the security association protocol).
セキュリティアソシエーションプロトコルは、前方秘密(本質的にまたはセキュリティアソシエーションプロトコルのプロファイルの一部として)を使用する必要があります。
Because the ACP payload of legacy protocol payloads inside the ACP and hop-by-hop ACP flooded GRASP information is unencrypted, the ACP secure channel protocol requires confidentiality. Symmetric encryption for the transmission of secure channel data MUST use encryption schemes considered to be security wise equal to or better than 256-bit key strength, such as AES-256. There MUST NOT be support for NULL encryption.
ACPおよびホップバイホップACPのフラッド把握情報の中のレガシープロトコルペイロードのACPペイロードは暗号化されていないため、ACP Secure Channel Protocolは機密性を必要とします。セキュアチャネルデータの送信のための対称暗号化は、AES-256のような256ビットのキー強度と等しい、または256ビットのキー強度と同じかそれ以上の鍵の強度を有すると考えられる暗号化方式を使用する必要があります。NULL暗号化をサポートしてはいけません。
Security association protocols typically only signal the end entity certificate (e.g., the ACP certificate) and any possible intermediate CA certificates for successful mutual authentication. The TA has to be mutually known and trusted, and therefore its certificate does not need to be signaled for successful mutual authentication. Nevertheless, for use with ACP secure channel setup, there SHOULD be the option to include the TA certificate in the signaling to aid troubleshooting, see Section 9.1.1.
セキュリティアソシエーションプロトコルは通常、終了エンティティ証明書(例えば、ACP証明書)と相互認証を成功させるための可能な中間のCA証明書にのみシグナリングされます。TAは相互に知られて信頼されなければならず、したがってその証明書は相互認証を成功させるためにシグナリングされる必要はありません。それにもかかわらず、ACP Secure Channel Setupで使用するために、トラブルシューティングを支援するためにTA証明書をシグナリングに含めるオプションは、9.1.1項を参照してください。
Signaling of TA certificates may not be appropriate when the deployment relies on a security model where the TA certificate content is considered confidential, and only its hash is appropriate for signaling. ACP nodes SHOULD have a mechanism to select whether the TA certificate is signaled or not, assuming that both options are possible with a specific secure channel protocol.
TA証明書のシグナリングは、TA証明書コンテンツが機密と見なされるセキュリティモデルに依存している場合、そのハッシュのみがシグナリングに適している場合には適切ではない可能性があります。ACPノードは、特定の安全なチャネルプロトコルで両方のオプションが可能であると仮定して、TA証明書がシグナリングされるかどうかを選択するためのメカニズムを持つべきです。
An ACP secure channel MUST immediately be terminated when the lifetime of any certificate in the chain used to authenticate the neighbor expires or becomes revoked. This may not be standard behavior in secure channel protocols because the certificate authentication may only influence the setup of the secure channel in these protocols, but may not be revalidated during the lifetime of the secure connection in the absence of this requirement.
隣接の認証に使用されたチェーン内の証明書の有効期間が期限切れになるか失効したときに、ACPセキュアチャネルを直ちに終了する必要があります。これは、証明書認証がこれらのプロトコル内のセキュアチャネルの設定にのみ影響を与える可能性があるため、セキュアチャネルプロトコルの標準的な動作ではない場合がありますが、この要件がない場合は安全な接続の有効期間中に再検証されることはできません。
When specifying an additional security association protocol for ACP secure channels beyond those covered in this document, any protocol options that are unnecessary for the support of devices that are expected to be able to support the ACP SHOULD be eliminated in order to minimize implementation complexity. For example, definitions for security protocols often include old and/or inferior security options required only to interoperate with existing devices that cannot update to the currently preferred security options. Such old and/or inferior security options do not need to be supported when a security association protocol is first specified for the ACP, thus strengthening the "weakest link" and simplifying ACP implementation overhead.
このドキュメントでカバーされているものを超えてACPセキュリティチャネルの追加のセキュリティアソシエーションプロトコルを指定する場合、実装の複雑さを最小限に抑えるためには、ACPをサポートできると予想されるデバイスのサポートが不要なプロトコルオプションを除去する必要があります。たとえば、セキュリティプロトコルの定義は、現在優先されているセキュリティオプションに更新できない既存のデバイスと相互運用するためだけに必要な古いセキュリティオプションおよび/または劣ったセキュリティオプションを含みます。このような古いセキュリティオプションおよび/または劣ったセキュリティオプションは、セキュリティアソシエーションプロトコルがACPに対して最初に指定されている場合にサポートされる必要はなく、したがって「最も弱いリンク」を強化し、ACP実装のオーバーヘッドを簡素化する。
An ACP node announces its ability to support IPsec, negotiated via IKEv2, as the ACP secure channel protocol using the "IKEv2" 'objective-value' in the "AN_ACP" GRASP objective.
ACPノードは、「AN_ACP」grasp目標を「IKEV2」の「objective-value」を使用して、ACPセキュアチャネルプロトコルとして、IKEV2を介して交渉されたIPSecをサポートする能力をサポートします。
The ACP usage of IPsec and IKEv2 mandates a profile with a narrow set of options of the current Standards Track usage guidance for IPsec ("Cryptographic Algorithm Implementation Requirements and Usage Guidance for Encapsulating Security Payload (ESP) and Authentication Header (AH)" [RFC8221]) and IKEv2 ("Algorithm Implementation Requirements and Usage Guidance for the Internet Key Exchange Protocol Version 2 (IKEv2)" [RFC8247]). These options result in stringent security properties and can exclude deprecated and legacy algorithms because there is no need for interoperability with legacy equipment for ACP secure channels. Any such backward compatibility would lead only to an increased attack surface and implementation complexity, for no benefit.
IPsecとIKEV2のACPの使用法は、現在の規格の狭いオプションの狭いオプションを義務付けて、IPsecの使用ガイダンス( "Cryptographic Algorithmの実装要件とセキュリティペイロードのカプセル化のための使用ガイダンス(ESP)と認証ヘッダー(AH)" [RFC8221])とIKEV2(インターネット鍵交換プロトコルバージョン2(IKEv2)の「アルゴリズム実装要件と使用ガイダンス」[RFC8247])。これらのオプションは、ACPセキュアチャネルのレガシ機器との相互運用性がないため、厳格なセキュリティプロパティを除外し、廃止予定のアルゴリズムを除外できます。そのような後方の互換性は、利益なしで、攻撃面の増大と複雑さの向上だけであるでしょう。
An ACP node that is supporting native IPsec MUST use IPsec in tunnel mode, negotiated via IKEv2, and with IPv6 payload (e.g., ESP Next Header of 41). It MUST use local and peer link-local IPv6 addresses for encapsulation. Manual keying MUST NOT be used, see Section 6.2. Traffic Selectors are:
ネイティブIPSecをサポートしているACPノードは、トンネルモードでIPSecを使用し、IKEv2を介して、IPv6ペイロード(例えば、41の次のヘッダー)を使用して使用する必要があります。カプセル化にはローカルリンクローカルIPv6アドレスを使用する必要があります。手動キーイングを使用しないでください。セクション6.2を参照してください。トラフィックセレクタは次のとおりです。
TSi = (0, 0-65535, :: - FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF) TSr = (0, 0-65535, :: - FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF)
IPsec tunnel mode is required because the ACP will route and/or forward packets received from any other ACP node across the ACP secure channels, and not only its own generated ACP packets. With IPsec transport mode (and no additional encapsulation header in the ESP payload), it would only be possible to send packets originated by the ACP node itself because the IPv6 addresses of the ESP must be the same as that of the outer IPv6 header.
ACPはACPセキュアチャネル全体で受信されたパケットをルーティングしたり転送したりするため、ACPはそれ自身の生成されたACPパケットだけでなく、ACPが必要であるため必要です。IPsecトランスポートモード(およびESPペイロードに追加のカプセル化ヘッダーなし)では、ESPのIPv6アドレスが外部IPv6ヘッダーのIPv6ヘッダーのIPv6アドレスと同じでなければならないため、ACPノード自体によって発信されたパケットを送信することは可能であろう。
ACP IPsec implementations MUST comply with [RFC8221] and any specifications that update it. The requirements from above and this section amend and supersede its requirements.
ACP IPsec実装は、[RFC8221]とそれを更新する仕様を遵守しなければなりません。上記からの要件とこのセクションは、その要件を修正して提供します。
The IP Authentication Header (AH) MUST NOT be used (because it does not provide confidentiality).
IP認証ヘッダー(AH)を使用しないでください(機密性がないため)。
For the required ESP encryption algorithms in Section 5 of [RFC8221], the following guidance applies:
[RFC8221]のセクション5の必須ESP暗号化アルゴリズムについては、次のガイダンスが適用されます。
* ENCR_NULL AH MUST NOT be used (because it does not provide confidentiality).
* ENCR_NULL AHを使用しないでください(機密性がないため)。
* ENCR_AES_GCM_16 is the only MTI ESP encryption algorithm for ACP via IPsec/ESP (it is already listed as MUST in [RFC8221]).
* ENC_AES_GCM_16は、IPsec / espを介したACPの唯一のMTI ESP暗号化アルゴリズムです([RFC8221]には必須です)。
* ENCR_AES_CBC with AUTH_HMAC_SHA2_256_128 (as the ESP authentication algorithm) and ENCR_AES_CCM_8 MAY be supported. If either provides higher performance than ENCR_AES_GCM_16, it SHOULD be supported.
* AUTH_HMAC_SHA2_256_128(ESP認証アルゴリズムとして)およびENCR_AES_CCM_8を備えたENC_AES_CBCをサポートすることができます。ENC_AES_GCM_16よりも高い性能を提供する場合は、サポートされている必要があります。
* ENCR_CHACHA20_POLY1305 SHOULD be supported at equal or higher performance than ENCR_AES_GCM_16. If that performance is not feasible, it MAY be supported.
* ENCR_CHACHA20_POLY1305は、ENCR_AES_GCM_16以外のパフォーマンス以上でサポートされている必要があります。そのパフォーマンスが実行不可能な場合は、サポートされる可能性があります。
IKEv2 indicates an order for the offered algorithms. The algorithms SHOULD be ordered by performance. The first algorithm supported by both sides is generally chosen.
IKEv2は提供されたアルゴリズムの命令を示します。アルゴリズムはパフォーマンスによって順序付けされるべきです。両側でサポートされている最初のアルゴリズムは一般に選択されます。
Explanations:
説明:
* There is no requirement to interoperate with legacy equipment in ACP secure channels, so a single MTI encryption algorithm for IPsec in ACP secure channels is sufficient for interoperability and allows for the most lightweight implementations.
* ACPセキュアチャネルでレガシ機器と相互運用する必要はありません。したがって、ACPセキュアチャネル内のIPSec用の単一のMTI暗号化アルゴリズムでは、相互運用性に十分であり、最も軽量な実装が可能になります。
* ENCR_AES_GCM_16 is an Authenticated Encryption with Associated Data (AEAD) cipher mode, so no additional ESP authentication algorithm is needed, simplifying the MTI requirements of IPsec for the ACP.
* ENC_AES_GCM_16は、関連するデータ(AEAD)暗号モードを備えた認証された暗号化であるため、追加のESP認証アルゴリズムは必要ありません.ACPのIPSecのMTI要件を簡素化します。
* There is no MTI requirement for the support of ENCR_AES_CBC because ENCR_AES_GCM_16 is assumed to be feasible with less cost and/or higher performance in modern devices' hardware-accelerated implementations compared to ENCR-AES_CBC.
* ENC_AES_GCM_16は、ENCR-AEES_CBCと比較してENCR_AES_GCM_16は、最新のデバイスのハードウェアアクセラレーション実装では低コストおよび/または高性能で実現可能であると見なされるため、ENC_AES_CBCのサポートはありません。
* ENCR_CHACHA20_POLY1305 is mandatory in [RFC8221] because of its target use as a fallback algorithm in case weaknesses in AES are uncovered. Unfortunately, there is currently no way to automatically propagate across an ACP a policy to disallow use of AES-based algorithms, so this target benefit of ENCR_CHACHA20_POLY1305 cannot fully be adopted yet for the ACP. Therefore, this algorithm is only recommended. Changing from AES to this algorithm with a potentially big drop in performance could also render the ACP inoperable. Therefore, there is a performance requirement against this algorithm so that it could become an effective security backup to AES for the ACP once a policy to switch over to it or prefer it is available in an ACP framework.
* ENCR_CHACHA20_POLY1305は、AES内の弱点が覆われている場合のフォールバックアルゴリズムとしてのターゲット使用のため、[RFC8221]では必須です。残念ながら、ACPにACPを介して自動的に伝播する方法はありません。これは、AESベースのアルゴリズムの使用を許可しないため、ENCR_CHACHA20_POLY1305のこの目標利益は、ACPにはまだ完全に採用できません。したがって、このアルゴリズムは推奨されています。AESからこのアルゴリズムへの変化は、パフォーマンスの潜在的に大きなドロップが潜在的に変化する可能性があります。したがって、このアルゴリズムに対する性能要件があり、それがACPのAESへのAESへの効果的なセキュリティバックアップになる可能性があるか、またはACPフレームワークで利用可能であることを好む。
[RFC8221] allows for 128-bit or 256-bit AES keys. This document mandates that only 256-bit AES keys MUST be supported.
[RFC8221] 128ビットまたは256ビットのAESキーを使用できます。この文書は256ビットのAESキーのみをサポートする必要があることを義務付けています。
When [RFC8221] is updated, ACP implementations will need to consider legacy interoperability.
[RFC8221]が更新されると、ACPの実装はレガシーの相互運用性を考慮する必要があります。
[RFC8247] provides a baseline recommendation for mandatory-to-implement ciphers, integrity checks, pseudorandom functions, and Diffie-Hellman mechanisms. Those recommendations, and the recommendations of subsequent documents, apply as well to the ACP. Because IKEv2 for ACP secure channels is sufficient to be implemented in control plane software rather than in Application-Specific Integrated Circuit (ASIC) hardware, and ACP nodes supporting IKEv2 are not assumed to be code space constrained, and because existing IKEv2 implementations are expected to support [RFC8247] recommendations, this document makes no attempt to simplify its recommendations for use with the ACP.
[RFC8247]は、必須のIM実装の暗号化、整合性チェック、疑似ランダム機能、およびDiffie-Hellmanメカニズムのベースライン推奨事項を提供します。これらの推奨事項、およびその後の文書の推奨事項はACPにも適用されます。ACPセキュアチャネル用のIKEv2は、アプリケーション固有の集積回路(ASIC)ハードウェアではなく制御プレーンソフトウェアで実装されるのに十分であり、IKEv2をサポートするACPノードはコードスペースに制約があると仮定されており、既存のIKEv2実装が予想されるためサポート[RFC8247]推奨事項、この文書はACPで使用するための推奨事項を簡素化しようとしません。
See [IKEV2IANA] for IANA IKEv2 parameter names used in this text.
このテキストで使用されているIANA IKEV2パラメータ名については、[IKEV2IANA]を参照してください。
ACP nodes supporting IKEv2 MUST comply with [RFC8247] amended by the following requirements, which constitute a policy statement as permitted by [RFC8247].
IKEv2をサポートするACPノードは、[RFC8247]で修正された[RFC8247]で修正された[RFC8247]が許可されているポリシーステートメントを遵守しなければなりません。
To signal the ACP certificate chain (including TA) as required by Section 6.8.2, the "X.509 Certificate - Signature" payload in IKEv2 can be used. It is mandatory according to [RFC7296], Section 3.6.
6.8.2節で必要に応じてACP証明書チェーン(TAを含む)をシグナリングするには、IKEV2の「X.509証明書 - 署名」ペイロードを使用できます。[RFC7296]、セクション3.6によると必須です。
ACP nodes SHOULD set up IKEv2 to only use the ACP certificate and TA when acting as an IKEv2 responder on the IPv6 link-local address and port number indicated in the "AN_ACP" DULL GRASP announcements (see Section 6.4).
ACPノードは、「AN_ACP」鈍いGRASPアナウンスメントに示されているIPv6リンクローカルアドレスとポート番号のIKEv2レスポンダとして機能する場合にのみIKE証明書とTAを使用するようにIKEv2を設定する必要があります(セクション6.4を参照)。
When CERTREQ is received from a peer, and it does not indicate any of this ACP node's TA certificates, the ACP node SHOULD ignore the CERTREQ and continue sending its certificate chain including its TA as subject to the requirements and explanations in Section 6.8.2. This will not result in successful mutual authentication but assists diagnostics.
Certreqがピアから受信され、このACPノードのTA証明書を指定しない場合、ACPノードはCERTREQを無視し、そのTAを含む証明書チェーンを6.8.2節の要件と説明に従って送信し続けるべきです。これにより、相互認証が成功したが診断を支援することはありません。
Note that with IKEv2, failing authentication will only result in the responder receiving the certificate chain from the initiator, but not vice versa. Because ACP secure channel setup is symmetric (see Section 6.7), every non-malicious ACP neighbor will attempt to connect as an initiator, though, allowing it to obtain the diagnostic information about the neighbor's certificate.
IKEv2では、障害認証は、イニシエータから証明書チェーンを受信したレスポンダのみが発生しますが、その逆も発生します。ACP Secure Channelのセットアップは対称的な(6.7項を参照)、あらゆる悪意のあるACPネイバーがイニシエータとして接続しようとしますが、隣人の証明書に関する診断情報を入手することができます。
In IKEv2, ACP nodes are identified by their ACP addresses. The ID_IPv6_ADDR IKEv2 identification payload MUST be used and MUST convey the ACP address. If the peer's ACP certificate includes a 32HEXDIG ACP address in the acp-node-name (not "0" or omitted), the address in the IKEv2 identification payload MUST match it. See Section 6.2.3 for more information about "0" or omitted ACP address fields in the acp-node-name.
IKEv2では、ACPノードはACPアドレスによって識別されます。ID_IPV6_ADDR IKEV2識別ペイロードを使用する必要があり、ACPアドレスを伝えてください。ピアのACP証明書にACPノード名( "0"または省略されていない)に32hexdig ACPアドレスが含まれている場合、IKEv2識別ペイロードのアドレスはそれに一致する必要があります。ACP-node-nameの "0"または省略したACPアドレスフィールドの詳細については、6.2.3項を参照してください。
IKEv2 authentication MUST use authentication method 14 ("Digital Signature") for ACP certificates; this authentication method can be used with both RSA and ECDSA certificates, indicated by an ASN.1 object AlgorithmIdentifier.
ACP証明書の認証方法14(「デジタル署名」)を使用する必要があります。この認証方法は、ASN.1オブジェクト字ididentifierによって示されるRSA証明書とECDSA証明書の両方で使用できます。
The Digital Signature hash SHA2-512 MUST be supported (in addition to SHA2-256).
デジタルシグネチャハッシュSHA2-512をサポートする必要があります(SHA2-256に加えて)。
The IKEv2 Diffie-Hellman key exchange group 19 (256-bit random ECP), MUST be supported. Reason: ECC provides a similar security level to finite-field (modular exponentiation (MODP)) key exchange with a shorter key length, so is generally preferred absent other considerations.
IKEV2 Diffie-Hellman Key Exchangeグループ19(256ビットランダムECP)をサポートする必要があります。理由:ECCは、短いキー長を短くした有限フィールド(モジュラー指数(MODP))キー交換に同様のセキュリティレベルを提供します。その他の考慮事項は一般的にお好みがありません。
In network devices, it is often more common to implement high-performance virtual interfaces on top of GRE encapsulation than on top of a "native" IPsec association (without any other encapsulation than those defined by IPsec). On those devices, it may be beneficial to run the ACP secure channel on top of GRE protected by the IPsec association.
ネットワークデバイスでは、「ネイティブ」IPsecアソシエーション(IPSecによって定義されたものよりも他のカプセル化なしで)よりも、GREカプセル化の上に高性能仮想インタフェースを実装することがよく一般的です。これらのデバイスでは、IPSecアソシエーションによって保護されているGREの上にACPセキュアチャネルを実行することは有益です。
The requirements for ESP/IPsec/IKEv2 with GRE are the same as for native IPsec (see Section 6.8.3.1) except that IPsec transport mode and next protocol GRE (47) are to be negotiated. Tunnel mode is not required because of GRE. Traffic Selectors are:
GREを使用したESP / IPSec / IKEv2の要件は、IPsecトランスポートモードと次のプロトコルGRE(47)をネゴシエートすることを除いて、ネイティブIPSec(6.8.3.1項を参照)と同じです。GREのためにトンネルモードは必要ありません。トラフィックセレクタは次のとおりです。
TSi = (47, 0-65535, Initiator-IPv6-LL-addr ... Initiator-IPv6-LL-addr) TSr = (47, 0-65535, Responder-IPv6-LL-addr ... Responder-IPv6-LL-addr)
If the IKEv2 initiator and responder support IPsec over GRE, it will be preferred over native IPsec because of how IKEv2 negotiates transport mode (as used by this IPsec over GRE profile) versus tunnel mode as used by native IPsec (see Section 1.3.1 of [RFC7296]). The ACP IPv6 traffic has to be carried across GRE according to "IPv6 Support for Generic Routing Encapsulation (GRE)" [RFC7676].
IKEV2のイニシエータとレスポンダがGREでIPSecをサポートしている場合、IKEV2がネイティブIPSecで使用されるように、IKEV2がトランスポートモード(GREプロファイルでこのIPSecで使用される)とトンネルモードをどのようにネゴシエートするかのために、ネイティブIPsecよりも優先されます(セクション1.3.1を参照)。[RFC7296])。ACP IPv6トラフィックは、「GENICルーチングカプセル化(GRE)のIPv6サポート(GRE)」[RFC7676]に従ってGREを越えて運ばなければなりません。
This document defines the use of ACP via DTLS on the assumption that it is likely the first transport encryption supported in some classes of constrained devices: DTLS is commonly used in constrained devices when IPsec is not. Code space on those devices may be also be too limited to support more than the minimum number of required protocols.
このドキュメントは、一部のクラスの制約付きデバイスでサポートされている最初のトランスポート暗号化がサポートされている可能性があると仮定してDTLSを介したACPの使用を定義します.DTLは、IPSecがない場合に制約付きデバイスで一般的に使用されます。これらの装置上のコードスペースも、最小限の必要なプロトコル数以上のものをサポートするために限定されない可能性があります。
An ACP node announces its ability to support DTLS version 1.2 ("Datagram Transport Layer Security Version 1.2" [RFC6347]) compliant with the requirements defined in this document as an ACP secure channel protocol in GRASP through the "DTLS" 'objective-value' in the "AN_ACP" objective (see Section 6.4).
ACPノードは、「DTLS」の「DTLS」 '' value-value 'を介して把握しているACPセキュアチャネルプロトコルとして、このドキュメントで定義されている要件に準拠したDTLSバージョン1.2( "データグラムトランスポートレイヤセキュリティバージョン1.2" [RFC6347])をサポートする機能を発表します。"an_acp"の目的で(6.4項を参照)。
To run ACP via UDP and DTLS, a locally assigned UDP port is used that is announced as a parameter in the GRASP "AN_ACP" objective to candidate neighbors. This port can also be any newer version of DTLS as long as that version can negotiate a DTLS 1.2 connection in the presence of a peer that only supports DTLS 1.2.
UDPおよびDTLSを介してACPを実行するには、grasp "AN_ACP"のgrasp "an_acp"のgrasp andate neighborsのパラメータとしてアナウンスされているUDPポートが使用されます。このポートは、DTLS 1.2のみをサポートするピアの存在下でDTLS 1.2接続をネゴシエートできる限り、新しいバージョンのDTLSにすることもできます。
All ACP nodes supporting DTLS as a secure channel protocol MUST adhere to the DTLS implementation recommendations and security considerations of BCP 195 [RFC7525] except with respect to the DTLS version. ACP nodes supporting DTLS MUST support DTLS 1.2. They MUST NOT support older versions of DTLS.
Secure Channel ProtocolとしてDTLをサポートするすべてのACPノードは、DTLSバージョンに関しては、BCP 195 [RFC7525]のDTLS実装の推奨事項およびセキュリティ上の考慮事項を遵守する必要があります。DTLをサポートするACPノードはDTLS 1.2をサポートしている必要があります。それらは古いバージョンのDTLをサポートしてはいけません。
Unlike for IPsec, no attempts are made to simplify the requirements of the recommendations in BCP 195 [RFC7525] because the expectation is that DTLS would use software-only implementations where the ability to reuse widely adopted implementations is more important than the ability to minimize the complexity of a hardware-accelerated implementation, which is known to be important for IPsec.
IPsecとは異なり、BCP 195 [RFC7525]の推奨事項の要件を簡素化する試みは、DTLが広く採用された実装を再利用する機能が最小限に抑える能力よりも重要であるためです。IPSecにとって重要であることが知られているハードウェア加速実装の複雑さ。
DTLS 1.3 [TLS-DTLS13] is "backward compatible" with DTLS 1.2 (see Section 1 of [TLS-DTLS13]). A DTLS implementation supporting both DTLS 1.2 and DTLS 1.3 does comply with the above requirements of negotiating to DTLS 1.2 in the presence of a DTLS 1.2 only peer, but using DTLS 1.3 when booth peers support it.
DTLS 1.3 [TLS-DTLS13]は、DTLS 1.2の「後方互換性」です([TLS-DTLS13]のセクション1を参照)。DTLS 1.2とDTLS 1.3の両方をサポートするDTLS実装は、DTLS 1.2のみのピアが存在するがDTLS 1.3を使用しているが、ブースピアがサポートしている場合はDTLS 1.3を使用するという上記の要件に準拠しています。
Version 1.2 is the MTI version of DTLS in this specification because of the following:
バージョン1.2は、次のようなため、この仕様のDTLSのMTIバージョンです。
* There is more experience with DTLS 1.2 across the spectrum of target ACP nodes.
* ターゲットACPノードのスペクトル全体でDTLS 1.2の経験があります。
* Firmware of lower-end, embedded ACP nodes may not support a newer version for a long time.
* 下限のファームウェア、組み込みACPノードは、新しいバージョンを長期間サポートできません。
* There are significant changes with DTLS 1.3, such as a different record layer requiring time to gain implementation and deployment experience especially on lower-end devices with limited code space.
* 特に限られたコードスペースを備えた下限デバイスでは、実装と展開エクスペリエンスを取得するための時間が必要なさまざまなレコードレイヤなど、DTLS 1.3では大幅な変更があります。
* The existing BCP [RFC7525] for DTLS 1.2 may take an equally longer time to be updated with experience from a newer DTLS version.
* DTLS 1.2用の既存のBCP [RFC7525]は、新しいDTLSバージョンからの経験で更新されるのに等しく長い時間がかかることがあります。
* There are no significant benefits of DTLS 1.3 over DTLS 1.2 that are use-case relevant in the context of the ACP options for DTLS. For example, signaling performance improvements for session setup in DTLS 1.3 is not important for the ACP given the long-lived nature of ACP secure channel connections and the fact that DTLS connections are mostly link local (short RTT).
* DTLS 1.2よりもDTLS 1.3のDTLS 1.3の有意な利点はありません。これは、DTLSのACPオプションのコンテキストに関連しています。たとえば、DTLS 1.3のセッション設定のシグナリングパフォーマンスの向上は、ACPセキュアチャネル接続の長期的な性質とDTLS接続がLink Local(短い)のためにACPにとって重要ではありません。
Nevertheless, newer versions of DTLS, such as DTLS 1.3, have stricter security requirements, and the use of the latest standard protocol version is in general recommended for IETF security standards. Therefore, ACP implementations are advised to support all the newer versions of DTLS that can still negotiate down to DTLS 1.2.
それにもかかわらず、DTLS 1.3などのDTLSの新しいバージョンは、厳格なセキュリティ要件を持っており、最新の標準プロトコルバージョンの使用は一般にIETFセキュリティ基準に推奨されています。したがって、ACP実装は、DTLS 1.2に依然としてネゴシエートできるすべての新しいバージョンのDTLをサポートすることをお勧めします。
There is no additional session setup or other security association besides this simple DTLS setup. As soon as the DTLS session is functional, the ACP peers will exchange ACP IPv6 packets as the payload of the DTLS transport connection. Any DTLS-defined security association mechanisms such as rekeying are used as they would be for any transport application relying solely on DTLS.
この単純なDTLSセットアップ以外にも、追加のセッション設定やその他のセキュリティアソシエーションがありません。DTLSセッションが機能するとすぐに、ACPピアはDTLSトランスポート接続のペイロードとしてACP IPv6パケットを交換します。RekingのようなDTLS定義のセキュリティアソシエーションメカニズムは、DTLSのみに存在するトランスポートアプリケーションのためのものであろうとして使用されます。
As explained in the beginning of Section 6.6, there is no single secure channel mechanism mandated for all ACP nodes. Instead, this section defines two ACP profiles, "baseline" and "constrained", for ACP nodes that do introduce such requirements.
セクション6.6の冒頭で説明されているように、すべてのACPノードに対して義務付けられていますシュアセキュアチャネルメカニズムは義務付けられていません。代わりに、このセクションでは、このような要件を導入したACPノードの2つのACPプロファイル「ベースライン」、および「制約」を定義します。
An ACP node supporting the baseline profile MUST support IPsec natively and MAY support IPsec via GRE. An ACP node supporting the constrained profile that cannot support IPsec MUST support DTLS. An ACP node connecting an area of constrained ACP nodes with an area of baseline ACP nodes needs to support both IPsec and DTLS and therefore supports both the baseline and constrained profiles.
ベースラインプロファイルをサポートするACPノードは、IPsecをネイティブにサポートし、GREを介してIPsecをサポートすることがあります。IPsecをサポートできない制約プロファイルをサポートするACPノードはDTLSをサポートしている必要があります。拘束されたACPノードの領域をベースラインACPノードの領域と接続するACPノードは、IPSecとDTLの両方をサポートする必要があり、したがってベースラインと制約プロファイルの両方をサポートします。
Explanation: not all types of ACP nodes are able to or need to connect directly to each other, nor are they able to support or prefer all possible secure channel mechanisms. For example, IoT devices with limited code space may only support DTLS because that code already exists on them for end-to-end security, but high-end core routers may not want to support DTLS because they can perform IPsec in accelerated hardware, but they would need to support DTLS in an underpowered CPU forwarding path shared with critical control plane operations. This is not a deployment issue for a single ACP across these types of nodes as long as there are also appropriate gateway ACP nodes that sufficiently support many secure channel mechanisms to allow interconnecting areas of ACP nodes with a more constrained set of secure channel protocols. On the edge between IoT areas and high-end core networks, general-purpose routers that act as those gateways and that can support a variety of secure channel protocols are the norm already.
説明:すべてのタイプのACPノードが互いに直接接続できるか、または必要とされているのではなく、すべての可能なセキュア・チャネルメカニズムをサポートまたは好みにすることはできません。たとえば、コードスペースが限られているIoTデバイスは、エンドツーエンドのセキュリティのためにコードがすでに存在するため、DTLSのみをサポートできますが、ハイエンドのコアルータはAcceleratedハードウェアでIPSecを実行できるため、DTLSをサポートしたくない場合があります。それらは、重要なコントロールプレーン操作と共有されている影響を受けたCPU転送パスでDTLをサポートする必要があります。これは、これらのセキュアチャネルメカニズムを十分にサポートするための適切なゲートウェイACPノードがある限り、これらのタイプのノードにわたる単一のACPの展開問題ではありません。 IOTエリアとハイエンドコアネットワークとの間のエッジでは、それらのゲートウェイとして機能する汎用ルータ、およびさまざまなセキュアチャネルプロトコルをサポートできる汎用ルーターがすでにノルムです。
Native IPsec with tunnel mode provides the shortest encapsulation overhead. GRE may be preferred by legacy implementations because, in the past, the virtual interfaces required by ACP design in conjunction with secure channels have been implemented more often for GRE than purely for native IPsec.
トンネルモードを使用したネイティブIPsecは、最短のカプセル化オーバーヘッドを提供します。従来、安全なチャネルと関連してACP設計によって必要とされる仮想インタフェースが、純粋にネイティブIPSecのためのGREに対してより頻繁に実装されているので、GREはレガシーの実装によって優先されるかもしれない。
ACP nodes need to specify the set of secure ACP mechanisms they support in documentation and should declare which profile they support according to the above requirements.
ACPノードは、ドキュメントでサポートしているセキュアACPメカニズムのセットを指定する必要があり、上記の要件に従ってどのプロファイルをサポートするかを宣言する必要があります。
The ACP MUST run an instance of GRASP inside of it. It is a key part of the ACP services. The function in GRASP that makes it fundamental as a service of the ACP is the ability to provide ACP-wide service discovery (using objectives in GRASP).
ACPはその内部の把握のインスタンスを実行する必要があります。それはACPサービスの重要な部分です。ACPのサービスとしてそれを基本的にする機能は、ACP全体のサービス発見を提供することができます(Graspで目的を使用して)。
ACP provides IP unicast routing via RPL (see Section 6.12).
ACPはRPLを介したIPユニキャストルーティングを提供します(6.12節を参照)。
The ACP does not use IP multicast routing nor does it provide generic IP multicast services (the handling of GRASP link-local multicast messages is explained in Section 6.9.2). Instead, the ACP provides service discovery via the objective discovery/announcement and negotiation mechanisms of the ACP GRASP instance (services are a form of objectives). These mechanisms use hop-by-hop reliable flooding of GRASP messages for both service discovery (GRASP M_DISCOVERY messages) and service announcement (GRASP M_FLOOD messages).
ACPはIPマルチキャストルーティングを使用しても一般的なIPマルチキャストサービスを提供しません(把握リンクローカルマルチキャストメッセージの処理は6.9.2項で説明します)。代わりに、ACPはACP GRASPインスタンスの客観的な発見/アナウンスメーカとネゴシエーションメカニズムを介してサービス発見を提供します(サービスは目的の形式です)。これらのメカニズムは、サービス発見(M_Discoveryメッセージの把握)およびサービス告知(M_Floodメッセージの把握)のための把握メッセージのホップバイホップ信頼性の高いフラッディングを使用します。
See Appendix A.5 for discussion about this design choice of the ACP.
ACPのこの設計選択についての議論については、付録A.5を参照してください。
In the terminology of GRASP [RFC8990], the ACP is the security and transport substrate for the GRASP instance run inside the ACP ("ACP GRASP").
GRASP [RFC8990]の用語では、ACPはACP内部のGRASPインスタンスのセキュリティとトランスポート基板です(「ACP GRASP」)。
This means that the ACP is responsible for ensuring that this instance of GRASP is only sending messages across the ACP GRASP virtual interfaces. Whenever the ACP adds or deletes such an interface because of new ACP secure channels or loss thereof, the ACP needs to indicate this to the ACP instance of GRASP. The ACP exists also in the absence of any active ACP neighbors. It is created when the node has a domain certificate, and it continues to exist even if all of its neighbors cease operation.
つまり、ACPは、このGraspのこのインスタンスがACP Grasp仮想インタフェース全体でのみメッセージを送信していることを確認する責任があります。新しいACPセキュアチャネルやその損失のためにACPがそのようなインターフェイスを追加または削除するたびに、ACPはこれをGRASPのACPインスタンスに示す必要があります。ACPはアクティブなACPネイバーが存在しない場合にも存在します。ノードにドメイン証明書がある場合に作成され、その隣接のすべてが操作を中止しても存在し続けます。
In this case, ASAs using GRASP running on the same node still need to be able to discover each other's objectives. When the ACP does not exist, ASAs leveraging the ACP instance of GRASP via APIs MUST still be able to operate, and they MUST be able to understand that there is no ACP and that therefore the ACP instance of GRASP cannot operate.
この場合、同じノード上で走っているGRASPを使用したASASは、依然として互いの目的を発見できることを依然として必要です。ACPが存在しない場合、APIを介してGRASPのACPインスタンスを活用するASASは、ACPがないこと、したがってGRASPのACPインスタンスが動作できないことを理解できなければなりません。
How the ACP acts as the security and transport substrate for GRASP is shown in Figure 8.
ACPが把握用のセキュリティおよび輸送用基板としてどのように機能するかを図8に示します。
GRASP unicast messages inside the ACP always use the ACP address. Link-local addresses from the ACP VRF MUST NOT be used inside objectives. GRASP unicast messages inside the ACP are transported via TLS. See Section 6.1 for TLS requirements. TLS mutual authentication MUST use the ACP domain membership check defined in Section 6.2.3.
ACP内のユニキャストメッセージを把握する常にACPアドレスを使用します。ACP VRFからのリンクローカルアドレスは、目的の内部では使用しないでください。ACP内のユニキャストメッセージを把握すると、TLSを介して転送されます。TLS要件については6.1項を参照してください。TLS相互認証は、6.2.3項で定義されているACPドメインメンバーシップチェックを使用する必要があります。
GRASP link-local multicast messages are targeted for a specific ACP virtual interface (as defined Section 6.13.5), but they are sent by the ACP to an ACP GRASP virtual interface that is constructed from the TCP connection(s) to the IPv6 link-local neighbor address(es) on the underlying ACP virtual interface. If the ACP GRASP virtual interface has two or more neighbors, the GRASP link-local multicast messages are replicated to all neighbor TCP connections.
リンク - ローカルマルチキャストメッセージは、特定のACP仮想インタフェース(定義済みセクション6.13.5)の対象となるが、TCP接続からIPv6リンクへのTCP接続から構築されたACP Grasp仮想インタフェースにACPによって送信されます。 - 基礎となるACP仮想インターフェイス上のローカルネイバーアドレス。ACP grasp仮想インターフェイスに2つ以上の隣接がある場合、Grasp Link-LocalマルチキャストメッセージはすべてのネイバーTCP接続に複製されます。
TCP and TLS connections for GRASP in the ACP use the IANA-assigned TCP port for GRASP (7017). Effectively, the transport stack is expected to be TLS for connections to and from the ACP address (e.g., global-scope address(es)) and TCP for connections to and from the link-local addresses on the ACP virtual interfaces. The latter ones are only used for the flooding of GRASP messages.
ACPの把握のためのTCPとTLS接続は、把握用のIANA割り当てられたTCPポートを使用します(7017)。事実上、トランスポートスタックは、ACPアドレス(例えば、グローバルスコープアドレス(ES))およびACP仮想インタフェース上のリンクローカルアドレスとの接続のためのTCPとの接続のためのTLSであると予想される。後者のものは、把握メッセージのフラッディングにのみ使用されます。
..............................ACP.............................. . . . /-GRASP-flooding-\ ACP GRASP instance . . / \ A . GRASP GRASP GRASP C . link-local unicast link-local P . multicast messages multicast . . messages | messages . . | | | . ............................................................... . v v v ACP security and transport . . | | | substrate for GRASP . . | | | . . | ACP GRASP | - ACP GRASP A . | loopback | loopback interface C . | interface | - ACP-cert auth P . | TLS | . . ACP GRASP | ACP GRASP - ACP GRASP virtual . . subnet1 | subnet2 interfaces . . TCP | TCP . . | | | . ............................................................... . | | | ^^^ Users of ACP (GRASP/ASA) . . | | | ACP interfaces/addressing . . | | | . . | | | A . | ACP loopback interf.| <- ACP loopback interface C . | ACP-address | - address (global ULA) P . subnet1 | subnet2 <- ACP virtual interfaces . . link-local | link-local - link-local addresses . ............................................................... . | | | ACP VRF . . | RPL-routing | virtual routing and forwarding . . | /IP-Forwarding\ | A . | / \ | C . ACP IPv6 packets ACP IPv6 packets P . |/ \| . . IPsec/DTLS IPsec/DTLS - ACP-cert auth . ............................................................... | | Data Plane | | | | - ACP secure channel link-local link-local - encapsulation addresses subnet1 subnet2 - data plane interfaces | | ACP-Nbr1 ACP-Nbr2
Figure 8: ACP as Security and Transport Substrate for GRASP
図8:把握用のセキュリティと輸送用基板としてのACP
TCP encapsulation for GRASP M_DISCOVERY and M_FLOOD link-local messages is used because these messages are flooded across potentially many hops to all ACP nodes, and a single link with even temporary packet-loss issues (e.g., a Wi-Fi or Powerline link) can reduce the probability for loss-free transmission so much that applications would want to increase the frequency with which they send these messages. Such shorter periodic retransmission of datagrams would result in more traffic and processing overhead in the ACP than the hop-by-hop, reliable retransmission mechanism offered by TCP and duplicate elimination by GRASP.
Grasp M_DiscoveryおよびM_flood Link-LocalメッセージのTCPカプセル化は、すべてのACPノードに対する多くのホップにあふれていますが、一時的なパケット損失の問題(Wi-Fiまたは電源ラインリンクなど)の単一のリンクがあふれているため、これらのメッセージが使用されます。損失のない伝送の確率を減らすことで、アプリケーションがこれらのメッセージを送信する頻度を増やしたいと思うようにします。そのような短期間のデータグラムの再送信は、ホップバイホップよりも多くのトラフィックおよび処理オーバーヘッドをもたらし、TCPによって提供される信頼できる再送信メカニズムおよび把握による重複排除。
TLS is mandated for GRASP non-link-local unicast because the ACP secure channel mandatory authentication and encryption protects only against attacks from the outside but not against attacks from the inside: compromised ACP members that have (not yet) been detected and removed (e.g., via domain certificate revocation and/or expiry).
ACP Secure Channelの必須認証と暗号化は外部からの攻撃に対してのみ保護されているが、(まだ)検出され削除されたACPメンバーの攻撃に対してのみ攻撃に対してのみ保護されているため、Non-Link-Local Unicastが義務付けられています。、ドメイン証明書の失効および/または有効期限をvi。
If GRASP peer connections were to use just TCP, compromised ACP members could simply eavesdrop passively on GRASP peer connections for which they are on-path ("man in the middle" or MITM) or intercept and modify messages. With TLS, it is not possible to completely eliminate problems with compromised ACP members, but attacks are a lot more complex.
把握ピア接続がTCPだけを使用する場合、侵入したACPメンバーは、それらがオンパスである(中央の "またはMITMの男性)、またはメッセージを傍受して変更することを把握するだけで、侵入したACPメンバーが単に継承している可能性があります。TLSでは、ACPメンバーの侵入先の問題を完全に排除することは不可能ですが、攻撃はもっと複雑です。
Eavesdropping and/or spoofing by a compromised ACP node is still possible because in the model of the ACP and GRASP, the provider and consumer of an objective have initially no unique information (such as an identity) about the other side that would allow them to distinguish a benevolent from a compromised peer. The compromised ACP node would simply announce the objective as well, potentially filter the original objective in GRASP when it is a MITM and act as an application-level proxy. This of course requires that the compromised ACP node understand the semantics of the GRASP negotiation to an extent that allows the compromised node to proxy the messages without being detected, but in an ACP environment, this is quite likely public knowledge or even standardized.
ACPおよびGRASPのモデルにおいて、対物レンズのプロバイダおよび消費者が最初に、それらを許可することを可能にする反対側についての独自の情報(同一性など)を持っていないので、侵入したACPノードによる盗聴および/またはスプーフィングは依然として可能である。妥協のあるピアから慈悲深い区間を区別します。侵入されたACPノードは単に目的を発表し、それがMITMであるときに把握してアプリケーションレベルのプロキシとして機能する潜在的には、把握を潜在的にフィルタリングします。これは、侵入先のACPノードが、侵入先ノードがメッセージを検出せずにプロキシすることを可能にする範囲への把握交渉のセマンティクスを理解する必要がありますが、ACP環境では、これは非常に可能性が高い、あるいは標準化されています。
The GRASP TLS connections are run the same as any other ACP traffic through the ACP secure channels. This leads to double authentication and encryption, which has the following benefits:
TLS接続の把握は、ACPセキュアチャネルを介した他のACPトラフィックと同じように実行されます。これにより、二重認証と暗号化につながります。これには、次のような利点があります。
* Secure channel methods such as IPsec may provide protection against additional attacks, for example, reset attacks.
* IPsecなどの安全なチャネル方法は、追加の攻撃に対する保護、例えば攻撃をリセットすることがあります。
* The secure channel method may leverage hardware acceleration, and there may be little or no gain in eliminating it.
* セキュアチャネル方法はハードウェアアクセラレーションを利用することができ、それを排除する上で利得がほとんどまたはまったくない可能性があります。
* The security model for ACP GRASP is no different than other ACP traffic. Instead, there is just another layer of protection against certain attacks from the inside, which is important due to the role of GRASP in the ACP.
* ACP GRASPのセキュリティモデルは他のACPトラフィックとは異なりません。代わりに、ACPの把握の役割のために重要である、内側からの特定の攻撃に対して別の保護層があります。
The ACP is in a separate context from the normal data plane of the node. This context includes the ACP channels' IPv6 forwarding and routing as well as any required higher-layer ACP functions.
ACPは、ノードの通常のデータプレーンとは別のコンテキストにあります。このコンテキストには、ACPチャネルのIPv6転送とルーティング、および必要な上位層のACP機能が含まれます。
In a classical network system, a dedicated VRF is one logical implementation option for the ACP. If allowed by the system's software architecture, separation options that minimize shared components, such as a logical container or virtual machine instance, are preferred. The context for the ACP needs to be established automatically during the bootstrap of a node. As much as possible, it should be protected from being modified unintentionally by (data plane) configuration.
古典的なネットワークシステムでは、専用VRFはACPの1つの論理的実装オプションです。システムのソフトウェアアーキテクチャによって許可されている場合、論理コンテナや仮想マシンインスタンスなどの共有コンポーネントを最小化する分離オプションが好ましい。ACPのコンテキストは、ノードのブートストラップの間に自動的に確立される必要があります。できるだけ多くの場合、(データプレーン)構成によって意図せずに修正されることから保護されるべきです。
Context separation improves security because the ACP is not reachable from the data plane routing or forwarding table(s). Also, configuration errors from the data plane setup do not affect the ACP.
ACPがデータプレーンルーティングまたは転送テーブルから到達できないため、コンテキスト分離はセキュリティを向上させます。また、データプレーンの設定からの設定エラーはACPには影響しません。
The channels explained above typically only establish communication between two adjacent nodes. In order for communication to happen across multiple hops, the Autonomic Control Plane requires ACP network-wide valid addresses and routing. Each ACP node creates a loopback interface with an ACP network-wide unique address (prefix) inside the ACP context (as explained in Section 6.10). This address may be used also in other virtual contexts.
上述のチャネルは、通常、2つの隣接ノード間の通信のみを確立する。コミュニケーションが複数のホップにわたって発生するためには、自律型制御プレーンにはACPネットワーク全体の有効なアドレスとルーティングが必要です。各ACPノードは、ACPコンテキスト内のACPネットワーク全体の固有アドレス(プレフィックス)を持つループバックインターフェイスを作成します(6.10項で説明しているように)。このアドレスは他の仮想コンテキストでも使用できます。
With the algorithm introduced here, all ACP nodes in the same routing subdomain have the same /48 ULA prefix. Conversely, ULA Global IDs from different domains are unlikely to clash, such that two ACP networks can be merged, as long as the policy allows that merge. See also Section 10.1 for a discussion on merging domains.
ここで紹介されたアルゴリズムを使用して、同じルーティングサブドメイン内のすべてのACPノードには、同じ/ 48のULAプレフィックスがあります。逆に、異なるドメインからのULAグローバルIDは、ポリシーがそのマージを許可する限り、2つのACPネットワークをマージできるように、衝突に起こりかりません。マージドメインの概要については、セクション10.1も参照してください。
Links inside the ACP only use link-local IPv6 addressing, such that each node's ACP only requires one routable address prefix.
ACP内のリンクは、リンクローカルIPv6アドレス指定のみを使用して、各ノードのACPは1つのルーティング可能なアドレスプレフィックスのみを必要とするようにします。
* Usage: autonomic addresses are exclusively used for self-management functions inside a trusted domain. They are not used for user traffic. Communications with entities outside the trusted domain use another address space, for example, a normally managed routable address space (called "data plane" in this document).
* 使用法:自律神経アドレスは、信頼されたドメイン内の自己管理機能に排他的に使用されています。ユーザートラフィックには使用されません。信頼されたドメインの外部のエンティティとの通信は、他のアドレス・スペース、たとえば、通常管理されたルーティング・アドレス・スペース(この文書の「データ・プレーン」と呼ばれます)を使用します。
* Separation: autonomic address space is used separately from user address space and other address realms. This supports the robustness requirement.
* 分離:自律神経アドレス空間は、ユーザアドレス空間やその他のアドレスレルムとは別に使用されます。これは堅牢性の要件をサポートします。
* Loopback only: only ACP loopback interfaces (and potentially those configured for ACP connect, see Section 8.1) carry routable address(es); all other interfaces (called ACP virtual interfaces) only use IPv6 link-local addresses. The usage of IPv6 link-local addressing is discussed in "Using Only Link-Local Addressing inside an IPv6 Network" [RFC7404].
* ループバックのみ:ACPループバックインターフェイスのみ(およびACP Connect用に設定されている潜在的には、セクション8.1)を参照)。他のすべてのインターフェイス(ACP仮想インターフェイスと呼ばれる)は、IPv6リンクローカルアドレスのみを使用します。IPv6リンクローカルアドレッシングの使用法は、「IPv6ネットワーク内でのリンクローカルアドレッシングのみを使用する」[RFC7404]で説明しています。
* Use of ULA: for loopback interfaces of ACP nodes, we use ULA with the L bit set to 1 (as defined in Section 3.1 of [RFC4193]). Note that the random hash for ACP loopback addresses uses the definition in Section 6.11.2 and not the one in [RFC4193], Section 3.2.2.
* ULAの使用:ACPノードのループバックインタフェースの場合は、Lビットが1に設定されているULAを使用します([RFC4193]のセクション3.1で定義されている)。ACPループバックアドレスのランダムハッシュは、セクション6.11.2の定義を使用し、[RFC4193]の[3.2.2]ではありません。
* No external connectivity: the addresses do not provide access to the Internet. If a node requires further connectivity, it should use another, traditionally managed addressing scheme in parallel.
* 外部接続はありません:アドレスはインターネットへのアクセスを提供しません。ノードがさらなる接続性を必要とする場合、それは別の、伝統的に管理されたアドレッシング方式を並列に使用する必要があります。
* Addresses in the ACP are permanent and do not support temporary addresses as defined in "Temporary Address Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6" [RFC8981].
* ACP内のアドレスは永続的であり、IPv6のステートレスアドレス自動設定の「一時アドレス拡張機能」で定義されている一時アドレスをサポートしません[RFC8981]。
* Addresses in the ACP are not considered sensitive on privacy grounds because ACP nodes are not expected to be end-user hosts, and therefore ACP addresses do not represent end users or groups of end users. All ACP nodes are in one (potentially federated) administrative domain. For ACP traffic, the nodes are assumed to be either candidate hosts or transit nodes. There are no transit nodes with fewer privileges to know the identity of other hosts in the ACP. Therefore, ACP addresses do not need to be pseudorandom as discussed in "Security and Privacy Considerations for IPv6 Address Generation Mechanisms" [RFC7721]. Because they are not propagated to untrusted (non-ACP) nodes and stay within a domain (of trust), we also do not consider them to be subject to scanning attacks.
* ACPノードはエンドユーザーホストであることが期待されていないため、ACPアドレスはエンドユーザーまたはエンドユーザーのグループを表すものではないため、ACPのアドレスはプライバシーの根拠に対して敏感ではありません。すべてのACPノードは1つの(潜在的に連合した)管理ドメインにあります。ACPトラフィックの場合、ノードは候補ホストまたはトランジットノードのいずれかであると見なされます。ACP内の他のホストのIDを知るための特権が少ないトランジットノードはありません。したがって、「IPv6アドレス生成メカニズムのセキュリティとプライバシーの考慮事項」[RFC7721]で説明したように、ACPアドレスは疑似ランダムである必要はありません。それらは信頼されていない(非ACP)ノードに伝播されていないため(信頼の)ドメイン内に留まりますので、それらはスキャン攻撃の対象となるとは考慮されていません。
The ACP is based exclusively on IPv6 addressing for a variety of reasons:
ACPは、さまざまな理由でIPv6アドレス指定に基づいています。
* Simplicity, reliability, and scale: if other network-layer protocols were supported, each would have to have its own set of security associations, routing table, and process, etc.
* 単純さ、信頼性、およびスケール:他のネットワーク層プロトコルがサポートされている場合、それぞれのセキュリティアソシエーション、ルーティングテーブル、およびプロセスなどの独自のセットを持つ必要があります。
* Autonomic functions do not require IPv4: autonomic functions and autonomic service agents are new concepts. They can be exclusively built on IPv6 from day one. There is no need for backward compatibility.
* 自律型関数はIPv4を必要としません:自律神経機能と自律型サービスエージェントは新しい概念です。彼らは1日目からIPv6上に排他的に建てられます。下位互換性が必要ありません。
* OAM protocols do not require IPv4: the ACP may carry OAM protocols. All relevant protocols (SNMP, TFTP, SSH, SCP, RADIUS, Diameter, NETCONF, etc.) are available in IPv6. See also [RFC8368] for how ACP could be made to interoperate with IPv4-only OAM.
* OAMプロトコルはIPv4を必要としません:ACPはOAMプロトコルを運ぶことができます。すべての関連プロトコル(SNMP、TFTP、SSH、SCP、半径、直径、NETCONFなど)がIPv6で入手可能です。ACPをIPv4専用OAMと相互運用できるようにする方法については、[RFC8368]も参照してください。
Further explanation about the addressing and routing-related reasons for the choice of the autonomous ACP addressing can be found in Section 6.13.5.1.
自律ACPアドレス指定の選択のアドレス指定およびルーティング関連の理由についてのさらなる説明は、6.13.5.1項に記載されています。
The ULA addressing base scheme for ACP nodes has the following format:
ACPノードのURAアドレス指定基本方式は次の形式です。
8 40 2 78 +--+-------------------------+------+------------------------------+ |fd| hash(routing-subdomain) | Type | (sub-scheme) | +--+-------------------------+------+------------------------------+
Figure 9: ACP Addressing Base Scheme
図9:ACPアドレッシング基本方式
The first 48 bits follow the ULA scheme as defined in [RFC4193], to which a Type field is added.
最初の48ビットは[RFC4193]で定義されているULAスキームに従います。
fd: Identifies a locally defined ULA address.
FD:ローカルで定義されたULAアドレスを識別します。
hash(routing-subdomain): The 40-bit ULA Global ID (a term from [RFC4193]) for ACP addresses carried in the acp-node-name in the ACP certificates are the first 40 bits of the SHA-256 hash of the routing-subdomain from the same acp-node-name. In the example of Section 6.2.2, the routing-subdomain is "area51.research.acp.example.com", and the 40-bit ULA Global ID is 89b714f3db.
HASH(routing-subdomain):ACP証明書のACP-node-nameで搭載されているACPアドレスの40ビットULAグローバルID([RFC4193]からの用語)は、SHA-256ハッシュの最初の40ビットです。同じACPノード名からのrouting-subdomain。セクション6.2.2の例では、routing-subdomainは "area51.research.acp.example.com"で、40ビットULAグローバルIDは89b714f3dbです。
When creating a new routing-subdomain for an existing Autonomic Network, it MUST be ensured that rsub is selected so the resulting hash of the routing-subdomain does not collide with the hash of any preexisting routing-subdomains of the Autonomic Network. This ensures that ACP addresses created by registrars for different routing subdomains do not collide with each other.
既存のオートノミックネットワーク用の新しいルーティングサブドメインを作成するときは、RSUBが選択されているため、ルーティングサブドメインの結果のハッシュが自律ネットワークの既存のルーティングサブドメインのハッシュと衝突しないように保証する必要があります。これにより、さまざまなルーティングサブドメインのレジストラによって作成されたACPアドレスが互いに衝突しないようにします。
To allow for extensibility, the fact that the ULA Global ID is a hash of the routing-subdomain SHOULD NOT be assumed by any ACP node during normal operations. The hash function is only executed during the creation of the certificate. If BRSKI is used, then the BRSKI registrar will create the acp-node-name in response to the EST Certificate Signing Request (CSR) Attributes Request message sent by the pledge.
拡張性を可能にするために、ULAグローバルIDがルーティングサブドメインのハッシュであるという事実は、通常の操作中に任意のACPノードによって想定されるべきではありません。ハッシュ関数は証明書の作成中にのみ実行されます。BRSKIが使用されている場合、BRSKIレジストラは、EST証明書署名要求(CSR)属性要求メッセージに応答してacp-node-nameを作成します。
Establishing connectivity between different ACPs (different acp-domain-names) is outside the scope of this specification. If it is being done through future extensions, then the rsub of all routing-subdomains across those Autonomic Networks needs to be selected so that the resulting routing-subdomain hashes do not collide. For example, a large cooperation with its own private TA may want to create different Autonomic Networks that initially do not connect but where the option to do so should be kept open. When taking this possibility into account, it is always easy to select rsub so that no collisions happen.
異なるACP間の接続性を確立する(異なるACPドメイン名)は、この仕様の範囲外です。将来の拡張を通じて行われている場合は、結果として得られるルーティングサブドメインハッシュが衝突しないように、それら自体自律ネットワーク全体のすべてのルーティングサブドメインのRSUBを選択する必要があります。たとえば、独自のプライベートTAとの大きな協力は、最初は接続しないが、そのオプションが開かれている必要があるとさまざまな独自のネットワークを作成することをお勧めします。この可能性を考慮すると、衝突が起こらないようにRSUBを選択するのは常に簡単です。
Type: This field allows different addressing sub-schemes. This addresses the "upgradability" requirement. Assignment of types for this field will be maintained by IANA.
タイプ:このフィールドは異なるアドレス指定サブスキームを許可します。これにより、「アップグレード可能性」要件があります。このフィールドの型の割り当てはIANAによって維持されます。
(sub-scheme): The sub-scheme may imply a range or set of addresses assigned to the node. This is called the ACP address range/set and explained in each sub-scheme.
(サブスキーム):サブスキームは、ノードに割り当てられているアドレスまたは一連のアドレスを意味します。これはACPアドレス範囲/設定され、各サブスキームで説明されています。
Please refer to Section 6.11.7 and Appendix A.1 for further explanations for why the following addressing sub-schemes are used and why multiple are necessary.
次のアドレス指定サブスキームが使用されている理由、および複数の複数の説明が必要な理由についての詳細については、6.11.7および付録A.1を参照してください。
The following summarizes the addressing sub-schemes:
以下は、アドレッシングサブスキームを要約しています。
+======+==============+=======+=====+=========+========+ | Type | Name | F-bit | Z | V-bits | Prefix | +======+==============+=======+=====+=========+========+ | 0 | ACP-Zone | N/A | 0 | 1 bit | /127 | +------+--------------+-------+-----+---------+--------+ | 0 | ACP-Manual | N/A | 1 | N/A | /64 | +------+--------------+-------+-----+---------+--------+ | 1 | ACP-Vlong-8 | 0 | N/A | 8 bits | /120 | +------+--------------+-------+-----+---------+--------+ | 1 | ACP-Vlong-16 | 1 | N/A | 16 bits | /112 | +------+--------------+-------+-----+---------+--------+ | 2 | Reserved / For future definition/allocation | +------+-----------------------------------------------+ | 3 | Reserved / For future definition/allocation | +------+-----------------------------------------------+
Table 1: Addressing Sub-Schemes
表1:アドレッシングサブスキーム
The F-bit (format bit, Section 6.11.5) and Z (Section 6.11.4) are two encoding fields that are explained in the sections covering the sub-schemes that use them. V-bits is the number of bits of addresses allocated to the ACP node. Prefix is the prefix that the ACP node is announcing into RPL.
Fビット(フォーマットビット、セクション6.11.5)およびz(セクション6.11.4)は、それらを使用するサブスキームをカバーするセクションで説明されている2つのエンコードフィールドです。Vビットは、ACPノードに割り当てられているアドレスのビット数です。prefixは、ACPノードがRPLにアナウンスされているプレフィックスです。
This sub-scheme is used when the Type field of the base scheme is 0 and the Z bit is 0.
このサブスキームは、基本方式の型フィールドが0で、Zビットが0のときに使用されます。
64 64 +-----------------+---+---------++-----------------------------+---+ | (base scheme) | Z | Zone-ID || Node-ID | | | | || Registrar-ID | Node-Number| V | +-----------------+---+---------++--------------+--------------+---+ 50 1 13 48 15 1
Figure 10: ACP Zone Addressing Sub-Scheme
図10:ACPゾーンアドレッシングサブスキーム
The fields are defined as follows:
フィールドは次のように定義されています。
Type: MUST be 0.
タイプ:0にする必要があります。
Z: MUST be 0.
Z:0にする必要があります。
Zone-ID: A value for a network zone.
zone-id:ネットワークゾーンの値
Node-ID: A unique value for each node.
node-id:各ノードの一意の値。
The 64-bit Node-ID must be unique across the ACP domain for each node. It is derived and composed as follows:
64ビットのノードIDは、各ノードのACPドメイン間で一意である必要があります。それは派生し、次のように構成されています:
Registrar-ID (48 bits): A number unique inside the domain identifying the ACP registrar that assigned the Node-ID to the node. One or more domain-wide unique identifiers of the ACP registrar can be used for this purpose. See Section 6.11.7.2.
Registrar-ID(48ビット):ノードIDをノードに割り当てたACPレジストラを識別するドメイン内で一意の数値。この目的のために、ACPレジストラの1つ以上のドメイン全体の固有の識別子を使用することができる。6.11.7.2項を参照してください。
Node-Number: A number to make the Node-ID unique. This can be sequentially assigned by the ACP registrar owning the Registrar-ID.
node-number:node-idを一意にするための番号。これは、Registrar-IDを所有するACPレジストラによって順次割り当てられます。
V (1 bit): Virtualization bit:
v(1ビット):仮想化ビット:
0: Indicates the ACP itself ("ACP node base system)
0:ACP自体を示します( "ACPノードベースシステム)
1: Indicates the optional "host" context on the ACP node (see below).
1:ACPノード上のオプションの「ホスト」コンテキストを示します(下記参照)。
In the Zone Addressing Sub-Scheme, the ACP address in the certificate has V field as all zero bits.
ゾーンアドレッシングサブスキームでは、証明書内のACPアドレスにはVフィールドがすべて0ビットとしてあります。
The ACP address set of the node includes addresses with any Zone-ID value and any V value. Therefore, no two nodes in the same ACP and the same hash(routing-subdomain) can have the same Node-ID with the Zone Addressing Sub-Scheme, for example, by differing only in their Zone-ID.
ノードのACPアドレスセットは、ゾーンID値と任意のV値を持つアドレスを含みます。したがって、同じACP内の2つのノードと同じHASH(routing-subdomain)は、ゾーンアドレス指定サブスキームを持つ同じノードIDを持つことはできません。
The Virtualization bit in this sub-scheme allows the easy addition of the ACP as a component to existing systems without causing problems in the port number space between the services in the ACP and the existing system. V=0 is the ACP router (autonomic node base system), V=1 is the host with preexisting transport endpoints on it that could collide with the transport endpoints used by the ACP router. The ACP host could, for example, have a P2P (peer-to-peer) virtual interface with the V=0 address as its router to the ACP. Depending on the software design of ASAs, which is outside the scope of this specification, they may use the V=0 or V=1 address.
このサブスキームの仮想化ビットは、ACP内のサービスと既存のシステムとの間のポート番号スペースに問題を引き起こすことなく、既存のシステムへのコンポーネントとしてACPを簡単に追加できます。v = 0はACPルータ(自律ノードベースシステム)、V = 1はACPルータで使用されるトランスポートエンドポイントと衝突する可能性があるそれに備えて既存のトランスポートエンドポイントを持つホストです。ACPホストは、例えば、ACPへのルータとしてV = 0アドレスを有するP2P(ピアツーピア)仮想インターフェースを有することができる。この仕様の範囲外のASAのソフトウェア設計に応じて、V = 0またはV = 1のアドレスを使用することができます。
The location of the V bit(s) at the end of the address allows the announcement of a single prefix for each ACP node. For example, in a network with 20,000 ACP nodes, this avoids 20,000 additional routes in the routing table.
アドレス末のVビットの位置は、各ACPノードに対する単一の接頭辞をアナウンスすることを可能にします。たとえば、20,000のACPノードを持つネットワークでは、ルーティングテーブル内の20,000の追加のルートが回避されます。
It is RECOMMENDED that only Zone-ID 0 is used unless it is meant to be used in conjunction with operational practices for partial or incremental adoption of the ACP as described in Section 9.4.
セクション9.4で説明されているように、ACPの部分的または増分採用のための運用方法と組み合わせて使用されることを意図していない限り、ゾーンID 0のみが使用されることをお勧めします。
Note: Zones and Zone-ID as defined here are not related to zones or zone_id defined in "IPv6 Scoped Address Architecture" [RFC4007]. ACP zone addresses are not scoped (i.e., reachable only from within a zone as defined by [RFC4007]) but are reachable across the whole ACP. A zone_id is a zone index that has only local significance on a node [RFC4007], whereas an ACP Zone-ID is an identifier for an ACP zone that is unique across that ACP.
注:ここで定義されているゾーンとゾーンIDは、 "IPv6スコープアドレスアーキテクチャ" [RFC4007]で定義されているゾーンまたはzone_idとは関係ありません。ACPゾーンアドレスはスコープされていません(すなわち、[RFC4007]によって定義されているゾーン内からのみ到達可能)がACP全体で到達可能である。zone_idは、ノード[RFC4007]でローカルの重要度のみを持つゾーンインデックスですが、ACP ZONE-IDはACPゾーンのACPゾーンの識別子であり、ACPではそのACPにわたって識別子です。
This sub-scheme is used when the Type field of the base scheme is 0 and the Z bit is 1.
このサブスキームは、基本方式のタイプフィールドが0で、Zビットが1のときに使用されます。
64 64 +---------------------+---+----------++-----------------------------+ | (base scheme) | Z | Subnet-ID|| Interface Identifier | +---------------------+---+----------++-----------------------------+ 50 1 13
Figure 11: ACP Manual Addressing Sub-Scheme
図11:ACPマニュアルアドレッシングサブスキーム
The fields are defined as follows:
フィールドは次のように定義されています。
Type: MUST be 0.
タイプ:0にする必要があります。
Z: MUST be 1.
Z:1でなければなりません。
Subnet-ID: Configured subnet identifier.
subnet-id:設定されたサブネット識別子。
Interface Identifier: Interface identifier according to [RFC4291].
インターフェイス識別子:[RFC4291]に準拠したインターフェイス識別子。
This sub-scheme is meant for the "manual" allocation to subnets where the other addressing schemes cannot be used. The primary use case is for assignment to ACP connect subnets (see Section 8.1.1).
このサブスキームは、他のアドレッシング方式を使用できないサブネットへの「マニュアル」割り当てを目的としています。プライマリユースケースは、ACP Connectサブネットに割り当てることです(セクション8.1.1を参照)。
"Manual" means that allocations of the Subnet-ID need to be done with preexisting, non-autonomic mechanisms. Every subnet that uses this addressing sub-scheme needs to use a unique Subnet-ID (unless some anycast setup is done).
「マニュアル」とは、サブネットIDの割り当てを既存の非自律型メカニズムで行う必要があることを意味します。このアドレッシングサブスキームを使用するすべてのサブネットは、一意のサブネットIDを使用する必要があります(一部のエネルギー設定が行われていない限り)。
The Z bit field was added to distinguish between the Zone Addressing Sub-Scheme and the Manual Addressing Sub-Scheme without requiring one more bit in the base scheme and therefore allowing for the Vlong Addressing Sub-Scheme (described in Section 6.11.5) to have one more bit available.
Zビットフィールドは、ベース方式でもう1つ以上のビットを必要とせずに、ゾーンアドレッシングサブスキームと手動アドレッシングサブスキームとを区別するために追加され、したがってVLONGアドレッシングサブスキーム(セクション6.11.5)を実行することができる。もう1つ利用可能です。
The Manual Addressing Sub-Scheme addresses SHOULD NOT be used in ACP certificates. Any node capable of building ACP secure channels and is permitted by registrar policy to participate in building ACP secure channels SHOULD receive an ACP address (prefix) from one of the other ACP addressing sub-schemes. A node that cannot or is not permitted to participate in ACP secure channels can connect to the ACP via ACP connect interfaces of ACP edge nodes (see Section 8.1) without setting up an ACP secure channel. Its ACP certificate MUST omit the acp-address field to indicate that its ACP certificate is only usable for non-ACP secure channel authentication, such as end-to-end transport connections across the ACP or data plane.
手動アドレッシングサブスキームアドレスはACP証明書では使用しないでください。ACPセキュアチャネルを構築することができ、Registrarポリシーによって許可されている任意のノードは、ACPセキュアチャネルの構築に参加することが許可されています.ACPアドレッシングサブスキームの1つからACPアドレス(プレフィックス)を受け取る必要があります。ACPセキュアチャネルを介してACP Connectインターフェイスを介してACP Connectインターフェイスを介してACPを介してACPを介してACPを介してACPに接続できます(セクション8.1参照)。ACP証明書はACP証明書がACP証明書がACPまたはデータプレーン全体でのエンドツーエンドのトランスポート接続など、非ACPセキュアチャネル認証にのみ使用可能であることを示すためにACP-Addressフィールドを省略しなければなりません。
Address management of ACP connect subnets is done using traditional assignment methods and existing IPv6 protocols. See Section 8.1.3 for details. Therefore, the notion of /V-bits multiple addresses assigned to the ACP nodes does not apply to this sub-scheme.
ACP Connectサブネットのアドレス管理は、従来の割り当て方法と既存のIPv6プロトコルを使用して行われます。詳細については8.1.3項を参照してください。したがって、ACPノードに割り当てられている/ Vビットの複数のアドレスの概念は、このサブスキームには適用されません。
This addressing sub-scheme is used when the Type field of the base scheme is 1.
このアドレッシングサブスキームは、基本方式のTypeフィールドが1のときに使用されます。
50 78 +---------------------++-----------------------------+----------+ | (base scheme) || Node-ID | | || Registrar-ID |F| Node-Number| V | +---------------------++--------------+--------------+----------+ 50 46 1 23/15 8/16
Figure 12: ACP Vlong Addressing Sub-Scheme
図12:ACP Vlongアドレッシングサブスキーム
This addressing sub-scheme foregoes the Zone-ID field (Section 6.11.3) to allow for larger, flatter routed networks (e.g., as in IoT) with 8,421,376 Node-Numbers (2^23 + 2^15). It also allows for up to 2^16 (i.e., 65,536) different virtualized addresses within a node, which could be used to address individual software components in an ACP node.
このアドレッシングサブスキームは、8,421,376ノード番号(2 ^ 23 2 ^ 15)で、より大きくてフラットなルーティングネットワーク(IOTと同様に)を可能にするためにゾーンIDフィールド(セクション6.11.3)を前提としています(IOTと同様に)。また、ACPノード内の個々のソフトウェアコンポーネントをアドレス指定するために使用することができるノード内の最大2 ^ 16(すなわち、65,536)の異なる仮想化アドレスを可能にします。
The fields are the same as in the Zone Addressing Sub-Scheme (Section 6.11.3) with the following refinements:
フィールドは、次の絞り込みでゾーンアドレッシングサブスキーム(セクション6.11.3)と同じです。
F: Format bit. This bit determines the format of the subsequent bits.
f:フォーマットビット。このビットは後続ビットのフォーマットを決定します。
V: Virtualization bit: this is a field that is either 8 or 16 bits. For F=0, it is 8 bits, for F=1 it is 16 bits. The V-bits are assigned by the ACP node. In the ACP certificate's ACP address (Section 6.2.2), the V-bits are always set to 0.
v:仮想化ビット:これは8または16ビットのフィールドです。f = 0では、f = 1では8ビットで、16ビットです。VビットはACPノードによって割り当てられます。ACP証明書のACPアドレス(6.2.2項)では、Vビットは常に0に設定されています。
Registrar-ID: To maximize Node-Number and V, the Registrar-ID is reduced to 46 bits. One or more domain-wide unique identifiers of the ACP registrar can be used for this purpose. See Section 6.11.7.2.
Registrar-ID:ノード番号とvを最大化するために、レジストラIDは46ビットに縮小されます。この目的のために、ACPレジストラの1つ以上のドメイン全体の固有の識別子を使用することができる。6.11.7.2項を参照してください。
Node-Number: The Node-Number is unique to each ACP node. There are two formats for the Node-Number. When F=0, the Node-Number is 23 bits, for F=1, it is 15 bits. Each format of Node-Number is considered to be in a unique number space.
node-number:node-numberは各ACPノードに固有のものです。node-numberには2つのフォーマットがあります。f = 0のとき、node-numberは23ビット、f = 1では15ビットです。node-numberの各フォーマットは、固有の数スペースにあると見なされます。
The F=0 bit format addresses are intended to be used for "general purpose" ACP nodes that would potentially have a limited number (less than 256) of clients (ASA and/or autonomic functions or legacy services) of the ACP that require separate V(irtual) addresses.
f = 0ビットフォーマットアドレスは、別々に必要なACPの限られた数(256未満)のクライアント(256未満)のクライアント(256未満)を有する「汎用」ACPノードに使用されることを意図している。v(Irtual)アドレス。
The F=1 bit Node-Numbers are intended for ACP nodes that are ACP edge nodes (see Section 8.1.1) or that have a large number of clients requiring separate V(irtual) addresses, for example, large SDN controllers with container modular software architecture (see Section 8.1.2).
f = 1ビットノード番号は、ACPエッジノードであるACPノード(セクション8.1.1を参照)、または個別のV(Irtual)アドレスを必要とする多数のクライアント、たとえばコンテナモジュラを付ける大きなSDNコントローラを備えています。ソフトウェアアーキテクチャ(セクション8.1.2を参照)。
In the Vlong Addressing Sub-Scheme, the ACP address in the certificate has all V field bits as zero. The ACP address set for the node includes any V value.
VLONGアドレッシングサブスキームでは、証明書内のACPアドレスはすべてvフィールドビットをゼロとして持ちます。ノードに設定されたACPアドレスには、任意のV値が含まれています。
Before further addressing sub-schemes are defined, experience with the schemes defined here should be collected. The schemes defined in this document have been devised to allow hopefully a sufficiently flexible setup of ACPs for a variety of situations. These reasons also lead to the fairly liberal use of address space: the Zone Addressing Sub-Scheme is intended to enable optimized routing in large networks by reserving bits for Zone-IDs. The Vlong Addressing Sub-Scheme enables the allocation of 8/16-bit of addresses inside individual ACP nodes. Both address spaces allow distributed, uncoordinated allocation of node addresses by reserving bits for the Registrar-ID field in the address.
さらにアドレス指定されたサブスキームが定義される前に、ここで定義されたスキームを持つエクスペリエンスを収集する必要があります。この文書で定義されているスキームは、さまざまな状況に対して、ACPの十分に柔軟なセットアップを可能にするように考案されています。これらの理由はまた、アドレス空間のかなり自由主義的な使用につながります。ゾーンアドレッシングサブスキームは、ゾーンIDのビットを予約することによって大規模ネットワークで最適化されたルーティングを可能にすることを目的としています。VLONGアドレス指定サブスキームは、個々のACPノード内の8/16ビットのアドレスの割り当てを可能にします。両方のアドレス空間は、アドレス内のRegistrar-IDフィールドのビットを予約することによって、ノードアドレスの分散非順序割り当てを可能にします。
ACP registrars are responsible for enrolling candidate ACP nodes with ACP certificates and associated trust anchor(s). They are also responsible for including an acp-node-name field in the ACP certificate. This field carries the ACP domain name and the ACP node's ACP address prefix. This address prefix is intended to persist unchanged through the lifetime of the ACP node.
ACPレジストラは、ACP証明書と関連する信頼アンカーを含む候補ACPノードの登録を担当します。ACP証明書のACPノード名フィールドを含めることも担当しています。このフィールドにはACPドメイン名とACPノードのACPアドレスプレフィックスがあります。このアドレスプレフィックスは、ACPノードの存続期間を介して変更されずに保持されることを目的としています。
Because of the ACP addressing sub-schemes, an ACP domain can have multiple distributed ACP registrars that do not need to coordinate for address assignment. ACP registrars can also be sub-CAs, in which case they can also assign ACP certificates without dependencies against a (shared) TA (except during renewals of their own certificates).
ACPアドレス指定サブスキームのために、ACPドメインはアドレス割り当てを調整する必要がない複数の分散ACPレジストラを持つことができます。ACPレジストラはサブCASでもかまいません。その場合、ACP証明書は、A(Shared)TA(独自の証明書の更新中を除く)と依存しています。
ACP registrars are PKI registration authorities (RA) enhanced with the handling of the ACP certificate-specific fields. They request certificates for ACP nodes from a CA through any appropriate mechanism (out of scope in this document, but this mechanism is required to be BRSKI for ANI registrars). Only nodes that are trusted to be compliant with the registrar requirements described in this section can be given the necessary credentials to perform this RA function, such as the credential for the ACP registrar to connect to the CA as a registrar.
ACP Registrarsは、ACP証明書固有のフィールドの処理により機能強化されたPKI登録権限(RA)です。それらは、任意の適切なメカニズム(このドキュメントの範囲外のメカニズムがANIレジストラ用にBRSKIであることが必要です)を介してCAからACPノードの証明書を要求します。このセクションで説明されているレジストラの要件に準拠していると信頼されているノードのみが、ACP Registrarの信任状など、CAにREGISTRARとして接続するなど、このRA機能を実行するために必要な資格情報を与えることができます。
Any protocols or mechanisms may be used by ACP registrars as long as the resulting ACP certificate and TA certificate(s) can be used by other domain members to perform the ACP domain membership check described in Section 6.2.3, and the acp-node-name meets the ACP addressing requirements described in the next three sections.
結果のACP証明書およびTA証明書が他のドメインメンバーによって使用され、6.2.3項で説明されているACPドメインメンバーシップチェックを実行できる限り、ACPレジストラーによってすべてのプロトコルが使用できます。名前次の3つのセクションで説明されているACPアドレス指定要件を満たしています。
An ACP registrar could be a person deciding whether to enroll a candidate ACP node and then orchestrating the enrollment of the ACP certificate and associated TA, using command line or web-based commands on the candidate ACP node and TA to generate and sign the ACP certificate and configure certificate and TA onto the node.
ACPレジストラは、候補ACPノードを登録し、次にACP証明書および関連TAの登録を決定し、次にACP証明書および関連するTAの登録を決定し、ACP証明書を生成して署名するかを決定する人である。そして、証明書とTAをノードに設定します。
The only currently defined protocol for ACP registrars is BRSKI [RFC8995]. When BRSKI is used, the ACP nodes are called ANI nodes, and the ACP registrars are called BRSKI or ANI registrars. The BRSKI specification does not define the handling of the acp-node-name field because the rules do not depend on BRSKI but apply equally to any protocols or mechanisms that an ACP registrar may use.
ACPレジストラの現在定義されているプロトコルのみがBrski [RFC8995]です。BRSKIを使用すると、ACPノードはANIノードと呼ばれ、ACPレジストラはBRSKIまたはANIレジストラと呼ばれます。ルールはBRSKIに依存しないが、ACPレジストラが使用できるプロトコルまたはメカニズムにも同様に適用されるため、BRSKI仕様はACPノード名フィールドの処理を定義しません。
ACP registrars MUST NOT allocate ACP address prefixes to ACP nodes via the acp-node-name that would collide with the ACP address prefixes of other ACP nodes in the same ACP domain. This includes both prefixes allocated by the same ACP registrar to different ACP nodes as well as prefixes allocated by other ACP registrars for the same ACP domain.
ACPレジストラは、同じACPドメイン内の他のACPノードのACPアドレスプレフィックスに衝突するacp-node-nameを介してACPアドレスプレフィックスをACPノードに割り当ててはなりません。これには、同じACPノードに対して同じACPレジストラによって割り当てられたプレフィックスと同じACPドメインに対して他のACPレジストラによって割り当てられたプレフィックスが含まれます。
To support such unique address allocation, an ACP registrar MUST have one or more 46-bit identifiers, called the Registrar-ID, that are unique across the ACP domain. Allocation of Registrar-ID(s) to an ACP registrar can happen through OAM mechanisms in conjunction with some database and/or allocation orchestration.
そのような一意のアドレス割り当てをサポートするために、ACPレジストラは、ACPドメイン全体で一意であるRegistrar-IDと呼ばれる1つ以上の46ビット識別子を持つ必要があります。ACPレジストラへのRegistrar-IDの割り当ては、いくつかのデータベースおよび/または割り当てオーケストレーションと組み合わせてOAMメカニズムを通して起こり得る。
ACP registrars running on physical devices with known globally unique EUI-48 MAC address(es) (EUI stands for "Extended Unique Identifier") can use the lower 46 bits of those address(es) as unique Registrar-IDs without requiring any external signaling and/or configuration (the upper two bits, V and U, are not uniquely assigned but are functional). This approach is attractive for distributed, non-centrally administered, lightweight ACP registrar implementations. There is no mechanism to deduce from a MAC address itself whether it is actually uniquely assigned. Implementations need to consult additional offline information before making this assumption, for example, by knowing that a particular physical product or Network Interface Controller (NIC) chip is guaranteed to use globally unique assigned EUI-48 MAC address(es).
Globally Unique EUI-48 MACアドレス(EUIは、EUIスタンドのEUIスタンド)は、外部シグナリングを必要とせずに、これらのアドレスの下位46ビット(EUIスタンド)を固有のレジストラIDとして使用できます。および/または構成(上位2ビット、V、Uは一意に割り当てられていませんが機能的です)。このアプローチは、分散型、中央管理されていない軽量ACPレジストラの実装にとって魅力的です。実際に一意に割り当てられているかどうかにかかわらず、MACアドレス自体から推定するメカニズムはありません。例えば、特定の物理製品またはネットワークインタフェースコントローラ(NIC)チップがグローバルに固有の割り当てられたEUI-48 MACアドレス(ES)を使用することを保証することによって、この仮定を行う前に、追加のオフライン情報に相談する必要があります。
When the candidate ACP device (called pledge in BRSKI) is to be enrolled into an ACP domain, the ACP registrar needs to allocate a unique ACP address to the node and ensure that the ACP certificate gets an acp-node-name field (Section 6.2.2) with the appropriate information: ACP domain name, ACP address, and so on. If the ACP registrar uses BRSKI, it signals the ACP acp-node-name field to the pledge via EST CSR Attributes (see [RFC8995], Section 5.9.2, "EST CSR Attributes").
候補ACPデバイス(BRSKIのPREDGEと呼ばれる)をACPドメインに登録する場合、ACPレジストラはノードに一意のACPアドレスを割り当て、ACP証明書がACP-Node-Nameフィールドを取得することを確認する必要があります(セクション6.2.2)適切な情報を持つ:ACPドメイン名、ACPアドレスなど。ACP RegistrarがBRSKIを使用している場合は、ACP ACP-Node-NameフィールドをEST CSR属性を介してPLEDSEに送ります([RFC8995]、5.9.2項「EST CSR属性」)。
The ACP registrar selects for the candidate ACP node a unique address prefix from an appropriate ACP addressing sub-scheme, either a Zone Addressing Sub-Scheme prefix (see Section 6.11.3), or a Vlong Addressing Sub-Scheme prefix (see Section 6.11.5). The assigned ACP address prefix encoded in the acp-node-name field of the ACP certificate indicates to the ACP node its ACP address information. The addressing sub-scheme indicates the prefix length: /127 for the Zone Addressing Sub-Scheme, /120 or /112 for the Vlong Addressing Sub-Scheme. The first address of the prefix is the ACP address. All other addresses in the prefix are for other uses by the ACP node as described in the Zone Addressing Sub-Scheme and Vlong Addressing Sub-Scheme sections. The ACP address prefix itself is then signaled by the ACP node into the ACP routing protocol (see Section 6.12) to establish IPv6 reachability across the ACP.
ACPレジストラは、候補ACPノードを適切なACPアドレッシングサブスキーム、ゾーンアドレッシングサブスキームプレフィックス(セクション6.11.3)、またはVLONGアドレス指定サブスキームプレフィックスのいずれかから、一意のアドレスプレフィックスを選択します(セクション6.11を参照)。.5)。ACP証明書のacp-node-nameフィールドにエンコードされた割り当てられたACPアドレスプレフィックスは、ACPノードそのACPアドレス情報を示します。アドレッシングサブスキームは、Vlongアドレッシングサブスキームのゾーンアドレッシングサブスキームのプレフィックス長:/ 127、/ 120または/112を示す。接頭辞の最初のアドレスはACPアドレスです。プレフィックス内の他のすべてのアドレスは、ゾーンアドレッシングサブスキームおよびVLONGアドレッシングサブスキームセクションで説明されているように、ACPノードによる他の用途のためのものです。その後、ACPアドレスプレフィックス自体がACPノードによってACPルーティングプロトコルにシグナリングされ、ACP全体のIPv6到達可能性を確立するためにACPルーティングプロトコルになります。
The choice of addressing sub-scheme and prefix length in the Vlong Addressing Sub-Scheme is subject to ACP registrar policy. It could be an ACP domain-wide policy, or a per ACP node or per ACP node type policy. For example, in BRSKI, the ACP registrar is aware of the IDevID certificate of the candidate ACP node, which typically contains a "serialNumber" attribute in the subject field distinguished name encoding that often indicates the node's vendor and device type, and it can be used to drive a policy for selecting an appropriate addressing sub-scheme for the (class of) node(s).
VLONGアドレス指定サブスキームのアドレス指定サブスキームとプレフィックス長の選択は、ACPレジストラポリシーの対象となります。ACPドメイン全体のポリシー、またはACPごとのノード/ ACPのノードタイプのポリシーになる可能性があります。たとえば、BRSKIでは、ACPレジストラは候補ACPノードのIDEVID証明書を認識しており、これは通常、ノードのベンダーとデバイスタイプを示す件名識別名エンコーディングで「serialnumber」属性を含みます。(クラスの)ノードの適切なアドレッシングサブスキームを選択するためのポリシーを駆動するために使用されます。
ACP registrars SHOULD default to allocating Zone Addressing Sub-Scheme addresses with Zone-ID 0.
ACPレジストラは、ゾーンID 0を持つゾーンアドレッシングサブスキームアドレスの割り当てを割り当てる必要があります。
ACP registrars that are aware of the IDevID certificate of a candidate ACP device SHOULD be able to choose the Zone vs. Vlong Addressing Sub-Scheme for ACP nodes based on the "serialNumber" attribute [X.520] in the subject field distinguished name encoding of the IDevID certificate, for example, by the PID (Product Identifier) part, which identifies the product type, or by the complete "serialNumber". The PID, for example, could identify nodes that allow for specialized ASA requiring multiple addresses or for non-autonomic virtual machines (VMs) for services, and those nodes could receive Vlong Addressing Sub-Scheme ACP addresses.
候補ACPデバイスのIDEVID証明書を認識しているACPレジストラは、「SerialNumber」属性[X.520]に基づいてACPノードのゾーン対VLONGアドレッシングサブスキームを選択できます。識別名エンコーディング例えば、IDEVID証明書のうち、製品タイプを識別するPID(Product Identifier)部分、または完全な「SerialNumber」によって。たとえば、PIDは、複数のアドレスを必要とする特殊なASAまたはサービスの非自律型仮想マシン(VM)を必要とするノードを識別でき、それらのノードはVLONGアドレッシングサブスキームACPアドレスを受信できます。
In a simple allocation scheme, an ACP registrar remembers persistently across reboots its currently used Registrar-ID and, for each addressing scheme (Zone with Zone-ID 0, Vlong with /112, Vlong with /120), the next Node-Number available for allocation, and it increases the next Node-Number during successful enrollment of an ACP node. In this simple allocation scheme, the ACP registrar would not recycle ACP address prefixes from ACP nodes that are no longer used.
単純な割り当て方式では、ACPレジストラは、現在使用されているRegistrar-ID、および各アドレッシング方式(ゾーンID 0を持つゾーン、/ 112、/ 112、VLONG with / 120のゾーン)では、次のノード番号を使用可能にします。割り当ての場合は、ACPノードの登録中に次のノード番号が増加します。この単純な割り当て方式では、ACPレジストラは、使用されなくなったACPノードからACPアドレスプレフィックスをリサイクルしません。
If allocated addresses cannot be remembered by registrars, then it is necessary either to use a new value for the Register-ID field in the ACP addresses or to determine allocated ACP addresses by determining the addresses of reachable ACP nodes, which is not necessarily the set of all ACP nodes. Untracked ACP addresses can be reclaimed by revoking or not renewing their certificates and instead handing out new certificates with new addresses (for example, with a new Registrar-ID value). Note that such strategies may require coordination amongst registrars.
割り当てられたアドレスがレジストラによって記憶できない場合、ACPアドレスのregister-idフィールドに新しい値を使用するか、または必ずしもセットではない到達可能なACPノードのアドレスを決定することによって割り当てられたACPアドレスを決定する必要があります。すべてのACPノードの。解除されていないACPアドレスは、証明書の更新または更新を行い、代わりに新しいアドレスを持つ新しい証明書(たとえば、新しいレジストラID値を持つ)を引き出すことによって再利用できます。そのような戦略は、レジストラ間の調整を必要とするかもしれないことに注意してください。
When an ACP certificate is renewed or rekeyed via EST or other mechanisms, the ACP address/prefix in the acp-node-name field MUST be maintained unless security issues or violations of the unique address assignment requirements exist or are suspected by the ACP registrar.
ACP証明書がESTまたは他のメカニズムを介して更新または再確認されると、セキュリティの問題または一意のアドレス割り当て要件の違反が存在しないか、ACPレジストラによって疑われる場合を除き、ACP-Node-NameフィールドのACPアドレス/プレフィックスを維持する必要があります。
ACP address information SHOULD be maintained even when the renewing and/or rekeying ACP registrar is not the same as the one that enrolled the prior ACP certificate. See Section 9.2.4 for an example.
ACP Registrarの更新および/またはREKKEYが以前のACP証明書を登録したものと同じでなくても、ACPアドレス情報は維持されるべきです。例については9.2.4項を参照してください。
ACP address information SHOULD also be maintained even after an ACP certificate expires or fails. See Section 6.2.5.5 and Section 6.2.5.6.
ACP証明書の有効期限が切れるか失敗した後もACPアドレス情報も維持されるべきです。6.2.5.5および6.2.5.6項を参照してください。
Section 9.2 discusses further informative details of ACP registrars: needed interactions, required parameters, certificate renewal and limitations, use of sub-CAs on registrars, and centralized policy control.
セクション9.2は、ACPレジストラの詳細について説明しています。必要なインタラクション、必要なパラメータ、証明書の更新、制限、レジストラのサブCASの使用、および集中ポリシーコントロール。
Once ULA addresses are set up, all autonomic entities should run a routing protocol within the ACP context. This routing protocol distributes the ULA created in the previous section for reachability. The use of the ACP-specific context eliminates the probable clash with data plane routing tables and also secures the ACP from interference from configuration mismatch or incorrect routing updates.
ULAアドレスが設定されたら、すべての自律型エンティティはACPコンテキスト内のルーティングプロトコルを実行する必要があります。このルーティングプロトコルは、前のセクションで作成されたULAを到達可能性について配布します。ACP固有の状況を使用すると、データプレーンルーティングテーブルを使用した可能性のある衝突が排除され、コンフィギュレーションの不一致または誤ったルーティングアップデートからの干渉からACPを保護します。
The establishment of the routing plane and its parameters are automatic and strictly within the confines of the ACP. Therefore, no explicit configuration is required.
ルーティングプレーンとそのパラメータの確立は、ACPの範囲内に自動的かつ厳密に行われています。したがって、明示的な構成は必要ありません。
All routing updates are automatically secured in transit as the channels of the ACP are encrypted, and this routing runs only inside the ACP.
ACPのチャンネルが暗号化されているため、すべてのルーティングアップデートは遷移内で自動的に保護され、このルーティングはACP内でのみ実行されます。
The routing protocol inside the ACP is RPL [RFC6550]. See Appendix A.4 for more details on the choice of RPL.
ACP内のルーティングプロトコルはRPL [RFC6550]です。RPLの選択の詳細については、付録A.4を参照してください。
RPL adjacencies are set up across all ACP channels in the same domain including all its routing subdomains. See Appendix A.6 for more details.
RPL隣接関係は、すべてのルーティングサブドメインを含む、同じドメイン内のすべてのACPチャネルにわたって設定されます。詳細については付録A.6を参照してください。
The following is a description of the RPL profile that ACP nodes need to support by default. The format of this section is derived from [ROLL-APPLICABILITY].
以下は、ACPノードがデフォルトでサポートする必要があるRPLプロファイルの説明です。このセクションのフォーマットは[ロール適用性]から派生しています。
RPL Packet Information (RPI), defined in [RFC6550], Section 11.2, defines the data packet artifacts required or beneficial in the forwarding of packets routed by RPL. This profile does not use RPI for better compatibility with accelerated hardware forwarding planes, which most often do not support the Hop-by-Hop headers used for RPI, but also to avoid the overhead of the RPI header on the wire and cost of adding and/or removing them.
[RFC6550]、セクション11.2で定義されているRPLパケット情報(RPI)は、RPLによってルーティングされたパケットの転送に必要なデータパケットアーティファクトを定義します。このプロファイルは、高速ハードウェア転送プレーンとの互換性を向上させるためにRPIを使用しません。これは、RPIに使用されるホップバイホップヘッダーをサポートしていませんが、ワイヤ上のRPIヘッダーのオーバーヘッドと追加コストを避けるためにも使用できません。/またはそれらを削除します。
To avoid the need for RPI, the ACP RPL profile uses a simple routing/ forwarding table based on destination prefix. To achieve this, the profile uses only one RPL instanceID. This single instanceID can contain only one Destination-Oriented Directed Acyclic Graph (DODAG), and the routing/forwarding table can therefore only calculate a single class of service ("best effort towards the primary NOC/root") and cannot create optimized routing paths to accomplish latency or energy goals between any two nodes.
RPIの必要性を回避するために、ACP RPLプロファイルは宛先プレフィックスに基づいて単純なルーティング/転送テーブルを使用します。これを実現するために、プロファイルは1つのRPLインスタンスIDだけを使用します。この単一のinstantidは、1つの宛先指向の正接の非晶系グラフ(DODAG)のみを含めることができ、ルーティング/転送テーブルは単一のサービスクラス( "プライマリNOC /ルートへの最良の努力)を計算するだけで、最適化されたルーティングパスを作成することができません。任意の2つのノード間で待ち時間またはエネルギーの目標を達成するため。
This choice is a compromise. Consider a network that has multiple NOCs in different locations. Only one NOC will become the DODAG root. Traffic to and from other NOCs has to be sent through the DODAG (shortest path tree) rooted in the primary NOC. Depending on topology, this can be an annoyance from a point of view of latency or minimizing network path resources, but this is deemed to be acceptable given how ACP traffic is "only" network management/control traffic. See Appendix A.9.4 for more details.
この選択は妥協です。さまざまな場所に複数のNOCを持つネットワークを考えてみましょう。DoDagルートになるNOCは1つだけです。他のNOCへのトラフィックと他のNOCとのトラフィックは、プライマリNOCに根ざしたDoDag(最短パスツリー)を介して送信されなければなりません。トポロジに応じて、これは待ち時間の観点から、またはネットワーク経路のリソースを最小にすることからの煩さになる可能性がありますが、ACPトラフィックがネットワーク管理/制御トラフィックの場合には注目に値すると見なされます。詳細については付録A.9.4を参照してください。
Using a single instanceID/DODAG does not introduce a single point of failure, as the DODAG will reconfigure itself when it detects data plane forwarding failures, including choosing a different root when the primary one fails.
1つのInstanceId / DoDagを使用しても、プライマリ1が失敗したときに異なるルートを選択することを含む、DoDagがデータプレーン転送障害を検出すると自分自身を再構成するため、単一の障害点が導入されません。
The benefit of this profile, especially compared to other IGPs, is that it does not calculate routes for nodes reachable through the same interface as the DODAG root. This RPL profile can therefore scale to a much larger number of ACP nodes in the same amount of computation and memory than other routing protocols, especially on nodes that are leafs of the topology or those close to those leafs.
特に他のIGPと比較して、このプロファイルの利点は、DODAGルートと同じインターフェイスを通して到達可能なノードのルートを計算しないことです。したがって、このRPLプロファイルは、他のルーティングプロトコルよりも同じ量の計算およびメモリの数のACPノード、特にトポロジの葉であるノードまたはそれらの葉の近くにあるノードに縮小することができます。
In RPL profiles where RPI (see Section 6.12.1.13) is present, it is also used to trigger reconvergence when misrouted, for example, looping packets, which are recognized because of their RPI data. This helps to minimize RPL signaling traffic, especially in networks without stable topology and slow links.
RPI(セクション6.12.1.13を参照)が存在するRPLプロファイルでは、RPIデータのために認識されるループパケットを誤除したときに再符号をトリガするためにも使用されます。これにより、特に安定したトポロジや遅いリンクなしのネットワークでは、RPLシグナリングトラフィックを最小限に抑えることができます。
The ACP RPL profile instead relies on quickly reconverging the DODAG by recognizing link state change (down/up) and triggering reconvergence signaling as described in Section 6.12.1.7. Since links in the ACP are assumed to be mostly reliable (or have link-layer protection against loss) and because there is no stretch according to Section 6.12.1.7, loops caused by loss of RPL signaling packets should be exceedingly rare.
ACP RPLプロファイルは、6.12.1.7項で説明されているように、リンク状態の変更(ダウン/アップ)を認識し、再契約シグナリングをトリガすることによってDODAGをすばやく再和するように依存しています。ACP内のリンクはほとんど信頼できる(または損失に対するリンク層の保護を持っている)ので、セクション6.12.1.7に従ってストレッチがないため、RPLシグナリングパケットの損失によって引き起こされるループは非常にまれです。
In addition, there are a variety of mechanisms possible in RPL to further avoid temporary loops that are RECOMMENDED to be used for the ACP RPL profile: DODAG Information Objects (DIOs) SHOULD be sent two or three times to inform children when losing the last parent. The technique in [RFC6550], Section 8.2.2.6 (Detaching) SHOULD be favored over that in Section 8.2.2.5 (Poisoning) because it allows local connectivity. Nodes SHOULD select more than one parent, at least three if possible, and send Destination Advertisement Objects (DAOs) to all of them in parallel.
さらに、ACP RPLプロファイルに使用することをお勧めします。。[RFC6550]の手法では、セクション8.2.2.6(デタッチング)には、ローカル接続が可能になるため、セクション8.2.2.5(中毒)の上に挙げられるべきです。ノードは、可能であれば、少なくとも3つ以上の親を選択し、宛先アドバタイズメントオブジェクト(DAOS)をすべて並列に送信する必要があります。
Additionally, failed ACP tunnels can be quickly discovered through the secure channel protocol mechanisms such as IKEv2 dead peer detection. This can function as a replacement for a Low-power and Lossy Network's (LLN's) Expected Transmission Count (ETX) feature, which is not used in this profile. A failure of an ACP tunnel should immediately signal the RPL control plane to pick a different parent.
さらに、Failed ACPトンネルは、IKEv2デッドピア検出などのセキュアチャネルプロトコルメカニズムを介して迅速に検出できます。これは、このプロファイルでは使用されていない、低電力および非損失ネットワーク(LLN)の予想される送信数(ETX)機能の代わりに機能します。ACPトンネルの障害は、異なる親を選択するようにRPLコントロールプレーンに直ちに信号を送ります。
There is a single RPL instance. The default RPLInstanceID is 0.
単一のRPLインスタンスがあります。デフォルトのRPLINSTANCEIDは0です。
The RPL Mode of Operation (MOP) MUST support mode 2, "Storing Mode of Operations with no multicast support". Implementations MAY support mode 3 ("... with multicast support") as that is a superset of mode 2. Note: Root indicates mode in DIO flow.
RPL動作モード(MOP)はモード2「マルチキャストサポートのない操作モードを格納する」をサポートしなければなりません。実装はモード3( "... ... ... ... ... ...)のスーパーセットのスーパーセットです。注:rootはDIOフローのモードを示します。
The DAO policy is proactive, aggressive DAO state maintenance:
DAOポリシーは予防的、積極的なDAO状態のメンテナンスです。
* Use the 'K' flag in unsolicited DAO to indicate change from previous information (to require DAO-ACK).
* 過去の情報からの変更を示す(DAO-ACKを必要とする)。
* Retry such DAO DAO-RETRIES(3) times with DAO-ACK_TIME_OUT(256ms) in between.
* その間にDAO-ACK_TIME_OUT(256ms)でDAO DAO - RETRIES(3)回の回動を再試行してください。
Use Hop Count according to "Routing Metrics Used for Path Calculation in Low-Power and Lossy Networks" [RFC6551]. Note that this is solely for diagnostic purposes as it is not used by the Objective Function.
「低電力および非損失ネットワークにおける経路計算に使用されるルーティングメトリック」に従ってホップ数を使用する[RFC6551]。これは、目的関数では使用されていないため、診断目的のためのものです。
Objective Function (OF): Use Objective Function Zero (OF0) ("Objective Function Zero for the Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL)" [RFC6552]). Metric containers are not used.
目的関数(の):目的関数ゼロ(OF0)を使用する(「低電力および非損失ネットワーク(RPL)」[RFC6552])。メトリックコンテナは使用されていません。
rank_factor: Derived from link speed: if less than or equal to 100 Mbps, LOW_SPEED_FACTOR(5), else HIGH_SPEED_FACTOR(1).
RANK_FACTOR:リンク速度から派生した:100 Mbps以下の場合、low_speed_factor(5)、elsehigh_speed_factor(1)。
This is a simple rank differentiation between typical "low speed" or IoT links that commonly max out at 100 Mbps and typical infrastructure links with speeds of 1 Gbps or higher. Given how the path selection for the ACP focuses only on reachability but not on path cost optimization, no attempts at finer-grained path optimization are made.
これは、100 Mbpsで一般的に最大で最大1 Gbps以上の速度で一般的なインフラストラクチャリンクで一般的に最大のインフラストラクチャリンクとの間の単純なランクの区別です。ACPのパスの選択が到達可能性にのみ焦点を当てているが経路コストの最適化にはどのように焦点を当てているかを考えると、より細かい経路最適化における試みは行われない。
Global Repair: We assume stable links and ranks (metrics), so there is no need to periodically rebuild the DODAG. The DODAG version is only incremented under catastrophic events (e.g., administrative action).
グローバルな修理:安定したリンクとランク(メトリック)を想定するので、DoDagを定期的に再構築する必要はありません。DODAGバージョンは、壊滅的なイベント(例えば管理行動)の下でのみインクリメントされます。
Local Repair: As soon as link breakage is detected, the ACP node sends a No-Path DAO for all the targets that were reachable only via this link. As soon as link repair is detected, the ACP node validates if this link provides a better parent. If so, a new rank is computed by the ACP node, and it sends a new DIO that advertises the new rank. Then it sends a DAO with a new path sequence about itself.
ローカルの修理:リンクの破損が検出されるとすぐに、ACPノードはこのリンクを介してのみ到達可能なすべてのターゲットにNO PATH DAOを送信します。リンク修復が検出されるとすぐに、ACPノードはこのリンクがより良い親を提供するかどうかを検証します。もしそうであれば、新しいランクがACPノードによって計算され、新しいランクをアドバタイズする新しいDIOを送信します。それから、それはそれ自体に関する新しいパスシーケンスを持つDAOを送信します。
When using ACP multi-access virtual interfaces, local repair can be triggered directly by peer breakage, see Section 6.13.5.2.2.
ACPマルチアクセス仮想インターフェイスを使用する場合、ローカル修復はピアブラクセルによって直接トリガーされ、6.13.5.2.2項を参照してください。
stretch_rank: None provided ("not stretched").
STRETES_RANK:指定されていない(「ストレッチ」)。
Data-Path Validation: Not used.
データパス検証:使用されていません。
Trickle: Not used.
トリクル:使用していません。
Multicast is not used yet, but it is possible because of the selected mode of operations.
マルチキャストはまだ使用されていませんが、選択された操作モードのためです。
RPL security [RFC6550] is not used, and ACP security is substituted.
RPLセキュリティ[RFC6550]は使用されず、ACPセキュリティが置き換えられています。
Because the ACP links already include provisions for confidentiality and integrity protection, their usage at the RPL layer would be redundant, and so RPL security is not used.
ACPリンクには既に機密性と整合性保護のための規定が含まれているため、RPLレイヤでの使用量は冗長で、RPLセキュリティは使用されません。
Not used.
使用されていない。
Every ACP node (RPL node) announces an IPv6 prefix covering the addresses assigned to the ACP node via the AcpNodeName. The prefix length depends on the addressing sub-scheme of the acp-address, /127 for the Zone Addressing Sub-Scheme and /112 or /120 for the Vlong Addressing Sub-Scheme. See Section 6.11 for more details.
すべてのACPノード(RPLノード)は、acpnodeNameを介してACPノードに割り当てられているアドレスをカバーするIPv6プレフィックスをアナウンスします。プレフィックス長は、Vlongアドレッシングサブスキームについて、ゾーンアドレス指定サブスキームおよび/ 112または/ 120について、ACPアドレス/ 127のアドレス指定サブスキームに依存する。詳細については6.11節を参照してください。
Every ACP node MUST install a black hole route (also known as a null route) if there are unused parts of the ACP address space assigned to the ACP node via its AcpNodeName. This is superseded by longer prefixes assigned to interfaces for the address space actually used by the node. For example, when the node has an ACP-Vlong-8 address space, it installs a /120 black hole route. If it then only uses the ACP address (first address from the space), for example, it would assign that address via a /128 address prefix to the ACP loopback interface (see Section 6.13.5.1). None of those longer prefixes are announced into RPL.
ACPノードを介してACPノードに割り当てられていないACPアドレス・スペースの未使用の部分がある場合、すべてのACPノードはブラックホールルート(NULLルートとも呼ばれます)をインストールする必要があります。これは、ノードによって実際に使用されるアドレス空間のインターフェイスに割り当てられたプレフィックスが長い前に置き換えられます。たとえば、ノードにACP-VLONG-8アドレス空間がある場合は、/ 120ブラックホールルートをインストールします。たとえば、ACPアドレス(スペースからの最初のアドレス)のみを使用する場合は、ACPループバックインターフェイスにA / 128アドレスプレフィックスを介してそのアドレスを割り当てます(セクション6.13.5.1を参照)。より長い接頭辞のどれもRPLに発表されていません。
For ACP-Manual address prefixes configured on an ACP node, for example, for ACP connect subnets (see Section 8.1.1), the node announces the /64 subnet prefix.
ACPノードで設定されているACPマニュアルアドレスプレフィックスの場合は、例えばACP Connectサブネット(セクション8.1.1を参照)に、ノードは/ 64サブネットプレフィックスをアナウンスします。
Administrative Preference ([RFC6550], Section 3.2.6 --to become root): The preference is indicated in the DODAGPreference field of DIO message.
管理設定([RFC6550]、セクション3.2.6 - rootになる):DIOメッセージのDoDagPreferenceフィールドに環境設定が示されています。
Explicitly configured "root": 0b100
明示的に設定された "root":0b100
ACP registrar (default): 0b011
ACPレジストラ(デフォルト):0B011
ACP connect (non-registrar): 0b010
ACP Connect(ノンレジストラ):0B010
Default: 0b001
デフォルト:0b001
RPI is not required in the ACP RPL profile for the following reasons.
RPIは、ACP RPLプロファイルには次の理由で必要ありません。
One RPI option is the RPL Source Routing Header (SRH) ("An IPv6 Routing Header for Source Routes with the Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL)" [RFC6554]), which is not necessary because the ACP RPL profile uses storing mode where each hop has the necessary next-hop forwarding information.
1つのRPIオプションはRPLソースルーティングヘッダー(SRH)です( "低電力および非損失ネットワーク(RPL)" [RFC6554])の「ルーティングプロトコルのためのIPv6ルーティングヘッダー(RFC6554」)です。これはACP RPLプロファイル各ホップに必要なネクストホップ転送情報が必要な場合に格納モードを使用します。
The simpler RPL Option header "The Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL) Option for Carrying RPL Information in Data-Plane Datagrams" [RFC6553] is also not necessary in this profile, because it uses a single RPL instance and data-path validation is also not used.
Simple RPLオプションヘッダ「データプレーンデータグラムのRPL情報を搬送するための低電力および非損失ネットワーク(RPL)オプションのルーティングプロトコル」も、このプロファイルでは単一のRPLインスタンスとデータを使用するため必要ではありません。-Path検証も使用されていません。
Because RPL minimizes the size of the routing and forwarding table, prefixes reachable through the same interface as the RPL root are not known on every ACP node. Therefore, traffic to unknown destination addresses can only be discovered at the RPL root. The RPL root SHOULD have attach-safe mechanisms to operationally discover and log such packets.
RPLはルーティングおよび転送テーブルのサイズを最小化するため、RPLルートと同じインターフェイスを介して到達可能なプレフィックスはすべてのACPノードではわかりません。したがって、未知の宛先アドレスへのトラフィックはRPLルートでのみ発見できます。RPLルートには、そのようなパケットを操作的に検出して記録するための接続セーフなメカニズムがあるはずです。
As this requirement places additional constraints on the data plane functionality of the RPL root, it does not apply to "normal" nodes that are not configured to have special functionality (i.e., the administrative parameter from Section 6.12.1.12 has value 0b001). If the ACP network is degraded to the point where there are no nodes that could be configured as root, registrar, or ACP connect nodes, it is possible that the RPL root (and thus the ACP as a whole) would be unable to detect traffic to unknown destinations. However, in the absence of nodes with administrative preference other than 0b001, there is also unlikely to be a way to get diagnostic information out of the ACP, so detection of traffic to unknown destinations would not be actionable anyway.
この要件には、RPLルートのデータプレーン機能に対する追加の制約があるため、特別な機能を持つように構成されていない「通常の」ノードには適用されません(すなわち、セクション6.12.1.12からの管理パラメータは、値0B001を有する)。ROOT、Registrar、ACP接続ノードとして設定できるノードがないポイントにACPネットワークが劣化している場合は、RPLルート(したがってACPが全体として)トラフィックを検出できない可能性があります。未知の目的地へ。ただし、0B001以外の管理優先権を持つノードがない場合は、ACPから診断情報を取得する方法もありそうもないため、とにかく未知の宛先へのトラフィックの検出は実用的ではありません。
Since channels are established between adjacent neighbors by default, the resulting overlay network does hop-by-hop encryption. Each node decrypts incoming traffic from the ACP and encrypts outgoing traffic to its neighbors in the ACP. Routing is discussed in Section 6.12.
既定ではチャネルが隣接する隣接しているため、結果として得られるオーバーレイネットワークはホップバイホップ暗号化を実行します。各ノードはACPから着信トラフィックを復号化し、ACP内の隣接者に発信トラフィックを暗号化します。ルーティングについては6.12節で説明します。
There are no performance requirements for ACP implementations defined in this document because the performance requirements depend on the intended use case. It is expected that a fully autonomic node with a wide range of ASA can require high forwarding plane performance in the ACP, for example, for telemetry. Implementations of ACP that solely support traditional or SDN-style use cases can benefit from ACP at lower performance, especially if the ACP is used only for critical operations, e.g., when the data plane is not available. The design of the ACP as specified in this document is intended to support a wide range of performance options: it is intended to allow software-only implementations at potentially low performance, but the design can also support high-performance options. See [RFC8368] for more details.
パフォーマンスの要件は意図されたユースケースに依存するため、このドキュメントで定義されているACP実装のパフォーマンス要件はありません。広範囲のASAを有する全自律雑音ノードは、例えば遠隔測定のためにACPにおいて高い転送面性能を必要とすることができることが予想される。従来のまたはSDNスタイルのユースケースのみをサポートするACPの実装は、特にACPが重要な操作に対してのみ使用されている場合、データプレーンが使用できない場合にのみ使用される場合、低パフォーマンスでACPから利益を得ることができます。このドキュメントで指定されているACPの設計は、幅広い性能オプションをサポートすることを目的としています。これは、潜在的に低いパフォーマンスでソフトウェアのみの実装を許可することを目的としていますが、設計は高性能なオプションもサポートできます。詳細については[RFC8368]を参照してください。
In order to be independent of the data plane routing and addressing, the ACP secure channels discovered via GRASP use IPv6 link-local addresses between adjacent neighbors. Note: Section 8.2 specifies extensions in which secure channels are configured tunnels operating over the data plane, so those secure channels cannot be independent of the data plane.
データプレーンのルーティングとアドレス指定とは無関係になるために、GRASPを介して発見されたACPセキュアチャネルは、隣接する隣接データ間でIPv6リンクローカルアドレスを使用します。注:セクション8.2は、セキュアチャネルがデータプレーンを介して動作する設定トンネルが設定されている拡張機能を指定します。そのため、これらのセキュアチャネルはデータプレーンから独立できません。
To avoid impacting the operations of the IPv6 (link-local) interface/ address used for ACP channels when configuring the data plane, appropriate implementation considerations are required. If the IPv6 interface/link-local address is shared with the data plane, it needs to be impossible to unconfigure and/or disable it through configuration. Instead of sharing the IPv6 interface/link-local address, a separate (virtual) interface with a separate IPv6 link-local address can be used. For example, the ACP interface could be run over a separate MAC address of an underlying L2 (Ethernet) interface. For more details and options, see Appendix A.9.2.
データプレーンを構成するときにACPチャネルに使用されるIPv6(Link-Local)インタフェース/アドレスの操作に影響を与えないようにするために、適切な実装に関する考慮事項が必要です。IPv6インタフェース/リンクローカルアドレスがデータプレーンと共有されている場合は、構成を介して構成解除および/または無効にすることは不可能である必要があります。IPv6インターフェイス/リンクローカルアドレスを共有する代わりに、別のIPv6リンクローカルアドレスを持つ個別の(仮想)インターフェイスを使用できます。たとえば、ACPインタフェースは、基になるL2(Ethernet)インターフェイスの別のMACアドレスを介して実行できます。詳細とオプションについては、付録A.9.2を参照してください。
Note that other (nonideal) implementation choices may introduce additional, undesired dependencies against the data plane, for example, shared code and configuration of the secure channel protocols (IPsec and/or DTLS).
他の(非IIDeal)実装の選択は、データプレーンに対して追加の望ましくない依存関係を、例えば、セキュアチャネルプロトコル(IPSecおよび/またはDTL)の共有コードおよび構成を導入することができることに留意されたい。
The MTU for ACP secure channels MUST be derived locally from the underlying link MTU minus the secure channel encapsulation overhead.
ACPセキュアチャネル用のMTUは、基礎となるリンクMTUからセキュアチャネルカプセル化オーバーヘッドをマイナスからローカルに導出する必要があります。
ACP secure channel protocols do not need to perform MTU discovery because they are built across L2 adjacencies: the MTUs on both sides connecting to the L2 connection are assumed to be consistent. Extensions to ACP where the ACP is, for example, tunneled need to consider how to guarantee MTU consistency. This is an issue of tunnels, not an issue of running the ACP across a tunnel. Transport stacks running across ACP can perform normal PMTUD (Path MTU Discovery). Because the ACP is meant to prioritize reliability over performance, they MAY opt to only expect IPv6 minimum MTU (1280 octets) to avoid running into PMTUD implementation bugs or underlying link MTU mismatch problems.
ACP Secure Channelプロトコルは、L2隣接関係を越えて構築されているため、MTU検出を実行する必要はありません.L2接続に接続する両側のMTUは一貫性があると見なされます。ACPが、例えば、MTUの一貫性を保証する方法を考慮する必要があるACPへの拡張。これはトンネルを介してACPを実行するという問題ではなく、トンネルの問題です。ACPを越えて実行されているトランスポートスタックは、通常のPMTUD(PATH MTUディスカバリ)を実行できます。ACPはパフォーマンスに対する信頼性を優先することを意味しているため、PMTUD実装のバグや基礎となるリンクMTUの不一致問題への実行を回避するために、IPv6の最小MTU(1280オクテット)のみが予想されることを選択できます。
If two nodes are connected via several links, the ACP SHOULD be established across every link, but it is possible to establish the ACP only on a subset of links. Having an ACP channel on every link has a number of advantages, for example, it allows for a faster failover in case of link failure, and it reflects the physical topology more closely. Using a subset of links (for example, a single link), reduces resource consumption on the node because state needs to be kept per ACP channel. The negotiation scheme explained in Section 6.6 allows the Decider (the node with the higher ACP address) to drop all but the desired ACP channels to the Follower, and the Follower will not retry to build these secure channels from its side unless the Decider appears with a previously unknown GRASP announcement (e.g., on a different link or with a different address announced in GRASP).
2つのノードが複数のリンクを介して接続されている場合、ACPはすべてのリンクで確立されるべきですが、リンクのサブセットでのみACPを確立することが可能です。すべてのリンクにACPチャンネルを持つことは、例えば、リンク障害の場合にはより速いフェールオーバーを可能にし、それは物理トポロジをより厳密に反映することを可能にする。リンクのサブセット(たとえば、単一のリンク)を使用して、状態をACPチャネルごとに保持する必要があるため、ノード上のリソース消費量を削減します。6.6項で説明されているネゴシエーション方式では、決定部(ACPアドレスが高いノード)が所望のACPチャネルをフォロワーにドロップすることができ、フォロワーは決定されていない限り、フォロワーはこれらのセキュアチャネルを再試行しません。以前は未知のGRASPアナウンスメント(例えば、別のリンクまたはGRASPで発表された異なるアドレスを持つ)。
Conceptually, the ACP VRF has two types of interfaces: the "ACP loopback interface(s)" to which the ACP ULA address(es) are assigned and the "ACP virtual interfaces" that are mapped to the ACP secure channels.
概念的には、ACP VRFには2種類のインターフェイスがあります.ACP ULAアドレス(ES)が割り当てられている「ACP Loopbackインタフェース」とACPセキュアチャネルにマッピングされている「ACP仮想インターフェイス」。
For autonomous operations of the ACP, as described in Section 6 and Section 7, the ACP node uses the first address from the N bit ACP prefix assigned to the node. N = (128 - number of Vbits of the ACP address). This address is assigned with an address prefix of N or larger to a loopback interface.
Other addresses from the prefix can be used by the ACP of the node as desired. The autonomous operations of the ACP do not require additional global-scope IPv6 addresses, they are instead intended for ASA or non-autonomous functions. Components of the ACP that are not fully autonomic, such as ACP connect interfaces (see Figure 14), may also introduce additional global-scope IPv6 addresses on other types of interfaces to the ACP.
プレフィックスからの他のアドレスは、必要に応じてノードのACPによって使用されます。ACPの自律操作では、追加のグローバルスコープIPv6アドレスが必要ないため、代わりにASAまたは非自律機能を対象としています。ACP Connectインターフェイスなどの完全に自律的なACPのコンポーネント(図14参照)は、ACPへの他のタイプのインターフェイスで追加のグローバルスコープIPv6アドレスを追加することもできます。
The use of loopback interfaces for global-scope addresses is common operational configuration practice on routers, for example, in Internal BGP (IBGP) connections since BGP4 (see "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)" [RFC1654]) or earlier. The ACP adopts and automates this operational practice.
グローバルスコープアドレス用のループバックインタフェースの使用は、ルータ上のループバックインターフェイス、たとえば、BGP4以降の内部BGP(IBGP)接続(BGP-4) "[RFC1654])または前のループ上の動作設定実践です。。ACPはこの運用慣行を採用して自動化します。
A loopback interface for use with the ACP as described above is an interface that behaves according to Section 4 of "Default Address Selection for Internet Protocol Version 6 (IPv6)" [RFC6724], paragraph 2. Packets sent by the host of the node from the loopback interface behave as if they are looped back by the interface so that they look as if they originated from the loopback interface, are then received by the node and forwarded by it towards the destination.
上記のようにACPと共に使用するためのループバックインタフェースは、「インターネットプロトコルバージョン6(IPv6)」[RFC6724]、段落2のセクション4に従って動作するインタフェースです。ループバックインタフェースは、それらがループバックインターフェイスから発生したかのように見えるように、それらがループバックインタフェースから発生したかのように見えるように、それらがノードによって受信され、宛先に転送されるようにするように動作するように動作します。
The term "loopback only" indicates this behavior, but not the actual name of the interface type chosen in an actual implementation. A loopback interface for use with the ACP can be a virtual and/or software construct without any associated hardware, or it can be a hardware interface operating in loopback mode.
「ループバックのみ」という用語はこの動作を示しますが、実際の実装で選択されたインターフェイスタイプの実際の名前は表示されません。ACPと共に使用するためのループバックインタフェースは、関連付けられているハードウェアなしで仮想および/またはソフトウェア構成であり得るか、またはループバックモードで動作するハードウェアインターフェースにすることができます。
A loopback interface used for the ACP MUST NOT have connectivity to other nodes.
ACPに使用されるループバックインタフェースは、他のノードへの接続を持たない必要があります。
The following list reviews the reasons for the choice of loopback addresses for ACP addresses, which is based on the IPv6 address architecture and common challenges:
以下のリストは、IPv6アドレスアーキテクチャと共通の課題に基づくACPアドレスのループバックアドレスの選択の理由を検討しています。
1. IPv6 addresses are assigned to interfaces, not nodes. IPv6 continues the IPv4 model that a subnet prefix is associated with one link, see Section 2.1 of "IP Version 6 Addressing Architecture" [RFC4291].
1. IPv6アドレスは、ノードではなくインターフェイスに割り当てられています。IPv6は、サブネットプレフィックスが1つのリンクに関連付けられているIPv4モデルを継続します。「IPバージョン6アドレッシングアーキテクチャー」[RFC4291]のセクション2.1を参照してください。
2. IPv6 implementations commonly do not allow assignment of the same IPv6 global-scope address in the same VRF to more than one interface.
2. IPv6実装は一般的に同じVRF内の同じIPv6グローバルスコープアドレスの割り当てを複数のインターフェイスに割り当てません。
3. Global-scope addresses assigned to interfaces that connect to other nodes (external interfaces) may not be stable addresses for communications because any such interface could fail due to reasons external to the node. This could render the addresses assigned to that interface unusable.
3. 他のノード(外部インターフェイス)に接続するインターフェイスに割り当てられているグローバルスコープアドレスは、ノードの外部理由により、そのようなインタフェースが失敗する可能性があるため、通信のための安定アドレスではない可能性があります。これにより、そのインターフェイスに割り当てられたアドレスが使用できなくなる可能性があります。
4. If failure of the subnet does not bring down the interface and make the addresses unusable, it could result in unreachability of the address because the shortest path to the node might go through one of the other nodes on the same subnet, which could equally consider the subnet to be operational even though it is not.
4. サブネットの障害がインターフェイスを停止してアドレスを使用できない場合、ノードへの最短パスは同じサブネット上の他のノードの1つを通過する可能性があるため、アドレスの到達不能になる可能性があります。でもそうでも動作可能になるサブネット。
5. Many OAM service implementations on routers cannot deal with more than one peer address, often because they already expect that a single loopback address can be used, especially to provide a stable address under failure of external interfaces or links.
5. ループバックアドレスを使用することができるので、ループバックアドレスを使用することができ、特に外部インターフェイスやリンクの障害の下で安定したアドレスを使用できることを既に想定しているため、ルータ上の多くのOAMサービス実装は、複数のピアアドレスを処理できません。
6. Even when an application supports multiple addresses to a peer, it can only use one address at a time for a connection with the most widely deployed transport protocols, TCP and UDP. While "TCP Extensions for Multipath Operation with Multiple Addresses" [RFC6824]/[RFC8684] solves this problem, it is not widely adopted by implementations of router OAM services.
6. アプリケーションがピアへの複数のアドレスをサポートしている場合でも、最も広く展開されたトランスポートプロトコル、TCP、UDPとの接続の場合にのみ1つのアドレスを使用できます。「複数のアドレスを持つマルチパス操作のTCP拡張」[RFC6824] / [RFC8684]はこの問題を解決しているが、ルータのOAMサービスの実装によって広く採用されていない。
7. To completely autonomously assign global-scope addresses to subnets connecting to other nodes, it would be necessary for every node to have an amount of prefix address space on the order of the maximum number of subnets that the node could connect to, and then the node would have to negotiate with adjacent nodes across those subnets which address space to use for each subnet.
7. 他のノードに接続するサブネットにグローバルスコープアドレスを完全に自律的に割り当てるためには、ノードが接続できるサブネットの最大数の順序のプレフィックスアドレススペースをすべてのノードにすることが必要です。各サブネットに使用するスペースをアドレス指定するサブネット間で隣接ノードと交渉する必要があります。
8. Using global-scope addresses for subnets between nodes is unnecessary if those subnets only connect routers, such as ACP secure channels, because they can communicate to remote nodes via their global-scope loopback addresses. Using global-scope addresses for those external subnets is therefore wasteful for the address space and also unnecessarily increases the size of the routing and forwarding tables, which, especially for the ACP, is highly undesirable because it should attempt to minimize the per-node overhead of the ACP VRF.
8. ノード間のサブネットのグローバルスコープアドレスの使用は、それらのサブネットがACPセキュアチャネルなどのルータを接続するだけではなく、グローバルスコープループバックアドレスを介してリモートノードに通信できるため、不要です。したがって、それらの外部サブネットのグローバルスコープアドレスを使用することは、アドレス空間に対して無駄にされず、特にACPのオーバーヘッドを最小限に抑えるためには、ルーティングと転送テーブルのサイズを不要にします。ACP VRFの。
9. For all these reasons, the ACP addressing sub-schemes do not consider ACP addresses for subnets connecting ACP nodes.
9. これらすべての理由から、ACPアドレス指定サブスキームは、ACPノードを接続するサブネットのACPアドレスを考慮していません。
Note that "Segment Routing Architecture" [RFC8402] introduces the term Node-SID to refer to IGP prefix segments that identify a specific router, for example, on a loopback interface. An ACP loopback address prefix may similarly be called an ACP Node Identifier.
「セグメントルーティングアーキテクチャ」[RFC8402]は、ループバックインタフェース上の特定のルータを識別するIGPプレフィックスセグメントを参照するようにノード-SIDという用語を紹介します。ACPループバックアドレスプレフィックスも同様にACPノード識別子と呼ばれることがあります。
Any ACP secure channel to another ACP node is mapped to ACP virtual interfaces in one of the following ways. This is independent of the chosen secure channel protocol (IPsec, DTLS, or other future protocol, either standardized or not).
以下のいずれかの方法で、ACP仮想インターフェイスへのACPセキュアチャネルがACP仮想インタフェースにマッピングされます。これは、選択されたセキュアチャネルプロトコル(IPSec、DTL、または他の将来のプロトコル、標準化されているかどうか)とは無関係です。
Note that all the considerations described here assume point-to-point secure channel associations. Mapping multiparty secure channel associations, such as "The Group Domain of Interpretation" [RFC6407], is out of scope.
ここで説明されているすべての考慮事項は、ポイントツーポイントセキュアチャネルアソシエーションを仮定します。「解釈のグループドメイン」[RFC6407]などのマルチパーティセキュアチャネルアソシエーションのマッピングは、範囲外です。
In this option, each ACP secure channel is mapped to a separate point-to-point ACP virtual interface. If a physical subnet has more than two ACP-capable nodes (in the same domain), this implementation approach will lead to a full mesh of ACP virtual interfaces between them.
このオプションでは、各ACPセキュアチャネルは別の点間ACP仮想インターフェイスにマッピングされます。物理サブネットに(同じドメイン内)2つ以上のACP対応ノードがある場合、この実装方法はそれらの間のACP仮想インターフェイスのフルメッシュにつながります。
When the secure channel protocol determines a peer to be dead, this SHOULD result in indicating link breakage to trigger RPL DODAG repair, see Section 6.12.1.7.
セキュアチャネルプロトコルがピアをデッドすると判断した場合、これはRPL DoDag修復をトリガーするためのリンク破損を示すことになるはずです.6.12.1.7項を参照してください。
In a more advanced implementation approach, the ACP will construct a single multi-access ACP virtual interface for all ACP secure channels to ACP-capable nodes reachable across the same underlying (physical) subnet. IPv6 link-local multicast packets sent to an ACP multi-access virtual interface are replicated to every ACP secure channel mapped to the ACP multi-access virtual interface. IPv6 unicast packets sent to an ACP multi-access virtual interface are sent to the ACP secure channel that belongs to the ACP neighbor that is the next hop in the ACP forwarding table entry used to reach the packets' destination address.
より高度な実装アプローチでは、ACPはすべてのACPセキュアチャネルに対してすべてのACPセキュアチャネルに対して単一のマルチアクセスACP仮想インターフェイスを構築します。ACPマルチアクセス仮想インタフェースに送信されたIPv6リンクローカルマルチキャストパケットは、ACPマルチアクセス仮想インターフェイスにマッピングされているすべてのACPセキュアチャネルに複製されます。ACPマルチアクセス仮想インターフェイスに送信されたIPv6ユニキャストパケットは、パケットの宛先アドレスに到達するために使用されるACP転送テーブルエントリのネクストホップであるACPネイバーに属するACPセキュアチャネルに送信されます。
When the secure channel protocol determines that a peer is dead for a secure channel mapped to an ACP multi-access virtual interface, this SHOULD result in signaling breakage of that peer to RPL, so it can trigger RPL DODAG repair, see Section 6.12.1.7.
安全なチャネルプロトコルが、ACPマルチアクセス仮想インターフェイスにマッピングされたセキュアチャネルに対してピアがデッドされていると判断した場合、これにより、RPL DODAG修復をトリガーすることができるため、6.12.1.7を参照してください。。
There is no requirement for all ACP nodes on the same multi-access subnet to use the same type of ACP virtual interface. This is purely a node-local decision.
同じマルチアクセスサブネット上のすべてのACPノードが同じ種類のACP仮想インターフェイスを使用する必要はありません。これは純粋にノード局所決定です。
ACP nodes MUST perform standard IPv6 operations across ACP virtual interfaces including SLAAC [RFC4862] to assign their IPv6 link-local address on the ACP virtual interface and ND ("Neighbor Discovery for IP version 6 (IPv6)" [RFC4861]) to discover which IPv6 link-local neighbor address belongs to which ACP secure channel mapped to the ACP virtual interface. This is independent of whether the ACP virtual interface is point-to-point or multi-access.
ACPノードは、ACP仮想インタフェースとNDにIPv6リンクローカルアドレスを割り当てるために、SLAAC [RFC4862]を含むACP仮想インタフェースで標準のIPv6操作を実行する必要があります。IPv6リンク - ローカルネイバーアドレスは、ACP仮想インターフェイスにマッピングされているACPセキュアチャネルに属します。これは、ACP仮想インターフェイスがポイントツーポイントまたはマルチアクセスかとは無関係です。
Optimistic Duplicate Address Detection (DAD) according to "Optimistic Duplicate Address Detection (DAD) for IPv6" [RFC4429] is RECOMMENDED because the likelihood for duplicates between ACP nodes is highly improbable as long as the address can be formed from a globally unique, locally assigned identifier (e.g., EUI-48/EUI-64, see below).
ACPノード間の複製のための尤度は、地球規模で構成されている限り、ACPノード間の重複が非常に起動可能である限り、ACPノード間の重複が非常に起動可能であるため、「IPv6」の「楽観的な重複アドレス検出(DAD)」「RFC4429」に従って、「RFC4429」が推奨されます。割り当てられた識別子(例えば、EUI-48 / EUI-64、下記参照)。
ACP nodes MAY reduce the amount of link-local IPv6 multicast packets from ND by learning the IPv6 link-local neighbor address to ACP secure channel mapping from other messages, such as the source address of IPv6 link-local multicast RPL messages, and therefore forego the need to send Neighbor Solicitation messages.
ACPノードは、IPv6リンクローカルマルチキャストRPLメッセージの送信元アドレスなど、IPv6リンクローカルネイバーアドレスを他のメッセージからのACPセキュアチャネルマッピングに学習することで、NDからのリンクローカルIPv6マルチキャストパケットの量を減らすことができます。隣接勧誘メッセージを送る必要性。
The ACP virtual interface IPv6 link-local address can be derived from any appropriate local mechanism, such as node-local EUI-48 or EUI-64. It MUST NOT depend on something that is attackable from the data plane, such as the IPv6 link-local address of the underlying physical interface, which can be attacked by SLAAC, or parameters of the secure channel encapsulation header that may not be protected by the secure channel mechanism.
ACP仮想インターフェイスIPv6リンクローカルアドレスは、ノードローカルEUI-48またはEUI-64などの任意の適切なローカルメカニズムから派生できます。SLAACによって攻撃される可能性のあるIPv6リンクローカルアドレスなど、データプレーンから攻撃可能なものに依存してはなりません。これは、SLAACによって攻撃されます。安全なチャネルメカニズム
The link-layer address of an ACP virtual interface is the address used for the underlying interface across which the secure tunnels are built, typically Ethernet addresses. Because unicast IPv6 packets sent to an ACP virtual interface are not sent to a link-layer destination address but rather to an ACP secure channel, the link-layer address fields SHOULD be ignored on reception, and instead the ACP secure channel from which the message was received should be remembered.
ACP仮想インターフェイスのリンク層アドレスは、セキュアトンネルが構築されている基盤となるインターフェイス、通常はイーサネットアドレスに使用されるアドレスです。ACP仮想インターフェイスに送信されたユニキャストIPv6パケットはリンクレイヤの宛先アドレスに送信されず、ACPセキュアチャネルに送信されないため、リンクレイヤのアドレスフィールドは受信時に無視され、代わりにメッセージのどのACPセキュアチャンネルを無視してください。受け取られました。
Multi-access ACP virtual interfaces are preferable implementations when the underlying interface is a (broadcast) multi-access subnet because they reflect the presence of the underlying multi-access subnet to the virtual interfaces of the ACP. This makes it, for example, simpler to build services with topology awareness inside the ACP VRF in the same way as they could have been built running natively on the multi-access interfaces.
基礎となるインタフェースが(ブロードキャスト)マルチアクセスサブネットの場合、マルチアクセスACP仮想インタフェースは、ACPの仮想インターフェイスへの基礎となるマルチアクセスサブネットの存在を反映しているため、優れた実装です。これにより、例えば、マルチアクセスインタフェースでネイティブに構築されたのと同じ方法で、ACP VRF内のトポロジ認識を持つサービスを構築することができます。
Consider also the impact of point-to-point vs. multi-access virtual interfaces on the efficiency of flooding via link-local multicast messages.
リンクローカルマルチキャストメッセージを介したフラッディングの効率に対するポイントツーポイントVS.マルチアクセス仮想インタフェースの影響も考えてみましょう。
Assume a LAN with three ACP neighbors, Alice, Bob, and Carol. Alice's ACP GRASP wants to send a link-local GRASP multicast message to Bob and Carol. If Alice's ACP emulates the LAN as per-peer, point-to-point virtual interfaces, one to Bob and one to Carol, Alice's ACP GRASP will send two copies of multicast GRASP messages: one to Bob and one to Carol. If Alice's ACP emulates a LAN via a multipoint virtual interface, Alice's ACP GRASP will send one packet to that interface, and the ACP multipoint virtual interface will replicate the packet to each secure channel, one to Bob, one to Carol. The result is the same. The difference happens when Bob and Carol receive their packets. If they use ACP point-to-point virtual interfaces, their GRASP instance would forward the packet from Alice to each other as part of the GRASP flooding procedure. These packets are unnecessary and would be discarded by GRASP on receipt as duplicates (by use of the GRASP Session ID). If Bob and Carol's ACP emulated a multi-access virtual interface, then this would not happen because GRASP's flooding procedure does not replicate packets back to the interface from which they were received.
3つのACP隣人、アリス、ボブ、およびキャロルを持つLANを仮定します。 AliceのACP Graspは、リンクローカルの把握マルチキャストメッセージをBobとCarolに送信したいと考えています。 AliceのACPは、ピアごと、ポイントツーポイント仮想インターフェイス、ポイントツーポイント仮想インターフェイスをエミュレートしている場合、AliceのACP Graspは2コピーのマルチキャスト把握メッセージを2コピーします.1つはボブとキャロルに1つあります。 AliceのACPが多地点仮想インターフェイスを介してLANをエミュレートした場合、AliceのACP Graspはそのインターフェイスに1つのパケットを送信し、ACPマルチポイント仮想インターフェイスはパケットを各セキュアチャンネルに複製し、1つをBobに複製します。結果は同じです。違いは、ボブとキャロールが自分のパケットを受け取ると起こります。 ACPポイントツーポイント仮想インターフェイスを使用する場合、それらのGRASPインスタンスは、把持フラッディング手順の一部としてパケットをアリスから互いに転送します。これらのパケットは不要で、領収書を重複として把握することで廃棄されます(把握セッションIDを使用して)。 BOBとCarolのACPがマルチアクセス仮想インタフェースをエミュレートした場合、Graspのフラッディング手順ではパケットが受信元のインタフェースに再入力されないため、これは起こりません。
Note that link-local GRASP multicast messages are not sent directly as IPv6 link-local multicast UDP messages to ACP virtual interfaces, but instead to ACP GRASP virtual interfaces that are layered on top of ACP virtual interfaces to add TCP reliability to link-local multicast GRASP messages. Nevertheless, these ACP GRASP virtual interfaces perform the same replication of messages and therefore have the same impact on flooding. See Section 6.9.2 for more details.
リンクローカルの把握マルチキャストメッセージは、ACP仮想インタフェースへのIPv6リンクローカルマルチキャストUDPメッセージとして直接送信されませんが、代わりにACP仮想インタフェースの上に階層化されている仮想インタフェースをリンクローカルマルチキャストに追加するためのACP仮想インタフェースの上にある仮想インタフェースを把握することに注意してください。メッセージを把握してください。それにもかかわらず、これらのACP grasp仮想インタフェースはメッセージの同じ複製を実行し、したがってフラッディングに同じ影響を与えます。詳細については6.9.2項を参照してください。
RPL does support operations and correct routing table construction across non-broadcast multi-access (NBMA) subnets. This is common when using many radio technologies. When such NBMA subnets are used, they MUST NOT be represented as ACP multi-access virtual interfaces because the replication of IPv6 link-local multicast messages will not reach all NBMA subnet neighbors. As a result, GRASP message flooding would fail. Instead, each ACP secure channel across such an interface MUST be represented as an ACP point-to-point virtual interface. See also Appendix A.9.4.
RPLは、非ブロードキャストマルチアクセス(NBMA)サブネット間で動作と正しいルーティングテーブルの構造をサポートします。これは多くの無線技術を使用するときに一般的です。そのようなNBMAサブネットが使用されている場合、IPv6リンクローカルマルチキャストメッセージの複製はすべてのNBMAサブネットネイバーに到達しないため、ACPマルチアクセス仮想インターフェイスとして表現してはなりません。その結果、メッセージのフラッディングが失敗すると把握できます。代わりに、そのようなインターフェイス間の各ACPセキュアチャネルは、ACPポイントツーポイント仮想インターフェイスとして表す必要があります。付録A.9.4も参照してください。
Care needs to be taken when creating multi-access ACP virtual interfaces across ACP secure channels between ACP nodes in different domains or routing subdomains. If, for example, future inter-domain ACP policies are defined as "peer-to-peer" policies, it is easier to create ACP point-to-point virtual interfaces for these inter-domain secure channels.
さまざまなドメインまたはルーティングサブドメインのACPノード間のACPセキュアチャネル間でマルチアクセスACP仮想インタフェースを作成するときに注意する必要があります。たとえば、将来のドメイン間ACPポリシーが「ピアツーピア」ポリシーとして定義されている場合は、これらのドメイン間セキュアチャネルのACPポイントツーポイント仮想インターフェイスを作成する方が簡単です。
ANrtr1 ------ ANswitch1 --- ANswitch2 ------- ANrtr2 .../ \ \ ... ANrtrM ------ \ ------- ANrtrN ANswitchM ...
Figure 13: Topology with L2 ACP Switches
図13:L2 ACPスイッチを備えたトポロジー
Consider a large L2 LAN with routers ANrtr1 through ANrtrN connected via some topology of L2 switches. Examples include large enterprise campus networks with an L2 core, IoT networks, or broadband aggregation networks, which often have a multilevel L2-switched topology.
L2スイッチの一部のトポロジを介して接続されているルータANRTR1を介してルータANRTR1を備えた大型L2 LANを考えてください。例としては、L2コア、IOTネットワーク、またはブロードバンド集約ネットワークを備えた大規模なエンタープライズキャンパスネットワークがあります。これにより、マルチレベルL2スイッチドトポロジーがあります。
If the discovery protocol used for the ACP operates at the subnet level, every ACP router will see all other ACP routers on the LAN as neighbors, and a full mesh of ACP channels will be built. If some or all of the AN switches are autonomic with the same discovery protocol, then the full mesh would include those switches as well.
ACPに使用されている検出プロトコルがサブネットレベルで動作する場合、すべてのACPルータはLAN上の他のすべてのACPルータをネイバーとして表示し、ACPチャネルのフルメッシュが構築されます。同じ発見プロトコルとの一部または全部が自律的な場合は、フルメッシュにもそれらのスイッチも含まれます。
A full mesh of ACP connections can create fundamental scale challenges. The number of security associations of the secure channel protocols will likely not scale arbitrarily, especially when they leverage platform-accelerated encryption/decryption. Likewise, any other ACP operations (such as routing) need to scale to the number of direct ACP neighbors. An ACP router with just four physical interfaces might be deployed into a LAN with hundreds of neighbors connected via switches. Introducing such a new, unpredictable scaling factor requirement makes it harder to support the ACP on arbitrary platforms and in arbitrary deployments.
ACP接続のフルメッシュは、基本的なスケールの課題を生み出す可能性があります。安全なチャネルプロトコルのセキュリティアソシエーションの数は、特にプラットフォーム加速暗号化/復号化を活用した場合、任意に拡張されない可能性があります。同様に、他のACP操作(ルーティングなど)は直接ACPネイバーの数に拡張する必要があります。4つの物理インターフェイスを含むACPルータは、スイッチを介して接続された数百の隣接するLANに展開される可能性があります。そのような新たな予測不可能なスケーリング要因の要件を紹介することは、任意のプラットフォーム上のACPをサポートし、任意の展開で支援することを困難にします。
Predictable scaling requirements for ACP neighbors can most easily be achieved if, in topologies such as these, ACP-capable L2 switches can ensure that discovery messages terminate on them so that neighboring ACP routers and switches will only find the physically connected ACP L2 switches as their candidate ACP neighbors. With such a discovery mechanism in place, the ACP and its security associations will only need to scale to the number of physical interfaces instead of a potentially much larger number of "LAN-connected" neighbors, and the ACP topology will follow directly the physical topology, something that can then also be leveraged in management operations or by ASAs.
ACP対応のL2スイッチが、隣接ACPルータやスイッチが物理的に接続されているACP L2スイッチが自分のものとして検出されたACP L2スイッチのみを見つけることができるように、ACPネイバーの予測可能なスケーリング要件を最も簡単に達成できます。候補ACP隣人。そのような発見メカニズムを適用すると、ACPとそのセキュリティアソシエーションは、潜在的にはるかに多数の「LAN接続」隣接者ではなく、物理インターフェイスの数に拡張するだけで、ACPトポロジは直接物理トポロジに従います。また、管理業務で、またはASASで活用できるものもあります。
In the example above, consider that ANswitch1 and ANswitchM are ACP capable, and ANswitch2 is not ACP capable. The desired ACP topology is that ANrtr1 and ANrtrM only have an ACP connection to ANswitch1, and that ANswitch1, ANrtr2, and ANrtrN have a full mesh of ACP connections amongst each other. ANswitch1 also has an ACP connection with ANswitchM, and ANswitchM has ACP connections to anything else behind it.
上記の例では、ansech1とand ancsitchmがACP対応で、inssith2はACP対応ではありません。目的のACPトポロジは、ANRTR1とANRTRMはAnsitCh1へのACP接続しか持ち、そのinsistith1、anrtr2、およびanrtrnは互いにACP接続のフルメッシュを持ちます。anditch1はAssitchMとACP接続を持ち、AnsitChmはその背後にあるすべてのものへのACP接続を持っています。
To support ACP on L2 switches or L2-switched ports of an L3 device, it is necessary to make those L2 ports look like L3 interfaces for the ACP implementation. This primarily involves the creation of a separate DULL GRASP instance/domain on every such L2 port. Because GRASP has a dedicated link-local IPv6 multicast address (ALL_GRASP_NEIGHBORS), it is sufficient that all packets for this address are extracted at the port level and passed to that DULL GRASP instance. Likewise, the IPv6 link-local multicast packets sent by that DULL GRASP instance need to be sent only towards the L2 port for this DULL GRASP instance (instead of being flooded across all ports of the VLAN to which the port belongs).
L3デバイスのL2スイッチまたはL2スイッチポートのACPをサポートするには、ACP実装用のL3インターフェイスのようにL2ポートのように見える必要があります。これは主に、そのようなL2ポートごとに個別の鈍い把握インスタンス/ドメインの作成を含みます。GRASPは専用のリンクローカルIPv6マルチキャストアドレス(ALL_GRASP_NEIGHBORS)を持ち、このアドレスのすべてのパケットがポートレベルで抽出され、その鈍いGRASPインスタンスに渡されます。同様に、その鈍いGRASPインスタンスによって送信されたIPv6リンクローカルマルチキャストパケットは、この鈍いGRASPインスタンスのL2ポートにのみ送信される必要があります(ポートが属するVLANのすべてのポートにあふれているのではなく)。
When the ports/interfaces across which the ACP is expected to operate in an ACP-aware L2 switch or L2/L3 switch/router are L2-bridged, packets for the ALL_GRASP_NEIGHBORS multicast address MUST never be forwarded between these ports. If MLD snooping is used, it MUST be prohibited from bridging packets for the ALL_GRASP_NEIGHBORS IPv6 multicast address.
ACPがACP対応のL2スイッチまたはL2 / L3スイッチ/ルータで動作予定のポート/インタフェースがL2ブリッジされている場合、ALL_GRASP_NEIGHBORSマルチキャストアドレスのパケットはこれらのポート間で転送されたことはありません。MLDスヌーピングが使用されている場合は、ALL_GRASP_NEIGHBORS IPv6マルチキャストアドレスのブリッジングパケットから禁止されている必要があります。
On hybrid L2/L3 switches, multiple L2 ports are assigned to a single L3 VLAN interface. With the aforementioned changes for DULL GRASP, ACP can simply operate on the L3 VLAN interfaces, so no further (hardware) forwarding changes are required to make ACP operate on L2 ports. This is possible because the ACP secure channel protocols only use link-local IPv6 unicast packets, and these packets will be sent to the correct L2 port towards the peer by the VLAN logic of the device.
ハイブリッドL2 / L3スイッチでは、複数のL2ポートが1つのL3 VLANインターフェイスに割り当てられています。鈍いGRASPの前述の変更により、ACPは単にL3 VLANインターフェイスを操作することができますので、ACPをL2ポートで動作させるにはそれ以上(ハードウェア)転送変更は必要ありません。これは、ACP Secure Channel ProtocolがLink-Local IPv6ユニキャストパケットのみを使用しているため、これらのパケットはデバイスのVLANロジックによってピアに向かって正しいL2ポートに送信されます。
This is sufficient when P2P ACP virtual interfaces are established to every ACP peer. When it is desired to create multi-access ACP virtual interfaces (see Section 6.13.5.2.2), it is REQUIRED not to coalesce all the ACP secure channels on the same L3 VLAN interface, but only all those on the same L2 port.
P2P ACP仮想インタフェースがすべてのACPピアに確立されている場合は十分です。マルチアクセスACP仮想インターフェイスを作成することが望ましい場合(セクション6.13.5.2.2を参照)、同じL3 VLANインターフェイス上のすべてのACPセキュアチャネルを接続しないことが必要ですが、同じL2ポート上のすべてのものだけです。
If VLAN tagging is used, then the logic described above only applies to untagged GRASP packets. For the purpose of ACP neighbor discovery via GRASP, no VLAN-tagged packets SHOULD be sent or received. In a hybrid L2/L3 switch, each VLAN would therefore only create ACP adjacencies across those ports where the VLAN is carried untagged.
VLANタグ付けが使用されている場合、上記のロジックはタグなしgraspパケットにのみ適用されます。Graspを介したACPネイバーディスカバリの目的のために、VLANタグ付きパケットは送受信される必要がありません。ハイブリッドL2 / L3スイッチでは、各VLANは、VLANがタグにされていないポートにわたってACP隣接関係を作成します。
As a result, the simple logic is that ACP secure channels would operate over the same L3 interfaces that present a single, flat bridged network across all routers, but because DULL GRASP is separated on a per-port basis, no full mesh of ACP secure channels is created, but only per-port ACP secure channels to per-port L2-adjacent ACP node neighbors.
その結果、簡単なロジックは、ACPセキュアチャネルがすべてのルーターにわたって単一のフラットブリッジネットワークを提示するのと同じL3インターフェイスを介して動作することですが、鈍い把握はポートごとに分離されているため、ACPのフルメッシュはありません。チャネルが作成されますが、ポートごとのACPセキュアチャンネルは、ポートごとのACPノードNOINKにセキュアされます。
For example, in the above picture, ANswitch1 would run separate DULL GRASP instances on its ports to ANrtr1, ANswitch2, and ANswitchI, even though all three ports may be in the data plane in the same (V)LAN and perform L2 switching between these ports, ANswitch1 would perform ACP L3 routing between them.
たとえば、上記のピクチャでは、答え1は、3つのポートがすべて同じ(V)LAN内のデータプレーン内にある場合があり、これらの間でL2スイッチングを実行しても、Anrtr1、Anssith2、およびAncsitchiに答えたgraspインスタンスを別々に実行します。PORTS、ANSTITCH1はそれらの間でACP L3ルーティングを実行します。
The description in the previous paragraph is specifically meant to illustrate that, on hybrid L3/L2 devices that are common in enterprise, IoT, and broadband aggregation, there is only the GRASP packet extraction (by Ethernet address) and GRASP link-local multicast per L2-port packet injection that has to consider L2 ports at the hardware-forwarding level. The remaining operations are purely ACP control plane and setup of secure channels across the L3 interface. This hopefully makes support for per-L2 port ACP on those hybrid devices easy.
前の段落の説明は、企業、IoT、およびブロードバンド集計で一般的なハイブリッドL3 / L2デバイスで、(イーサネットアドレスによって)把握パケット抽出のみがあることを説明することを説明しています。L2ポートパケット注入は、ハードウェア転送レベルでL2ポートを考慮しなければならない。残りの操作は、純粋にACP制御プレーンと、L3インターフェイス全体のセキュアチャネルのセットアップです。これにより、それらのハイブリッド装置では、L2 Port ACPが簡単にサポートされています。
In devices without such a mix of L2 port/interfaces and L3 interfaces (to terminate any transport-layer connections), implementation details will differ. Logically and most simply every L2 port is considered and used as a separate L3 subnet for all ACP operations. The fact that the ACP only requires IPv6 link-local unicast and multicast should make support for it on any type of L2 devices as simple as possible.
L2ポート/インターフェイスとL3インタフェースのこのような組み合わせがないデバイスでは、(トランスポート層の接続を終了するには)実装の詳細は異なります。論理的に、ほとんどのL2ポートはすべて検討され、すべてのACP操作では別のL3サブネットとして使用されます。ACPがIPv6リンクローカルユニキャストとマルチキャストのみを必要とするという事実は、できるだけ単純な任意のタイプのL2デバイスでそれをサポートする必要があります。
A generic issue with ACP in L2-switched networks is the interaction with the Spanning Tree Protocol (STP). Without further L2 enhancements, the ACP would run only across the active STP topology, and the ACP would be interrupted and reconverge with STP changes. Ideally, ACP peering SHOULD be built also across ports that are blocked in STP so that the ACP does not depend on STP and can continue to run unaffected across STP topology changes, where reconvergence can be quite slow. The above described simple implementation options are not sufficient to achieve this.
L2スイッチドネットワークにおけるACPの一般的な問題は、スパニングツリープロトコル(STP)との対話です。さらにL2の機能強化なしでは、ACPはアクティブSTPトポロジ間でのみ実行され、ACPは中断され、STPの変更を伴う再侵入があります。理想的には、ACPがSTPでブロックされているポート間でもACPピアリングを構築する必要があり、ACPはSTPに依存しないため、Reconvergenceがかなり遅くなる可能性があるSTPトポロジの変更では影響を受けません。上記の簡単な実装オプションはこれを達成するのに十分ではありません。
The ACP can be used by management systems, such as controllers or NMS hosts, to connect to devices (or other type of nodes) through it. For this, an NMS host needs to have access to the ACP. The ACP is a self-protecting overlay network, which allows access only to trusted, autonomic systems by default. Therefore, a traditional, non-ACP NMS does not have access to the ACP by default, such as any other external node.
ACPは、コントローラやNMSホストなどの管理システムで使用して、デバイス(または他のノードの種類)に接続することができます。このために、NMSホストはACPにアクセスできる必要があります。ACPは自己保護オーバーレイネットワークで、デフォルトで信頼できる自律システムにのみアクセスを許可します。したがって、従来の非ACP NMSは、他の外部ノードなど、デフォルトでACPにアクセスできません。
If the NMS host is not autonomic, i.e., it does not support autonomic negotiation of the ACP, then it can be brought into the ACP by explicit configuration. To support connections to adjacent non-ACP nodes, an ACP node SHOULD support "ACP connect" (sometimes also called "autonomic connect").
NMSホストが自律技術ではない場合、すなわちACPの自律神経交渉をサポートしていない場合、それは明示的な構成によってACPに持ち込むことができる。隣接する非ACPノードへの接続をサポートするために、ACPノードは「ACP Connect」(「自律型接続」とも呼ばれる)をサポートする必要があります。
"ACP connect" is an interface-level, configured workaround for connection of trusted non-ACP nodes to the ACP. The ACP node on which ACP connect is configured is called an "ACP edge node". With ACP connect, the ACP is accessible from those non-ACP nodes (such as NOC systems) on such an interface without those non-ACP nodes having to support any ACP discovery or ACP channel setup. This is also called "native" access to the ACP because, to those NOC systems, the interface looks like a normal network interface without any ACP secure channel that is encapsulating the traffic.
"ACP Connect"は、信頼できる非ACPノードをACPに接続するためのインターフェイスレベルで構成された回避策です。ACP Connectが設定されているACPノードは、「ACPエッジノード」と呼ばれます。ACP Connectを使用すると、ACPは、ACP検出またはACPチャネルの設定をサポートしていないそれらの非ACPノードのないそのようなインターフェイス上のACP以外のノード(NOCシステムなど)からアクセスできます。これはACPへの「ネイティブ」アクセスとも呼ばれ、これらのNOCシステムには、トラフィックをカプセル化しているACPセキュアチャネルなしで通常のネットワークインターフェイスのように見えます。
Data Plane "native" (no ACP) . +--------+ +----------------+ . +-------------+ | ACP | |ACP Edge Node | . | | | Node | | | v | | | |-------|...[ACP VRF]....+----------------| |+ | | ^ |. | | NOC Device || | | . | .[Data Plane]..+----------------| "NMS hosts" || | | . | [ ] | . ^ | || +--------+ . +----------------+ . . +-------------+| . . . +-------------+ . . . Data Plane "native" . ACP "native" (unencrypted) + ACP auto-negotiated . "ACP connect subnet" and encrypted . ACP connect interface e.g., "VRF ACP native" (config)
Figure 14: ACP Connect
図14:ACP Connect
ACP connect has security consequences: all systems and processes connected via ACP connect have access to all ACP nodes on the entire ACP, without further authentication. Thus, the ACP connect interface and the NOC systems connected to it need to be physically controlled and/or secured. For this reason, the mechanisms described here explicitly do not include options to allow for a non-ACP router to be connected across an ACP connect interface and addresses behind such a router routed inside the ACP.
ACP Connectにはセキュリティの結果があります.ACP Connectを介して接続されているすべてのシステムとプロセスは、ACP全体のすべてのACPノードにアクセスできます。したがって、ACP接続インタフェースとそれに接続されたNOCシステムは、物理的に制御および/または固定されている必要があります。このため、ここで説明されているメカニズムには、ACP Connectインタフェース、およびACP内でルーティングされたルータの後ろにあるアドレスを介して非ACPルータを接続するためのオプションを明示していません。
Physically controlled and/or secured means that attackers cannot gain access to the physical device hosting the ACP edge node, the physical interfaces and links providing the ACP connect link, nor the physical devices hosting the NOC device. In a simple case, ACP edge node and NOC device are colocated in an access-controlled room, such as a NOC, to which attackers cannot gain physical access.
物理的に制御および/または保護されたことは、攻撃者がACPエッジノード、物理インターフェイス、およびACP接続リンクを提供する物理的なインターフェイス、およびNOCデバイスをホストする物理デバイスにアクセスすることができないことを意味する。簡単な場合では、ACPエッジノードおよびNOCデバイスは、攻撃者が物理的アクセスを得ることができないNOCなどのアクセス制御室に割り当てられている。
An ACP connect interface provides exclusive access to only the ACP. This is likely insufficient for many NMS hosts. Instead, they would require a second "data plane" interface outside the ACP for connections between the NMS host and administrators, or Internet-based services, or for direct access to the data plane. The document "Using Autonomic Control Plane for Stable Connectivity of Network OAM" [RFC8368] explains in more detail how the ACP can be integrated in a mixed NOC environment.
ACP ConnectインタフェースはACPのみに排他的アクセスを提供します。これは多くのNMSホストにとって不十分な可能性があります。代わりに、それらは、NMSホストと管理者との間の接続、またはインターネットベースのサービス、またはデータプレーンへの直接アクセスのために、ACPの外側の2番目の「データプレーン」インタフェースを必要とするでしょう。「ネットワークOAMの安定した接続のための自律制御プレーンを使用する」文書「RFC8368」は、ACPのACPを混在NOC環境に統合することができる方法について詳しく説明します。
An ACP connect interface SHOULD use an IPv6 address/prefix from the Manual Addressing Sub-Scheme (Section 6.11.4), letting the operator configure, for example, only the Subnet-ID and having the node automatically assign the remaining part of the prefix/address. It SHOULD NOT use a prefix that is also routed outside the ACP so that the addresses clearly indicate whether it is used inside the ACP or not.
ACP Connectインタフェースは、手動アドレッシングサブスキーム(セクション6.11.4)からIPv6アドレス/プレフィックスを使用している(セクション6.11.4)、オペレータに、たとえばサブネットIDのみを設定し、ノードが自動的にプレフィックスの残りの部分を自動的に割り当てることができます。/住所。アドレスがACP内で使用されているかどうかを明確に示すようにACPの外部にルーティングされるプレフィックスを使用しないでください。
The prefix of ACP connect subnets MUST be distributed by the ACP edge node into the ACP routing protocol, RPL. The NMS host MUST connect to prefixes in the ACP routing table via its ACP connect interface. In the simple case where the ACP uses only one ULA prefix, and all ACP connect subnets have prefixes covered by that ULA prefix, NMS hosts can rely on [RFC6724] to determine longest match prefix routes towards its different interfaces, ACP and data plane. With [RFC6724], the NMS host will select the ACP connect interface for all addresses in the ACP because any ACP destination address is longest matched by the address on the ACP connect interface. If the NMS host's ACP connect interface uses another prefix, or if the ACP uses multiple ULA prefixes, then the NMS host requires (static) routes towards the ACP interface for these prefixes.
ACP Connectサブネットの接頭辞は、ACPエッジノードによってACPルーティングプロトコルRPLに配布する必要があります。NMSホストは、ACP Connectインターフェイスを介してACPルーティングテーブル内のプレフィックスに接続する必要があります。ACPが1つのULAプレフィックスのみを使用し、すべてのACP ConnectサブネットにULAプレフィックスでカバーされているプレフィックスがある場合、NMSホストは[RFC6724]に[RFC6724]に依存して、その異なるインターフェイス、ACP、およびデータプレーンに向かって最長一致プレフィックスルートを決定できます。[RFC6724]では、ACP宛先アドレスがACP Connectインターフェイス上のアドレスによって最も一致しているため、ACP内のすべてのアドレスのACP Connectインタフェースを選択します。NMSホストのACP Connectインタフェースが別のプレフィックスを使用する場合、またはACPが複数のULAプレフィックスを使用している場合、NMSホストはこれらのプレフィックスのACPインターフェイスに向かって(静的)ルートを必要とします。
When an ACP edge node receives a packet from an ACP connect interface, the ACP edge node MUST only forward the packet to the ACP if the packet has an IPv6 source address from that interface (this is sometimes called Reverse Path Forwarding (RPF) filtering). This filtering rule MAY be changed through administrative measures. The more any such administrative action enables reachability of non-ACP nodes to the ACP, the more this may cause security issues.
ACPエッジノードがACP Connectインターフェイスからパケットを受信すると、ACPエッジノードはそのインターフェイスからIPv6の送信元アドレスを持つ場合にのみパケットをACPに転送する必要があります(これはリバースパス転送(RPF)フィルタリングと呼ばれます)。。このフィルタリング規則は管理対策によって変更されてもよい。そのような管理処置により、ACP以外のノードの到達可能性をACPへの到達可能性が向上させることができますが、これによりセキュリティ上の問題が発生する可能性があります。
To limit the security impact of ACP connect, nodes supporting it SHOULD implement a security mechanism to allow configuration and/or use of ACP connect interfaces only on nodes explicitly targeted to be deployed with it (those in physically secure locations such as a NOC). For example, the registrar could disable the ability to enable ACP connect on devices during enrollment, and that property could only be changed through reenrollment. See also Appendix A.9.5.
ACP Connectのセキュリティへの影響を制限するために、それをサポートするノードは、明示的に標的化されているノード(NOCなどの物理的に安全な場所にあるもの)でのみACP Connectインターフェイスの構成および/または使用を可能にするためのセキュリティメカニズムを実装する必要があります。たとえば、レジストラは、登録中にデバイス上でACP接続を有効にする機能を無効にすることができ、そのプロパティは再登録によってのみ変更できます。付録A.9.5も参照してください。
ACP edge nodes SHOULD have a configurable option to prohibit packets with RPI headers (see Section 6.12.1.13) across an ACP connect interface. These headers are outside the scope of the RPL profile in this specification but may be used in future extensions of this specification.
ACPエッジノードには、ACP Connectインターフェイス全体でRPIヘッダーを持つパケットを禁止するための設定可能なオプションがあります(6.12.1.13節を参照)。これらのヘッダーは、この仕様のRPLプロファイルの範囲外ですが、本明細書の将来の拡張に使用できます。
The previous section assumed that the ACP edge node and NOC devices are separate physical devices and that the ACP connect interface is a physical network connection. This section discusses the implication when these components are instead software components running on a single physical device.
前のセクションでは、ACPエッジノードとNOCデバイスは別々の物理デバイスであり、ACP Connectインターフェイスが物理ネットワーク接続であると仮定しました。このセクションでは、これらのコンポーネントが代わりに単一の物理デバイス上で実行されているソフトウェアコンポーネントの場合の含意について説明します。
The ACP connect mechanism can be used not only to connect physically external systems (NMS hosts) to the ACP but also other applications, containers, or virtual machines. In fact, one possible way to eliminate the security issue of the external ACP connect interface is to colocate an ACP edge node and an NMS host by making one a virtual machine or container inside the other; therefore converting the unprotected external ACP subnet into an internal virtual subnet in a single device. This would ultimately result in a fully ACP-enabled NMS host with minimum impact to the NMS host's software architecture. This approach is not limited to NMS hosts but could equally be applied to devices consisting of one or more VNF (virtual network functions): an internal virtual subnet connecting out-of-band management interfaces of the VNFs to an ACP edge router VNF.
ACP Connectメカニズムは、物理的に外部システム(NMSホスト)をACPに接続するだけでなく、他のアプリケーション、コンテナ、または仮想マシンにも使用できます。実際、外部ACP Connectインタフェースのセキュリティ問題を排除するための1つの可能な方法は、ACPエッジノードとNMSホストとの間で、もう1つの仮想マシンまたはコンテナを接続することです。したがって、保護されていない外部ACPサブネットを単一のデバイスの内部仮想サブネットに変換します。これにより、最終的には、NMSホストのソフトウェアアーキテクチャに最小限の影響を与える完全なACP対応のNMSホストになります。このアプローチはNMSホストに限定されず、1つまたは複数のVNF(仮想ネットワーク機能)からなるデバイスにも同様に適用できます.VNFSの帯域外管理インターフェイスをACPエッジルータVNFに接続する内部仮想サブネット。
The core requirement is that the software components need to have a network stack that permits access to the ACP and optionally also to the data plane. Like in the physical setup for NMS hosts, this can be realized via two internal virtual subnets: one that connects to the ACP (which could be a container or virtual machine by itself), and one (or more) connecting to the data plane.
コア要件は、ソフトウェアコンポーネントがACPへのアクセスを許可し、オプションでデータプレーンへのアクセスを許可するネットワークスタックを持つ必要があることです。NMSホストの物理的設定と同様に、これは2つの内部仮想サブネットを介して実現できます。これは、ACP(コンテナまたは仮想マシンである可能性があります)、およびデータプレーンに接続する1つ(またはそれ以上)を介して実現できます。
This "internal" use of the ACP connect approach should not be considered to be a "workaround" because, in this case, it is possible to build a correct security model: it is not necessary to rely on unprovable, external physical security mechanisms as in the case of external NMS hosts. Instead, the orchestration of the ACP, the virtual subnets, and the software components can be done by trusted software that could be considered to be part of the ANI (or even an extended ACP). This software component is responsible for ensuring that only trusted software components will get access to that virtual subnet and that only even more trusted software components will get access to both the ACP virtual subnet and the data plane (because those ACP users could leak traffic between ACP and data plane). This trust could be established, for example, through cryptographic means such as signed software packages.
ACP Connectアプローチのこの「内部」の使用は、この場合、正しいセキュリティモデルを構築することが可能であるため、「回避策」と見なされるべきではありません。未製品化、外部の物理的セキュリティメカニズムに頼る必要はありません。外部NMSホストの場合代わりに、ACP、仮想サブネット、およびソフトウェアコンポーネントのオーケストレーションは、ANIの一部(または拡張ACPでも)と見なすことができる信頼できるソフトウェアによって行うことができます。このソフトウェアコンポーネントは、信頼できるソフトウェアコンポーネントのみがその仮想サブネットへのアクセスを取得し、さらに信頼されているソフトウェアコンポーネントのみがACP仮想サブネットとデータプレーンの両方にアクセスすることを確認します(それらのACPユーザーはACP間のトラフィックを漏らす可能性があるため)。そしてデータプレーン)。この信頼は、例えば、署名されたソフトウェアパッケージなどの暗号化手段を通して確立することができる。
ACP edge nodes, NMS hosts, and software components that, as described in the previous section, are meant to be composed via virtual interfaces SHOULD support SLAAC [RFC4862] on the ACP connect subnet and route autoconfiguration according to "Default Router Preferences and More-Specific Routes" [RFC4191].
ACPエッジノード、NMSホスト、およびソフトウェアコンポーネントは、前のセクションで説明したように、仮想インターフェイスを介して構成されていることを意味しています.ACP Connectサブネット上のSLAAC [RFC4862]、および「デフォルトのルータの設定やその他」に準拠したルート自動設定をサポートする必要があります。特定のルート[RFC4191]。
The ACP edge node acts as the router towards the ACP on the ACP connect subnet, providing the (auto)configured prefix for the ACP connect subnet and (auto)configured routes to the ACP to NMS hosts and/or software components.
ACPエッジノードは、ACP Connectサブネット上のACPに向かってルータとして機能し、ACP Connectサブネットおよび(AUTO)設定されたルートをACPにNMSホストおよび/またはソフトウェアコンポーネントに設定したルートを提供します。
The ACP edge node uses the Route Information Option (RIO) of [RFC4191] to announce aggregated prefixes for address prefixes used in the ACP (with normal RIO lifetimes). In addition, the ACP edge node also uses a RIO to announce the default route (::/0) with a lifetime of 0.
ACPエッジノードは、ACPで使用されているアドレスプレフィックス(通常のRIO Lifetimes)の集約プレフィックスをアナウンスするために[RFC4191]の経路情報オプション(RIO)を使用します。さらに、ACPエッジノードはRIOを使用してデフォルトルート(:: / 0)を存続させて0の存続期間を発表します。
These RIOs allow the connecting of type C hosts to the ACP via an ACP connect subnet on one interface and another network (Data Plane and/ or NMS network) on the same or another interface of the type C host, relying on routers other than the ACP edge node. The RIOs ensure that these hosts will only route the prefixes used in the ACP to the ACP edge node.
これらのRIOSは、1つのインターフェイス上のACP接続サブネットを介してType Cホストの接続をACPに接続し、別のネットワーク(データプレーンおよび/またはNMSネットワーク)またはType Cホストの他のインターフェイス上の別のネットワーク(データプレーンおよび/またはNMSネットワーク)を使用すると、ACPエッジノード。Riosは、これらのホストがACPで使用されるプレフィックスをACPエッジノードにルーティングするだけであることを確認します。
Type A and B hosts ignore the RIOs and will consider the ACP node to be their default router for all destinations. This is sufficient when the type A or type B host only needs to connect to the ACP but not to other networks. Attaching a type A or type B host to both the ACP and other networks requires explicit ACP prefix route configuration on either the host or the combined ACP and data plane interface on the ACP edge node, see Section 8.1.4.
AとBのホストはRIOSを無視し、ACPノードがすべての宛先に対してデフォルトのルータになると考えます。これは、タイプAまたはタイプBホストがACPに接続するだけでなく他のネットワークに接続しない場合にのみ十分です。ACPと他のネットワークの両方にタイプAまたはタイプBホストを接続するには、ACPエッジノードのホストまたはデータプレーンインターフェイスのいずれかに明示的なACPプレフィックスルート構成が必要です。セクション8.1.4を参照してください。
Aggregated prefix means that the ACP edge node needs to only announce the /48 ULA prefixes used in the ACP but none of the actual /64 (Manual Addressing Sub-Scheme), /127 (Zone Addressing Sub-Scheme), /112 or /120 (Vlong Addressing Sub-Scheme) routes of actual ACP nodes. If ACP interfaces are configured with non-ULA prefixes, then those prefixes cannot be aggregated without further configured policy on the ACP edge node. This explains the above recommendation to use ACP ULA prefixes for ACP connect interfaces: they allow for a shorter list of prefixes to be signaled via [RFC4191] to NMS hosts and software components.
集約された接頭辞は、ACPエッジノードがACPで使用されている/ 48 ULAプレフィックスのみをアナウンスするだけでなく、実際の/ 64(手動アドレッシングサブスキーム)、/ 127(ゾーンアドレッシングサブスキーム)、/ 112または/120(Vlongアドレッシングサブスキーム)実際のACPノードのルート。ACPインターフェイスがULA以外のプレフィックスで構成されている場合は、ACPエッジノードでそれ以上設定されたポリシーなしで集約することはできません。これにより、ACP ConnectインターフェイスのACP ULAプレフィックスを使用することに関する上記の推奨事項について説明します。プレフィックスの短いリストを[RFC4191]からNMSホストおよびソフトウェアコンポーネントにシグナリングされることができます。
The ACP edge nodes that have a Vlong ACP address MAY allocate a subset of their /112 or /120 address prefix to ACP connect interface(s) to eliminate the need to non-autonomically configure and/or provision the address prefixes for such ACP connect interfaces.
VLONG ACPアドレスを持つACPエッジノードは、そのようなACP Connectのアドレスプレフィックスを非自律的に設定および/またはプロビジョニングする必要性を排除するために、/ 112または/ 120アドレスプレフィックスのサブセットをACP Connectインターフェイスに割り当てることができます。インターフェイス
Combined ACP and data plane interface . +--------+ +--------------------+ . +--------------+ | ACP | |ACP Edge No | . | NMS Host(s) | | Node | | | . | / Software | | | | [ACP ]. | . | |+ | | | .[VRF ] .[VRF ] | v | "ACP Address"|| | +-------+. .[Select].+--------+ "Data Plane || | | ^ | .[Data ]. | | Address(es)"|| | | . | [Plane] | | || | | . | [ ] | +--------------+| +--------+ . +--------------------+ +--------------+ . Data plane "native" and + ACP auto-negotiated/encrypted
Figure 15: VRF Select
図15:VRF Select.
Using two physical and/or virtual subnets (and therefore interfaces) to NMS hosts (as per Section 8.1.1) or software (as per Section 8.1.2) may be seen as additional complexity, for example, with legacy NMS hosts that support only one IP interface, or it may be insufficient to support type A or type B hosts [RFC4191] (see Section 8.1.3).
2つの物理的なサブネット(およびそれゆえにインターフェース)を使用して(セクション8.1.1に従って)NMSホスト(セクション8.1.1に従って)またはソフトウェア(セクション8.1.2に従って)を使用して、たとえば、サポートするレガシーNMSホストでは、追加の複雑さと見なすことができます。1つのIPインタフェースのみ、またはSupport AまたはB型ホスト[RFC4191]をサポートするには不十分な場合があります(セクション8.1.3を参照)。
To provide a single subnet to both the ACP and Data plane, the ACP edge node needs to demultiplex packets from NMS hosts into ACP VRF and data plane. This is sometimes called "VRF select". If the ACP VRF has no overlapping IPv6 addresses with the data plane (it should have no overlapping addresses), then this function can use the IPv6 destination address. The problem is source address selection on the NMS host(s) according to [RFC6724].
ACPとデータプレーンの両方に単一のサブネットを提供するには、ACPエッジノードは、NMSホストからACP VRFおよびデータプレーンにパケットを分離する必要があります。これは「VRF Select」と呼ばれることがあります。ACP VRFにデータプレーンを持つ重複するIPv6アドレスがない場合(重複アドレスがないはずです)、この関数はIPv6宛先アドレスを使用できます。問題は[RFC6724]に準拠したNMSホスト上の送信元アドレス選択です。
Consider the simple case: the ACP uses only one ULA prefix, and the ACP IPv6 prefix for the combined ACP and data plane interface is covered by that ULA prefix. The ACP edge node announces both the ACP IPv6 prefix and one (or more) prefixes for the data plane. Without further policy configurations on the NMS host(s), it may select its ACP address as a source address for data plane ULA destinations because of Rule 8 (Section 5 of [RFC6724]). The ACP edge node can pass on the packet to the data plane, but the ACP source address should not be used for data plane traffic, and return traffic may fail.
簡単な場合を検討してください.ACPは1つのULAプレフィックスのみを使用し、ACPとデータプレーンインターフェイスの組み合わせのACP IPv6プレフィックスはそのULAプレフィックスでカバーされています。ACPエッジノードは、データプレーンのACP IPv6プレフィックスと1つ(またはそれ以上)の両方のプレフィックスをアナウンスします。NMSホスト上でそれ以上のポリシー構成がないと、ルール8のためにデータプレーンのULA宛先の送信元アドレスとしてACPアドレスを選択することができます([RFC6724]のセクション5)。ACPエッジノードはパケットをデータプレーンに渡すことができますが、ACPソースアドレスはデータプレーントラフィックに使用しないでください。戻りトラフィックは失敗する可能性があります。
If the ACP carries multiple ULA prefixes or non-ULA ACP connect prefixes, then the correct source address selection becomes even more problematic.
ACPが複数のULAプレフィックスまたは非ULA ACP Connectプレフィックスを搭載している場合、正しい送信元アドレスの選択はさらに問題が発生します。
With separate ACP connect and data plane subnets and prefix announcements [RFC4191] that are to be routed across the ACP connect interface, the source address selection of Rule 5 (use address of outgoing interface) (Section 5 of [RFC6724]) will be used, so that above problems do not occur, even in more complex cases of multiple ULA and non-ULA prefixes in the ACP routing table.
ACP Connectインタフェースでルーティングされる別のACP接続とデータプレーンのサブネットとプレフィックスアナウンスを使用して、ルール5のソースアドレスの選択(発信インターフェイスのアドレス)([RFC6724]のセクション5)が使用されます。そのため、ACPルーティングテーブル内の複数のULAとULA以外のプレフィックスのより複雑なケースでも、上記の問題は発生しません。
To achieve the same behavior with a combined ACP and data plane interface, the ACP edge node needs to behave as two separate routers on the interface: one link-local IPv6 address/router for its ACP reachability, and one link-local IPv6 address/router for its data plane reachability. The Router Advertisements for both are as described in Section 8.1.3: for the ACP, the ACP prefix is announced together with the prefix option [RFC4191] routed across the ACP, and the lifetime is set to zero to disqualify this next hop as a default router. For the data plane, the data plane prefix(es) are announced together with whatever default router parameters are used for the data plane.
ACPとデータプレーンインタフェースを組み合わせて同じ動作を実現するには、ACPエッジノードはインターフェイス上の2つの別々のルータとして動作する必要があります.1つのリンクローカルIPv6アドレス/ルータACP到達可能性の1つ、および1つのリンクローカルIPv6アドレス/データプレーン到達可能性のためのルータ。両方のルータアドバタイズメントはセクション8.1.3で説明されているとおりです.ACPの場合、ACPプレフィックスはACPを介してルーティングされたプレフィックスオプション[RFC4191]と一緒にアナウンスされ、Lifetimeはゼロに設定されてこのホップを次のホップを失うことができます。デフォルトルーターデータプレーンの場合、データプレーンのプレフィックスは、データプレーンに使用されるデフォルトのルータパラメータと一緒に互いにアナウンスされます。
As a result, source address selection Rule 5.5 (Section 5 of [RFC6724]) may result in the same correct source address selection behavior of NMS hosts without further configuration as the separate ACP connect and data plane interfaces on the host. As described in the text for Rule 5.5 (Section 5 of [RFC6724]), this is only a MAY because IPv6 hosts are not required to track next-hop information. If an NMS host does not do this, then separate ACP connect and data plane interfaces are the preferable method of attachment. Hosts implementing "First-Hop Router Selection by Hosts in a Multi-Prefix Network" [RFC8028] should (instead of may) implement Rule 5.5 (Section 5 of [RFC6724]), so it is preferred for hosts to support [RFC8028].
その結果、送信元アドレス選択規則5.5([RFC6724]のセクション5)は、ホスト上の別々のACP接続およびデータプレーンインタフェースとして、さらに構成されていないNMSホストの同じ正しい送信元アドレス選択動作をもたらす可能性がある。ルール5.5のテキスト(RFC6724のセクション5)に記載されているように、IPv6ホストがネクストホップ情報を追跡する必要がないため、これはしかありません。NMSホストがこれを行わない場合は、ACP接続とデータプレーンインタフェースを別々に添付する方法です。「マルチプレフィックスネットワーク内のホストによるファーストホップルータの選択」を実装するホストは、ルール5.5([RFC6724]のセクション5の代わりに)を実装する必要があるため、ホストが[RFC8028]をサポートするのが好ましいです。
ACP edge nodes MAY support the combined ACP and data plane interface.
ACPエッジノードは、ACPとデータプレーンインタフェースを組み合わせてサポートできます。
GRASP can and should be possible to use across ACP connect interfaces, especially in the architecturally correct solution when it is used as a mechanism to connect software (e.g., ASA or legacy NMS applications) to the ACP.
GRASPは、特にソフトウェア(例えば、ASAまたはレガシーNMSアプリケーション)をACPに接続するメカニズムとして使用される場合、ACP Connectインターフェイス間で、特にアーキテクチャ上で正しいソリューションで使用することができます。
Given how the ACP is the security and transport substrate for GRASP, the requirements are that those devices connected via ACP connect are equivalently (if not better) secured against attacks than ACP nodes that do not use ACP connect, and they run only software that is equally (if not better) protected, known (or trusted) not to be malicious, and accordingly designed to isolate access to the ACP against external equipment.
ACPがGRASPのセキュリティおよびトランスポート基板であることを考えると、ACP Connectを介して接続されているデバイスは、ACP接続を使用しないACPノードよりも攻撃に対して確保されているデバイスが同等に(もしあれば)保護されていること、およびそれらはソフトウェアのみを実行することです。均等に(不良の場合)保護されている、悪意のある(または信頼されている)、それに応じて外部機器に対するACPへのアクセスを特定するように設計されています。
The difference in security is that cryptographic security of the ACP secure channel is replaced by required physical security and/or control of the network connection between an ACP edge node and the NMS or other host reachable via the ACP connect interface. See Section 8.1.1.
セキュリティの違いは、ACPセキュアチャネルの暗号化セキュリティが、ACPエッジノードとACP接続インタフェースを介して到達可能なNMSまたはその他のホストとの間のネットワーク接続の必要な物理的セキュリティおよび/または制御によって置き換えられていることです。セクション8.1.1を参照してください。
When using the combined ACP and data plane interface, care has to be taken that only GRASP messages received from software or NMS hosts and intended for the ACP GRASP domain are forwarded by ACP edge nodes. Currently there is no definition for a GRASP security and transport substrate beside the ACP, so there is no definition how such software/NMS host could participate in two separate GRASP domains across the same subnet (ACP and data plane domains). Currently it is assumed that all GRASP packets on a combined ACP and data plane interface belong to the GRASP ACP domain. They SHOULD all use the ACP IPv6 addresses of the software/NMS hosts. The link-local IPv6 addresses of software/NMS hosts (used for GRASP M_DISCOVERY and M_FLOOD messages) are also assumed to belong to the ACP address space.
ACPとデータプレーンインタフェースを組み合わせて使用する場合は、ソフトウェアまたはNMSホストから受信したメッセージのみを把握し、ACP GraspドメインがACPエッジノードによって転送されるように注意が必要です。現在ACPの横にある把持セキュリティとトランスポート基板の定義はありませんので、そのようなソフトウェア/ NMSホストが同じサブネット(ACPとデータプレーンドメイン)にわたって2つの別々のGRASPドメインにどのように参加できるかという定義はありません。現在、ACPとデータプレーンインタフェースとデータプレーンインターフェイスの組み合わせ上のすべてのGRASPパケットがGRASP ACPドメインに属していると仮定されます。それらはすべて、ソフトウェア/ NMSホストのACP IPv6アドレスを使用する必要があります。ソフトウェア/ NMSホストのリンクローカルIPv6アドレス(grasp m_discoveryおよびm_floodメッセージに使用される)もACPアドレス空間に属していると想定されています。
8.2. Connecting ACP Islands over Non-ACP L3 Networks (Remote ACP Neighbors)
8.2. ACP非ACP L3ネットワーク上のACP諸島の接続(リモートACPネイバー)
Not all nodes in a network may support the ACP. If non-ACP L2 devices are between ACP nodes, the ACP will work across them since it is IP based. However, the autonomic discovery of ACP neighbors via DULL GRASP is only intended to work across L2 connections, so it is not sufficient to autonomically create ACP connections across non-ACP L3 devices.
ネットワーク内のすべてのノードがACPをサポートできるわけではありません。ACP以外のL2デバイスがACPノードの間にある場合、ACPはIPベースであるため、それらの間で動作します。ただし、鈍いGRASPを介したACPネイバーのオートノミック発見は、L2接続を越えて動作することを目的としているため、ACP以外のL3デバイス間でACP接続を自律的に作成するのに十分ではありません。
On the ACP node, remote ACP neighbors are configured explicitly. The parameters of such a "connection" are described in the following ABNF. The syntax shown is non-normative (as there are no standards for configuration) but only meant to illustrate the parameters and which ones can be optional.
ACPノードでは、リモートACPネイバーが明示的に設定されています。そのような「接続」のパラメータは、以下のABNFで説明される。示されている構文は規範的ではありません(構成の標準がないので)は、パラメータを説明することを意味し、どちらをオプションにすることもできます。
connection = method "," local-addr "," remote-addr [ "," pmtu ] method = "any" / ( "IKEv2" [ ":" port ] ) / ( "DTLS" [ ":" port ] ) port = 1*DIGIT local-addr = [ address [ ":" vrf ] ] remote-addr = address address = "any" / IPv4address / IPv6address ; From [RFC5954] vrf = system-dependent ; Name of VRF for local-address
Figure 16: Parameters for Remote ACP Neighbors
図16:リモートACPネイバーのパラメータ
Explicit configuration of a remote peer according to this ABNF provides all the information to build a secure channel without requiring a tunnel to that peer and running DULL GRASP inside of it.
このABNFによれば、リモートピアの明示的な構成は、そのピアへのトンネルを必要とせずに安全なチャンネルを構築し、その中に鈍い把握を実行するためのすべての情報を提供します。
The configuration includes the parameters otherwise signaled via DULL GRASP: local address, remote (peer) locator, and method. The differences over DULL GRASP local neighbor discovery and secure channel creation are as follows:
この構成には、鈍いGRASP:ローカルアドレス、リモート(ピア)ロケータ、およびメソッドを介して通知されたパラメータが含まれています。鈍いGRASPローカルディスカバリとセキュアチャネル作成の違いは次のとおりです。
* The local and remote address can be IPv4 or IPv6 and are typically global-scope addresses.
* ローカルアドレスとリモートアドレスはIPv4またはIPv6にすることができ、通常はグローバルスコープアドレスです。
* The VRF across which the connection is built (and in which local-addr exists) can be specified. If vrf is not specified, it is the default VRF on the node. In DULL GRASP, the VRF is implied by the interface across which DULL GRASP operates.
* 接続が構築されているVRF(そしてLocal-Addrが存在する)を指定できます。VRFが指定されていない場合は、ノード上のデフォルトのVRFです。鈍い把握では、VRFは鈍い把握が動作するインターフェースによって暗示されます。
* If local address is "any", the local address used when initiating a secure channel connection is decided by source address selection ([RFC6724] for IPv6). As a responder, the connection listens on all addresses of the node in the selected VRF.
* ローカルアドレスが "any"の場合、セキュアチャネル接続を開始するときに使用されるローカルアドレスは、送信元アドレスの選択(IPv6の[RFC6724])によって決まります。レスポンダとして、接続は選択されたVRF内のノードのすべてのアドレスを聴取します。
* Configuration of port is only required for methods where no defaults exist (e.g., "DTLS").
* ポートの設定は、デフォルトが存在しない(例えば、「DTLS」)メソッドにのみ必要です。
* If the remote address is "any", the connection is only a responder. It is a "hub" that can be used by multiple remote peers to connect simultaneously -- without having to know or configure their addresses, for example, a hub site for remote "spoke" sites reachable over the Internet.
* リモートアドレスが "any"の場合、接続は応答者だけです。それは、インターネット上で到達可能なリモートの「スポーク」サイトのためのハブサイトを知らなくても、複数のリモートピアによって同時に接続することができる「ハブ」です。
* The pmtu parameter should be configurable to overcome issues or limitations of Path MTU Discovery (PMTUD).
* PMTUパラメータは、経路MTU発見(PMTUD)の問題または制限を克服するために構成可能であるべきです。
* IKEv2/IPsec to remote peers should support the optional NAT Traversal (NAT-T) procedures.
* リモートピアのIKEv2 / IPSecは、オプションのNATトラバーサル(NAT-T)手順をサポートする必要があります。
An IP-in-IP, GRE, or other form of preexisting tunnel is configured between two remote ACP peers, and the virtual interfaces representing the tunnel are configured for "ACP enable". This will enable IPv6 link-local addresses and DULL on this tunnel. As a result, the tunnel is used for normal "L2 adjacent" candidate ACP neighbor discovery with DULL and secure channel setup procedures described in this document.
2つのリモートACPピア間でIP-IN、GRE、または他の形式の既存のトンネルが設定され、トンネルを表す仮想インタフェースは "ACP Enable"用に設定されています。これにより、IPv6リンクローカルアドレスとこのトンネルで鈍くなります。その結果、この文書に記載されている鈍くて安全なチャンネル設定手順を備えた通常の「L2隣接する」候補ACPネイバーディスカバリにトンネルが使用されます。
Tunneled Remote ACP Neighbor requires two encapsulations: the configured tunnel and the secure channel inside of that tunnel. This makes it in general less desirable than Configured Remote ACP Neighbor. Benefits of tunnels are that it may be easier to implement because there is no change to the ACP functionality - just running it over a virtual (tunnel) interface instead of only native interfaces. The tunnel itself may also provide PMTUD while the secure channel method may not. Or the tunnel mechanism is permitted/possible through some firewall while the secure channel method may not.
トンネルリモートACPネイバーでは、構成されたトンネルとそのトンネル内のセキュアチャネルの2つのカプセル化が必要です。これにより、設定されたリモートACPネイバーよりも一般的ではありません。トンネルの利点は、ACP機能に変更がないため、実装が簡単である可能性があります。トンネル自体はまた、安全なチャネル方法がそうではないかもしれない間にPMTUDを提供することができる。あるいは、安全なチャネル方式ではない間は、一部のファイアウォールを通じてトンネルメカニズムが許可/可能です。
Tunneling using an insecure tunnel encapsulation increases, on average, the risk of a MITM downgrade attack somewhere along the underlay path. In such an attack, the MITM filters packets for all but the most easily attacked ACP secure channel option to force use of that option. ACP nodes supporting Tunneled Remote ACP Neighbors SHOULD support configuration on such tunnel interfaces to restrict or explicitly select the available ACP secure channel protocols (if the ACP node supports more than one ACP secure channel protocol in the first place).
安全でないトンネルカプセル化を使用したトンネリングは、平均して、MITMのダウングレードのリスクがアンダーレイ経路に沿ってどこかに攻撃する危険性が増します。そのような攻撃では、MITMはそのオプションの使用を強制するために最も簡単に攻撃されたACP Secure Channelオプションのすべてのパケットをフィルタリングします。トンネリングされたリモートACPネイバーをサポートするACPノードは、利用可能なACPセキュアチャネルプロトコルを制限または明示的に選択するために、そのようなトンネルインターフェイス上の設定をサポートする必要があります(ACPノードが1位に複数のACPセキュアチャネルプロトコルをサポートしている場合)。
Configured and Tunneled Remote ACP Neighbors are less "indestructible" than L2 adjacent ACP neighbors based on link-local addressing, since they depend on more correct data plane operations, such as routing and global addressing.
ルーティングやグローバルアドレッシングなどのより正確なデータプレーン操作に依存するため、LINDローカルアドレッシングに基づくL2の隣接ACPネイバーよりも、設定され、トンネリングされたリモートACPネイバーは、L2よりも隣接するACPネイバーよりも低いです。
Nevertheless, these options may be crucial to incrementally deploying the ACP, especially if it is meant to connect islands across the Internet. Implementations SHOULD support at least Tunneled Remote ACP Neighbors via GRE tunnels, which is likely the most common router-to-router tunneling protocol in use today.
それにもかかわらず、これらのオプションは、特にインターネット全体を介して島を接続することを意味する場合、ACPを徐々に展開することに非常に重要な場合があります。実装は、GREトンネルを介して少なくともトンネルされたリモートACPネイバーをサポートする必要があります。これは、今日使用されている最も一般的なルータ間トンネリングプロトコルである可能性が高いです。
The following sections document important operational aspects of the ACP. They are not normative because they do not impact the interoperability between components of the ACP, but they include recommendations and/or requirements for the internal operational model that are beneficial or necessary to achieve the desired use-case benefits of the ACP (see Section 3).
次のセクションでは、ACPの重要な操作面について説明します。ACPのコンポーネント間の相互運用性に影響を与えないため、それらは規範的ではありませんが、ACPの望ましいユースケースの利点を達成するために有益か、または必要とされる内部運用モデルの推奨事項や要件を含みます(セクション3を参照)。)。
* Section 9.1 describes the recommended capabilities of operator diagnostics of ACP nodes.
* セクション9.1は、ACPノードのオペレータ診断の推奨機能を説明しています。
* Section 9.2 describes at a high level how an ACP registrar needs to work, what its configuration parameters are, and specific issues impacting the choices of deployment design due to renewal and revocation issues. It describes a model where ACP registrars have their own sub-CA to provide the most distributed deployment option for ACP registrars, and it describes considerations for centralized policy control of ACP registrar operations.
* セクション9.2では、ACPレジストラの機能がどのように機能するか、その構成パラメータがどのように機能するか、およびリニューアルおよび失効の問題による展開デザインの選択に影響を与える特定の問題について説明します。ACPレジストラーがACPレジストラのための最も分散配置オプションを提供するための独自のサブCAを持っているモデルを説明し、ACPレジストラ演算の集中ポリシー制御に関する考慮事項を説明します。
* Section 9.3 describes suggested ACP node behavior and operational interfaces (configuration options) to manage the ACP in so-called greenfield devices (previously unconfigured) and brownfield devices (preconfigured).
* セクション9.3は、いわゆるGreenFieldデバイス(以前に構成されていない)およびBrownFieldデバイス(事前設定)でACPを管理するための推奨ACPノードの動作と動作インターフェイス(構成オプション)を説明しています。
The recommendations and suggestions of this chapter were derived from operational experience gained with a commercially available pre-standard ACP implementation.
この章の推奨事項と提案は、市販の事前標準ACP実装で得られた運用経験から導き出されました。
Even though ACP and ANI in general are removing many manual configuration mistakes through their automation, it is important to provide good diagnostics for them.
ACPとANIは一般的に自動化を通じて多くの手動構成の間違いを削除していますが、それらのために良い診断を提供することが重要です。
Basic standardized diagnostics would require support for (YANG) models representing the complete (auto)configuration and operational state of all components: GRASP, ACP, and the infrastructure used by them, such as TLS/DTLS, IPsec, certificates, TA, time, VRF, and so on. While necessary, this is not sufficient.
基本的な標準化診断は、TLS / DTLS、IPSec、証明書、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、TA、ACP、およびインフラストラクチャのサポートが必要です。VRFなど。必要ながら、これは十分ではありません。
Simply representing the state of components does not allow operators to quickly take action -- unless they understand how to interpret the data, which can mean a requirement for deep understanding of all components and how they interact in the ACP/ANI.
単にコンポーネントの状態を表すことは、データの解釈方法を理解していない限り、すべてのコンポーネントの深い理解の要件とACP / ANIでどのように対話するかを意味することができない限り、オペレータが迅速にアクションを実行できません。
Diagnostic supports should help to quickly answer the questions operators are expected to ask, such as "Is the ACP working correctly?" or "Why is there no ACP connection to a known neighboring node?"
診断サポートは、「ACPが正しく機能している」など、質問演算子に迅速に答えるのに役立ちます。または「既知の隣接ノードへのACP接続がないのはなぜですか?」
In current network management approaches, the logic to answer these questions is most often built into centralized diagnostics software that leverages the above mentioned data models. While this approach is feasible for components utilizing the ANI, it is not sufficient to diagnose the ANI itself:
現在のネットワーク管理アプローチでは、これらの質問に答えるためのロジックは、上記のデータモデルを活用する集中診断ソフトウェアに最もよく構築されています。このアプローチは、ANIを利用したコンポーネントには実現可能ですが、ANI自体を診断するのに十分ではありません。
* Developing the logic to identify common issues requires operational experience with the components of the ANI. Letting each management system define its own analysis is inefficient.
* 一般的な問題を特定するための論理を開発するには、ANIのコンポーネントを使用した運用経験が必要です。各管理システムを独自の分析を定義することは非効率的です。
* When the ANI is not operating correctly, it may not be possible to run diagnostics remotely because of missing connectivity. The ANI should therefore have diagnostic capabilities available locally on the nodes themselves.
* ANIが正しく動作していない場合は、接続不足のために診断をリモートで実行することはできません。したがって、ANIはノード自体にローカルに利用可能な診断機能を持っています。
* Certain operations are difficult or impossible to monitor in real time, such as initial bootstrap issues in a network location where no capabilities exist to attach local diagnostics. Therefore, it is important to also define how to capture (log) diagnostics locally for later retrieval. Ideally, these captures are also nonvolatile so that they can survive extended power-off conditions, for example, when a device that fails to be brought up zero-touch is sent for diagnostics at a more appropriate location.
* 特定の操作は、ローカル診断を添付する機能が存在しないネットワークの場所の初期ブートストラップの問題など、リアルタイムで監視することが困難または不可能です。したがって、後で検索のためにローカルに診断(ログ)をキャプチャ(ログ)する方法を定義することも重要です。理想的には、これらのキャプチャはまた、ゼロタッチに失敗しない装置がより適切な場所で診断のために送られるときに、それらが延長された電源オフ状態を生き残ることができるように不揮発性である。
The simplest form of diagnostics for answering questions such as the above is to represent the relevant information sequentially in dependency order, so that the first unexpected and/or nonoperational item is the most likely root cause, or just log and/or highlight that item. For example:
上記のような質問に答えるための最も簡単な形式の診断は、依存関係の順序で順次関連情報を表すことです。そのため、最初の予期せぬと/または非操作されていない項目は最も可能性の高い根本原因であるか、またはその項目をログに記録および/またはハイライトするだけです。例えば:
Question: Is the ACP operational to accept neighbor connections?
質問:隣接接続を受け入れるためのACPが操作可能ですか?
* Check if the necessary configurations to make ACP/ANI operational are correct (see Section 9.3 for a discussion of such commands).
* ACP / ANIが操作するために必要な構成が正しいかどうかを確認します(そのようなコマンドの説明については、セクション9.3を参照)。
* Does the system time look reasonable, or could it be the default system time after battery failure of the clock chip? Certificate checks depend on reasonable notion of time.
* システムの時間は合理的に見えますか、それともクロックチップのバッテリの故障後のデフォルトのシステム時間になることができますか?証明書チェックは、時間の合理的な概念によって異なります。
* Does the node have keying material, such as domain certificate, TA certificates, etc.?
* ノードには、ドメイン証明書、TA証明書などのキーイング資料がありますか?
* If there is no keying material and the ANI is supported/enabled, check the state of BRSKI (not detailed in this example).
* キーイングマテリアルがなく、ANIがサポートされている/有効になっている場合は、BRSKIの状態を確認してください(この例では詳述しない)。
* Check the validity of the domain certificate:
* ドメイン証明書の有効性を確認してください。
- Does the certificate validate against the TA?
- 証明書はTAに対して検証しますか?
- Has it been revoked?
- 取り消されましたか?
- Was the last scheduled attempt to retrieve a CRL successful? (e.g., do we know that our CRL information is up to date?)
- CRLが成功した最後のスケジュールされた試みがありましたか?(例えば、私たちのCRL情報が最新のものであることを知っていますか?)
- Is the certificate valid? The validity start time is in the past, and the expiration time is in the future?
- 証明書は有効ですか?妥当性開始時刻は過去にあり、有効期限は将来的にありますか?
- Does the certificate have a correctly formatted acp-node-name field?
- 証明書に正しくフォーマットされたACP-Node-Nameフィールドがありますか?
* Was the ACP VRF successfully created?
* ACP VRFが正常に作成されましたか?
* Is ACP enabled on one or more interfaces that are up and running?
* ACPは、アップルーンの1つ以上のインターフェイスで有効になっていますか?
If all of the above looks good, the ACP should be running "fine" locally, but we did not check any ACP neighbor relationships.
上記のすべてがよく見える場合は、ACPはローカルで「ファイン」を実行しているはずですが、ACPの近隣の関係をチェックしませんでした。
Question: Why does the node not create a working ACP connection to a neighbor on an interface?
質問:ノードがインターフェイス上のネイバーへの作業ACP接続を作成しないのはなぜですか?
* Is the interface physically up? Does it have an IPv6 link-local address?
* インターフェースは身体的にアップですか?IPv6リンクローカルアドレスを持っていますか?
* Is it enabled for ACP?
* ACPに有効になっていますか?
* Do we successfully send DULL GRASP messages to the interface? (Are there link-layer errors?)
* 私たちは鈍い把握メッセージをインターフェースに送信しますか?(リンクレイヤエラーがありますか?)
* Do we receive DULL GRASP messages on the interface? If not, some intervening L2 equipment performing bad MLD snooping could have caused problems. Provide, e.g., diagnostics of the MLD querier IPv6 and MAC address.
* インタフェースに鈍い把握メッセージを受け取りますか?そうでなければ、悪いMLDスヌーピングを実行するいくつかの介在L2機器が問題を引き起こした可能性があります。MLDクエリアIPv6およびMACアドレスの診断を提供します。
* Do we see the ACP objective in any DULL GRASP message from that interface? Diagnose the supported secure channel methods.
* そのインターフェースからの鈍い把握メッセージでACPの目的を見ていますか?サポートされている安全なチャネルメソッドを診断します。
* Do we know the MAC address of the neighbor with the ACP objective? If not, diagnose SLAAC/ND state.
* ACPの目的で隣人のMacアドレスを知っていますか?そうでない場合は、SLAAC / ND状態を診断します。
* When did we last attempt to build an ACP secure channel to the neighbor?
* 私たちはいつ隣人にACP安全なチャンネルを構築しようとしましたか?
* If it failed:
* 失敗した場合:
- Did the neighbor close the connection on us, or did we close the connection on it because the domain certificate membership failed?
- ネイバーは私たちの接続を閉じましたか、それともドメイン証明書のメンバーシップが失敗したために接続を閉じましたか?
- If the neighbor closed the connection on us, provide any error diagnostics from the secure channel protocol.
- ネイバーが私たちの接続を閉じた場合は、セキュアチャネルプロトコルからエラー診断を入力してください。
- If we failed the attempt, display our local reason:
- 試みに失敗した場合は、私たちの地域の理由を表示してください:
o There was no common secure channel protocol supported by the two neighbors (this could not happen on nodes supporting this specification because it mandates common support for IPsec).
o 2つのネイバーによってサポートされている一般的なセキュアチャネルプロトコルはありませんでした(これは、この仕様をサポートするノードでは起こりませんでした。
o Did the ACP certificate membership check (Section 6.2.3) fail?
o ACP証明書メンバーシップチェック(セクション6.2.3)は失敗しましたか?
+ The neighbor's certificate is not signed directly or indirectly by one of the node's TA. Provide diagnostics which TA it has (can identify whom the device belongs to).
+ 隣人の証明書は直接または間接的にノードのTAによって署名されていません。それが持っているTAを持っている診断を提供します(デバイスが属するのかを識別できます)。
+ The neighbor's certificate does not have the same domain (or no domain at all). Diagnose acp-domain-name and potentially other cert info.
+ ネイバーの証明書には同じドメインがありません(またはまったくドメインがない)。ACPドメイン名とその他の他の証明書情報を診断します。
+ The neighbor's certificate has been revoked or could not be authenticated by OCSP.
+ 隣人の証明書が取り消されているか、OCSPによって認証されませんでした。
+ The neighbor's certificate has expired, or it is not yet valid.
+ 隣人の証明書が期限切れになっているか、まだ有効ではありません。
- Are there any other connection issues, e.g., IKEv2/IPsec, DTLS?
- 他の接続の問題、例えばIKEv2 / IPsec、DTLSはありますか?
Question: Is the ACP operating correctly across its secure channels?
質問:ACPは安全なチャンネルを越えて正しく動作していますか?
* Are there one or more active ACP neighbors with secure channels?
* 安全なチャンネルを持つ1つ以上のアクティブなACPネイバーがありますか?
* Is RPL for the ACP running?
* ACPの実行のためのRPLは?
* Is there a default route to the root in the ACP routing table?
* ACPルーティングテーブルのルートへのデフォルトルートはありますか?
* Is there, for each direct ACP neighbor not reachable over the ACP virtual interface to the root, a route in the ACP routing table?
* ACP仮想インタフェースを介してACPルーティングテーブルのルートに到達できない各直接ACPネイバーごとにありますか。
* Is ACP GRASP running?
* ACP GRASS実行はありますか?
* Is at least one "SRV.est" objective cached (to support certificate renewal)?
* 少なくとも1つの「SRV.ESt」の目的がキャッシュされています(証明書の更新をサポートするため)。
* Is there at least one BRSKI registrar objective cached? (If BRSKI is supported.)
* 少なくとも1つのBrski Registrarの目標がキャッシュされていますか?(Brskiがサポートされている場合)
* Is the BRSKI proxy operating normally on all interfaces where ACP is operating?
* Brskiプロキシは、ACPが動作しているすべてのインターフェイスで正常に動作していますか?
These lists are not necessarily complete, but they illustrate the principle and show that there are variety of issues ranging from normal operational causes (a neighbor in another ACP domain) to problems in the credentials management (certificate lifetimes), to explicit security actions (revocation) or unexpected connectivity issues (intervening L2 equipment).
これらのリストは必ずしも完全ではありませんが、原則を説明し、通常の運用原因(別のACPドメイン内の近隣)からクレデンシャル管理(証明書の寿命)に問題があるため、明示的なセキュリティアクション(失効)があることを示しています。または予期せぬ接続性の問題(介在L2機器)。
The items so far illustrate how the ANI operations can be diagnosed with passive observation of the operational state of its components including historic, cached, and/or counted events. This is not necessarily sufficient to provide good enough diagnostics overall.
これまでの項目は、歴史的、キャッシュ、および/またはカウントされたイベントを含むそのコンポーネントの運用状態の受動的観察と診断できる方法を説明します。これは必ずしも十分な診断を全体的に提供するのに十分ではありません。
The components of ACP and BRSKI are designed with security in mind, but they do not attempt to provide diagnostics for building the network itself. Consider two examples:
ACPとBrskiのコンポーネントはセキュリティで設計されていますが、ネットワーク自体を構築するための診断を提供しようとしません。2つの例を考慮してください。
1. BRSKI does not allow for a neighboring device to identify the pledge's IDevID certificate. Only the selected BRSKI registrar can do this, but it may be difficult to disseminate information from those BRSKI registrars about undesired pledges to locations and/or nodes where information about those pledges is desired.
1. Brskiは、隣接デバイスがPredgeのIDEVID証明書を識別することを可能にしません。選択されたBRSKIレジストラだけがこれを行うことができるが、それらの誓約に関する情報が望まれる場所および/またはノードへの望ましくないPLEDGERSについての情報を普及させることは困難であり得る。
2. LLDP disseminates information about nodes, such as node model, type, and/or software and interface name and/or number of the connection, to their immediate neighbors. This information is often helpful or even necessary in network diagnostics. It can equally be considered too insecure to make this information available unprotected to all possible neighbors.
2. LLDPは、ノードモデル、タイプ、および/またはソフトウェア、接続のインターフェイス名、および/または番号などのノードに関する情報を、即時の隣接者に備えています。この情報は、ネットワーク診断に役立つか、または必要とされていることさえあります。この情報をすべての可能な隣接者に保護しないように利用できるようにするには、あまり安全ではないと見なすことができます。
An "interested adjacent party" can always determine the IDevID certificate of a BRSKI pledge by behaving like a BRSKI proxy/ registrar. Therefore, the IDevID certificate of a BRSKI pledge is not meant to be protected -- it just has to be queried and is not signaled unsolicited (as it would be in LLDP) so that other observers on the same subnet can determine who is an "interested adjacent party".
「興味のある隣接パーティー」は、Brski Proxy / Registrarのように振る舞うことによって、常にBrski誓約書のIDEVID証明書を決定することができます。したがって、Brski PredgeのIDEVID証明書は保護されることを意味していません。関心のある隣接パーティー「。
When using mutual certificate authentication, the TA certificate is not required to be signaled explicitly because its hash is sufficient for certificate chain validation. In the case of ACP secure channel setup, this leads to limited diagnostics when authentication fails because of TA mismatch. For this reason, Section 6.8.2 recommends also including the TA certificate in the secure channel signaling. This should be possible to do without modifying the security association protocols used by the ACP. For example, while [RFC7296] does not mention this, it also does not prohibit it.
相互証明書認証を使用する場合、TA証明書は証明書チェーン検証に十分なので明示的にシグナリングする必要はありません。ACP Secure Channel Setupの場合、これはTAの不一致のために認証が失敗したときに診断が制限されます。このため、セキュアチャネルシグナリングのTA証明書を含めることもできます。これは、ACPによって使用されるセキュリティアソシエーションプロトコルを変更せずにすることが可能であるはずです。たとえば、[RFC7296]はこれを言及していない間は、それも禁止されていません。
One common use case where diagnostics through the signaled TA of a candidate peer are very helpful is the multi-tenant environment, such as an office building, where different tenants run their own networks and ACPs. Each tenant is given supposedly disjoint L2 connectivity through the building infrastructure. In these environments, there are various common errors through which a device may receive L2 connectivity into the wrong tenant's network.
候補者ピアのシグナリングTAを通信する診断が非常に役立つ1つの一般的なユースケースは、異なるテナントが独自のネットワークとACPを実行するマルチテナント環境です。各テナントは、建築インフラストラクチャを介してL2接続を想定しています。これらの環境では、装置が誤ったテナントのネットワークへのL2接続を受信することができるさまざまな一般的なエラーがあります。
While the ACP itself is not impacted by this, the data plane to be built later may be impacted. Therefore, it is important to be able to diagnose such undesirable connectivity from the ACP so that any autonomic or non-autonomic mechanisms to configure the data plane can treat such interfaces accordingly. The information in the TA of the peer can then ease troubleshooting of such issues.
ACP自体がこれによって影響されないが、後で構築されるデータプレーンが影響を受ける可能性がある。したがって、データプレーンを構成するための任意の自律型または非自律的なメカニズムがそれに応じてそのようなインタフェースを扱うことができるように、ACPからのそのような望ましくない接続性を診断することが重要である。ピアのTA内の情報は、そのような問題のトラブルシューティングを容易にすることができます。
Another use case is the intended or accidental reactivation of equipment, such as redundant gear taken from storage, whose TA certificate has long expired.
他のユースケースは、そのTA証明書が長い間期限切れになっている保管から取られた冗長ギアなどの機器の意図されたまたは偶発的な再活性化です。
A third use case is when, in a merger and acquisition case, ACP nodes have not been correctly provisioned with the mutual TA of a previously disjoint ACP. This assumes that the ACP domain names were already aligned so that the ACP domain membership check is only failing on the TA.
3番目のユースケースは、合併と取得の場合、ACPノードが以前に廃棄されたACPの相互TAと正しくプロビジョニングされていない場合です。これは、ACPドメイン名が既に整列していることを前提としています.ACPドメインメンバーシップチェックはTAでのみ失敗するだけです。
A fourth use case is when multiple registrars are set up for the same ACP but are not correctly set up with the same TA. For example, when registrars support also being CAs themselves but are misconfigured to become TAs instead of intermediate CAs.
4番目のユースケースは、同じACPに対して複数のレジストラが設定されているが、同じTAで正しく設定されていない場合です。例えば、レジストラーがCAS自体であるが中間のCAの代わりにTASになるように誤構成されている。
As described in Section 6.11.7, the ACP addressing mechanism is designed to enable lightweight, distributed, and uncoordinated ACP registrars that provide ACP address prefixes to candidate ACP nodes by enrolling them with an ACP certificate into an ACP domain via any appropriate mechanism and/or protocol, automated or not.
6.11.7項に記載されているように、ACPアドレス指定メカニズムは、ACP証明書をACP証明書を任意の適切なメカニズムを介してACPドメインに登録することによってACPアドレスプレフィックスを提供する軽量、分散型、および非処理ACPレジストラを可能にするように設計されています。またはプロトコル、自動かどうか。
This section discusses informatively more details and options for ACP registrars.
このセクションでは、ACP Registrarsの有益な詳細とオプションについて説明します。
This section summarizes and discusses the interactions with other entities required by an ACP registrar.
このセクションでは、ACPレジストラに必要な他のエンティティとの対話をまとめて説明します。
In a simple instance of an ACP network, no central NOC component beside a TA is required. Typically, this is a root CA. One or more uncoordinated acting ACP registrars can be set up, performing the following interactions.
ACPネットワークの単純なインスタンスでは、TAの横にある中央NOCコンポーネントは必要ありません。通常、これはルートCAです。1つまたは複数の未処理の演技ACPレジストラを設定することができ、次の対話を実行することができます。
To orchestrate enrolling a candidate ACP node autonomically, the ACP registrar can rely on the ACP and use proxies to reach the candidate ACP node, therefore allowing minimal, preexisting (auto)configured network services on the candidate ACP node. BRSKI defines the BRSKI proxy, a design that can be adopted for various protocols that pledges and/or candidate ACP nodes could want to use, for example, BRSKI over CoAP (Constrained Application Protocol) or the proxying of NETCONF.
候補ACPノードの登録を自律録するように、ACPレジストラはACPに依存してプロキシを使用して候補ACPノードに到達することができ、したがって、候補ACPノード上の最小限の既存の(自動)設定されたネットワークサービスを可能にすることができる。Brskiは、Brskiプロキシを定義し、PREDGESおよび/または候補ACPノード、たとえばBRSKI Over CoAp(制約付きアプリケーションプロトコル)またはNetConfのプロキシを使用することができるさまざまなプロトコルに採用できる設計を定義しています。
To reach a TA that has no ACP connectivity, the ACP registrar uses the data plane. The ACP and data plane in an ACP registrar could (and by default should) be completely isolated from each other at the network level. Only applications such as the ACP registrar would need the ability for their transport stacks to access both.
ACP接続を持たないTAに達するには、ACPレジストラはデータプレーンを使用します。ACPレジストラのACPおよびデータプレーンは、ネットワークレベルで互いに完全に絶縁されている可能性があります(デフォルトでは)。ACP Registrarなどのアプリケーションのみが、自分のトランスポートスタックが両方にアクセスする機能を必要とするでしょう。
In non-autonomic enrollment options, the data plane between an ACP registrar and the candidate ACP node needs to be configured first. This includes the ACP registrar and the candidate ACP node. Then any appropriate set of protocols can be used between the ACP registrar and the candidate ACP node to discover the other side, and then connect and enroll (configure) the candidate ACP node with an ACP certificate. For example, NETCONF Zero Touch ("Secure Zero Touch Provisioning (SZTP)" [RFC8572]) is a protocol that could be used for this. BRSKI using optional discovery mechanisms is equally a possibility for candidate ACP nodes attempting to be enrolled across non-ACP networks, such as the Internet.
非自律登録オプションでは、ACPレジストラと候補ACPノードの間のデータプレーンを最初に設定する必要があります。これにはACPレジストラと候補ACPノードが含まれます。その後、ACP Registrarと候補ACPノードの間で任意の適切なプロトコルのセットを使用して、反対側を発見し、次にACP証明書を使用して候補ACPノードを接続して登録(設定)することができます。たとえば、NetConfゼロタッチ(「セキュアゼロタッチプロビジョニング(SZTP)」[RFC8572])は、これに使用できるプロトコルです。オプションの発見メカニズムを使用したBrskiは、候補ACPノードがインターネットなどの非ACPネットワークに登録されようとしている可能性が均等になります。
When a candidate ACP node, such as a BRSKI pledge, has secure bootstrap, it will not trust being configured and/or enrolled across the network unless it is presented with a voucher (see "A Voucher Artifact for Bootstrapping Protocols" [RFC8366]) authorizing the network to take possession of the node. An ACP registrar will then need a method to retrieve such a voucher, either offline or online from a MASA (Manufacturer Authorized Signing Authority). BRSKI and NETCONF Zero Touch are two protocols that include capabilities to present the voucher to the candidate ACP node.
Brski Pleddgeなどの候補ACPノードがセキュアブートストラップを持つと、バウチャーが表示されていない限り、ネットワーク全体に登録されていないことは信頼できません(「ブートストラッププロトコルのためのバウチャーアーティファクト」を参照」[RFC8366])ノードを所有するためにネットワークを承認する。その後、ACPレジストラは、このようなバウチャーをMASAからのオフラインまたはオンライン(製造元許可署名権限)のいずれかを取得する方法が必要です。BRSKIとNETCONFゼロタッチは、候補ACPノードに伝票を提示する機能を含む2つのプロトコルです。
An ACP registrar could operate EST for ACP certificate renewal and/or act as a CRL Distribution Point. A node performing these services does not need to support performing (initial) enrollment, but it does require the same above described connectivity as an ACP registrar: via the ACP to the ACP nodes and via the data plane to the TA and other sources of CRL information.
ACPレジストラは、ACP証明書の更新のためのESTを操作することができ、および/またはCRL配布ポイントとして機能することができます。これらのサービスを実行するノードは、実行(初期)登録をサポートする必要はありませんが、ACPレジストラと同じ上記の接続性を必要とします.ACPを介して、データプレーンを介してTAおよびその他のCRLのソースへのデータプレーンを介して情報。
The interactions of an ACP registrar outlined in Section 6.11.7 and Section 9.2.1 depend on the following parameters:
セクション6.11.7およびセクション9.2.1に概説されているACPレジストラの相互作用は、次のパラメータによって異なります。
* A URL to the TA and credentials so that the ACP registrar can let the TA sign candidate ACP node certificates.
* ACPレジストラがTA署名候補ACPノード証明書にできるように、TAと認証情報へのURL。
* The ACP domain name.
* ACPドメイン名。
* The Registrar-ID to use. This could default to a MAC address of the ACP registrar.
* 使用するレジストラID。これはデフォルトでACPレジストラのMACアドレスになります。
* For recovery, the next usable Node-IDs for the Zone Addressing Sub-Scheme (Zone-ID 0) and for the Vlong Addressing Sub-Scheme (/112 and /120). These IDs would only need to be provisioned after recovering from a crash. Some other mechanism would be required to remember these IDs in a backup location or to recover them from the set of currently known ACP nodes.
* 回復のために、ゾーンアドレッシングサブスキーム(Zone-ID 0)およびVlongアドレッシングサブスキーム(/ 112および/ 120)の次の使用可能なノードID。これらのIDは、クラッシュから回復した後にプロビジョニングする必要があります。これらのIDをバックアップ場所で覚えたり、現在既知のACPノードのセットからそれらを回復するために、他のメカニズムの中にも必要になるでしょう。
* Policies on whether the candidate ACP nodes should receive a domain certificate or not, for example, based on the device's IDevID certificate as in BRSKI. The ACP registrar may whitelist or blacklist based on a device's "serialNumber" attribute [X.520] in the subject field distinguished name encoding of its IDevID certificate.
* 候補ACPノードがドメイン証明書を受信するかどうか、たとえば、BRSKIのようにデバイスのIDEVID証明書に基づいているかどうかについてのポリシー。ACPレジストラは、そのIDEVID証明書の著名な名前識別名エンコーディングで、デバイスの「serialnumber」属性[X.520]に基づいてホワイトリストまたはブラックリストを使用することができます。
* Policies on what type of address prefix to assign to a candidate ACP device, likely based on the same information.
* 同じ情報に基づく可能性が高い候補ACPデバイスに割り当てるアドレスプレフィックスのタイプのポリシー。
* For BRSKI or other mechanisms using vouchers: parameters to determine how to retrieve vouchers for specific types of secure bootstrap candidate ACP nodes (such as MASA URLs), unless this information is automatically learned, such as from the IDevID certificate of candidate ACP nodes (as defined in BRSKI).
* バウチャーを使用したBRSKIまたはその他のメカニズムの場合:パラメータは、候補ACPノードのIDEVID証明書から、特定の種類のセキュアブートストラップ候補ACPノード(MASA URLなど)のバウチャーを取得する方法を決定する方法を決定します。Brskiで定義されています)。
When an ACP node renews and/or rekeys its certificate, it may end up doing so via a different registrar (e.g., EST server) than the one it originally received its ACP certificate from, for example, because that original ACP registrar is gone. The ACP registrar through which the renewal/rekeying is performed would by default trust the acp-node-name from the ACP node's current ACP certificate and maintain this information so that the ACP node maintains its ACP address prefix. In EST renewal/rekeying, the ACP node's current ACP certificate is signaled during the TLS handshake.
ACPノードがその証明書を更新および/または再生成すると、オリジナルのACPレジストラがなくなるため、それは最初にACP証明書を受信したものよりも異なるレジストラ(例えばESTサーバー)を介してそうすることができます。更新/ Rekeingが実行されるACPレジストラは、デフォルトでACPノードの現在のACP証明書からacp-node-nameを信頼し、ACPノードがACPアドレスプレフィックスを保持するようにこの情報を維持します。Est更新/ REKingでは、ACPノードの現在のACP証明書はTLSハンドシェイク中にシグナリングされます。
This simple scenario has two limitations:
このシンプルなシナリオには2つの制限があります。
1. The ACP registrar cannot directly assign certificates to nodes and therefore needs an "online" connection to the TA.
1. ACPレジストラは、証明書をノードに直接割り当てることはできず、したがってTAへの「オンライン」接続を必要とします。
2. Recovery from a compromised ACP registrar is difficult. When an ACP registrar is compromised, it can insert, for example, a conflicting acp-node-name and thereby create an attack against other ACP nodes through the ACP routing protocol.
2. 妥協したACPレジストラからの回復は困難です。ACPレジストラが危険にさらされると、たとえば競合するACPノード名を挿入し、それによってACPルーティングプロトコルを介して他のACPノードに対する攻撃を作成できます。
Even when such a malicious ACP registrar is detected, resolving the problem may be difficult because it would require identifying all the wrong ACP certificates assigned via the ACP registrar after it was compromised. Without additional centralized tracking of assigned certificates, there is no way to do this.
そのような悪意のあるACP登録官が検出された場合でも、問題を解決した後にACPレジストラを介して割り当てられたすべての誤ったACP証明書を識別する必要があるため、問題を解決することができます。割り当てられた証明書の追加の集中追跡がなければ、これを行う方法はありません。
In situations where either of the above two limitations are an issue, ACP registrars could also be sub-CAs. This removes the need for connectivity to a TA whenever an ACP node is enrolled, and it reduces the need for connectivity of such an ACP registrar to a TA to only those times when it needs to renew its own certificate. The ACP registrar would also now use its own (sub-CA) certificate to enroll and sign the ACP node's certificates, and therefore it is only necessary to revoke a compromised ACP registrar's sub-CA certificate. Alternatively, one can let it expire and not renew it when the certificate of the sub-CA is appropriately short-lived.
上記の2つの制限のいずれかが問題である状況では、ACPレジストラもサブCASになる可能性があります。これにより、ACPノードが登録されるたびにTAへの接続性が除外され、そのようなACPレジストラの接続が独自の証明書を更新する必要がある場合にのみ、そのようなACPレジストラの接続性を低下させる必要があります。ACP Registrarは、ACPノードの証明書に登録して署名して登録して登録するために、それ自身の(サブCA)証明書を使用しているため、侵入先ACPレジストラのサブCA証明書を取り消す必要があるだけです。あるいは、サブCAの証明書が適切に短命であるときに期限切れにさせることができ、更新されないようにすることができます。
As the ACP domain membership check verifies a peer ACP node's ACP certificate trust chain, it will also verify the signing certificate, which is the compromised and/or revoked sub-CA certificate. Therefore, ACP domain membership for an ACP node enrolled by a compromised and discovered ACP registrar will fail.
ACPドメインメンバーシップチェックは、ピアACPノードのACP証明書のトラストチェーンを検証するため、侵害されたサブCA証明書である署名証明書も検証します。したがって、侵害されたACPレジストラに登録されたACPノードのACPドメインメンバーシップは失敗します。
ACP nodes enrolled by a compromised ACP registrar would automatically fail to establish ACP channels and ACP domain certificate renewal via EST and therefore revert to their role as candidate ACP members and attempt to get a new ACP certificate from an ACP registrar, for example, via BRSKI. As a result, ACP registrars that have an associated sub-CA make isolating and resolving issues with compromised registrars easier.
侵入先のACPレジストラに登録されているACPノードは、ACPチャネルとACPドメイン証明書の更新を迅速に確立し、したがって候補ACPメンバーとしての役割に戻り、例えばBRSKI経由などのACPレジストラから新しいACP証明書を取得しようとします。。その結果、関連付けられたサブCAを持つACPレジストラは、侵入先のレジストラとより簡単な問題を分離し解決する。
Note that ACP registrars with sub-CA functionality also can control the lifetime of ACP certificates more easily and therefore can be used as a tool to introduce short-lived certificates and to no longer rely on CRL, whereas the certificates for the sub-CAs themselves could be longer lived and subject to CRL.
サブCA機能を備えたACPレジストラは、ACP証明書の有効期間をより簡単に制御することもできますので、短命の証明書を導入し、CRLに頼っていなくなりましたが、サブCAS自体の証明書を使用することもできます。より長く住んで、CRLの対象となる可能性があります。
When using multiple, uncoordinated ACP registrars, several advanced operations are potentially more complex than with a single, resilient policy control backend, for example, including but not limited to the following:
複数のコーワードされていないACPレジストラを使用する場合、いくつかの高度な操作は、たとえば次のものを含むがこれらに限定されない、単一の弾力性のあるポリシー制御バックエンドとより複雑になる可能性がある。
* Deciding which candidate ACP node is permitted or not permitted into an ACP domain. This may not be a decision to be made upfront, so that a policy per "serialNumber" attribute in the subject field distinguished name encoding can be loaded into every ACP registrar. Instead, it may better be decided in real time, potentially including a human decision in a NOC.
* どの候補ACPノードが許可されているか、またはACPドメインに許可されていないかを決定します。これは、「SerialNumber」属性ごとのポリシーが、識別名エンコーディングごとのポリシーをACPレジストラごとにロードできます。代わりに、それはリアルタイムで決定されるかもしれません、潜在的にNOCでの人間の決定を含みます。
* Tracking all enrolled ACP nodes and their certificate information. For example, in support of revoking an individual ACP node's certificates.
* すべての登録されているACPノードとその証明書情報を追跡します。たとえば、個々のACPノードの証明書を取り消すことをサポートしています。
* Needing more flexible policies as to which type of address prefix or even which specific address prefix to assign to a candidate ACP node.
* どのタイプのアドレスプレフィックスまたは候補ACPノードに割り当てるべき特定のアドレスプレフィックスも、より柔軟なポリシーを必要とする。
These and other operations could be introduced more easily by introducing a centralized Policy Management System (PMS) and modifying ACP registrar behavior so that it queries the PMS for any policy decision occurring during the candidate ACP node enrollment process and/or the ACP node certificate renewal process, for example, which ACP address prefix to assign. Likewise, the ACP registrar would report any relevant state change information to the PMS as well, for example, when a certificate was successfully enrolled onto a candidate ACP node.
集中ポリシー管理システム(PMS)を導入し、ACPレジストラの動作を変更し、ACPレジストラの動作を変更し、候補ACPノード登録プロセスおよび/またはACPノード証明書更新中にPMSを照会することで、これらの操作をより簡単に導入することができます。たとえば、割り当てるACPアドレスプレフィックスを処理します。同様に、ACPレジストラは、証明書が候補ACPノードに正常に登録されたとき、ACPレジストラはPMSに関連のある状態変更情報も報告されます。
Both ACP and BRSKI require interfaces to be operational enough to support the sending and receiving of their packets. In node types where interfaces are enabled by default (e.g., without operator configuration), such as most L2 switches, this would be less of a change in behavior than in most L3 devices (e.g., routers), where interfaces are disabled by default. In almost all network devices, though, it is common for configuration to change interfaces to a physically disabled state, and this would break the ACP.
ACPとBRSKIの両方に、パケットの送信および受信をサポートするのに十分な能力が必要です。ほとんどのL2スイッチなどのデフォルト(例えば、オペレータ構成なしで)インターフェイスが有効になっているノードタイプでは、これはほとんどのL3デバイス(例えば、ルータ)よりも動作の変化が少ないです。ここで、インターフェイスはデフォルトで無効になっています。ただし、ほとんどすべてのネットワークデバイスでは、コンフィギュレーションが物理的に無効な状態に変更することは一般的です。これはACPを破るでしょう。
In this section, we discuss a suggested operational model to enable and disable interfaces and nodes for ACP/ANI in a way that minimizes the risk of breaking the ACP due to operator action and also minimizes operator surprise when the ACP/ANI becomes supported in node software.
このセクションでは、ACP / ANIのインタフェースとノードを有効にし、ACP / ANIのノードを有効にし、無効にし、ACP / ANIのノードを有効にし、ACP / ANIがノードでサポートされているときにオペレータの驚きを最小限に抑えるための推奨されています。ソフトウェア。
Whenever this document refers to enabling an interface for ACP (or BRSKI), it only requires permitting the interface to send and receive packets necessary to operate ACP (or BRSKI) -- but not any other data plane packets. Unless the data plane is explicitly configured and enabled, all packets that are not required for ACP/BRSKI should be filtered on input and output.
このドキュメントとは、ACP(またはBRSKI)のインターフェイスの有効化を参照する場合は、インターフェイスがACP(またはBRSKI)を操作するのに必要なパケットを送受信することを許可するだけでなく、他のデータプレーンパケットではありません。データプレーンが明示的に構成され有効にされていない限り、ACP / BRSKIに必要ではないすべてのパケットを入出力でフィルタリングする必要があります。
Both BRSKI and ACP require link-local-only IPv6 operations on interfaces and DULL GRASP. IPv6 link-local operations mean the minimum signaling to auto-assign an IPv6 link-local address and talk to neighbors via their link-local addresses: SLAAC [RFC4862] and ND [RFC4861]. When the device is a BRSKI pledge, it may also require TCP/TLS connections to BRSKI proxies on the interface. When the device has keying material, and the ACP is running, it requires DULL GRASP packets and packets necessary for the secure channel mechanism it supports, e.g., IKEv2 and IPsec ESP packets or DTLS packets to the IPv6 link-local address of an ACP neighbor on the interface. It also requires TCP/TLS packets for its BRSKI proxy functionality if it supports BRSKI.
BrskiとACPの両方に、インターフェイスと鈍いGRASPでリンクローカルのIPv6操作が必要です。IPv6リンク - ローカル操作は、IPv6リンクローカルアドレスを自動割り当てて、リンクローカルアドレスを介してネイバーとの相談を自動的に割り当てて、SLAAC [RFC4862]およびND [RFC4861]。デバイスがBRSKI PREDGEである場合、インターフェイス上のBRSKIプロキシへのTCP / TLS接続も必要になる場合があります。デバイスがキーイングの資料を持っていて、ACPが実行されている場合、それがサポートするセキュアチャネルメカニズムに必要な鈍い把握パケットとパケットは、例えば、ACPネイバーのIPv6リンク - ローカルアドレスへのDTLSパケットに必要です。インターフェース上BRSKIをサポートしている場合は、BRSKIプロキシ機能にTCP / TLSパケットも必要です。
Interfaces on most network equipment have at least two states: "up" and "down". These may have product-specific names. For example, "down" could be called "shutdown", and "up" could be called "no shutdown". The "down" state disables all interface operations down to the physical level. The "up" state enables the interface enough for all possible L2/L3 services to operate on top of it, and it may also auto-enable some subset of them. More commonly, the operations of various L2/L3 services are controlled via additional node-wide or interface-level options, but they all become active only when the interface is not "down". Therefore, an easy way to ensure that all L2/L3 operations on an interface are inactive is to put the interface into "down" state. The fact that this also physically shuts down the interface is just a side effect in many cases, but it may be important in other cases (see Section 9.3.2.2).
ほとんどのネットワーク機器のインタフェースには、少なくとも2つの状態があります。 "UP"と "Down"。これらは製品固有の名前を持つことがあります。たとえば、 "down"を "shutdown"と呼びます、そして "up"を "No Shutdown"と呼ぶことができます。「ダウン」状態は、物理レベルまでのすべてのインタフェース操作を無効にします。「UP」状態では、すべての可能なL2 / L3サービスがその上に動作するのに十分なインターフェースを有効にし、それらのサブセットを自動的に自動的に許可することもあります。より一般的には、さまざまなL2 / L3サービスの操作は、追加のノード全体またはインターフェイスレベルのオプションを介して制御されますが、インターフェイスが "down"ではない場合にのみすべてアクティブになります。したがって、インターフェイス上のすべてのL2 / L3操作が非アクティブであることを確認する簡単な方法は、インターフェイスを「ダウン」状態にすることです。これも物理的にインターフェースを遮断するという事実は、多くの場合、副作用だけですが、他の場合に重要な場合があります(9.3.2.2項を参照)。
A common problem of remote management is the operator or SDN controller cutting its own connectivity to the remote node via configuration, impacting its own management connection to the node. The ACP itself should have no dedicated configuration other than the aforementioned enabling of the ACP on brownfield ACP nodes. This leaves configuration that cannot distinguish between the ACP and data plane as sources of configuration mistakes as these commands will impact the ACP even though they should only impact the data plane.
リモート管理の一般的な問題は、オペレータまたはSDNコントローラが、設定を介してリモートノードへの独自の接続をカットし、それ自身の管理接続に影響を与えることである。ACP自体は、BrownField ACPノード上のACPの前述の有効化以外の専用構成を持たないはずです。これらのコマンドは、データプレーンにのみ影響を与えてもACPに影響を与えるため、ACPとデータプレーンを構成間違いの原因として区別できない設定を残します。
The one ubiquitous type of command that does this on many types of routers is the interface "down" command/configuration. When such a command is applied to the interface through which the ACP provides access for remote management, it cuts the remote management connection through the ACP because, as outlined above, the "down" command typically impacts the physical layer, too, and not only the data plane services.
さまざまな種類のルーターでこれを行う1つのユビキタスタイプのコマンドは、インタフェース "down"コマンド/設定です。このようなコマンドが、ACPがリモート管理にアクセスできるインターフェイスに適用されると、上記のように、「down」コマンドも物理層にも物理層に影響を与えるため、ACPを介してリモート管理接続を切ります。データプレーンサービス
To provide ACP/ANI resilience against such operator misconfiguration, this document recommends separating the "down" state of interfaces into an "admin down" state, where the physical layer is kept running and the ACP/ANI can use the interface, and a "physical down" state. Any existing "down" configurations would map to "admin down". In "admin down", any existing L2/L3 services of the data plane should see no difference to "physical down" state. To ensure that no data plane packets could be sent or received, packet filtering could be established automatically as described in Section 9.3.1.
そのような演算子の誤構成に対してACP / ANIの回復力を提供するために、この文書は、インターフェイスの「ダウン」状態を「管理下」状態に分けることを推奨し、物理レイヤーは実行され、ACP / ANIはインターフェイスを使用できます。物理的ダウン」状態。既存の "Down"構成はすべて「admin down」にマッピングされます。「admin down」では、データプレーンの既存のL2 / L3サービスは「物理ダウン」状態に差がないはずです。データプレーンパケットが送受信されないようにするために、セクション9.3.1で説明されているようにパケットフィルタリングを自動的に確立することができます。
An example of ANI, but not ACP, traffic that should be permitted to pass even in "admin down" state is BRSKI enrollment traffic between a BRSKI pledge and a BRSKI proxy.
ACPではなくACPではなく、ACPの例では、「管理下」状態でも通過することが許可されるべきトラフィックは、Brski PledgeとBrskiプロキシの間のBrski登録トラフィックです。
New configuration options could be introduced as necessary (see discussion below) to issue "physical down". The options should be provided with additional checks to minimize the risk of issuing them in a way that breaks the ACP without automatic restoration. Examples of checks include not allowing the option to be issued from a control connection (NETCONF/SSH) that goes across the interface itself ("do not disconnect yourself") or only applying the option after additional reconfirmation.
「物理的なダウン」を発行するために、必要に応じて新しい設定オプションを導入することができます(下記の説明を参照)。オプションには、自動復旧なしでACPを破るようにそれらを発行するリスクを最小限に抑えるための追加のチェックを提供する必要があります。チェックの例としては、インタフェース自体を越えて、インタフェース自体を越えて表示されるコントロール接続(NETCONF / SSH)から発行されることはできません([自分自身を切断しない)、または追加の再確認後にオプションを適用することが含まれます。
The following subsections discuss important aspects of the introduction of "admin down" state.
以下のサブセクションでは、「管理停止」状態の導入の重要な態様について説明します。
Interfaces are physically brought down (or left in default "down" state) as a form of security. The "admin down" state as described above also provides also a high level of security because it only permits ACP/ANI operations, which are both well secured. Ultimately, it is subject to the deployment's security review whether "admin down" is a feasible replacement for "physical down".
インターフェイスは、セキュリティの一形態として物理的に(またはデフォルトの「ダウン」状態に残します)。上記のような「管理下」状態はまた、ACP / ANI操作のみを許可するため、高レベルのセキュリティも提供されています。これは両方とも十分に保護されています。最終的には、「admin down」が「物理ダウン」のための実現可能な交換であるかどうかは、展開のセキュリティレビューの対象となる。
The need to trust the security of ACP/ANI operations needs to be weighed against the operational benefits of permitting the following: consider the typical example of a CPE (customer premises equipment) with no on-site network expert. User ports are in "physical down" state unless explicitly configured not to be. In a misconfiguration situation, the uplink connection is incorrectly plugged into such a user port. The device is disconnected from the network, and therefore diagnostics from the network side are no longer possible. Alternatively, all ports default to "admin down". The ACP (but not the data plane) would still automatically form. Diagnostics from the network side are possible, and operator reaction could include either to make this port the operational uplink port or to instruct re-cabling. Security wise, only the ACP/ANI could be attacked, all other functions are filtered on interfaces in "admin down" state.
ACP / ANI操作のセキュリティを信頼する必要性は、次のことを許可することの操作上の利点に対して計量する必要があります.CPE(顧客宅内機器)の典型的な例を、オンサイトネットワークエキスパートではありません。明示的に構成されていない限り、ユーザポートは「物理ダウン」状態にあります。誤構成の状況では、アップリンク接続が誤ってそのようなユーザポートに接続されている。デバイスはネットワークから切り離されているため、ネットワーク側からの診断はできなくなりました。あるいは、すべてのポートがデフォルトで「admin down」になります。ACP(データプレーンではなく)はまだ自動的に形成されます。ネットワーク側からの診断が可能であり、オペレータの反応には、このポートを操作上のアップリンクポートにするか、再ケーブル接続を指示することができます。セキュリティ上の賢明な場合、ACP / ANIのみが攻撃される可能性があるため、他のすべての関数は "Admin Down"状態のインターフェイスでフィルタリングされます。
The "physical down" state propagates on many interface types (e.g., Ethernet) to the other side. This can trigger fast L2/L3 protocol reaction on the other side, and "admin down" would not have the same (fast) result.
「物理ダウン」状態は、多くのインタフェースタイプ(例えばイーサネット)を反対側に伝播する。これにより、反対側の高速L2 / L3プロトコル反応が発生する可能性があり、「管理停止」は同じ(速い)結果を持たないであろう。
Bringing interfaces to "physical down" state is, to the best of our knowledge, always a result of operator action and, today, never the result of autonomic L2/L3 services running on the nodes. Therefore, one option is to end the operator's reliance on interface state propagation via the subnet link or physical layer. This may not be possible when both sides are under the control of different operators, but in that case, it is unlikely that the ACP is running across the link, and actually putting the interface into "physical down" state may still be a good option.
インターフェースを「物理的なダウン」状態にすることは、私たちの知る限りでは、常にオペレータの行動の結果と今日、ノード上で実行されている自律的なL2 / L3サービスの結果は決してありません。したがって、1つのオプションは、サブネットリンクまたは物理層を介してインターフェイス状態の伝播へのオペレータの依存を終了することです。両側が異なる演算子の制御下にあるときは不可能かもしれませんが、その場合、ACPがリンクを越えて実行されていることはほとんどありません。。
Ideally, fast physical state propagation is replaced by fast software-driven state propagation. For example, a DULL GRASP "admin-state" objective could be used to autoconfigure a BFD session ("Bidirectional Forwarding Detection (BFD)" [RFC5880]) between the two sides of the link that would be used to propagate the "up" vs. "admin down" state.
理想的には、高速の物理状態伝播は高速ソフトウェア主導の状態伝播に置き換えられます。たとえば、「アップ」を伝播するために使用されるリンクの2つの側面の間のBFDセッション(「双方向転送検出(BFD)」[RFC5880])を自動化するために「管理者状態」の目的を使用することができる。vs.「管理下」状態。
Triggering "physical down" state may also be used as a means of diagnosing cabling issues in the absence of easier methods. It is more complex than automated neighbor diagnostics because it requires coordinated remote access to (likely) both sides of a link to determine whether up/down toggling will cause the same reaction on the remote side.
「物理ダウン」状態をトリガすることは、より簡単な方法がない場合に、ケーブル接続の問題を診断する手段として使用することができる。自動化されたリモートアクセスは、リンクの両面への協調的なリモートアクセスを必要とするため、アップ/ダウントグルがリモート側で同じ反応を引き起こすかどうかを判断するためです。
See Section 9.1 for a discussion about how LLDP and/or diagnostics via GRASP could be used to provide neighbor diagnostics and therefore hopefully eliminate the need for "physical down" for neighbor diagnostics -- as long as both neighbors support ACP/ANI.
graspを介したLLDPおよび/または診断方法について隣接診断を提供する方法についての議論については、セクション9.1を参照してください。したがって、隣接診断用の「物理ダウン」の必要性を排除することができます。
The "physical down" state is used to diagnose low-level interface behavior when higher-layer services (e.g., IPv6) are not working. Ethernet links are especially subject to a wide variety of possible incorrect configurations/cablings if they do not support automatic selection of variable parameters such as speed (10/100/1000 Mbps), crossover (automatic medium-dependent interface crossover (MDI-X)), and connector (fiber, copper -- when interfaces have multiple but can only enable one at a time). The need for low-level link diagnostics can therefore be minimized by using fully autoconfiguring links.
「物理ダウン」状態は、上位層のサービス(例えば、IPv6)が機能していないときに、低レベルのインタフェースの動作を診断するために使用されます。イーサネットリンクは、速度(10/100/1000 Mbps)、クロスオーバーなどの可変パラメータの自動選択をサポートしていない場合は、さまざまな誤った構成/ケーブルの可能性があります(自動中依存インタフェースクロスオーバー(MDI-X))。)、およびコネクタ(インターフェイスが複数持たないが、一度に1つだけ有効にすることができる)。したがって、低レベルのリンク診断の必要性は、完全自動化リンクを使用することによって最小化することができます。
In addition to the "physical down" state, low-level diagnostics of Ethernet or other interfaces also involve the creation of other states on interfaces, such as physical loopback (internal and/or external) or the bringing down of all packet transmissions for reflection and/or cable-length measurements. Any of these options would disrupt ACP as well.
「物理ダウン」状態に加えて、イーサネット(内部および/または外部)などのインターフェイス上の他の状態の作成、または反射のためのすべてのパケット伝送の持ち下がりの低レベルの診断も含まれます。および/またはケーブル長の測定これらのオプションのいずれもACPも混乱します。
In cases where such low-level diagnostics of an operational link are desired but where the link could be a single point of failure for the ACP, the ASA on both nodes of the link could perform a negotiated diagnostic that automatically terminates in a predetermined manner without dependence on external input, ensuring the link will become operational again.
そのような操作リンクの低レベル診断が望まれるが、リンクがACPの単一障害のある故障である可能性がある場合、リンクの両方のノード上のASAは、所定の方法で自動的に終了するネゴシエートされた診断を実行することができる。外部入力に依存しているため、リンクが再び動作可能になります。
Power consumption of "physical down" interfaces may be significantly lower than those in "admin down" state, for example, on long-range fiber interfaces. Bringing up interfaces, for example, to probe reachability may also consume additional power. This can make these types of interfaces inappropriate to operate purely for the ACP when they are not currently needed for the data plane.
「物理ダウン」インタフェースの消費電力は、例えば、長距離ファイバインタフェース上で、「Admin Down」状態のものよりもかなり低い場合があります。たとえば、プローブ到達可能性をプローブにすることもできます。これにより、これらのタイプのインタフェースは、データプレーンに現在必要ではない場合に純粋にACPに対して動作するのに不適切なインタフェースをすることができます。
The interface-level configuration option "ACP enable" enables ACP operations on an interface, starting with ACP neighbor discovery via DULL GRASP. The interface-level configuration option "ANI enable" on nodes supporting BRSKI and ACP starts with BRSKI pledge operations when there is no domain certificate on the node. On ACP/BRSKI nodes, only "ANI enable" may need to be supported and not "ACP enable". Unless overridden by global configuration options (see Section 9.3.4), either "ACP enable" or "ANI enable" (both abbreviated as "ACP/ANI enable") will result in the "down" state on an interface behaving as "admin down".
インターフェイスレベル設定オプション「ACP Enable」は、鈍いGRASPを介してACPネイバーディスカバリから始めて、インターフェイス上のACP操作を有効にします。BRSKIおよびACPをサポートするノード上のインターフェイスレベル設定オプション「ANI Enable」は、ノードにドメイン証明書がない場合はBRSKI PREDGE操作で始まります。ACP / Brskiノードでは、 "ANI Enable"だけであり、 "ACP Enable"ではありません。グローバルコンフィギュレーションオプション(9.3.4項を参照)でオーバーライドされていない限り、「ACP Enable」または「ANI enable」(「ACP / ANI Enable」と省略されている)は、インターフェイスの「admin」のような「ダウン」状態になります。ダウン"。
Section 6.4 requires that "ACP enable" is automatically set on native interfaces, but not on non-native interfaces (reminder: a native interface is one that exists without operator configuration action, such as physical interfaces in physical devices).
セクション6.4では、ネイティブインターフェイス上で「ACP Enable」が自動的に設定される必要がありますが、ネイティブの非インターフェイスでは設定されていません(リマインダー:ネイティブインタフェースは、物理デバイスの物理インタフェースなど、オペレータ構成アクションなしで存在するものです)。
Ideally, "ACP enable" is set automatically on all interfaces that provide access to additional connectivity, which allows more nodes of the ACP domain to be reached. The best set of interfaces necessary to achieve this is not possible to determine automatically. Native interfaces are the best automatic approximation.
理想的には、「ACP Enable」は、追加の接続性へのアクセスを提供するすべてのインターフェイスで自動的に設定され、ACPドメインのノードに到達することができます。これを達成するのに必要な最良のインターフェースのセットは自動的に決定することはできません。ネイティブインタフェースは最良の自動近似です。
Consider an ACP domain of ACP nodes transitively connected via native interfaces. A data plane tunnel between two of these nodes that are nonadjacent is created, and "ACP enable" is set for that tunnel. ACP RPL sees this tunnel as just as a single hop. Routes in the ACP would use this hop as an attractive path element to connect regions adjacent to the tunnel nodes. As a result, the actual hop-by-hop paths used by traffic in the ACP can become worse. In addition, correct forwarding in the ACP now depends on correct data plane forwarding configuration including QoS, filtering, and other security on the data plane path across which this tunnel runs. This is the main reason why "ACP/ANI enable" should not be set automatically on non-native interfaces.
ネイティブインターフェイスを介して渡されたACPノードのACPドメインを検討してください。隣接していないこれらのノードのうちの2つの間のデータプレーントンネルが作成され、そのトンネルに "ACP Enable"が設定されます。ACP RPLはシングルホップと同じようにこのトンネルを見ています。ACP内の経路は、このホップをトンネルノードに隣接する領域を接続するための魅力的なパス要素として使用します。その結果、ACP内のトラフィックによって使用される実際のホップごとの経路は悪化する可能性があります。さらに、ACPの正しい転送は、このトンネルが実行されるデータプレーン経路上のQoS、フィルタリング、およびその他のセキュリティを含む正しいデータプレーン転送構成に依存するようになります。これが、「ACP / ANI Enable」をネイティブ以外のインターフェイスで自動的に設定しないでください。
If the tunnel would connect two previously disjoint ACP regions, then it likely would be useful for the ACP. A data plane tunnel could also run across nodes without ACP and provide additional connectivity for an already connected ACP network. The benefit of this additional ACP redundancy has to be weighed against the problems of relying on the data plane. If a tunnel connects two separate ACP regions, how many tunnels should be created to connect these ACP regions reliably enough? Between which nodes? These are all standard tunneled network design questions not specific to the ACP, and there are no generic, fully automated answers.
トンネルが2つの以前に異なるACP領域を接続すると、ACPにとって有用である可能性があります。データプレーントンネルは、ACPなしでノード間で実行され、既に接続されているACPネットワークへの追加の接続性を提供することができます。この追加のACP冗長性の利点は、データプレーンに頼るという問題に対して秤量されなければならない。トンネルが2つの別々のACP領域を接続した場合、これらのACP領域を確実に接続するためにいくつのトンネルを作成する必要がありますか?どのノードの間に?これらはACPに固有の標準的なトンネリングネットワーク設計の質問であり、一般的な完全に自動化された答えはありません。
Instead of automatically setting "ACP enable" on these types of interfaces, the decision needs to be based on the use purpose of the non-native interface, and "ACP enable" needs to be set in conjunction with the mechanism through which the non-native interface is created and/or configured.
これらの種類のインタフェースで「ACP Enable」を自動的に設定する代わりに、非ネイティブインタフェースの使用目的に基づいていることを決定する必要があり、「ACP Enable」は、そのメカニズムと組み合わせて設定する必要があります。ネイティブインターフェースが作成および/または設定されます。
In addition to the explicit setting of "ACP/ANI enable", non-native interfaces also need to support configuration of the ACP RPL cost of the link to avoid the problems of attracting too much traffic to the link as described above.
「ACP / ANI Enable」の明示的な設定に加えて、非ネイティブインターフェイスは、リンクのACP RPLコストの構成をサポートする必要があり、上述のリンクにあまりトラフィックを引き付ける問題を回避する必要があります。
Even native interfaces may not be able to automatically perform BRSKI or ACP because they may require additional operator input to become operational. Examples include DSL interfaces requiring Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) credentials or mobile interfaces requiring credentials from a SIM card. Whatever mechanism is used to provide the necessary configuration to the device to enable the interface can also be expanded to decide whether or not to set "ACP/ ANI enable".
ネイティブインターフェイスでさえも、追加のオペレータ入力がオペレーショナルになる必要があるため、自動的にBRSKIまたはACPを実行できない場合があります。例としては、SIMカードから資格情報を必要とするイーサネット(PPPOE)の認証情報またはモバイルインターフェイスを介してポイントツーポイントプロトコルを必要とするDSLインターフェイスがあります。インタフェースを有効にするために必要な構成を提供するために必要なメカニズムを使用して、インタフェースを拡張して「ACP / ANI Enable」を設定するかどうかを判断できます。
The goal of automatically setting "ACP/ANI enable" on interfaces (native or not) is to eliminate unnecessary "touches" to the node to make its operation as much as possible "zero-touch" with respect to ACP/ANI. If there are "unavoidable touches" such a creating and/or configuring a non-native interface or provisioning credentials for a native interface, then "ACP/ANI enable" should be added as an option to that "touch". If an erroneous "touch" is easily fixed (does not create another high-cost touch), then the default should be not to enable ANI/ACP, and if it is potentially expensive or slow to fix (e.g., parameters on SIM card shipped to remote location), then the default should be to enable ACP/ANI.
インターフェース(ネイティブまたはNOT)で「ACP / ANI Enable」を自動的に設定するという目的は、ACP / ANIに関してオペレーションをできるだけできる限り、ノードへの不要な「タッチ」を除去することです。ネイティブインターフェイスの非ネイティブインターフェイスまたはプロビジョニング認証情報を作成および/または構成する「避けられないタッチ」がある場合は、その「Touch」のオプションとして「ACP / ANI Enable」を追加する必要があります。誤った「タッチ」が簡単に固定されている場合(もう1つの高コストタッチを作成しない)場合、デフォルトはANI / ACPを有効にしないでください。リモートロケーションに)、デフォルトはACP / ANIを有効にするようにする必要があります。
A node-level command "ACP/ANI enable [up-if-only]" enables ACP or ANI on the node (ANI = ACP + BRSKI). Without this command set, any interface-level "ACP/ANI enable" is ignored. Once set, ACP/ANI will operate an interface where "ACP/ANI enable" is set. Setting of interface-level "ACP/ANI enable" is either automatic (default) or explicit through operator action as described in Section 9.3.4.
ノードレベルコマンド "ACP / ANIイネーブル[UP-IF専用]ノード上のACPまたはANIを有効にします(ANI = ACP BRSKI)。このコマンドを設定することなく、インタフェースレベルの "ACP / ANI Enable"は無視されます。設定されると、ACP / ANIは「ACP / ANI Enable」が設定されているインターフェイスを操作します。インターフェイスレベルの「ACP / ANI Enable」の設定は、9.3.4項で説明されているように、自動(デフォルト)または明示的な演算子の動作を介して行動します。
If the option "up-if-only" is selected, the behavior of "down" interfaces is unchanged, and ACP/ANI will only operate on interfaces where "ACP/ANI enable" is set and that are "up". When it is not set, then "down" state of interfaces with "ACP/ANI enable" is modified to behave as "admin down".
オプション「UP-IF-on-only」が選択されている場合は、 "down"インタフェースの動作は変更されず、ACP / ANIは "ACP / ANI Enable"が設定されているインターフェイスでのみ動作し、それが "UP"です。設定されていない場合は、「ACP / ANI Enable」を持つインターフェイスの状態状態が変更され、「管理停止」として機能します。
A "brownfield" node is one that already has a configured data plane.
「BrownField」ノードは、既に構成されたデータプレーンを持っているものです。
Executing global "ACP/ANI enable [up-if-only]" on each node is the only command necessary to create an ACP across a network of brownfield nodes once all the nodes have a domain certificate. When BRSKI is used ("ANI enable"), provisioning of the certificates only requires the setup of a single BRSKI registrar node, which could also implement a CA for the network. This is the simplest way to introduce ACP/ANI into existing (i.e., brownfield) networks.
各ノードでグローバル "ACP / ANI Enable [Up-IF only]を実行することは、すべてのノードにドメイン証明書があると、BrownFieldノードのネットワークにわたってACPを作成するために必要な唯一のコマンドです。BRSKIが使用されている場合(「ANI Enable」)、証明書のプロビジョニングは単一のBrskiレジストラノードのセットアップだけを必要とします。これはネットワーク用のCAを実装することもできます。これはACP / ANIを既存の(すなわち、ブラウンフィールド)ネットワークに導入する最も簡単な方法です。
The need to explicitly enable ACP/ANI is especially important in brownfield nodes because otherwise software updates may introduce support for ACP/ANI. The automatic enabling of ACP/ANI in networks where the operator does not want ACP/ANI or has likely never even heard of it could be quite irritating to the operator, especially when "down" behavior is changed to "admin down".
ACP / ANIが明示的に有効にする必要性はBrownfieldノードで特に重要です。そうでないため、ソフトウェアアップデートはACP / ANIのサポートを導入する可能性があります。オペレータがACP / ANIを望まないか、またはそれについて聞いたことさえある可能性があるネットワークにおけるACP / ANIの自動有効化は、特に「ダウン」動作が「管理停止」に変更された場合には、オペレータにかなり刺激的である可能性があります。
Automatically setting "ANI enable" on brownfield nodes where the operator is unaware of BRSKI and MASA operations could also be an unlikely, but critical, security issue. If an attacker could impersonate the operator by registering as the operator at the MASA or otherwise getting hold of vouchers and could get enough physical access to the network so pledges would register to an attacking registrar, then the attacker could gain access to the ACP and, through the ACP, gain access to the data plane.
オペレータがBrskiとMASAの操作に気付いていないBrownfieldノードで「ANI Enable」を自動的に設定することもできないがクリティカル、セキュリティの問題になる可能性があります。攻撃者がマサで事業者として登録することによってオペレータを偽装すること、またはその他の方法でバウチャーを把握し、ネットワークへの十分な物理的アクセスを得ることができるように、攻撃者はACPにアクセスする可能性があります。ACPを介してデータプレーンにアクセスする。
In networks where the operator explicitly enables the ANI, this could not happen because the operator would create a BRSKI registrar that would discover attack attempts, and the operator would set up his registrar with the MASA. Nodes requiring "ownership vouchers" would not be subject to that attack. See [RFC8995] for more details. Note that a global "ACP enable" alone is not subject to these types of attacks because they always depend on some other mechanism first to provision domain certificates into the device.
オペレータがANIを明示的に有効にするネットワークでは、オペレータが攻撃の試みを発見するBrskiレジストラを作成し、オペレータがMASAを登録したため、これは起こりかりませんでした。「所有権バウチャー」を必要とするノードはその攻撃の対象とはなりません。詳細については[RFC8995]を参照してください。グローバルな「ACP Enable」だけでは、デバイスにドメイン証明書をプロビジョニングするために常に他のメカニズムに依存するため、これらのタイプの攻撃の対象にはなりません。
An ACP "greenfield" node is one that does not have any prior configuration and that can be bootstrapped into the ACP across the network. To support greenfield nodes, ACP as described in this document needs to be combined with a bootstrap protocol and/or mechanism that will enroll the node with the ACP keying material: the ACP certificate and the TA. For ANI nodes, this protocol/mechanism is BRSKI.
ACP "greenfield"ノードは、以前の設定を持たず、ネットワーク全体のACPにブートストラップすることができます。GreenFieldノードをサポートするために、この文書に記載されているACPをBootstrapプロトコルおよび/またはACPキーイングマテリアルと登録するメカニズムと組み合わせる必要があります.ACP証明書とTA。ANIノードの場合、このプロトコル/メカニズムはBRSKIです。
When such a node is powered on and determines that it is in greenfield condition, it enables the bootstrap protocol(s) and/or mechanism(s). Once the ACP keying material is enrolled, the greenfield state ends and the ACP is started. When BRSKI is used, the node's state reflects this by setting "ANI enable" upon determination of greenfield state when it is powered on.
そのようなノードの電源が入っていると、それが緑色のフィールド状態にあると判断した場合、ブートストラッププロトコルやメカニズムを有効にします。ACPキーイングマテリアルが登録されると、GreenFieldの状態が終了し、ACPが起動されます。BRSKIが使用されるとき、ノードの状態は、電源が入ったときにグリーンフィールド状態の決定時に「ANI Enable」を設定することでこれを反映しています。
ACP greenfield nodes that, in the absence of ACP, would have their interfaces in "down" state SHOULD set all native interfaces into "admin down" state and only permit data plane traffic required for the bootstrap protocol and/or mechanisms.
ACP GreenFieldノードでは、ACPがないと、そのインタフェースが「DOWN」状態にすると、すべてのネイティブインターフェイスを "Admin Down"状態に設定し、ブートストラッププロトコルやメカニズムに必要なデータプレーントラフィックだけが許可されます。
The ACP greenfield state ends either through the successful enrollment of ACP keying material (certificate and TA) or the detection of a permitted termination of ACP greenfield operations.
ACP Greenfieldの状態は、ACPキーイングマテリアル(証明書とTA)の登録またはACPグリーンフィールド操作の許可された終了の検出のいずれかで終了します。
ACP nodes supporting greenfield operations MAY want to provide backward compatibility with other forms of configuration and/or provisioning, especially when only a subset of nodes are expected to be deployed with ACP. Such an ACP node SHOULD observe attempts to provision or configure the node via interfaces and/or methods that traditionally indicate physical possession of the node, such as a serial or USB console port or a USB memory stick with a bootstrap configuration. When such an operation is observed before enrollment of the ACP keying material has completed, the node SHOULD put itself into the state the node would have been in if ACP/ANI was disabled at boot. This terminates ACP greenfield operations.
グリーンフィールド操作をサポートするACPノードは、特にノードのサブセットのみがACPでデプロイされると予想される場合、他の形式の構成および/またはプロビジョニングとの下位互換性を提供することをお勧めします。そのようなACPノードは、シリアルまたはUSBのコンソールポートやBootstrap構成を持つUSBメモリスティックなど、ノードの物理的な所有物を示すインターフェイスやメソッドを介してノードをプロビジョニングまたは構成することを試みるべきです。ACPキーイングマテリアルを登録する前にこのような操作が観察されると、起動時にACP / ANIが無効になっている場合、ノードはノードが停止した状態に自分自身を置くべきである。これにより、ACPグリーンフィールド操作が終了します。
When an ACP greenfield node enables multiple, automated ACP or non-ACP enrollment and/or bootstrap protocols or mechanisms in parallel, care must be taken not to terminate any protocol/mechanism before the others either have succeeded in enrolling ACP keying material or have progressed to a point of permitted termination for ACP greenfield operations.
ACP GreenFieldノードが複数、自動化ACP、または非ACPの登録および/またはBOOTSTRAPプロトコールや機構を並行して有効にすると、ACPキーイングの資料の登録または進行中の他のプロトコル/メカニズムを終了しないように注意してください。ACPグリーンフィールド操作の許可された終了時点へ。
Highly secure ACP greenfield nodes may not permit any reason to terminate ACP greenfield operations, including physical access.
高密度のACPグリーンフィールドノードは、物理的アクセスを含むACPグリーンフィールド操作を終了する理由がないことがあります。
Nodes that claim to support ANI greenfield operations SHOULD NOT enable in parallel to BRSKI any enrollment/bootstrap protocol/ mechanism that allows Trust On First Use (TOFU, "Opportunistic Security: Some Protection Most of the Time" [RFC7435]) over interfaces other than those traditionally indicating physical possession of the node. Protocols/mechanisms with published default username/password authentication are considered to suffer from TOFU. Securing the bootstrap protocol/mechanism by requiring a voucher [RFC8366] can be used to avoid TOFU.
ANI GreenField Operationsをサポートすることを主張するノードは、最初の使用を信頼できる登録/ブートストラッププロトコル/メカニズム(TOFU、「日和見的セキュリティ:いくつかの保護」のほとんどの保護「[RFC7435])を介して有効にしないでください。伝統的にノードの物理的な所持を示すもの。公開されているデフォルトのユーザー名/パスワード認証を持つプロトコル/メカニズムは、豆腐の影響を受けていると見なされます。ブーチを必要とするブートストラッププロトコル/メカニズムの保護豆腐を避けるために使用することができます[RFC8366]を使用することができます。
In summary, the goal of ACP greenfield support is to allow remote, automated enrollment of ACP keying materials, and therefore automated bootstrap into the ACP and to prohibit TOFU during bootstrap with the likely exception (for backward compatibility) of bootstrapping via interfaces traditionally indicating physical possession of the node.
要約すると、ACP Greenfieldサポートの目的は、ACPキーイング材料のリモートで自動化された登録を可能にし、したがってACPへの自動化されたブートストラップを許可し、Bootstrapの間にBootstrapの間にTOFUを禁止し、伝統的に身体的な互換性を示す。ノードの所持。
Disabling ANI/ACP by undoing "ACP/ANI enable" is a risk for the reliable operations of the ACP if it can be executed by mistake or without authorization. This behavior could be influenced through some additional (future) property in the certificate (e.g., in the acp-node-name extension field): in an ANI deployment intended for convenience, disabling it could be allowed without further constraints. In an ANI deployment considered to be critical, more checks would be required. One very controlled option would be to not permit these commands unless the domain certificate has been revoked or is denied renewal. Configuring this option would be a parameter on the BRSKI registrar(s). As long as the node did not receive a domain certificate, undoing "ANI/ACP enable" should not have any additional constraints.
「ACP / ANI Enable」を元に戻すことによってANI / ACPを無効にすることは、誤ってまたは許可なしに実行できる場合は、ACPの信頼できる操作のリスクです。この動作は、証明書(例えば、ACP-Node-Name Extensionフィールド)内の追加の(将来の)プロパティを通じて影響を受ける可能性があります。重要であると考えられるANI展開では、より多くのチェックが必要になります。1つの非常に制御されたオプションは、ドメイン証明書が取り消されたか拒否されていない限り、これらのコマンドを許可することではありません。このオプションを設定すると、BRSKIレジストラのパラメータがあります。ノードがドメイン証明書を受信しなかった限り、「ANI / ACP Enable」を元に戻すと、追加の制約がありません。
Node-wide "ACP/ANI enable [up-if-only]" commands enable the operation of ACP/ANI. This is only auto-enabled on ANI greenfield devices, otherwise it must be configured explicitly.
ノード全体の「ACP / ANIイネーブル[UP-IF-only]コマンドを使用すると、ACP / ANIの動作を有効にします。これはANI GreenFieldデバイスでのみ自動化されているだけです。それ以外の場合は明示的に設定する必要があります。
If the option "up-if-only" is not selected, interfaces enabled for ACP/ANI interpret the "down" state as "admin down" and not "physical down". In the "admin-down" state, all non-ACP/ANI packets are filtered, but the physical layer is kept running to permit ACP/ANI to operate.
オプション「UP-IF-on-on-only」が選択されていない場合、ACP / ANIに対してインターフェイスが有効になっている場合は、「DOWN」状態を「admin down」として解釈し、「物理ダウン」ではありません。「admin-down」状態では、ACP以外のすべてのパケットがフィルタ処理されますが、ACP / ANIが動作するために物理層が実行され続けます。
(New) commands that result in physical interruption ("physical down", "loopback") of ACP/ANI-enabled interfaces should be built to protect continuance or reestablishment of ACP as much as possible.
(新規)ACP / ANI対応インタフェースの物理的割り込み(「物理ダウン」、「Loopback」)をもたらすコマンドは、できるだけACPの継続または再確立を保護するように構築する必要があります。
Interface-level "ACP/ANI enable" commands control per-interface operations. It is enabled by default on native interfaces and has to be configured explicitly on other interfaces.
インタフェースレベルの「ACP / ANI Enable」コマンドは、インタフェースごとの操作を制御します。ネイティブインターフェイスではデフォルトで有効になり、他のインターフェイスで明示的に設定する必要があります。
Disabling "ACP/ANI enable" globally and per interface should have additional checks to minimize undesired breakage of ACP. The degree of control could be a domain-wide parameter in the domain certificates.
「ACP / ANI Enable」を無効にすると、インターフェイスごとに、ACPの望ましくない破損を最小限に抑えるための追加のチェックが必要です。制御の程度は、ドメイン証明書内のドメイン全体のパラメータであり得る。
The Zone Addressing Sub-Scheme (see Section 6.11.3) allows incremental adoption of the ACP in a network where ACP can be deployed on edge areas, but not across the core that is connecting those edges.
ゾーンアドレス指定サブスキーム(セクション6.11.3参照)は、ACPをエッジ領域に展開できるネットワーク内のACPをインクリメンタル採用することができますが、それらのエッジを接続しているコア全体ではありません。
In such a setup, each edge network, such as a branch or campus of an enterprise network, has a disjoint ACP to which one or more unique Zone-IDs are assigned: ACP nodes registered for a specific ACP zone have to receive Zone Addressing Sub-Scheme addresses, for example, by virtue of configuring for each such zone one or more ACP registrars with that Zone-ID. All the registrars for these ACP zones need to get ACP certificates from CAs relying on a common set of TAs and of course the same ACP domain name.
このようなセットアップでは、エンタープライズネットワークの分岐やキャンパスなどの各エッジネットワークには、1つまたは複数の一意のゾーンIDが割り当てられている廃棄ACPがあります。特定のACPゾーンに登録されているACPノードはゾーンアドレッシングサブを受信する必要があります。-schemeアドレスは、例えば、そのような各ゾーンをそのゾーンIDで1つまたは複数のACPレジストラーごとに設定することによって。これらのACPゾーンのすべてのレジストラは、CASからのACP証明書をCASの共通のTASともちろん同じACPドメイン名に依存する必要があります。
These ACP zones can first be brought up as separate networks without any connection between them and/or they can be connected across a non-ACP enabled core network through various non-autonomic operational practices. For example, each separate ACP zone can have an edge node that is a L3 VPN PE (MPLS or IPv6 L3VPN), where a complete non-autonomic ACP-Core VPN is created by using the ACP VRFs and exchanging the routes from those ACP VRFs across the VPN's non-autonomic routing protocol(s).
これらのACPゾーンは、まずそれらの間の接続なしで別々のネットワークとして持ち上げることができ、/またはそれらはさまざまな非自律的な運用慣行を通じて非ACP対応のコアネットワークを介して接続することができます。たとえば、各個別のACPゾーンは、ACP VRFを使用してACP VRFからルートを交換して、完全な非自律型ACP-CORE VPNが作成され、完全な非自律型ACP-CORE VPNが作成され、そのACP VRFSからのルートを交換することによって、L3 VPN PE(MPLSまたはIPv6 L3VPN)のエッジノードを持つことができます。VPNの非自律学的ルーティングプロトコルを越えて。
While such a setup is possible with any ACP addressing sub-scheme, the Zone Addressing Sub-Scheme makes it easy to configure and scalable for any VPN routing protocols because every ACP zone only needs to indicate one or more /64 ACP zone addressing prefix routes into the ACP-Core VPN as opposed to routes for every individual ACP node as required in the other ACP addressing schemes.
このようなセットアップは任意のACPアドレス指定サブスキームで可能であるが、ゾーンアドレッシングサブスキームは、1つまたは複数のACPゾーンアドレス指定プレフィックスルートを示すだけであれば、任意のVPNルーティングプロトコルに対して設定およびスケーラブルを簡単に構成し、スケーラブルにすることを可能にします。他のACPアドレス指定方式で必要とされる個々のACPノードごとにルートとは対照的に、ACPコアVPNに。
Note that the non-autonomous ACP-Core VPN requires additional extensions to propagate GRASP messages when GRASP discovery is desired across the zones.
非自律ACP-CORE VPNは、ゾーン間で把握が望まれるときに把握メッセージを伝播するために追加の拡張機能を必要とすることに注意してください。
For example, one could set up on each zone edge router a remote ACP tunnel to a GRASP hub. The GRASP hub could be implemented at the application level and could run in the NOC of the network. It would serve to propagate GRASP announcements between ACP zones and/or generate GRASP announcements for NOC services.
たとえば、各ゾーンエッジルータにGrasp HubへのリモートACPトンネルを設定できます。GRASPハブはアプリケーションレベルで実装され、ネットワークのNOCで実行できます。ACPゾーン間のGRASPアナウンスを伝播したり、NOCサービスのGRASPアナウンスメントを生成するのに役立ちます。
Such a partial deployment may prove to be sufficient or could evolve to become more autonomous through future standardized or nonstandard enhancements, for example, by allowing GRASP messages to be propagated across the L3VPN, leveraging for example L3VPN multicast support.
そのような部分的な展開は、例えばL3VPNマルチキャストサポートを活用して、把握メッセージをL3VPN全体で伝播させることを可能にすることによって、将来の標準化されたまたは非標準の機能強化を通じて十分に自律的になることを証明することができるか、または進化することができる。
Finally, these partial deployments can be merged into a single, contiguous ACP that is completely autonomous (given appropriate ACP support across the core) without changes in the cryptographic material because the node's ACP certificates are from a single ACP.
最後に、これらの部分的な展開は、ノードのACP証明書が単一のACPからのものであるため、暗号材料の変更なしに完全に自律的な(コア全体で適切なACPサポートを与えられる)単一の隣接ACPにマージできます。
There is no desirable configuration for the ACP. Instead, all parameters that need to be configured in support of the ACP are limitations of the solution, but they are only needed in cases where not all components are made autonomic. Wherever this is necessary, it relies on preexisting mechanisms for configuration such as CLI or YANG data models ("The YANG 1.1 Data Modeling Language" [RFC7950]).
ACPには望ましい構成はありません。代わりに、ACPをサポートして設定する必要があるすべてのパラメータはソリューションの制限事項ですが、それらすべてのコンポーネントが自律縮小されていない場合にのみ必要です。これが必要なところはどこでも、CLIまたはYANGデータモデルなどの構成の既存のメカニズムに依存しています(「Yang 1.1データモデリング言語」[RFC7950])。
The most important examples of such configuration include:
そのような構成の最も重要な例は次のとおりです。
* When ACP nodes do not support an autonomic way to receive an ACP certificate, for example, BRSKI, then such a certificate needs to be configured via some preexisting mechanisms outside the scope of this specification. Today, routers typically have a variety of mechanisms to do this.
* ACPノードがACP証明書、たとえばBRSKIを受信する自律的な方法をサポートしていない場合、そのような証明書は、この仕様の範囲外のいくつかの既存のメカニズムを介して設定する必要があります。今日、ルーターは通常これを行うためのさまざまなメカニズムを持っています。
* Certificate maintenance requires PKI functions. Discovery of these functions across the ACP is automated (see Section 6.2.5), but their configuration is not.
* 証明書のメンテナンスにはPKI機能が必要です。ACP全体でこれらの関数を検出することは自動化されていますが(6.2.5項を参照)が、それらの構成はそうではありません。
* When non-ACP-capable nodes such as preexisting NMS need to be physically connected to the ACP, the ACP node to which they attach needs to be configured with ACP connect according to Section 8.1. It is also possible to use that single physical connection to connect both to the ACP and the data plane of the network as explained in Section 8.1.4.
* 既存のNMSなどの非ACP対応ノードをACPに物理的に接続する必要がある場合、それらがアタッチするACPノードはセクション8.1に従ってACP接続で構成する必要があります。セクション8.1.4で説明されているように、その単一の物理的接続を使用してネットワークのデータプレーンの両方を接続することも可能です。
* When devices are not autonomically bootstrapped, explicit configuration to enable the ACP needs to be applied. See Section 9.3.
* デバイスが自律的にブートストラップされていない場合は、ACPを有効にするための明示的な構成を適用する必要があります。9.3節を参照してください。
* When the ACP needs to be extended across interfaces other than L2, the ACP as defined in this document cannot auto-discover candidate neighbors automatically. Remote neighbors need to be configured, see Section 8.2.
* ACPをL2以外のインターフェイス間で拡張する必要がある場合、このドキュメントで定義されているACPは候補ネイバーを自動的に自動検出することはできません。リモート近隣を設定する必要があります。セクション8.2を参照してください。
Once the ACP is operating, any further configuration for the data plane can be done more reliably across the ACP itself because the ACP provides addressing and connectivity (routing) independent of the data plane. For this, the configuration methods simply need to allow operating across the ACP VRF, for example, with NETCONF, SSH, or any other method.
ACPが動作していると、ACPはデータプレーンとは無関係にアドレス指定と接続性(ルーティング)を提供するため、ACP自体にさらに確実に実行できます。このために、構成方法は、例えばNETCONF、SSH、またはその他の方法など、ACP VRFを介して動作を許可する必要があります。
The ACP also provides additional security through its hop-by-hop encryption for any such configuration operations. Some legacy configuration methods (for example, SNMP, TFTP, or HTTP) may not use end-to-end encryption, and most of the end-to-end secured configuration methods still allow for easy, passive observation along the path of the configuration taking place (for example, transport flows, port numbers, and/or IP addresses).
ACPは、そのような構成操作のためにそのホップバイホップ暗号化を通してさらにセキュリティを提供します。いくつかの従来の構成方法(たとえば、SNMP、TFTP、またはHTTP)の中には、エンドツーエンドの暗号化を使用しなくてもよく、ほとんどのエンドツーエンド保護された設定方法では、設定のパスに沿って簡単、パッシブの観測を実現できます。取得する(たとえば、トランスポートフロー、ポート番号、および/またはIPアドレスなど)。
The ACP can and should be used equally as the transport to configure any of the aforementioned non-autonomic components of the ACP, but in that case, the same caution needs to be exercised as with data plane configuration without the ACP. Misconfiguration may cause the configuring entity to be disconnected from the node it configures, for example, when incorrectly unconfiguring a remote ACP neighbor through which the configured ACP node is reached.
ACPは、ACPの前述の非自律型コンポーネントのいずれかを設定するためのトランスポートと同じように使用できますが、その場合はACPのないデータプレーン構成と同じ注意を実行する必要があります。MISCONFIGURATIONは、設定されたACPノードに到達するリモートACPネイバーの誤って構成されている場合、コンフィギュレーションエンティティがノードから切断されることがあります。
The ACP is self-healing:
ACPは自己修復です。
* New neighbors will automatically join the ACP after successful validation and will become reachable using their unique ULA address across the ACP.
* 新しい隣接者は、検証が成功した後に自動的にACPに参加し、ACP全体で独自のULAアドレスを使用して到達可能になります。
* When any changes happen in the topology, the routing protocol used in the ACP will automatically adapt to the changes and will continue to provide reachability to all nodes.
* トポロジで変更が発生すると、ACPで使用されているルーティングプロトコルは自動的に変更に適応し、すべてのノードへの到達可能性を提供し続けます。
* The ACP tracks the validity of peer certificates and tears down ACP secure channels when a peer certificate has expired. When short-lived certificates with lifetimes on the order of OCSP/CRL refresh times are used, then this allows for removal of invalid peers (whose certificate was not renewed) at similar speeds as when using OCSP/CRL. The same benefit can be achieved when using CRL/OCSP, periodically refreshing the revocation information and also tearing down ACP secure channels when the peer's (long-lived) certificate is revoked. There is no requirement for ACP implementations to require this enhancement, though, in order to keep the mandatory implementations simpler.
* ACPはピア証明書の有効性を追跡し、ピア証明書が期限切れになったときにACPセキュアチャンネルを破棄します。OCSP / CRLリフレッシュ回数の順序で寿命を持つ短寿命の証明書が使用されている場合、これにより、OCSP / CRLを使用するときと同様の速度で無効なピア(その証明書が更新されなかった)を削除できます。CRL / OCSPを使用する場合は、失効情報を定期的に更新し、ピア(長命)証明書が取り消されたときにACPセキュアチャネルを引き下げるときにも同じ利点が得られます。義務的な実装をより簡単にするために、ACPの実装にこの機能強化を要求する必要はありません。
The ACP can also sustain network partitions and mergers. Practically all ACP operations are link local, where a network partition has no impact. Nodes authenticate each other using the domain certificates to establish the ACP locally. Addressing inside the ACP remains unchanged, and the routing protocol inside both parts of the ACP will lead to two working (although partitioned) ACPs.
ACPは、ネットワークパーティションとマージをサステリングすることもできます。実質的にすべてのACP操作はLink Localです。ここで、ネットワークパーティションには影響がありません。ノードは、ドメイン証明書を使用して互いに認証して、ローカルにACPを確立します。ACP内部のアドレス指定は変更されず、ACPの両方の部分内のルーティングプロトコルは2つの作業(パーティション化されています)ACPにつながります。
There are a few central dependencies: a CRL may not be available during a network partition. This can be addressed by a suitable policy to not immediately disconnect neighbors when no CRL is available. Also, an ACP registrar or CA might not be available during a partition. This may delay renewal of certificates that are to expire in the future, and it may prevent the enrollment of new nodes during the partition.
中央の依存関係がいくつかあります.CRLはネットワークパーティション中に利用できない場合があります。これは、CRLが利用できないときに隣接するものをすぐに切断しないように適切な方針によって対処できます。また、ACPレジストラまたはCAはパーティション中に利用できない場合があります。これは将来期限切れになる証明書の更新を遅らせ、パーティション中の新しいノードの登録を妨げる可能性があります。
Highly resilient ACP designs can be built by using ACP registrars with embedded sub-CAs, as outlined in Section 9.2.4. As long as a partition is left with one or more of such ACP registrars, it can continue to enroll new candidate ACP nodes as long as the ACP registrar's sub-CA certificate does not expire. Because the ACP addressing relies on unique Registrar-IDs, a later merging of partitions will not cause problems with ACP addresses assigned during partitioning.
セクション9.2.4で概説されているように、埋め込みサブCASを持つACPレジストラを使用して、高度に競合するACP設計を構築できます。そのようなACPレジストラのうちの1つ以上のパーティションが残っている限り、ACPレジストラのサブCA証明書が期限切れにならない限り、新しい候補ACPノードを登録することができます。ACPアドレス指定は固有のレジストラIDに依存しているため、後でパーティションのマージは、パーティション化中に割り当てられたACPアドレスに問題が発生しません。
After a network partition, merging will just establish the previous status: certificates can be renewed, the CRL is available, and new nodes can be enrolled everywhere. Since all nodes use the same TA, the merging will be smooth.
ネットワークパーティションの後、マージは以前のステータスを確立するだけです。証明書を更新することができ、CRLは利用可能で、新しいノードはどこにでも登録できます。すべてのノードは同じTAを使用するため、マージは滑らかになります。
Merging two networks with different TAs requires the ACP nodes to trust the union of TAs. As long as the routing-subdomain hashes are different, the addressing will not overlap. Overlaps will only happen accidentally in the unlikely event of a 40-bit hash collision in SHA-256 (see Section 6.11). Note that the complete mechanisms to merge networks is out of scope of this specification.
異なるTASを持つ2つのネットワークをマージするには、ACPノードがTASの共和敗を信頼する必要があります。ルーティングサブドメインハッシュが異なる限り、アドレス指定は重ならないであろう。オーバーラップは、SHA-256の40ビットハッシュ衝突の起こりそうもないイベントで誤って発生するだけです(6.11節を参照)。ネットワークをマージする完全なメカニズムは、この仕様の範囲外です。
It is also highly desirable for an implementation of the ACP to be able to run it over interfaces that are administratively down. If this is not feasible, then it might instead be possible to request explicit operator override upon administrative actions that would administratively bring down an interface across which the ACP is running, especially if bringing down the ACP is known to disconnect the operator from the node. For example, any such administrative down action could perform a dependency check to see if the transport connection across which this action is performed is affected by the down action (with default RPL routing used, packet forwarding will be symmetric, so this is actually possible to check).
ACPの実装が管理上ダウンされているインターフェイスを介して実行できることも非常に望ましいです。これが実行不可能な場合は、特にACPが稼働しているインターフェイスを管理しているインターフェイスを管理することになると、特にACPをノードから切断することが知られている場合に、明示的なオペレータのオーバーライドを要求することができます。たとえば、このような管理下のアクションは、このアクションを介したトランスポート接続がダウンアクションの影響を受けるかどうかを確認することができます(デフォルトのRPLルーティングを使用すると、パケット転送は対称的になるため、実際には可能です。小切手)。
As explained in Section 6, the ACP is based on secure channels built between nodes that have mutually authenticated each other with their domain certificates. The channels themselves are protected using standard encryption technologies such as DTLS or IPsec, which provide additional authentication during channel establishment, data integrity, and data confidentiality protection inside the ACP, and also provide replay protection.
セクション6で説明されているように、ACPは、それらのドメイン証明書を使用して互いに認証されたノード間で構築されたセキュアチャネルに基づいています。チャネル自体は、ACP内部のチャネル確立、データの整合性、およびデータの機密保持保護の間に追加の認証を提供するDTLSやIPsecなどの標準的な暗号化テクノロジを使用して保護されており、さらに再生保護を提供します。
An attacker will not be able to join the ACP unless it has a valid ACP certificate. An on-path attacker without a valid ACP certificate cannot inject packets into the ACP due to ACP secure channels. An attacker also cannot decrypt ACP traffic unless it can crack the encryption. It can attempt behavioral traffic analysis on the encrypted ACP traffic.
有効なACP証明書がない限り、攻撃者はACPに参加できません。有効なACP証明書のないON-PATH攻撃者は、ACPセキュアチャネルのためにACPにパケットを挿入できません。攻撃者は、暗号化を解読できる限りACPトラフィックを復号化することもできません。暗号化されたACPトラフィックで行動的なトラフィック分析を試みることができます。
The degree to which compromised ACP nodes can impact the ACP depends on the implementation of the ACP nodes and their impairment. When an attacker has only gained administrative privileges to configure ACP nodes remotely, the attacker can disrupt the ACP only through one of the few configuration options to disable it (see Section 9.3) or by the configuring of non-autonomic ACP options if those are supported on the impaired ACP nodes (see Section 8). Injecting traffic into or extracting traffic from an impaired ACP node is only possible when an impaired ACP node supports ACP connect (see Section 8.1), and the attacker can control traffic into/from one of the ACP node's interfaces, such as by having physical access to the ACP node.
ACPノードの侵害が侵害される可能性がある程度はACPノードの実装とその障害に依存します。ACPノードをリモートで設定するための管理者権限のみを得た場合、攻撃者はACPを無効にするためのいくつかの設定オプションの1つ(セクション9.3)またはそれらがサポートされている場合は非自律的ACPオプションの設定によってのみACPを中断することができます。障害のあるACPノードで(セクション8を参照)。障害のあるACPノードからトラフィックへのトラフィックを注入することは、障害のあるACPノードがACP Connectをサポートしている場合にのみ可能です(セクション8.1を参照)、攻撃者は物理的アクセスを持つなど、ACPノードのインターフェイスの1つに/からのトラフィックを制御できます。ACPノードに。
The ACP also serves as protection (through authentication and encryption) for protocols relevant to OAM that may not have secured protocol stack options or where implementation or deployment of those options fail due to some vendor, product, or customer limitations. This includes protocols such as SNMP ("An Architecture for Describing Simple Network Management Protocol (SNMP) Management Frameworks" [RFC3411]), NTP [RFC5905], PTP (Precision Time Protocol [IEEE-1588-2008]), DNS ("DNS Extensions to Support IP Version 6" [RFC3596]), DHCPv6 ("Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)" [RFC3315]), syslog ("The BSD Syslog Protocol" [RFC3164]), RADIUS ("Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS)" [RFC2865]), Diameter ("Diameter Base Protocol" [RFC6733]), TACACS ("An Access Control Protocol, Sometimes Called TACACS" [RFC1492]), IPFIX ("Specification of the IP Flow Information Export (IPFIX) Protocol for the Exchange of Flow Information" [RFC7011]), NetFlow ("Cisco Systems NetFlow Services Export Version 9" [RFC3954]) -- just to name a few. Not all of these protocol references are necessarily the latest version of protocols, but they are versions that are still widely deployed.
Protection via the ACP secure hop-by-hop channels for these protocols is meant to be only a stopgap, though: the ultimate goal is for these and other protocols to use end-to-end encryption utilizing the domain certificate and to rely on the ACP secure channels primarily for zero-touch reliable connectivity, but not primarily for security.
これらのプロトコルのためのACPセキュアホップバイホップチャネルを介した保護は、ストップギャップのみであることを意味します。ACPは主にゼロタッチの信頼性の高い接続性のための安全なチャネルですが、主にセキュリティのためにはありません。
The remaining attack vector would be to attack the underlying ACP protocols themselves, either via directed attacks or by denial-of-service attacks. However, as the ACP is built using link-local IPv6 addresses, remote attacks from the data plane are impossible as long as the data plane has no facilities to remotely send IPv6 link-local packets. The only exceptions are ACP-connected interfaces, which require greater physical protection. The ULA addresses are only reachable inside the ACP context and therefore unreachable from the data plane. Also, the ACP protocols should be implemented to be attack resistant and to not consume unnecessary resources even while under attack.
残りの攻撃ベクトルは、指示された攻撃またはサービス拒否攻撃によって、基礎となるACPプロトコル自体を攻撃することです。ただし、ACPはリンクローカルIPv6アドレスを使用して構築されているため、データプレーンからのリモート攻撃は、IPv6リンクローカルパケットをリモートで送信するための機能がない限り、データプレーンからのリモート攻撃は不可能です。唯一の例外はACP接続インターフェイスで、より大きな物理的保護が必要です。ULAアドレスはACPコンテキスト内でのみ到達可能であり、したがってデータプレーンから到達不能です。また、ACPプロトコルは攻撃に耐えるように実装され、攻撃中に不要なリソースを消費する必要があります。
The security model of the ACP is based on trusting all members of the group of nodes that receive an ACP certificate for the same domain. Attacks from the inside by a compromised group member are therefore the biggest challenge.
ACPのセキュリティモデルは、同じドメインに対してACP証明書を受信するノードのグループのすべてのメンバの信頼に基づいています。そのため、内部からの攻撃損益グループメンバーは最大の課題です。
Group members must be protected against attackers so that there is no easy way to compromise them or use them as a proxy for attacking other devices across the ACP. For example, management plane functions (transport ports) should be reachable only from the ACP and not from the data plane. This applies especially to those management plane functions that lack secure end-to-end transport and to which the ACP provides both automatic, reliable connectivity and protection against attacks. Protection across all potential attack vectors is typically easier to do in devices whose software is designed from the beginning with the ACP in mind than in legacy, software-based systems where the ACP is added on as another feature.
グループメンバーは攻撃者に対して保護されている必要がありますので、ACP全体で他のデバイスを攻撃するためのプロキシとしてそれらを使用する簡単な方法がないようにする必要があります。たとえば、管理プレーン機能(トランスポートポート)は、データプレーンからではなくACPからのみ到達可能である必要があります。これは特に、安全なエンドツーエンドトランスポートを欠く管理プレーン機能と、ACPが自動、信頼性の高い接続性、および攻撃に対する保護を提供する管理プレーン機能に適用されます。すべての潜在的な攻撃ベクトルにわたる保護は、通常、ACPが別の機能として追加されたソフトウェアベースのシステムであるため、The ACPと念頭に置いて、ソフトウェアが最初からデザインされているデバイスでも簡単です。
As explained above, traffic across the ACP should still be end-to-end encrypted whenever possible. This includes traffic such as GRASP, EST, and BRSKI inside the ACP. This minimizes man-in-the-middle attacks by compromised ACP group members. Such attackers cannot eavesdrop or modify communications, but they can just filter them (which is unavoidable by any means).
上で説明したように、ACPのトラフィックは、可能な限りエンドツーエンド暗号化されているはずです。これには、ACP内のGRASP、EST、BRSKIなどのトラフィックが含まれます。これにより、ACPグループメンバーの侵入先の中間攻撃が最小限に抑えられます。そのような攻撃者はコミュニケーションを盗聴または変更することはできませんが、それらをフィルタリングすることはできます(どんな手段によっても避けられない)。
See Appendix A.9.8 for further considerations on avoiding and dealing with compromised nodes.
妥協されたノードの回避および対処方法に関するさらなる考慮事項については、付録A.9.8を参照してください。
An ACP is self-forming, self-managing, and self-protecting; therefore, it has minimal dependencies on the administrator of the network. Specifically, since it is (intended to be) independent of configuration, there is only limited scope for configuration errors on the ACP itself. The administrator may have the option to enable or disable the entire approach, but detailed configuration is not possible. This means that the ACP must not be reflected in the running configuration of nodes, except for a possible on/off switch (and even that is undesirable).
ACPは自己成形、自己管理、および自己保護です。したがって、ネットワークの管理者に最小限の依存関係があります。具体的には、構成とは無関係の(意図される)ので、ACP自体の構成エラーの範囲は限られています。管理者は、アプローチ全体を有効または無効にするオプションを持つことができますが、詳細な設定はできません。つまり、ACPは、可能なオン/オフスイッチを除いて(さらには望ましくない)ノードの実行コンフィギュレーションに反映されてはいけません。
While configuration (except for Section 8 and Section 9.2) is not possible, an administrator must have full visibility into the ACP and all its parameters to be able to troubleshoot. Therefore, an ACP must support all show and debug options, as with any other network function. Specifically, an NMS or controller must be able to discover the ACP and monitor its health. This visibility into ACP operations must clearly be separated from the visibility of the data plane so automated systems will never have to deal with ACP aspects unless they explicitly desire to do so.
設定(セクション8とセクション9.2を除く)は不可能ですが、管理者はACPへの完全な可視性とトラブルシューティングできるようにする必要があります。したがって、ACPは、他のネットワーク機能と同様に、すべての表示およびデバッグのオプションをサポートしている必要があります。具体的には、NMSまたはコントローラはACPを発見してその健全性を監視できなければなりません。ACP操作へのこの可視性は、データプレーンの可視性から明確に分離されているため、自動化されたシステムは明示的に行わない限りACPの側面に対処する必要はありません。
Since an ACP is self-protecting, a node that does not support the ACP or that does not have a valid domain certificate cannot connect to it. This means that by default a traditional controller or NMS cannot connect to an ACP. See Section 8.1.1 for details on how to connect an NMS host to the ACP.
ACPは自己保護なので、ACPをサポートしていないノード、または有効なドメイン証明書を持たないノードは接続できません。つまり、デフォルトでは従来のコントローラまたはNMSがACPに接続できないことを意味します。NMSホストをACPに接続する方法については、セクション8.1.1を参照してください。
A set of ACP nodes with ACP certificates for the same ACP domain and with ACP functionality enabled is automatically "self-building": the ACP is automatically established between neighboring ACP nodes. It is also self-protecting: the ACP secure channels are authenticated and encrypted. No configuration is required for this.
同じACPドメインのACP証明書とACP機能を有効にするACPノードのセットは自動的に「セルフビルディング」になります。隣接するACPノード間でACPは自動的に設定されます。それはまた自己保護です:ACPセキュアチャンネルは認証され暗号化されています。これには設定は不要です。
The self-protecting property does not include workarounds for non-autonomic components as explained in Section 8. See Section 10.2 for details of how the ACP protects itself against attacks from the outside and, to a more limited degree, from the inside as well.
自己保護特性には、第8章で説明されているように、非自律型コンポーネントの回避策は含まれていません.ACPが外部からの攻撃に対して、および内側からの攻撃に対して、より限られた学位になる方法の詳細については、セクション10.2を参照してください。
However, the security of the ACP depends on a number of other factors:
ただし、ACPのセキュリティは他の多くの要因によって異なります。
* The usage of domain certificates depends on a valid supporting PKI infrastructure. If the chain of trust of this PKI infrastructure is compromised, the security of the ACP is also compromised. This is typically under the control of the network administrator.
* ドメイン証明書の使用法は、有効なサポートPKIインフラストラクチャによって異なります。このPKIインフラストラクチャの信頼の連鎖が損なわれる場合、ACPのセキュリティも損なわれます。これは通常、ネットワーク管理者の制御下にあります。
* ACP nodes receive their certificates from ACP registrars. These ACP registrars are security-critical dependencies of the ACP. Procedures and protocols for ACP registrars are outside the scope of this specification as explained in Section 6.11.7.1; only the requirements for the resulting ACP certificates are specified.
* ACPノードはACPレジストラから証明書を受け取ります。これらのACPレジストラは、ACPのセキュリティ上の依存関係です。ACPレジストラの手順とプロトコルは、6.11.7.1項で説明されているように、この仕様の範囲外です。結果のACP証明書の要件のみが指定されています。
* Every ACP registrar (for enrollment of ACP certificates) and ACP EST server (for renewal of ACP certificates) is a security-critical entity and its protocols are security-critical protocols. Both need to be hardened against attacks, similar to a CA and its protocols. A malicious registrar can enroll malicious nodes to an ACP network (if the CA delegates this policy to the registrar) or break ACP routing, for example, by assigning duplicate ACP addresses to ACP nodes via their ACP certificates.
* ACP Registrar(ACP証明書の登録用)およびACP ESTサーバー(ACP証明書の更新用)は、セキュリティ重要なエンティティであり、そのプロトコルはセキュリティクリティカルなプロトコルです。CAとそのプロトコルと同様に、攻撃に対して硬化する必要があります。悪意のあるレジストラは悪意のあるノードをACPネットワークに登録する(CAがこのポリシーをレジストラに委任している場合)、またはACP証明書を介してACPノードに重複したACPアドレスを割り当てることによって、ACPルーティングを破ることができます。
* ACP nodes that are ANI nodes rely on BRSKI as the protocol for ACP registrars. For ANI-type ACP nodes, the security considerations of BRSKI apply. It enables automated, secure enrollment of ACP certificates.
* ANIノードであるACPノードは、ACPレジストラのプロトコルとしてBRSKIに依存しています。ANI型ACPノードの場合、Brskiのセキュリティ上の考慮事項が適用されます。ACP証明書の自動化された安全な登録を可能にします。
* BRSKI and potentially other ACP registrar protocol options require that nodes have an (X.509 v3 based) IDevID. IDevIDs are an option for ACP registrars to securely identify candidate ACP nodes that should be enrolled into an ACP domain.
* BRSKIと潜在的に他のACPレジストラプロトコルオプションでは、ノードに(X.509 V3ベース)のIDEVIDが必要です。IDEVIDSはACPレジストラーのオプションであり、ACPドメインに登録する必要がある候補ACPノードを安全に識別するためのオプションです。
* For IDevIDs to securely identify the node to which its IDevID is assigned, the node needs (1) to utilize hardware support such as a Trusted Platform Module (TPM) to protect against extraction and/or cloning of the private key of the IDevID and (2) a hardware/ software infrastructure to prohibit execution of unauthenticated software to protect against malicious use of the IDevID.
* IDEVIDのIDEVIDが割り当てられているノードを安全に識別するために、ノードは、IDEVIDの秘密鍵の抽出および/またはクローニングから保護するために、信頼できるプラットフォームモジュール(TPM)などのハードウェアサポートを利用するために(1)を必要とします(1)。2)IDEVIDの悪意のある使用から保護するために認証されていないソフトウェアの実行を禁止するためのハードウェア/ソフトウェアインフラストラクチャ。
* Like the IDevID, the ACP certificate should equally be protected from extraction or other abuse by the same ACP node infrastructure. This infrastructure for IDevID and ACP certificate is beneficial independent of the ACP registrar protocol used (BRSKI or other).
* IDEVIDのように、ACP証明書は、同じACPノードインフラストラクチャによって抽出またはその他の虐待から等しく保護されるべきです。IDEVIDおよびACP証明書のこのインフラストラクチャは、使用されているACPレジストラプロトコル(BRSKIまたはその他)とは無関係に有益です。
* Renewal of ACP certificates requires support for EST; therefore, the security considerations of [RFC7030] related to certificate renewal and/or rekeying and TP renewal apply to the ACP. EST security considerations when using other than mutual certificate authentication do not apply, nor do considerations for initial enrollment via EST apply, except for ANI-type ACP nodes because BRSKI leverages EST.
* ACP証明書の更新はESTのサポートを必要とします。したがって、証明書の更新および/またはREKEYNYおよびTPリニューアルに関する[RFC7030]のセキュリティ上の考慮事項はACPに適用されます。BrskiはESTを活用しているため、ANI型ACPノードを除いて、相互証明書認証以外の他のものを使用しない場合や、EST適用を介して初期登録の考慮事項も適用されず、最初の登録に関する考慮事項もありません。
* A malicious ACP node could declare itself to be an EST server via GRASP across the ACP if malicious software could be executed on it. The CA should therefore authenticate only known trustworthy EST servers, such as nodes with hardware protections against malicious software. When registrars use their ACP certificate to authenticate towards a CA, the id-kp-cmcRA [RFC6402] extended key usage attribute allows the CA to determine that the ACP node was permitted during enrollment to act as an ACP registrar. Without the ability to talk to the CA, a malicious EST server can still attract ACP nodes attempting to renew their keying material, but they will fail to perform successful renewal of a valid ACP certificate. The ACP node attempting to use the malicious EST server can then continue to use a different EST server and log a failure against a malicious EST server.
* 悪意のあるACPノードは、悪意のあるソフトウェアが実行された場合にACPを介してGRASPを介してESTサーバーになることを宣言できます。したがって、CAは、悪意のあるソフトウェアに対するハードウェア保護を持つノードなどの既知の信頼できるESTサーバーのみを認証する必要があります。RegistrarsがACP証明書を使用してCAに向かって認証すると、ID-KP-CMCRA [RFC6402]拡張キー使用法属性により、ACPノードがACPレジストラとして機能するようにACPノードが許可されたと判断できます。CAと話す能力がなくても、悪意のあるESTサーバーでは、キーイングの資料を更新しようとしているACPノードを引き付けることができますが、有効なACP証明書の正常な更新を実行できません。悪意のあるESTサーバーを使用しようとしているACPノードは、異なるESTサーバーを使用し続けて、悪意のあるESTサーバーに対して障害を記録できます。
* Malicious on-path ACP nodes may filter valid EST server announcements across the ACP, but such malicious ACP nodes could equally filter any ACP traffic such as the EST traffic itself. Either attack requires the ability to execute malicious software on an impaired ACP node, though.
* 悪意のあるオンパイスACPノードは、ACP全体で有効なESTサーバーのアナウンスメントをフィルタリングすることができますが、そのような悪質なACPノードはESTトラフィック自体などのACPトラフィックを均等にフィルタリングすることができます。どちらの攻撃でも、障害のあるACPノードで悪意のあるソフトウェアを実行する機能が必要です。
* In the absence of malicious software injection, an attacker that can misconfigure an ACP node that supports EST server functionality could attempt to configure a malicious CA. This would not result in the ability to successfully renew ACP certificates, but it could result in DoS attacks by becoming an EST server and by making ACP nodes attempt their ACP certificate renewal via this impaired ACP node. This problem can be avoided when the EST server implementation can verify that the configured CA is indeed providing renewal for certificates of the node's ACP. The ability to do so depends on the protocol between the EST server and the CA, which is outside the scope of this document.
* 悪意のあるソフトウェア注入がない場合、ESTサーバー機能をサポートするACPノードを誤って設定できる攻撃者は、悪意のあるCAを構成しようとします。これにより、ACP証明書の更新に成功することはできませんが、ESTサーバーになることでDOS攻撃を起こし、ACPノードがこの障害のあるACPノードを介してACP証明書更新を試行することによってDOS攻撃をもたらす可能性があります。この問題は、ESTサーバーの実装が設定されたCAが実際にノードのACPの証明書の更新を提供していることを確認できる場合、この問題は回避できます。この文書の範囲外のESTサーバーとCAの間のプロトコルに応じて依存します。
In summary, attacks against the PKI/certificate dependencies of the ACP can be minimized by a variety of hardware and/or software components, including options such as TPM for IDevID and/or ACP certificate, prohibitions against the execution of untrusted software, and design aspects of the EST server functionality for the ACP that eliminate configuration-level impairment.
要約すると、ACPのPKI /証明書の依存関係に対する攻撃は、IDEVIDおよび/またはACP証明書のためのTPMなどのオプション、信頼できないソフトウェアの実行に対する禁止、および設計を含む、さまざまなハードウェアおよび/またはソフトウェアコンポーネントによって最小限に抑えることができます。構成レベルの障害を排除するACPのESTサーバー機能の側面。
Because ACP peers select one out of potentially more than one mutually supported ACP secure channel protocols via the approach described in Section 6.6, ACP secure channel setup is subject to downgrade attacks by MITM attackers. This can be discovered after such an attack by additional mechanisms described in Appendix A.9.9. Alternatively, more advanced channel selection mechanisms can be devised.
ACPピアは、セクション6.6で説明されているアプローチを介して潜在的に複数の互いにサポートされているACPセキュアチャネルプロトコルを選択します.ACP Secure Channel Setupは、MITM攻撃者によるダウングレード攻撃の対象となります。これは、付録A.9.9に記載されている追加のメカニズムによるそのような攻撃の後に発見することができます。あるいは、より高度なチャネル選択メカニズムを考案することができる。
The security model of the ACP as defined in this document is tailored for use with private PKI. The TA of a private PKI provides the security against maliciously created ACP certificates that give access to an ACP. Such attacks can create fake ACP certificates with correct-looking AcpNodeNames, but those certificates would not pass the certificate path validation of the ACP domain membership check (see Section 6.2.3, point 2).
この文書で定義されているACPのセキュリティモデルは、プライベートPKIでの使用のために調整されています。プライベートPKIのTAは、ACPへのアクセスを与える悪意をもって作成されたACP証明書に対するセキュリティを提供します。そのような攻撃は正しいacpnodenamesを持つ偽のACP証明書を作成できますが、それらの証明書はACPドメインメンバーシップチェックの証明書パス検証に合格しません(6.2.3、ポイント2を参照)。
There is no prevention of source-address spoofing inside the ACP. This implies that if an attacker gains access to the ACP, it can spoof all addresses inside the ACP and fake messages from any other node. New protocols and/or services running across the ACP should therefore use end-to-end authentication inside the ACP. This is already done by GRASP as specified in this document.
ACP内部のソースアドレススプーフィングの防止はありません。これは、攻撃者がACPへのアクセスを獲得した場合、ACP内のすべてのアドレスと他のノードからの偽のメッセージを偽装できます。したがって、ACP内で新しいプロトコルや/またはサービスが実行されているサービスは、ACP内でエンドツーエンド認証を使用する必要があります。これはすでにこの文書で指定されているようにGRASPによって行われています。
The ACP is designed to enable automation of current network management and the management of future autonomic peer-to-peer/ distributed networks. Any ACP member can send ACP IPv6 packets to other ACP members and announce via ACP GRASP services to all ACP members without depending on centralized components.
ACPは、現在のネットワーク管理の自動化と将来の自律型ピアツーピア/分散ネットワークの管理を可能にするように設計されています。ACPメンバーは、ACP IPv6パケットを他のACPメンバーに送信し、集中化されたコンポーネントに依存せずにすべてのACPメンバーにACP Graspサービスを介してアナウンスできます。
The ACP relies on peer-to-peer authentication and authorization using ACP certificates. This security model is necessary to enable the autonomic ad hoc, any-to-any connectivity between ACP nodes. It provides infrastructure protection through hop-by-hop authentication and encryption -- without relying on third parties. For any services where this complete autonomic peer-to-peer group security model is appropriate, the ACP certificate can also be used unchanged, for example, for any type of data plane routing protocol security.
ACPは、ACP証明書を使用したピアツーピア認証と許可に依存しています。このセキュリティモデルは、ACPノード間の任意の接続性、自律型アドホック、任意の接続性を有効にするために必要です。第三者に頼ることなく、ホップバイホップ認証と暗号化を通じてインフラストラクチャ保護を提供します。この完全な自律型ピアツーピアグループのセキュリティモデルが適切なサービスの場合、ACP証明書は、たとえば、任意の種類のデータプレーンルーティングプロトコルセキュリティについては、変更されずに使用できます。
This ACP security model is designed primarily to protect against attack from the outside, not against attacks from the inside. To protect against spoofing attacks from compromised on-path ACP nodes, end-to-end encryption inside the ACP is used by new ACP signaling: GRASP across the ACP using TLS. The same is expected from any non-legacy services or protocols using the ACP. Because no group keys are used, there is no risk of impacted nodes accessing end-to-end encrypted traffic from other ACP nodes.
このACPセキュリティモデルは、主に内側からの攻撃に対しては攻撃に対して保護するために設計されています。偽造されたオンパイスACPノードからのなりすまし攻撃から保護するために、ACP内のエンドツーエンドの暗号化は新しいACPシグナリングによって使用されます.TLSを使用してACPを介して把握します。ACPを使用して、非従来のサービスまたはプロトコルから同じことが期待されています。グループキーが使用されないため、他のACPノードからエンドツーエンドの暗号化トラフィックにアクセスする影響を受けたノードのリスクはありません。
Attacks from impacted ACP nodes against the ACP are more difficult than against the data plane because of the autoconfiguration of the ACP and the absence of configuration options that could be abused to change or break ACP behavior. This is excluding configuration for workaround in support of non-autonomic components.
ACPに対する影響を受けたACPノードからの攻撃は、ACPの自動設定やACPの動作を変更または破損するために廃棄される可能性がある構成オプションがないため、データプレーンに対してより困難です。これは、非自律型コンポーネントをサポートしている回避策の設定を除きます。
Mitigation against compromised ACP members is possible through standard automated certificate management mechanisms including revocation and nonrenewal of short-lived certificates. In this specification, there are no further optimizations of these mechanisms defined for the ACP (but see Appendix A.9.8).
短期寿命の証明書の失効と非回転を含む標準的な自動証明書管理メカニズムを通じて、侵入されたACPメンバーに対する軽減が可能です。本明細書では、ACPに定義されているこれらのメカニズムのそれ以上の最適化はありません(ただし付録A.9.8を参照)。
Higher-layer service built using ACP certificates should not solely rely on undifferentiated group security when another model is more appropriate or more secure. For example, central network configuration relies on a security model where only a few especially trusted nodes are allowed to configure the data plane of network nodes (CLI, NETCONF). This can be done through ACP certificates by differentiating them and introducing roles. See Appendix A.9.5.
ACP証明書を使用して構築された上位層のサービスは、別のモデルがより適切であるか、より安全な場合には、未分化グループセキュリティにのみ依存しないでください。たとえば、中央ネットワーク構成は、ネットワークノードのデータプレーン(CLI、NetConf)のデータプレーンを設定できないセキュリティモデルに依存しています。これは、それらを区別し、役割を導入することによってACP証明書を通して行うことができます。付録A.9.5を参照してください。
Operators and developers of provisioning software need to be aware of how the provisioning and configuration of network devices impacts the ability of the operator and/or provisioning software to remotely access the network nodes. By using the ACP, most of the issues of provisioning/configuration causing connectivity loss of remote provisioning and configuration will be eliminated, see Section 6. Only a few exceptions, such as explicit physical interface down configuration, will be left. See Section 9.3.2.
プロビジョニングソフトウェアのオペレータと開発者は、ネットワークデバイスのプロビジョニングと構成が、オペレータやプロビジョニングソフトウェアがネットワークノードにリモートアクセスする能力に影響を与えることに注意する必要があります。ACPを使用することで、リモートプロビジョニングと設定の接続損失を引き起こすプロビジョニング/構成の問題のほとんどが排除されます。項目6を参照してください。セクション9.3.2を参照してください。
Many details of ACP are designed with security in mind and discussed elsewhere in the document.
ACPの詳細は、セキュリティを念頭に置いて設計されており、文書内の他の場所で説明しています。
IPv6 addresses used by nodes in the ACP are covered as part of the node's domain certificate as described in Section 6.2.2. This allows even verification of ownership of a peer's IPv6 address when using a connection authenticated with the domain certificate.
ACP内のノードによって使用されるIPv6アドレスは、6.2.2項で説明されているように、ノードのドメイン証明書の一部としてカバーされています。これにより、ドメイン証明書で認証された接続を使用する場合、ピアのIPv6アドレスの所有権の検証を可能にします。
The ACP acts as a security (and transport) substrate for GRASP inside the ACP such that GRASP is not only protected by attacks from the outside, but also by attacks from compromised inside attackers -- by relying not only on hop-by-hop security of ACP secure channels, but also by adding end-to-end security for those GRASP messages. See Section 6.9.2.
ACPはACPの内部を握っているためのセキュリティ(および輸送)基板として機能し、把握は外部からの攻撃によって保護されているだけでなく、攻撃者内の攻撃による攻撃によって - ホップバイホップのセキュリティだけでなく依存しています。ACPセキュアチャネルの場合だけでなく、それらの把握メッセージのためのエンドツーエンドのセキュリティを追加することによっても。6.9.2節を参照してください。
ACP provides for secure, resilient zero-touch discovery of EST servers for certificate renewal. See Section 6.2.5.
ACPは、証明書更新のためのESTサーバーの安全で弾力性のあるゼロタッチ発見を提供します。6.2.5項を参照してください。
ACP provides extensible, autoconfiguring hop-by-hop protection of the ACP infrastructure via the negotiation of hop-by-hop secure channel protocols. See Section 6.6.
ACPは、ホップバイホップセキュアチャネルプロトコルのネゴシエーションを介してACPインフラストラクチャの拡張可能な自動設定ホップバイホップ保護を提供します。6.6項を参照してください。
The ACP is designed to minimize attacks from the outside by minimizing its dependency on any non-ACP (data plane) operations and/ or configuration on a node. See also Section 6.13.2.
ACPは、任意の非ACP(データプレーン)操作および/またはノード上の構成への依存性を最小限に抑えることによって、外部からの攻撃を最小限に抑えるように設計されています。6.13.2項も参照してください。
In combination with BRSKI, ACP enables a resilient, fully zero-touch network solution for short-lived certificates that can be renewed or reenrolled even after unintentional expiry (e.g., due to interrupted connectivity). See Appendix A.2.
BRSKIと組み合わせて、ACPは、意図しない有効期限が切れた後でさえ(例えば、中断された接続性のために)更新または再登録することができる短寿命の証明書のための弾力性の完全なゼロタッチネットワークソリューションを可能にします。付録A.2を参照してください。
Because ACP secure channels can be long lived, but certificates used may be short-lived, secure channels, for example, built via IPsec, need to be terminated when peer certificates expire. See Section 6.8.5.
ACPセキュアチャネルは長い間生きている可能性があるため、使用される証明書は短命である可能性があります。たとえば、IPsecを介して構築された、Peer証明書が期限切れになると終了する必要があります。6.8.5項を参照してください。
Section 7.2 describes how to implement a routed ACP topology operating on what effectively is a large bridge domain when using L3/ L2 routers that operate at L2 in the data plane. In this case, the ACP is subject to a much higher likelihood of attacks by other nodes "stealing" L2 addresses than in the actual routed case, especially when the bridged network includes untrusted devices such as hosts. This is a generic issue in L2 LANs. L2/L3 devices often already have some form of "port security" to prohibit this. They rely on Neighbor Discovery Protocol (NDP) or DHCP learning which port/MAC-address and IPv6 address belong together and blocking MAC/IPv6 source addresses from wrong ports. This type of function needs to be enabled to prohibit DoS attacks and specifically to protect the ACP. Likewise, the GRASP DULL instance needs to ensure that the IPv6 address in the locator-option matches the source IPv6 address of the DULL GRASP packet.
データプレーンのL2で動作するL3 / L2ルータを使用する場合、セクション7.2は、L3 / L2ルータを使用するときに効果的に大きなブリッジドメインで動作するルーテッドACPトポロジを実装する方法について説明します。この場合、ACPは、特にブリッジされたネットワークがホストなどの信頼されていないデバイスを含む場合、実際のルーテッドケースよりもL2アドレスよりもL2アドレスを「盗む」L2アドレスによる攻撃の可能性がはるかに高い可能性があります。これはL2 LANの一般的な問題です。L2 / L3デバイスは、これを禁止するためにすでに「ポートセキュリティ」の形式があることがよくあります。それらは、ポート/ MACアドレスとIPv6アドレスが互いに属して誤ったポートからMAC / IPv6の送信元アドレスをブロックする近隣探索プロトコル(NDP)またはDHCPラーニングに依存しています。このタイプの機能は、DOS攻撃を禁止し、特にACPを保護するために有効にする必要があります。同様に、GRASP鈍いインスタンスは、locator-オプションのIPv6アドレスが鈍いGRASPパケットのソースIPv6アドレスと一致するようにする必要があります。
This document defines the "Autonomic Control Plane".
この文書は「自律制御プレーン」を定義しています。
For the ANIMA-ACP-2020 ASN.1 module, IANA has assigned value 97 for "id-mod-anima-acpnodename-2020" in the "SMI Security for PKIX Module Identifier" (1.3.6.1.5.5.7.0) registry.
Anima-ACP-2020 ASN.1モジュールの場合、IANAは「ID-MOD-ANIMA-ACPNODENAME-202020」に「ID-MOD-ANIMA-ACPNODENAME-2020」を割り当てました。「PKIXモジュールIDのSMIセキュリティ」(1.3.6.1.5.5.0)レジストリに割り当てられています。
For the otherName / AcpNodeName, IANA has assigned value 10 for id-on-AcpNodeName in the "SMI Security for PKIX Other Name Forms" (1.3.6.1.5.5.7.8) registry.
intername / acpnodenameの場合、IANAは "SMIセキュリティの他の名前フォーム"(1.3.6.1.5.7.8)レジストリで、ID-on-acpnodenameの値10を割り当てました。
IANA has registered the names in Table 2 in the "GRASP Objective Names" subregistry of the "GeneRic Autonomic Signaling Protocol (GRASP) Parameters" registry.
IANAは、「汎用自律型シグナリングプロトコル(GRASP)パラメータ」レジストリの「把握目的名「把握客観名」サブリュイストリに表2に登録しました。
+================+==========================+ | Objective Name | Reference | +================+==========================+ | AN_ACP | RFC 8994 (Section 6.4) | +----------------+--------------------------+ | SRV.est | RFC 8994 (Section 6.2.5) | +----------------+--------------------------+
Table 2: GRASP Objective Names
表2:客観的な名前を把握します
Explanation: this document chooses the initially strange looking format "SRV.<service-name>" because these objective names would be in line with potential future simplification of the GRASP objective registry. Today, every name in the GRASP objective registry needs to be explicitly allocated by IANA. In the future, this type of objective names could be considered to be automatically registered in that registry for the same service for which a <service-name> is registered according to [RFC6335]. This explanation is solely informational and has no impact on the requested registration.
説明:この文書は、最初に奇妙な場所の形式「SRV。<service-name>」を選択します。今日、GRASP目標レジストリのすべての名前は、IANAによって明示的に割り当てられている必要があります。将来的には、[RFC6335]に従って<SERVICE-NAME>が登録されているのと同じサービスについて、このタイプの目的名が自動的に自動的に登録されていると見なすことができます。この説明は情報のみであり、要求された登録に影響を与えません。
IANA has created an "Autonomic Control Plane (ACP)" registry with the subregistry, "ACP Address Type" (Table 3).
IANAは、サブレイスト「ACPアドレスタイプ」(表3)に「自律型制御プレーン(ACP)」レジストリを作成しました(表3)。
+=======+==================================+==================+ | Value | Description | Reference | +=======+==================================+==================+ | 0 | ACP Zone Addressing Sub-Scheme/ | RFC 8994 | | | ACP Manual Addressing Sub-Scheme | (Section 6.11.3, | | | | Section 6.11.4) | +-------+----------------------------------+------------------+ | 1 | ACP Vlong Addressing Sub-Scheme | RFC 8994 | | | | (Section 6.11.5) | +-------+----------------------------------+------------------+ | 2-3 | Unassigned | | +-------+----------------------------------+------------------+
Table 3: Initial Values in the "ACP Address Type" Subregistry
表3:「ACPアドレスタイプ」サブレイストの初期値
The values in the "ACP Address Type" subregistry are numeric values 0..3 paired with a name (string). Future values MUST be assigned using the Standards Action policy defined by "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs" [RFC8126].
「ACPアドレスタイプ」サブレイストの値は、名前(文字列)とペアリングされた数値0..3です。将来の値は、「RFCSのIANA考察セクションを書くためのガイドライン」[RFC8126]で定義された標準アクションポリシーを使用して割り当てる必要があります。
[IKEV2IANA] IANA, "Internet Key Exchange Version 2 (IKEv2) Parameters", <https://www.iana.org/assignments/ikev2-parameters>.
[IKEV2IANA] IANA、「インターネットキー交換バージョン2(IKEV2)パラメータ」、<https://www.iana.org/ashignments/ikev2-parameters>。
[RFC1034] Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities", STD 13, RFC 1034, DOI 10.17487/RFC1034, November 1987, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>.
[RFC1034] Mockapetris、P.、「ドメイン名 - コンセプトと施設」、STD 13、RFC 1034、DOI 10.17487 / RFC1034、1987年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
[RFC2119] BRADNER、S、「RFCSで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、DOI 10.17487 / RFC2119、1997年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/RFC2119>。
[RFC3810] Vida, R., Ed. and L. Costa, Ed., "Multicast Listener Discovery Version 2 (MLDv2) for IPv6", RFC 3810, DOI 10.17487/RFC3810, June 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3810>.
[RFC3810] VIDA、R.、ED。L. Costa、Ed。、「IPv6のマルチキャストリスナー発見バージョン2(MLDV2)、RFC 3810、DOI 10.17487 / RFC3810、2004年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc3810>。
[RFC4191] Draves, R. and D. Thaler, "Default Router Preferences and More-Specific Routes", RFC 4191, DOI 10.17487/RFC4191, November 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4191>.
[RFC4191] Draves、R.およびD. Thaler、「デフォルトルータ設定およびその他のルート」、RFC 4191、DOI 10.17487 / RFC4191、2005年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4191>。
[RFC4193] Hinden, R. and B. Haberman, "Unique Local IPv6 Unicast Addresses", RFC 4193, DOI 10.17487/RFC4193, October 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4193>.
[RFC4193] Hinden、R.およびB.B.Haberman、「ユニークなローカルIPv6ユニキャストアドレス」、RFC 4193、DOI 10.17487 / RFC4193、2005年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4193>。
[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 4291, DOI 10.17487/RFC4291, February 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4291>.
[RFC4291] Hinden、R.およびS.Theering、 "IPバージョン6アドレッシングアーキテクチャ"、RFC 4291、DOI 10.17487 / RFC4291、2006年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4291>。
[RFC4301] Kent, S. and K. Seo, "Security Architecture for the Internet Protocol", RFC 4301, DOI 10.17487/RFC4301, December 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4301>.
[RFC4301] Kent、S.およびK.SEO、「インターネットプロトコルのためのセキュリティアーキテクチャ」、RFC 4301、DOI 10.17487 / RFC4301、2005年12月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4301>。
[RFC4861] Narten, T., Nordmark, E., Simpson, W., and H. Soliman, "Neighbor Discovery for IP version 6 (IPv6)", RFC 4861, DOI 10.17487/RFC4861, September 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4861>.
[RFC4861] Narten、T.、Nordmark、E.、Simpson、W.、およびH. Soliman、「IPバージョン6(IPv6)の隣接発見(IPv6)」、RFC 4861、DOI 10.17487 / RFC4861、2007年9月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4861>。
[RFC4862] Thomson, S., Narten, T., and T. Jinmei, "IPv6 Stateless Address Autoconfiguration", RFC 4862, DOI 10.17487/RFC4862, September 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4862>.
[RFC4862] Thomson、S.、Narten、T.、T. Jinmei、「IPv6ステートレスアドレス自動設定」、RFC 4862、DOI 10.17487 / RFC4862、2007年9月、<https://www.rfc-editor.org/info/ RFC4862>。
[RFC5234] Crocker, D., Ed. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, DOI 10.17487/RFC5234, January 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5234>.
[RFC5234] Crocker、D.、ED。2008年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc-editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc523,2008、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc- editor.org/info/rfc5234>。
[RFC5246] Dierks, T. and E. Rescorla, "The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2", RFC 5246, DOI 10.17487/RFC5246, August 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5246>.
[RFC5246] Dierks、T.およびE. Rescorla、「トランスポート層セキュリティ(TLS)プロトコルバージョン1.2」、RFC 5246、DOI 10.17487 / RFC5246、2008年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/ RFC5246>。
[RFC5280] Cooper, D., Santesson, S., Farrell, S., Boeyen, S., Housley, R., and W. Polk, "Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and Certificate Revocation List (CRL) Profile", RFC 5280, DOI 10.17487/RFC5280, May 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5280>.
[RFC5280] Cooper、D.、Santesson、S.、Farrell、S.、Boeyen、S.、Housley、R.、およびW.Polk、 "Internet X.509公開鍵インフラストラクチャ証明書および証明書失効リスト(CRL)プロファイル「、RFC 5280、DOI 10.17487 / RFC5280、2008年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5280>。
[RFC5954] Gurbani, V., Ed., Carpenter, B., Ed., and B. Tate, Ed., "Essential Correction for IPv6 ABNF and URI Comparison in RFC 3261", RFC 5954, DOI 10.17487/RFC5954, August 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5954>.
[RFC5954] Gurbani、V.、Ed。、Carpenter、B.、Ed。、およびB.Tate、Ed。、「RFC 3261のIPv6 ABNFおよびURI比較のための必須訂正」、RFC 5954、DOI 10.17487 / RFC5954、8月2010、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5954>。
[RFC6347] Rescorla, E. and N. Modadugu, "Datagram Transport Layer Security Version 1.2", RFC 6347, DOI 10.17487/RFC6347, January 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6347>.
[RFC6347] RESCORLA、E.およびN. MODADUGU、「データグラムトランスポートレイヤセキュリティバージョン1.2」、RFC 6347、DOI 10.17487 / RFC6347、2012年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6347>。
[RFC6550] Winter, T., Ed., Thubert, P., Ed., Brandt, A., Hui, J., Kelsey, R., Levis, P., Pister, K., Struik, R., Vasseur, JP., and R. Alexander, "RPL: IPv6 Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks", RFC 6550, DOI 10.17487/RFC6550, March 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6550>.
[RFC6550]冬、T.、ED。、Thubert、P.、Ed。、Brandt、A.、Hui、J.、Kelsey、R.、Levis、P.、Pister、K.、Struik、R.、Vasseur、JP。、およびR.RPL:低消費電力ネットワークの「RPL:IPv6ルーティングプロトコル」、RFC 6550、DOI 10.17487 / RFC6550、2012年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/RFC6550>。
[RFC6551] Vasseur, JP., Ed., Kim, M., Ed., Pister, K., Dejean, N., and D. Barthel, "Routing Metrics Used for Path Calculation in Low-Power and Lossy Networks", RFC 6551, DOI 10.17487/RFC6551, March 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6551>.
[RFC6551] Vasseur、JP、Ed。、Kim、M.、Ed。、Pister、K.、Dejean、N.、D. Barthel、「低消費電力および非損失ネットワークにおける経路計算に使用されるルーティングメトリック」RFC 6551、DOI 10.17487 / RFC6551、2012年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6551>。
[RFC6552] Thubert, P., Ed., "Objective Function Zero for the Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL)", RFC 6552, DOI 10.17487/RFC6552, March 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6552>.
[RFC6552] Thubert、P.、ED。、「低消費電力および非損失ネットワーク(RPL)」、RFC 6552、DOI 10.17487 / RFC6552、2012年3月、<https:///www.rfcのための客観的関数ゼロ-editor.org/info/rfc6552>。
[RFC6553] Hui, J. and JP. Vasseur, "The Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL) Option for Carrying RPL Information in Data-Plane Datagrams", RFC 6553, DOI 10.17487/RFC6553, March 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6553>.
[RFC6553] HUI、J.およびJP。「データプレーンデータグラム」、RFC 6553、DOI 10.17487 / RFC6553、2012年3月、<https:///www.rfc-editorのvasseur、 "RPL情報のためのルーティングプロトコル)。ORG / INFO / RFC6553>。
[RFC7030] Pritikin, M., Ed., Yee, P., Ed., and D. Harkins, Ed., "Enrollment over Secure Transport", RFC 7030, DOI 10.17487/RFC7030, October 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7030>.
[RFC7030] Pritikin、M。、ED。、Yee、P.、Ed。、D. Harkins、Ed。、「セキュアトランスポートの登録」、RFC 7030、DOI 10.17487 / RFC7030、2013年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7030>。
[RFC7296] Kaufman, C., Hoffman, P., Nir, Y., Eronen, P., and T. Kivinen, "Internet Key Exchange Protocol Version 2 (IKEv2)", STD 79, RFC 7296, DOI 10.17487/RFC7296, October 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7296>.
[RFC7296] Kaufman、C.、Hoffman、P.、NIR、Y.、Eronen、P.、およびT.Kivinen、「インターネットキー交換プロトコル版2(IKEV2)」、STD 79、RFC 7296、DOI 10.17487 / RFC72962014年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7296>。
[RFC7525] Sheffer, Y., Holz, R., and P. Saint-Andre, "Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security (TLS) and Datagram Transport Layer Security (DTLS)", BCP 195, RFC 7525, DOI 10.17487/RFC7525, May 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7525>.
[RFC7525] Sheffer、Y、Holz、R.およびP.Saint-Andre、「トランスポート層セキュリティ(TLS)およびデータグラムトランスポート層セキュリティ(DTLS)」、BCP 195、RFC 7525、DOI 10.17487/ RFC7525、2015年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7525>。
[RFC7676] Pignataro, C., Bonica, R., and S. Krishnan, "IPv6 Support for Generic Routing Encapsulation (GRE)", RFC 7676, DOI 10.17487/RFC7676, October 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7676>.
[RFC7676] Pignataro、C、Bonica、R.およびS。Krishnan、「Generic Routing ClackulationのIPv6サポート(GRE)」、RFC 7676、DOI 10.17487 / RFC7676、2015年10月、<https:///www.rfc-editor.org/info/rfc7676>。
[RFC8174] Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
[RFC8174] Leiba、B、「RFC 2119キーワードの大文字の曖昧さ」、BCP 14、RFC 8174、DOI 10.17487 / RFC8174、2017年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/RFC8174>。
[RFC8221] Wouters, P., Migault, D., Mattsson, J., Nir, Y., and T. Kivinen, "Cryptographic Algorithm Implementation Requirements and Usage Guidance for Encapsulating Security Payload (ESP) and Authentication Header (AH)", RFC 8221, DOI 10.17487/RFC8221, October 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8221>.
[RFC8221] Wouters、P.、Migaute、D.、Mattsson、J.、NIR、Y.、およびT.Kivinen、Cryptographicアルゴリズムの実装要件とセキュリティペイロード(ESP)と認証ヘッダー(AH)) "、RFC 8221、DOI 10.17487 / RFC8221、2017年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8221>。
[RFC8247] Nir, Y., Kivinen, T., Wouters, P., and D. Migault, "Algorithm Implementation Requirements and Usage Guidance for the Internet Key Exchange Protocol Version 2 (IKEv2)", RFC 8247, DOI 10.17487/RFC8247, September 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8247>.
[RFC8247] NIR、Y.、Kivinen、T.、Wouters、P.、およびD. MIGAULT、「インターネット鍵交換プロトコル版2(IKEV2)」、RFC 8247、DOI 10.17487 / RFC82472017年9月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8247>。
[RFC8422] Nir, Y., Josefsson, S., and M. Pegourie-Gonnard, "Elliptic Curve Cryptography (ECC) Cipher Suites for Transport Layer Security (TLS) Versions 1.2 and Earlier", RFC 8422, DOI 10.17487/RFC8422, August 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8422>.
[RFC8422] NIR、Y、Josefsson、S.、およびM. Pegourie-Gonnard、「トランスポート層セキュリティ(TLS)バージョン1.2以前の「楕円曲線暗号(ECC)暗号スイート」、RFC 8422、DOI 10.17487 / RFC8422、2018年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8422>。
[RFC8446] Rescorla, E., "The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.3", RFC 8446, DOI 10.17487/RFC8446, August 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8446>.
[RFC8446] RESCORLA、E.、「トランスポート層セキュリティ(TLS)プロトコルバージョン1.3」、RFC 8446、DOI 10.17487 / RFC8446、2018年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8446>。
[RFC8610] Birkholz, H., Vigano, C., and C. Bormann, "Concise Data Definition Language (CDDL): A Notational Convention to Express Concise Binary Object Representation (CBOR) and JSON Data Structures", RFC 8610, DOI 10.17487/RFC8610, June 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8610>.
[RFC8610] Birkholz、H.、Vigano、C. Bormann、「簡潔なデータ定義言語(CDDL):簡潔なバイナリオブジェクト表現(CBOR)とJSONデータ構造を表現する表記規則」、RFC 8610、DOI 10.17487/ RFC8610、2019年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8610>。
[RFC8990] Bormann, C., Carpenter, B., Ed., and B. Liu, Ed., "GeneRic Autonomic Signaling Protocol (GRASP)", RFC 8990, DOI 10.17487/RFC8990, May 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8990>.
[RFC8990] Bormann、C、Carpenter、B.、ED。、およびB.IU、ED。、「GENICAL自律型シグナリングプロトコル(GRASP)」、RFC 8990、DOI 10.17487 / RFC8990、2021年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8990>。
[RFC8995] Pritikin, M., Richardson, M., Eckert, T., Behringer, M., and K. Watsen, "Bootstrapping Remote Secure Key Infrastructure (BRSKI)", RFC 8995, DOI 10.17487/RFC8995, May 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8995>.
[RFC8995] Pritikin、M.、Richardson、M.、Eckert、T.、Behringer、M.、およびK. Watsen、「ブートストラップリモートセキュリティキーインフラストラクチャ(Brski)」、RFC 8995、DOI 10.17487 / RFC8995、2021年5月<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8995>。
[AR8021] IEEE, "IEEE Standard for Local and metropolitan area networks - Secure Device Identity", IEEE 802.1AR, <https://1.ieee802.org/security/802-1ar>.
[AR8021] IEEE、「ローカルおよびメトロポリタンエリアネットワークのIEEE規格 - Secure Device Identity」、IEEE 802.1ar、<https://1.ieee802.org/security/802-1Ar>。
[CABFORUM] CA/Browser Forum, "Certificate Contents for Baseline SSL", November 2019, <https://cabforum.org/baseline-requirements-certificate-contents/>.
[Cabforum] CA /ブラウザフォーラム、「ベースラインSSLの証明書の内容」、2019年11月、<https://cabforum.org/baseline-requireless-Certificate-Contents/>。
[FCC] FCC, "June 15, 2020 T-Mobile Network Outage Report", A Report of the Public Safety and Homeland Security Bureau Federal Communications Commission, PS Docket No. 20-183, October 2020, <https://docs.fcc.gov/public/attachments/ DOC-367699A1.docx>.
[FCC] FCC、「2020年6月15日T-Mobile Network停止レポート」、公安拠点および国土安全保障局連邦通信委員会、PS Docket No.20-183、<HTTPS:// DOCS。fcc.gov/public/attachments/ doc-367699a1.docx>。
[IEEE-1588-2008] IEEE, "IEEE Standard for a Precision Clock Synchronization Protocol for Networked Measurement and Control Systems", DOI 10.1109/IEEESTD.2008.4579760, IEEE 1588-2008, July 2008, <https://standards.ieee.org/standard/1588-2008.html>.
[IEEE-1588-2008] IEEE、「ネットワーク測定システム用精密クロック同期プロトコルのためのIEEE規格」、DOI 10.1109 / IEEEESTD.2008.4579760、2008年7月、<https://tandards.ieee。org /標準/ 1588-2008.html>。
[IEEE-802.1X] IEEE, "IEEE Standard for Local and metropolitan area networks--Port-Based Network Access Control", DOI 10.1109/IEEESTD.2010.5409813, IEEE 802.1X-2010, February 2010, <https://standards.ieee.org/standard/802_1X-2010.html>.
[IEEE-802.1X] IEEE、「地元および首都圏ネットワーク - ポートベースネットワークアクセス制御」、DOI 10.1109 / IEEEESTD.2010.5409813、IEEE 802.1X-2010、2010年2月、<https://標準。ieee.org/standard/802_1x-2010.html>。
[LLDP] IEEE, "IEEE Standard for Local and metropolitan area networks: Station and Media Access Control Connectivity Discovery", DOI 10.1109/IEEESTD.2016.7433915, IEEE 802.1AB-2016, March 2016, <https://standards.ieee.org/standard/802_1AB-2016.html>.
[LLDP] IEEE、「地元とメトロポリタンエリアネットワークのIEEE規格:駅とメディアアクセス管理コネクティビティ発見」、DOI 10.1109 / IEEEESTD.2016.7433915、IEEE 802.1AB-2016、2016年3月、<https://tandards.ieee.org/ Standard/802_1ab-2016.html>。
[MACSEC] IEEE, "IEEE Standard for Local and Metropolitan Area Networks: Media Access Control (MAC) Security", DOI 10.1109/IEEESTD.2006.245590, IEEE 802.1AE-2006, August 2006, <https://standards.ieee.org/standard/802_1AE-2006.html>.
[MACSEC] IEEE、「地元と首都圏ネットワークのIEEE規格:Media Access Control(Mac)セキュリティ」、DOI 10.1109 / IEEEESTD.2006.245590、IEEE 802.1A-2006、2006年8月、<https://tandards.ieee.org/standard/802_1ae-2006.html>。
[NOC-AUTOCONFIG] Eckert, T., Ed., "Autoconfiguration of NOC services in ACP networks via GRASP", Work in Progress, Internet-Draft, draft-eckert-anima-noc-autoconfig-00, 2 July 2018, <https://tools.ietf.org/html/draft-eckert-anima-noc-autoconfig-00>.
[NOC-AutoConfig] Eckert、T.、ED。、「GRASPを介したACPネットワークにおけるNOCサービスの自動設定」、進行中の作業、インターネットドラフト、Draft-Eckert-Anima-Noc-AutoConfig-00,20,20,20,20https://tools.ietf.org/html/draft-eckert-anima-noc-autoconfig-00>
[OP-TECH] Wikipedia, "Operational technology", October 2020, <https://en.wikipedia.org/w/ index.php?title=Operational_technology&oldid=986363045>.
[Op-Tech]ウィキペディア、「オペレーショナル技術」、2020年10月、<https://en.wikipedia.org/w/ index.php?title = operatal_technology&oldid = 986363045>。
[RFC1112] Deering, S., "Host extensions for IP multicasting", STD 5, RFC 1112, DOI 10.17487/RFC1112, August 1989, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1112>.
[RFC1112] THERER、S。、STD 5、RFC 1112、DOI 10.17487 / RFC1112、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1112>。
[RFC1492] Finseth, C., "An Access Control Protocol, Sometimes Called TACACS", RFC 1492, DOI 10.17487/RFC1492, July 1993, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1492>.
[RFC1492] Finseth、C、「TACACSと呼ばれるアクセス制御プロトコル」、RFC 1492、DOI 10.17487 / RFC1492、1993年7月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1492>。
[RFC1654] Rekhter, Y., Ed. and T. Li, Ed., "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 1654, DOI 10.17487/RFC1654, July 1994, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1654>.
[RFC1654] rekhter、y。、ed。そして、「ボーダーゲートウェイプロトコル4(BGP-4)」、RFC 1654、DOI 10.17487 / RFC1654、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1654>。
[RFC1918] Rekhter, Y., Moskowitz, B., Karrenberg, D., de Groot, G. J., and E. Lear, "Address Allocation for Private Internets", BCP 5, RFC 1918, DOI 10.17487/RFC1918, February 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1918>.
[RFC1918] Rekhter、Y.、Moskowitz、B.、Karrenberg、D.、DE GROUT、GJ、およびE. Lear、「プライベートインターネットの住所配分」、BCP 5、RFC 1918、DOI 10.17487 / RFC1918、1996年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc1918>。
[RFC2315] Kaliski, B., "PKCS #7: Cryptographic Message Syntax Version 1.5", RFC 2315, DOI 10.17487/RFC2315, March 1998, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2315>.
[RFC2315] Kaliski、B.、 "PKCS#7:暗号メッセージ構文バージョン1.5"、RFC 2315、DOI 10.17487 / RFC2315、1998年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc2315>。
[RFC2409] Harkins, D. and D. Carrel, "The Internet Key Exchange (IKE)", RFC 2409, DOI 10.17487/RFC2409, November 1998, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2409>.
[RFC2409] Harkins、D.およびD. Carrele、「インターネット鍵交換(IKE)」、RFC 2409、DOI 10.17487 / RFC2409、1998年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc2409>。
[RFC2865] Rigney, C., Willens, S., Rubens, A., and W. Simpson, "Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS)", RFC 2865, DOI 10.17487/RFC2865, June 2000, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2865>.
[RFC2865] Rigney、C、Willens、S.、Rubens、A.、およびW.Simpson、「ユーザーサービス内のリモート認証ダイヤル(RADIUS)」、RFC 2865、DOI 10.17487 / RFC2865、2000年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc2865>。
[RFC3164] Lonvick, C., "The BSD Syslog Protocol", RFC 3164, DOI 10.17487/RFC3164, August 2001, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3164>.
[RFC3164] Lonvick、C.、「BSD Syslogプロトコル」、RFC 3164、DOI 10.17487 / RFC3164、2001年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc3164>。
[RFC3315] Droms, R., Ed., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, DOI 10.17487/RFC3315, July 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3315>.
[RFC3315] DROMS、R.、ED。、BUINT、J.、VOLZ、B.、Lemon、T.、Perkins、C、およびM. Carney、「IPv6用動的ホスト構成プロトコル(DHCPv6)」、RFC 3315、DOI 10.17487 / RFC3315、2003年7月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc3315>。
[RFC3411] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for Describing Simple Network Management Protocol (SNMP) Management Frameworks", STD 62, RFC 3411, DOI 10.17487/RFC3411, December 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3411>.
[RFC3411]ハリントン、D.、Presuhn、R.およびB.Wijnen、「シンプルなネットワーク管理プロトコル(SNMP)管理フレームワークを記述するためのアーキテクチャ、STD 62、RFC 3411、DOI 10.17487 / RFC3411、2002年12月、<HTTPS//www.rfc-editor.org/info/rfc3411>。
[RFC3596] Thomson, S., Huitema, C., Ksinant, V., and M. Souissi, "DNS Extensions to Support IP Version 6", STD 88, RFC 3596, DOI 10.17487/RFC3596, October 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3596>.
[RFC3596] Thomson、S.、Huitema、C、Ksinant、V.、およびM. Souissi、「IPバージョン6」、STD 88、RFC 3596、DOI 10.17487 / RFC3596、2003年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc3596>。
[RFC3954] Claise, B., Ed., "Cisco Systems NetFlow Services Export Version 9", RFC 3954, DOI 10.17487/RFC3954, October 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3954>.
[RFC3954] Claise、B.、ED。、「Cisco Systems NetFlow Servicesエクスポートバージョン9」、RFC 3954、DOI 10.17487 / RFC3954、2004年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc3954>。
[RFC4007] Deering, S., Haberman, B., Jinmei, T., Nordmark, E., and B. Zill, "IPv6 Scoped Address Architecture", RFC 4007, DOI 10.17487/RFC4007, March 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4007>.
[RFC4007] Theering、S.、Haberman、B.、Jinmei、T.、Nordmark、E.、およびB.Zill、「IPv6スコープアドレスアーキテクチャ」、RFC 4007、DOI 10.17487 / RFC4007、2005年3月、<https://ww.rfc-editor.org/info/rfc4007>。
[RFC4210] Adams, C., Farrell, S., Kause, T., and T. Mononen, "Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate Management Protocol (CMP)", RFC 4210, DOI 10.17487/RFC4210, September 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4210>.
[RFC4210] ADAMS、C、Farrell、S.、Kause、T.、およびT. Mononen、「インターネットX.509公開鍵インフラストラクチャ証明書管理プロトコル(CMP)」、RFC 4210、DOI 10.17487 / RFC4210、2005年9月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4210>。
[RFC4364] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)", RFC 4364, DOI 10.17487/RFC4364, February 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4364>.
[RFC4364] Rosen、E.およびY.Rekhter、 "BGP / MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPNS)"、RFC 4364、DOI 10.17487 / RFC4364、2006年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/ RFC4364>。
[RFC4429] Moore, N., "Optimistic Duplicate Address Detection (DAD) for IPv6", RFC 4429, DOI 10.17487/RFC4429, April 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4429>.
[RFC4429] Moore、N.、「IPv6のための楽観的な重複アドレス検出(DAD)」、RFC 4429、DOI 10.17487 / RFC4429、2006年4月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4429>。
[RFC4541] Christensen, M., Kimball, K., and F. Solensky, "Considerations for Internet Group Management Protocol (IGMP) and Multicast Listener Discovery (MLD) Snooping Switches", RFC 4541, DOI 10.17487/RFC4541, May 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4541>.
[RFC4541] Christensen、M.、Kimball、K.、F. Solensky、「インターネットグループ管理プロトコル(IGMP)およびマルチキャストリスナーディスカバリー(MLD)スヌーピングスイッチ(MLD)スヌーピングスイッチ(MLD)スヌーピングスイッチに関する考察 "、RFC 4541、DOI 10.17487 / RFC4541、2006年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4541>。
[RFC4604] Holbrook, H., Cain, B., and B. Haberman, "Using Internet Group Management Protocol Version 3 (IGMPv3) and Multicast Listener Discovery Protocol Version 2 (MLDv2) for Source-Specific Multicast", RFC 4604, DOI 10.17487/RFC4604, August 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4604>.
[RFC4604] Holbrook、H.、Cain、B、B.B. Haberman、「インターネットグループ管理プロトコルバージョン3(IGMPv3)およびマルチキャストリスナーディスカバリープロトコルバージョン2(MLDv2)、RFC 4604、DOI10.17487 / RFC4604、2006年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4604>。
[RFC4607] Holbrook, H. and B. Cain, "Source-Specific Multicast for IP", RFC 4607, DOI 10.17487/RFC4607, August 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4607>.
[RFC4607] Holbrook、H.およびB. CAIN、「IPのソース固有マルチキャスト」、RFC 4607、DOI 10.17487 / RFC4607、2006年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc4607>。
[RFC4610] Farinacci, D. and Y. Cai, "Anycast-RP Using Protocol Independent Multicast (PIM)", RFC 4610, DOI 10.17487/RFC4610, August 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4610>.
[RFC4610] Farinacci、D.およびY. CAI、「Anycast-RP(Protocol Independent Multicast(PIM)」、RFC 4610、DOI 10.17487 / RFC4610、2006年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/ RFC4610>。
[RFC4985] Santesson, S., "Internet X.509 Public Key Infrastructure Subject Alternative Name for Expression of Service Name", RFC 4985, DOI 10.17487/RFC4985, August 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4985>.
[RFC4985] Santesson、S。、「インターネットX.509公開鍵インフラストラクチャの表現の表現の表現の代替名」、RFC 4985、DOI 10.17487 / RFC4985、2007年8月、<https://www.rfc-editor.org/情報/ RFC4985>。
[RFC5790] Liu, H., Cao, W., and H. Asaeda, "Lightweight Internet Group Management Protocol Version 3 (IGMPv3) and Multicast Listener Discovery Version 2 (MLDv2) Protocols", RFC 5790, DOI 10.17487/RFC5790, February 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5790>.
[RFC5790] Liu、H.、Cao、W.、およびH.ASAEDA、「軽量インターネットグループ管理プロトコルバージョン3(IGMPv3)およびマルチキャストリスナーディスカバリーバージョン2(MLDV2)プロトコル」、RFC 5790、DOI 10.17487 / RFC5790、2月2010、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5790>。
[RFC5880] Katz, D. and D. Ward, "Bidirectional Forwarding Detection (BFD)", RFC 5880, DOI 10.17487/RFC5880, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5880>.
[RFC5880] Katz、D.およびD.ワード、「双方向転送検出(BFD)」、RFC 5880、DOI 10.17487 / RFC5880、2010年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5880>。
[RFC5905] Mills, D., Martin, J., Ed., Burbank, J., and W. Kasch, "Network Time Protocol Version 4: Protocol and Algorithms Specification", RFC 5905, DOI 10.17487/RFC5905, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5905>.
[RFC5905]ミルズ、D.、Martin、J.、Ed。、Burbank、J.、およびW. Kasch、「ネットワークタイムプロトコルバージョン4:プロトコルおよびアルゴリズム仕様」、RFC 5905、DOI 10.17487 / RFC5905、2010年6月<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5905>。
[RFC5912] Hoffman, P. and J. Schaad, "New ASN.1 Modules for the Public Key Infrastructure Using X.509 (PKIX)", RFC 5912, DOI 10.17487/RFC5912, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5912>.
[RFC5912] HOFFMAN、P.およびJ.Schaad、「X.509(PKIX)を使用した公開鍵インフラストラクチャのための新しいASN.1モジュール、RFC 5912、DOI 10.17487 / RFC5912、2010年6月、<https:// www。rfc-editor.org/info/rfc5912>
[RFC6120] Saint-Andre, P., "Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP): Core", RFC 6120, DOI 10.17487/RFC6120, March 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6120>.
[RFC6120] Saint-Andre、P.、 "Extensible Messaging and Presence Protocol(XMPP):コア"、RFC 6120、DOI 10.17487 / RFC6120、2011年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6120>。
[RFC6241] Enns, R., Ed., Bjorklund, M., Ed., Schoenwaelder, J., Ed., and A. Bierman, Ed., "Network Configuration Protocol (NETCONF)", RFC 6241, DOI 10.17487/RFC6241, June 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6241>.
[RFC6241]、R.Bjorklund、M.、Ed。、Schoenwaelder、J.、Ed。、およびA. Bierman、ED。、「ネットワーク構成プロトコル(NetConf)」、RFC 6241、DOI 10.17487 /RFC6241、2011年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6241>。
[RFC6335] Cotton, M., Eggert, L., Touch, J., Westerlund, M., and S. Cheshire, "Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Procedures for the Management of the Service Name and Transport Protocol Port Number Registry", BCP 165, RFC 6335, DOI 10.17487/RFC6335, August 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6335>.
[RFC6335]綿、M.、Eggert、L.、Touch、J.、Westerlund、M.、S. Cheshire、「インターネット割り当て番号局(IANA)サービス名とトランスポートプロトコルポート番号レジストリの管理の手順"、BCP 165、RFC 6335、DOI 10.17487 / RFC6335、2011年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6335>。
[RFC6402] Schaad, J., "Certificate Management over CMS (CMC) Updates", RFC 6402, DOI 10.17487/RFC6402, November 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6402>.
[RFC6402] Schaad、J。、「CMS(CMC)更新の証明書管理」、RFC 6402、DOI 10.17487 / RFC6402、2011年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6402>。
[RFC6407] Weis, B., Rowles, S., and T. Hardjono, "The Group Domain of Interpretation", RFC 6407, DOI 10.17487/RFC6407, October 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6407>.
[RFC6407] Weis、B.、Rowles、S.、T. Hardjono、「解釈のグループドメイン」、RFC 6407、DOI 10.17487 / RFC6407、2011年10月、<https://www.rfc-editor.org/情報/ RFC6407>。
[RFC6554] Hui, J., Vasseur, JP., Culler, D., and V. Manral, "An IPv6 Routing Header for Source Routes with the Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks (RPL)", RFC 6554, DOI 10.17487/RFC6554, March 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6554>.
[RFC6554] HUI、J.、Vasseur、JP、Culler、D.、およびV. Manral、「低電力および非損失ネットワーク(RPL)」(RPL) "、RFC 6554を備えたソースルート用のIPv6ルーティングヘッダー。DOI 10.17487 / RFC6554、2012年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6554>。
[RFC6724] Thaler, D., Ed., Draves, R., Matsumoto, A., and T. Chown, "Default Address Selection for Internet Protocol Version 6 (IPv6)", RFC 6724, DOI 10.17487/RFC6724, September 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6724>.
[RFC6724] Thaler、D.、ED。、Draves、R.、Matsumoto、A.、T. Chown、「インターネットプロトコルバージョン6のデフォルトアドレス選択(IPv6)」、RFC 6724、DOI 10.17487 / RFC6724、2012年9月<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6724>。
[RFC6733] Fajardo, V., Ed., Arkko, J., Loughney, J., and G. Zorn, Ed., "Diameter Base Protocol", RFC 6733, DOI 10.17487/RFC6733, October 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6733>.
[RFC6733] Fajardo、V.、Ed。、Arkko、J.、Loughney、J.、およびG. Zorn、Ed。、「Diameter Base Protocol」、RFC 6733、DOI 10.17487 / RFC6733、2012年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6733>。
[RFC6762] Cheshire, S. and M. Krochmal, "Multicast DNS", RFC 6762, DOI 10.17487/RFC6762, February 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6762>.
[RFC6762] Cheshire、S.およびM. Krochmal、「マルチキャストDNS」、RFC 6762、DOI 10.17487 / RFC6762、2013年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6762>。
[RFC6763] Cheshire, S. and M. Krochmal, "DNS-Based Service Discovery", RFC 6763, DOI 10.17487/RFC6763, February 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6763>.
[RFC6763] Cheshire、S.およびM. Krochmal、「DNSベースのサービス発見」、RFC 6763、DOI 10.17487 / RFC6763、2013年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6763>。
[RFC6824] Ford, A., Raiciu, C., Handley, M., and O. Bonaventure, "TCP Extensions for Multipath Operation with Multiple Addresses", RFC 6824, DOI 10.17487/RFC6824, January 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6824>.
[RFC6824]フォード、A.、RaiCy、C.、Handley、M.、およびO.Bonaventure、RFC 6824、DOI 10.17487 / RFC6824、2013年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6824>。
[RFC6830] Farinacci, D., Fuller, V., Meyer, D., and D. Lewis, "The Locator/ID Separation Protocol (LISP)", RFC 6830, DOI 10.17487/RFC6830, January 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6830>.
[RFC6830] Farinacci、D.、Fuller、V.、Meyer、D.、およびD.Lewis、「Locator / ID分離プロトコル(Lisp)」、RFC 6830、DOI 10.17487 / RFC6830、2013年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc6830>。
[RFC7011] Claise, B., Ed., Trammell, B., Ed., and P. Aitken, "Specification of the IP Flow Information Export (IPFIX) Protocol for the Exchange of Flow Information", STD 77, RFC 7011, DOI 10.17487/RFC7011, September 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7011>.
[RFC7011] Claise、B、ED。、Trammell、B.、Ed。、およびP.Aitken、「フロー情報交換のIPフロー情報エクスポート(IPFIX)プロトコルの仕様」、STD 77、RFC 7011、DOI 10.17487 / RFC7011、2013年9月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7011>。
[RFC7404] Behringer, M. and E. Vyncke, "Using Only Link-Local Addressing inside an IPv6 Network", RFC 7404, DOI 10.17487/RFC7404, November 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7404>.
[RFC7404] Behringer、M.およびE.Vyncke、「IPv6ネットワーク内のリンクローカルアドレッシングのみを使用する」、RFC 7404、DOI 10.17487 / RFC7404、2014年11月、<https://www.rfc-editor.org/info/ RFC7404>。
[RFC7426] Haleplidis, E., Ed., Pentikousis, K., Ed., Denazis, S., Hadi Salim, J., Meyer, D., and O. Koufopavlou, "Software-Defined Networking (SDN): Layers and Architecture Terminology", RFC 7426, DOI 10.17487/RFC7426, January 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7426>.
[RFC7426] Haleplidis、E.、Ed。、Pentikisis、K.、Ed。、Denazis、S.、Hadi Salim、J.、Meyer、D.、およびO.Koufopavlouou、「ソフトウェア定義ネットワーキング(SDN):レイヤー2015年1月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7426>を記録しています、および2015年1月、アーキテクチャの用語、RFC 7426 / RFC7426、RFC7426。
[RFC7435] Dukhovni, V., "Opportunistic Security: Some Protection Most of the Time", RFC 7435, DOI 10.17487/RFC7435, December 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7435>.
[RFC7435] Dukhovni、V.、「日和見主義的セキュリティ:ほとんどの保護」、RFC 7435、DOI 10.17487 / RFC7435、2014年12月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7435>。
[RFC7575] Behringer, M., Pritikin, M., Bjarnason, S., Clemm, A., Carpenter, B., Jiang, S., and L. Ciavaglia, "Autonomic Networking: Definitions and Design Goals", RFC 7575, DOI 10.17487/RFC7575, June 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7575>.
[RFC7575] Behringer、M.、Pritikin、M.、Bjarnason、S.、Clemm、A.、Carpenter、B.、Jiang、S.、およびL. Ciavaglia、「オートノミックネットワーキング:定義とデザイン目標」、RFC 7575、DOI 10.17487 / RFC7575、2015年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7575>。
[RFC7576] Jiang, S., Carpenter, B., and M. Behringer, "General Gap Analysis for Autonomic Networking", RFC 7576, DOI 10.17487/RFC7576, June 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7576>.
[RFC7576] Jiang、S.、Carpenter、B.およびM. Behringer、「自律ネットワーキングのための一般的なギャップ分析」、RFC 7576、DOI 10.17487 / RFC7576、2015年6月、<https://www.rfc-editor.org/ info / rfc7576>。
[RFC7585] Winter, S. and M. McCauley, "Dynamic Peer Discovery for RADIUS/TLS and RADIUS/DTLS Based on the Network Access Identifier (NAI)", RFC 7585, DOI 10.17487/RFC7585, October 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7585>.
[RFC7585]冬、S.およびM.McCauley、「ネットワークアクセス識別子(NAI)」、RFC 7585、DOI 10.17487 / RFC7585、2015年10月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7585>。
[RFC7721] Cooper, A., Gont, F., and D. Thaler, "Security and Privacy Considerations for IPv6 Address Generation Mechanisms", RFC 7721, DOI 10.17487/RFC7721, March 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7721>.
[RFC7721] Cooper、A.、Gont、F.、およびD.Thaler、「IPv6アドレス生成メカニズムのためのセキュリティとプライバシーに関する考察」、RFC 7721、DOI 10.17487 / RFC7721、2016年3月、<https:///www.rfc-Editor.org/info/rfc7721>。
[RFC7761] Fenner, B., Handley, M., Holbrook, H., Kouvelas, I., Parekh, R., Zhang, Z., and L. Zheng, "Protocol Independent Multicast - Sparse Mode (PIM-SM): Protocol Specification (Revised)", STD 83, RFC 7761, DOI 10.17487/RFC7761, March 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7761>.
[RFC7761] Fenner、B、Handley、M.、Holbrook、H.、Kouvelas、I。、Parekh、R.、Zhang、Z.、L.Zheng、 "プロトコル独立マルチキャスト - スパースモード(PIM-SM):プロトコル仕様(改訂) "、STD 83、RFC 7761、DOI 10.17487 / RFC7761、2016年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7761>。
[RFC7950] Bjorklund, M., Ed., "The YANG 1.1 Data Modeling Language", RFC 7950, DOI 10.17487/RFC7950, August 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7950>.
[RFC7950] Bjorklund、M.、ED。、「Yang 1.1データモデリング言語」、RFC 7950、DOI 10.17487 / RFC7950、2016年8月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7950>。
[RFC8028] Baker, F. and B. Carpenter, "First-Hop Router Selection by Hosts in a Multi-Prefix Network", RFC 8028, DOI 10.17487/RFC8028, November 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8028>.
[RFC8028] Baker、F.およびB.Carpenter、「マルチプレフィックスネットワーク内のホストによるファーストホップルータ選択」、RFC 8028、DOI 10.17487 / RFC8028、2016年11月、<https:///www.rfc-編集者。org / info / rfc8028>。
[RFC8126] Cotton, M., Leiba, B., and T. Narten, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 8126, DOI 10.17487/RFC8126, June 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8126>.
[RFC8126]綿、M.、Leiba、B.およびT.Narten、「RFCSのIANAに関する考察のためのガイドライン」、BCP 26、RFC 8126、DOI 10.17487 / RFC8126、2017年6月、<HTTPS:// WWW.rfc-editor.org / info / rfc8126>。
[RFC8316] Nobre, J., Granville, L., Clemm, A., and A. Gonzalez Prieto, "Autonomic Networking Use Case for Distributed Detection of Service Level Agreement (SLA) Violations", RFC 8316, DOI 10.17487/RFC8316, February 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8316>.
[RFC8316] Nobre、J.、Granville、L.、Clemm、A.、およびA. Gonzalez Prieto、「サービスレベル契約の分散検出(SLA)違反(SLA)違反(SLA)違反のための自律的なネットワークユースケース "、RFC 8316、DOI 10.17487 / RFC8316、2018年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8316>。
[RFC8366] Watsen, K., Richardson, M., Pritikin, M., and T. Eckert, "A Voucher Artifact for Bootstrapping Protocols", RFC 8366, DOI 10.17487/RFC8366, May 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8366>.
[RFC8366] Watsen、K.、Richardson、M.、Pritikin、M.、およびT. Eckert、「ブートストラッププロトコルのためのバウチャーアーティファクト」、RFC 8366、DOI 10.17487 / RFC8366、2018年5月、<https:// www。rfc-editor.org/info/rfc8366>。
[RFC8368] Eckert, T., Ed. and M. Behringer, "Using an Autonomic Control Plane for Stable Connectivity of Network Operations, Administration, and Maintenance (OAM)", RFC 8368, DOI 10.17487/RFC8368, May 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8368>.
[RFC8368] Eckert、T.、ED。M. Behringer、「ネットワーク事業の安定した接続、管理、メンテナンス(OAM)」、RFC 8368、DOI 10.17487 / RFC8368、2018年5月、<https://www.rfc-editor.org/ info / rfc8368>。
[RFC8398] Melnikov, A., Ed. and W. Chuang, Ed., "Internationalized Email Addresses in X.509 Certificates", RFC 8398, DOI 10.17487/RFC8398, May 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8398>.
[RFC8398]メルニコフ、A.、ED。W. Chuang、Ed。、「証明書の国際化された電子メールアドレス」、RFC 8398、DOI 10.17487 / RFC8398、2018年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8398>。
[RFC8402] Filsfils, C., Ed., Previdi, S., Ed., Ginsberg, L., Decraene, B., Litkowski, S., and R. Shakir, "Segment Routing Architecture", RFC 8402, DOI 10.17487/RFC8402, July 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8402>.
[RFC8402] Filsfils、C、Ed。、Previdi、S.、Ed。、Ginsberg、L.、Decraene、B.、Litkowski、S.、およびR. Shakir、「セグメントルーティングアーキテクチャ」、RFC 8402、DOI 10.17487/ RFC8402、2018年7月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8402>。
[RFC8572] Watsen, K., Farrer, I., and M. Abrahamsson, "Secure Zero Touch Provisioning (SZTP)", RFC 8572, DOI 10.17487/RFC8572, April 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8572>.
[RFC8572] Watsen、K.、Farrer、I.、およびM.Abrahamsson、「Secure The Touch Provisioning(SZTP)」、RFC 8572、DOI 10.17487 / RFC8572、2019年4月、<https://www.rfc-編集者。ORG / INFO / RFC8572>。
[RFC8684] Ford, A., Raiciu, C., Handley, M., Bonaventure, O., and C. Paasch, "TCP Extensions for Multipath Operation with Multiple Addresses", RFC 8684, DOI 10.17487/RFC8684, March 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8684>.
[RFC8684]フォード、A.、RaiCyu、C.、Handley、M.、Bonaventure、O.、およびC. PaaSch、RFC 8684、DOI 10.17487 / RFC8684、2020年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8684>。
[RFC8739] Sheffer, Y., Lopez, D., Gonzalez de Dios, O., Pastor Perales, A., and T. Fossati, "Support for Short-Term, Automatically Renewed (STAR) Certificates in the Automated Certificate Management Environment (ACME)", RFC 8739, DOI 10.17487/RFC8739, March 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8739>.
[RFC8739] Sheffer、Y、Lopez、D.、Gonzalez De Dios、O.、Perales、A。、およびT.Fossati、 "自動証明書管理環境の短期、自動的に更新された(スター)証明書のサポート(ACME) "、RFC 8739、DOI 10.17487 / RFC8739、2020年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8739>。
[RFC8981] Gont, F., Krishnan, S., Narten, T., and R. Draves, "Temporary Address Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6", RFC 8981, DOI 10.17487/RFC8981, February 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8981>.
[RFC8981] Gont、F.、Krishnan、S.、Narten、T.、およびR. Draves、「IPv6のステートレスアドレス自動設定のための一時アドレス拡張機能」、RFC 8981、DOI 10.17487 / RFC8981、2021年2月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8981>。
[RFC8992] Jiang, S., Ed., Du, Z., Carpenter, B., and Q. Sun, "Autonomic IPv6 Edge Prefix Management in Large-Scale Networks", RFC 8992, DOI 10.17487/RFC8992, May 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8992>.
[RFC8992] Jiang、S.、Ed。、DU、Z.、Carpenter、B.、およびQ. Sun、「大規模ネットワークにおける自律型IPv6エッジプレフィックス管理」、RFC 8992、DOI 10.17487 / RFC8992、2021年5月<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8992>。
[RFC8993] Behringer, M., Ed., Carpenter, B., Eckert, T., Ciavaglia, L., and J. Nobre, "A Reference Model for Autonomic Networking", RFC 8993, DOI 10.17487/RFC8993, May 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8993>.
[RFC8993] Behringer、M.、Ed。、Carpenter、B.、Eckert、T.、Ciavaglia、L.、およびJ.Bobre、 "Autonomic Networkingのための参照モデル"、RFC 8993、DOI 10.17487 / RFC8993、2021年5月<https://www.rfc-editor.org/info/rfc8993>。
[ROLL-APPLICABILITY] Richardson, M., "ROLL Applicability Statement Template", Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-roll-applicability-template-09, 3 May 2016, <https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-roll-applicability-template-09>.
[ロール適用性] Richardson、M.、「ロール適用声明テンプレート」、進行中の作業、インターネットドラフト、ドラフト - IETFロール適用性 - テンプレート-09,2016、<https://tools.ietf。org / html / draft-ietf-roll適用性 - テンプレート-09>。
[SR] Wikipedia, "Single-root input/output virtualization", September 2020, <https://en.wikipedia.org/w/ index.php?title=Single-root_input/ output_virtualization&oldid=978867619>.
[SR]ウィキペディア、「シングルルート入力/出力仮想化」、2020年9月、<https://en.wikipedia.org/w/ index.php?title = single-root_input / output_virtualization&oldid = 978867619>。
[TLS-DTLS13] Rescorla, E., Tschofenig, H., and N. Modadugu, "The Datagram Transport Layer Security (DTLS) Protocol Version 1.3", Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-tls-dtls13-43, 30 April 2021, <https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-tls-dtls13-43>.
[TLS-DTLS13] RescoRLA、E.、TSCHOFENIG、H。、およびN. MODADUGU、「データグラムトランスポート層セキュリティ(DTLS)プロトコルバージョン1.3」、進行中の作業、インターネットドラフト、ドラフト-IETF-TLS-DTLS13-43,30 4月30日、<https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-tls-dtls13-43>。
[X.509] ITU-T, "Information technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Public-key and attribute certificate frameworks", ITU-T Recommendation X.509, October 2016, <https://www.itu.int/rec/T-REC-X.509>.
[X.509] ITU-T、「情報技術 - オープンシステムインターコネクション - ディレクトリ:パブリックキーと属性証明書フレームワーク」、ITU-T勧告X.509、2016年10月、<https://www.itu.int/rec/t-rec-x.509>。
[X.520] ITU-T, "Information technology - Open Systems Interconnection - The Directory: Selected attribute types", ITU-T Recommendation X.520, October 2016, <https://www.itu.int/rec/T-REC-X.520>.
[X.520] ITU-T、「情報技術 - オープンシステムインターコネクション - ディレクトリ:選択属性タイプ」、ITU-T勧告X.520、2016年10月、<https://www.itu.int/rec/t-rec-x.520>。
Appendix A. Background and Future (Informative)
付録A.背景と未来(有益)
The following sections provide background information about aspects of the normative parts of this document or associated mechanisms such as BRSKI (such as why specific choices were made by the ACP), and they discuss possible future variations of the ACP.
次のセクションでは、この文書の規範的部分またはBRSKIなどの関連メカニズムの側面に関する背景情報(ACPによって特定の選択肢が作成された理由など)について説明します。
This document defines the Zone, Vlong, and Manual Addressing Sub-Schemes primarily to support address prefix assignment via distributed, potentially uncoordinated ACP registrars as defined in Section 6.11.7. This costs a 48/46-bit identifier so that these ACP registrars can assign nonconflicting address prefixes. This design does not leave enough bits to simultaneously support a large number of nodes (Node-ID), plus a large prefix of local addresses for every node, plus a large enough set of bits to identify a routing zone. As a result, the Zone and Vlong 8/16 Addressing Sub-Schemes attempt to support all features but via separate prefixes.
このドキュメントでは、主に、セクション6.11.7で定義されているように、潜在的に潜在的にアンダイァードされていないACPレジストラを介してアドレスプレフィックスの割り当てをサポートするためのゾーン、VLONG、および手動アドレッシングサブスキームを定義します。これは、これらのACPレジストラーが非交換アドレスプレフィックスを割り当てることができるように、48/46ビット識別子にかかります。この設計は、多数のノード(ノードID)を同時にサポートするのに十分なビットを残していません(ノードID)、すべてのノードのローカルアドレスの大きな接頭辞と、ルーティングゾーンを識別するのに十分なビットのセットが大きくなります。その結果、ゾーンとVLONG 8/16アドレス指定サブスキームはすべての機能をサポートしようとしますが、別々のプレフィックスを介してサポートしようとします。
In networks that expect always to rely on a centralized PMS as described Section 9.2.5, the 48/46-bits for the Registrar-ID could be saved. Such variations of the ACP addressing mechanisms could be introduced through future work in different ways. If a new otherName was introduced, incompatible ACP variations could be created where every design aspect of the ACP could be changed, including all addressing choices. If instead a new addressing sub-scheme would be defined, it could be a backward-compatible extension of this ACP specification. Information such as the size of a zone prefix and the length of the prefix assigned to the ACP node itself could be encoded via the extension field of the acp-node-name.
説明されているセクション9.2.5のセクションとして集中型PMSに頼ることを期待するネットワークでは、レジストラIDの48/46ビットを保存することができます。ACPアドレス指定メカニズムのそのような変動は、将来の作業によって異なる方法で導入され得る。新しいotherNameが導入された場合、すべてのアドレス指定の選択肢を含め、ACPのすべての設計面が変更される可能性がある互換性のないACPのバリエーションを作成できます。代わりに、新しいアドレッシングサブスキームが定義されている場合は、このACP仕様の下位互換性のある拡張機能になる可能性があります。ゾーンプレフィックスのサイズやACPノード自体に割り当てられているプレフィックスの長さなどの情報は、acp-node-nameの拡張フィールドを介してエンコードできます。
Note that an explicitly defined Manual Addressing Sub-Scheme is always beneficial to provide an easy way for ACP nodes to prohibit incorrect non-autonomic configuration of any non-"Manual" ACP address spaces and therefore ensure that such non-autonomic operations will never impact correct routing for any non-"Manual" ACP addresses assigned via ACP certificates.
明示的に定義された手動アドレッシングサブスキームは、ACPノードが「マニュアル以外の」ACPアドレス空間の不正な非自律的構成を禁止するための簡単な方法を提供することに常に役立ちます。ACP証明書を介して割り当てられている「マニュアル以外の」ACPアドレスに対する正しいルーティング。
BRSKI describes how nodes with an IDevID certificate can securely and zero-touch enroll with an LDevID certificate to support the ACP. BRSKI also leverages the ACP to enable zero-touch bootstrap of new nodes across networks without any configuration requirements across the transit nodes (e.g., no DHCP, DNS forwarding, and/or server setup). This includes otherwise unconfigured networks as described in Section 3.2. Therefore, BRSKI in conjunction with ACP provides for a secure and zero-touch management solution for complete networks. Nodes supporting such an infrastructure (BRSKI and ACP) are called ANI nodes (Autonomic Networking Infrastructure), see [RFC8993]. Nodes that do not support an IDevID certificate but only an (insecure) vendor-specific Unique Device Identifier (UDI) or nodes whose manufacturer does not support a MASA could use some future, reduced-security version of BRSKI.
Brskiは、IDEVID証明書を持つノードが、ACPをサポートするためにLDevid証明書との登録を確実かつゼロに登録する方法を説明しています。BRSKIはまたACPを活用して、トランジットノード全体での構成要件(例えば、DHCP、DNS転送、および/またはサーバ設定なし)を使用せずに、ネットワーク間で新しいノードのゼロタッチブートストラップを有効にすることもできます。これには、セクション3.2に記載されているように、さまざまなネットワークが含まれていません。したがって、ACPと組み合わせたBRSKIは、完全なネットワークのための安全でゼロタッチ管理ソリューションを提供します。そのようなインフラストラクチャ(BRSKIおよびACP)をサポートするノードはANIノード(自律ネットワーキングインフラストラクチャ)と呼ばれ、[RFC8993]を参照してください。IDEVID証明書をサポートしていないノードは、MASAをサポートしていない(UDI)ベンダー固有の固有のデバイス識別子(UDI)またはノードのみ(不安)ベンダー固有のデバイス識別子(UDI)またはノードのみが、Brskiの将来の削減バージョンを使用できます。
When BRSKI is used to provision a domain certificate (which is called enrollment), the BRSKI registrar (acting as an enhanced EST server) must include the otherName / AcpNodeName encoded ACP address and domain name to the enrolling node (called a pledge) via its response to the pledge's EST CSR Attributes Request that is mandatory in BRSKI.
Brskiがドメイン証明書(登録と呼ばれる)をプロビジョニングするために使用されている場合、BRSKIレジストラ(ESTサーバーとして機能する)は、登録ノード(登録ノードと呼ばれる)のothername / acpnodeNameエンコードACPアドレスとドメイン名をその登録ノードに含める必要があります(誓約と呼ばれる)。BRSKIで必須であるPLEDDEのEST CSR属性への応答。
The CA in an ACP network must not change the otherName / AcpNodeName in the certificate. The ACP nodes can therefore find their ACP addresses and domain using this field in the domain certificate, both for themselves as well as for other nodes.
ACPネットワーク内のCAは、証明書内のotherName / acpnodeNameを変更してはいけません。したがって、ACPノードは、ドメイン証明書内のこのフィールドを使用してACPアドレスとドメインを見つけることができます。
The use of BRSKI in conjunction with the ACP can also help to further simplify maintenance and renewal of domain certificates. Instead of relying on CRL, the lifetime of certificates can be made extremely small, for example, on the order of hours. When a node fails to connect to the ACP within its certificate lifetime, it cannot connect to the ACP to renew its certificate across it (using just EST), but it can still renew its certificate as an "enrolled/expired pledge" via the BRSKI bootstrap proxy. This requires only that the BRSKI registrar honors expired domain certificates and that the pledge attempts to perform TLS authentication for BRSKI bootstrap using its expired domain certificate before falling back to attempting to use its IDevID certificate for BRSKI. This mechanism could also render CRLs unnecessary because the BRSKI registrar in conjunction with the CA would not renew revoked certificates -- only a "Do-not-renew" list would be necessary on the BRSKI registrar/CA.
ACPと組み合わせたBRSKIの使用はまた、ドメイン証明書のメンテナンスと更新をさらに単純化するのに役立ちます。CRLに頼る代わりに、証明書の寿命を極めて小さくすることができます。たとえば、時間程度です。ノードがその証明書の有効期間内にACPに接続できない場合は、ACPに接続して証明書をそれぞれ更新できませんが、その証明書をBrskiを介して「登録/期限切れのPledge」として更新できます。ブートストラッププロキシ。これには、Brski Registrarが期限切れのドメイン証明書を登場し、Predgeは、BRSKIのIDEVID証明書を使用しようとする前に、期限切れのドメイン証明書を使用してBRSKIブートストラップのTLS認証を実行しようとします。このメカニズムは、CAと組み合わせたBRSKIレジストラが失効した証明書を更新しないため、CRLが不要になる可能性があります。
In the absence of BRSKI or less secure variants thereof, the provisioning of certificates may involve one or more touches or nonstandardized automation. Node vendors usually support the provisioning of certificates into nodes via PKCS #7 (see "PKCS #7: Cryptographic Message Syntax Version 1.5" [RFC2315]) and may support this provisioning through vendor-specific models via NETCONF ("Network Configuration Protocol (NETCONF)" [RFC6241]). If such nodes also support NETCONF Zero Touch [RFC8572], then this can be combined with zero-touch provisioning of domain certificates into nodes. Unless there is the equivalent integration of NETCONF connections across the ACP as there is in BRSKI, this combination would not support zero-touch bootstrap across an unconfigured network, though.
BRSKIまたはその安全性の低い変形がない場合、証明書のプロビジョニングは、1つまたは複数のタッチまたは非標準化された自動化を含み得る。ノードベンダは通常、PKCS#7を介したノードへの証明書のプロビジョニングをサポートし、(「PKCS#7:暗号メッセージ構文バージョン1.5」[RFC2315]参照)をサポートし、NetConfを介してベンダー固有のモデルを介してこのプロビジョニングをサポートすることができます( "Network Configuration Protocol(NetConf))「[RFC6241])。そのようなノードもNetConfゼロタッチ[RFC8572]をサポートしている場合、これはドメイン証明書のノードへのゼロタッチプロビジョニングと組み合わせることができます。BRSKIにあるため、ACP全体のNetConf接続の等価統合がある場合を除き、この組み合わせは未設定ネットワーク全体でゼロタッチブートストラップをサポートしません。
This section discusses why GRASP DULL was chosen as the discovery protocol for L2-adjacent candidate ACP neighbors. The contenders that were considered were GRASP, mDNS, and LLDP.
このセクションでは、L2隣接候補ACP隣接者のための発見プロトコルとしてgrasp鈍いgraspが選択された理由について説明します。考慮された競争力は、把握、MDNS、およびLLDPでした。
LLDP and Cisco's earlier Cisco Discovery Protocol (CDP) are examples of L2 discovery protocols that terminate their messages on L2 ports. If those protocols had been chosen for ACP neighbor discovery, ACP neighbor discovery would also have terminated on L2 ports. This would have prevented ACP construction over non-ACP-capable, but LLDP-or CDP-enabled L2 switches. LLDP has extensions using different MAC addresses, and this could have been an option for ACP discovery as well, but the additional required IEEE standardization and definition of a profile for such a modified instance of LLDP seemed to be more work than the benefit of "reusing the existing protocol" LLDP for this very simple purpose.
LLDPおよびシスコの以前のCisco Discovery Protocol(CDP)は、L2ポート上のメッセージを終了するL2ディスカバリプロトコルの例です。それらのプロトコルがACPネイバーディスカバリのために選択された場合、ACPネイバーディスカバリもL2ポートで終了しました。これは、ACP対応、LLDPまたはCDP対応のL2スイッチを介したACP構築を防止しました。LLDPはさまざまなMACアドレスを使用して拡張機能を持ち、これはACPディスカバリのオプションも同様にオプションである可能性がありますが、追加のIEEE標準化とLLDPの変更されたインスタンスのプロファイルの定義は、「再利用」の利点よりも多くの作業であるようでした。既存のプロトコル「この非常に簡単な目的のためのLLDP」。
Multicast DNS (mDNS) "Multicast DNS" [RFC6762] with DNS Service Discovery (DNS-SD) Resource Records (RRs) as defined in "DNS-Based Service Discovery" [RFC6763] was a key contender as an ACP discovery protocol. Because it relies on link-local IP multicast, it operates at the subnet level and is also found in L2 switches. The authors of this document are not aware of an mDNS implementation that terminates its mDNS messages on L2 ports instead of on the subnet level. If mDNS was used as the ACP discovery mechanism on an ACP-capable (L3)/L2 switch as outlined in Section 7, then this would be necessary to implement. It is likely that termination of mDNS messages could only be applied to all mDNS messages from such a port, which would then make it necessary to software forward any non-ACP-related mDNS messages to maintain prior non-ACP mDNS functionality. Adding support for ACP to such L2 switches with mDNS could therefore create regression problems for prior mDNS functionality on those nodes. With low performance of software forwarding in many L2 switches, this could also make the ACP risky to support on such L2 switches.
「DNSベースのサービス検出」[RFC6763]で定義されているDNSサービス検出(DNS-SD)リソースレコード(RRS)を使用したマルチキャストDNS(MDNS)[RFC6762] [RFC6763]は、ACPディスカバリプロトコルとしての重要な競合者でした。リンクローカルIPマルチキャストに依存するため、サブネットレベルで動作し、L2スイッチにもあります。この文書の作者は、サブネットレベルではなくL2ポート上のMDNSメッセージを終了するMDNS実装を認識していません。セクション7に概説されているようにACP対応(L3)/ L2スイッチのACPディスカバリメカニズムとしてMDNを使用した場合、これは実装する必要があります。 MDNSメッセージの終了は、そのようなポートからのすべてのMDNSメッセージにのみ適用できる可能性があります。そのため、MDNを使用してACPのサポートを追加することで、それらのノード上の従来のMDNS機能に対して回帰の問題が発生する可能性があります。多くのL2スイッチでのソフトウェア転送の低パフォーマンスが低いため、これはACPの危険性がそのようなL2スイッチをサポートするようにする可能性があります。
LLDP was not considered because of the above mentioned issues. mDNS was not selected because of the above L2 mDNS considerations and because of the following additional points.
上記の問題のため、LLDPは考慮されていません。上記のL2 MDNSの考慮事項のため、および以下の追加点のため、MDNSは選択されませんでした。
If mDNS was not already existing in a node, it would be more work to implement than DULL GRASP, and if an existing implementation of mDNS was used, it would likely be more code space than a separate implementation of DULL GRASP or a shared implementation of DULL GRASP and GRASP in the ACP.
MDNがノードにまだ存在していない場合は、鈍い把握よりも実装するのがより多くの作業になり、MDNの既存の実装が使用された場合は、鈍い把握または共有実装の別の実装よりも多くのコードスペースがある可能性があります。鈍い把握とACPで握ります。
This section motivates why RPL ("IPv6 Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks [RFC6550]) was chosen as the default (and in this specification only) routing protocol for the ACP. The choice and above explained profile were derived from a pre-standard implementation of ACP that was successfully deployed in operational networks.
このセクションでは、RPL( "Low Power Rousing Protocol(RFC6550の" IPv6ルーティングプロトコル)がデフォルトとして選択された理由(およびこの仕様のみ)はACPのルーティングプロトコルを選択しました。選択されたプロファイルはPREから派生しました。運用ネットワークに正常にデプロイされたACPの標準的な実装。
The requirements for routing in the ACP are the following:
ACP内のルーティングの要件は次のとおりです。
* Self-management: the ACP must build automatically, without human intervention. Therefore, the routing protocol must also work completely automatically. RPL is a simple, self-managing protocol, which does not require zones or areas; it is also self-configuring, since configuration is carried as part of the protocol (see Section 6.7.6 of [RFC6550]).
* 自己管理:ACPは、人間の介入なしに自動的に構築されなければなりません。したがって、ルーティングプロトコルも自動的に機能する必要があります。RPLはシンプルで自己管理プロトコルで、ゾーンや領域を必要としません。構成はプロトコルの一部として搭載されているため、自己構成もあります([RFC6550のセクション6.7.6を参照)。
* Scale: the ACP builds over an entire domain, which could be a large enterprise or service provider network. The routing protocol must therefore support domains of 100,000 nodes or more, ideally without the need for zoning or separation into areas. RPL has this scale property. This is based on extensive use of default routing.
* スケール:ACPはドメイン全体を構築します。これは、大規模なエンタープライズまたはサービスプロバイダーネットワークになる可能性があります。したがって、ルーティングプロトコルは、ゾーニングや分離を必要とせずに、100,000ノードのドメインを支持する必要があります。RPLはこのスケールプロパティを持っています。これはデフォルトルーティングの広範な使用に基づいています。
* Low resource consumption: the ACP supports traditional network infrastructure, thus runs in addition to traditional protocols. The ACP, and specifically the routing protocol, must have low resource consumption requirements, both in terms of memory and CPU. Specifically, at edge nodes, where memory and CPU are scarce, consumption should be minimal. RPL builds a DODAG, where the main resource consumption is at the root of the DODAG. The closer to the edge of the network, the less state needs to be maintained. This adapts nicely to the typical network design. Also, all changes below a common parent node are kept below that parent node.
* 低リソース消費量:ACPは従来のネットワークインフラストラクチャをサポートしているため、従来のプロトコルに加えて実行されます。ACP、特にルーティングプロトコルは、メモリとCPUの両方で、リソース消費の要件が低い必要があります。具体的には、メモリとCPUが乏しいエッジノードでは、消費量は最小限に抑えられます。RPLはDODAGを構築します。ここで、主なリソース消費はDoDagのルートにあります。ネットワークの端に近いほど、状態が維持される必要があります。これは典型的なネットワーク設計にうまく適応します。また、共通の親ノードの下のすべての変更はその親ノードの下に保持されます。
* Support for unstructured address space: in the ANI, node addresses are identifiers, they and may not be assigned in a topological way. Also, nodes may move topologically, without changing their address. Therefore, the routing protocol must support completely unstructured address space. RPL is specifically made for mobile, ad hoc networks, with no assumptions on topologically aligned addressing.
* 非構造化アドレス空間のサポート:ANIでは、ノードアドレスは識別子であり、トポロジーの方法で割り当てられていない可能性があります。また、アドレスを変更することなく、ノードはトポロジ的に移動することがあります。したがって、ルーティングプロトコルは完全に非構造のアドレス空間をサポートしなければなりません。RPLは、モバイルアドホックネットワークに特に行われ、トポロジ的に整列されたアドレッシングに関する仮定はありません。
* Modularity: to keep the initial implementation small, yet allow for more complex methods later, it is highly desirable that the routing protocol has a simple base functionality, but can import new functional modules if needed. RPL has this property with the concept of "Objective Function", which is a plugin to modify routing behavior.
* モジュール性:初期実装を小さくしてください。まだより複雑な方法を後で許可するために、ルーティングプロトコルに単純な基本機能があるが、必要に応じて新しい機能モジュールをインポートすることが非常に望ましい。RPLは、ルーティング動作を変更するためのプラグインである「客観的関数」の概念を持つこのプロパティを持っています。
* Extensibility: since the ANI is a new concept, it is likely that changes to the way of operation will happen over time. RPL allows for new Objective Functions to be introduced later, which allow changes to the way the routing protocol creates the DAGs.
* 拡張性:ANIは新しい概念であるため、操作方法への変更が時間の経過とともに起こる可能性があります。RPLは後で新しい目的関数を導入することを可能にします。これにより、ルーティングプロトコルがDAGを作成する方法への変更を可能にします。
* Multi-topology support: it may become necessary in the future to support more than one DODAG for different purposes, using different Objective Functions. RPL allow for the creation of several parallel DODAGs should this be required. This could be used to create different topologies to reach different roots.
* マルチトポロジのサポート:さまざまな目的関数を使用して、さまざまな目的に複数のDODAGをサポートするために必要になる可能性があります。RPLは、これが必要な場合は、いくつかの並列DODAGを作成することができます。これはさまざまな根に到達するためにさまざまなトポロジを作成するために使用できます。
* No need for path optimization: RPL does not necessarily compute the optimal path between any two nodes. However, the ACP does not require this today, since it carries mainly delay-insensitive feedback loops. It is possible that different optimization schemes will become necessary in the future, but RPL can be expanded (see "Extensibility" above).
* パスの最適化を必要としません:RPLは必ずしも任意の2つのノード間で最適なパスを計算するわけではありません。ただし、ACPは主に遅延不感フィードバックループを運ぶため、今日これを必要としません。将来さまざまな最適化方式が必要になる可能性がありますが、RPLを拡張できます(上記の拡張性を参照)。
IP multicast is not used by the ACP because the ANI itself does not require IP multicast but only service announcement/discovery. Using IP multicast for that would have made it necessary to develop a zero-touch autoconfiguring solution for ASM (Any Source Multicast - the original form of IP multicast defined in "Host extensions for IP multicasting" [RFC1112]), which would be quite complex and difficult to justify. One aspect of complexity where no attempt at a solution has been described in IETF documents is the automatic selection of routers that should be PIM Sparse Mode (PIM-SM) Rendezvous Points (RPs) (see "Protocol Independent Multicast - Sparse Mode (PIM-SM): Protocol Specification (Revised)" [RFC7761]). The other aspects of complexity are the implementation of MLD ("Using Internet Group Management Protocol Version 3 (IGMPv3) and Multicast Listener Discovery Protocol Version 2 (MLDv2) for Source-Specific Multicast" [RFC4604]), PIM-SM, and Anycast-RP (see "Anycast-RP Using Protocol Independent Multicast (PIM)" [RFC4610]). If those implementations already exist in a product, then they would be very likely tied to accelerated forwarding, which consumes hardware resources, and that in turn is difficult to justify as a cost of performing only service discovery.
ANI自体がIPマルチキャストを必要としないがサービスアナウンス/ディスカバリーのみを必要としないため、IPマルチキャストはACPによって使用されません。 IPマルチキャストの使用は、ASM用のゼロタッチ自動設定ソリューションを開発する必要がありました(任意のソースマルチキャスト - IPマルチキャストのためのホスト拡張機能 "[RFC1112])、これは非常に複雑になるだろうそして正当化するのが難しいです。ソリューションの試みがIETF文書に記述されていない複雑さの一面は、PIMスパースモード(PIM-SM)ランデブーポイント(RPS)であるべきルータの自動選択です(プロトコル独立マルチキャストスパースモード(PIM-) SM):プロトコル仕様(改訂) "[RFC7761])。複雑さの他の側面はMLDの実装です(「インターネットグループ管理プロトコルバージョン3(IGMPv3)およびマルチキャストリスナーディスカバリプロトコルバージョン2(MLDV2)[RFC4604])、PIM-SM、およびAnycast- RP(「プロトコル独立マルチキャスト(PIM)を使用したAnycast-RP」[RFC4610])を参照してください。これらの実装が製品にすでに存在する場合は、ハードウェアリソースを消費する高速転送に関連している可能性が非常に高いです。これは、サービス発見のみを実行するコストとして正当化するのが困難です。
Some future ASA may need high-performance, in-network data replication. That is the case when the use of IP multicast is justified. Such an ASA can then use service discovery from ACP GRASP, and then they do not need ASM but only SSM (see "Source-Specific Multicast for IP" [RFC4607]) for the IP multicast replication. SSM itself can simply be enabled in the data plane (or even in an update to the ACP) without any configuration other than just enabling it on all nodes, and it only requires a simpler version of MLD (see "Lightweight Internet Group Management Protocol Version 3 (IGMPv3) and Multicast Listener Discovery Version 2 (MLDv2) Protocols" [RFC5790]).
いくつかの将来のASAは、高性能、ネットワーク内データ複製が必要な場合があります。それがIPマルチキャストの使用が正当化された場合です。そのようなASAはACP GRASPからサービス発見を使用することができます。その場合、IPマルチキャストレプリケーションのSSMのみがASMを必要としません(「IPのソース固有のマルチキャストの場合は[rfc4607]を参照)。SSM自体は、すべてのノードで有効にする以外の構成なしでデータプレーンで(またはACPへの更新でも)単に有効になり、MLDのより単純なバージョンのMLDのみが必要です(「Lightweight Internet Group Management Protocol Version」のみが必要です。3(IGMPv3)およびマルチキャストリスナーディスカバリーバージョン2(MLDV2)プロトコル "[RFC5790])。
IGP routing protocols based on LSP (Link State Protocol) typically have a mechanism to flood information, and such a mechanism could be used to flood GRASP objectives by defining them to be information of that IGP. This would be a possible optimization in future variations of the ACP that do use an LSP-based routing protocol. Note though that such a mechanism would not work easily for GRASP M_DISCOVERY messages, which are intelligently (constrained) flooded not across the whole ACP, but only up to a node where a responder is found. We expect that many future services in the ASA will have only a few consuming ASAs, and for those cases, the M_DISCOVERY method is more efficient than flooding across the whole domain.
LSP(Link State Protocol)に基づくIGPルーティングプロトコルは、通常、洪水情報のメカニズムを有し、そのようなメカニズムを使用して、そのIGPの情報になるようにそれらを定義することによって目的を把握することができる。これは、LSPベースのルーティングプロトコルを使用するACPの将来のバリエーションで可能な最適化です。注意:そのようなメカニズムはM_Discoveryメッセージを把握することはできませんが、Intelligently(拘束されている)はACP全体ではなく、レスポンダが見つかったノードまでだけです。ASAの多くの将来のサービスがほとんど消費されていない将来のサービスがあると予想しており、これらの場合には、M_Discoveryメソッドはドメイン全体を横切るフラッディングよりも効率的です。
Because the ACP uses RPL, one desirable future extension is to use RPL's existing notion of DODAG, which are loop-free distribution trees, to make GRASP flooding more efficient both for M_FLOOD and M_DISCOVERY. See Section 6.13.5 for how this will be specifically beneficial when using NBMA interfaces. This is not currently specified in this document because it is not quite clear yet what exactly the implications are to make GRASP flooding depend on RPL DODAG convergence and how difficult it would be to let GRASP flooding access the DODAG information.
ACPはRPLを使用しているため、1つの将来の拡張は、ループフリーの配信ツリーであるDoDagのRPLの既存の概念を使用して、M_FloodとM_Discoveryの両方でより効率的にフラッディングを把握します。NBMAインタフェースを使用するときにこれが特に有益な方法については、セクション6.13.5を参照してください。これは現在明確ではないので、この文書ではまだ明確ではないため、RPLのドダグの収束に依存することが正確には、把握に依存していることが困難であるのは、DoDagの情報にアクセスさせることが困難です。
There is a wide range of setting up different ACP solutions by appropriately using CAs and the domain and rsub elements in the acp-node-name in the domain certificate. We summarize these options here as they have been explained in different parts of the document and discuss possible and desirable extensions.
ドメイン証明書のACPノード名のCAとドメイン要素とRSUB要素を適切に使用することで、さまざまなACPソリューションを設定する幅広い範囲があります。それらが文書のさまざまな部分で説明され、考えられる望ましくない拡張について話し合うように、ここでこれらのオプションを要約します。
An ACP domain is the set of all ACP nodes that can authenticate each other as belonging to the same ACP network using the ACP domain membership check (Section 6.2.3). GRASP inside the ACP is run across all transitively connected ACP nodes in a domain.
ACPドメインは、ACPドメインメンバーシップチェックを使用して同じACPネットワークに属するものとして互いに認証できるすべてのACPノードのセットです。(セクション6.2.3)。ACP内部のGRASPは、ドメイン内のすべての照会接続されたACPノードにわたって実行されます。
The rsub element in the acp-node-name permits the use of addresses from different ULA prefixes. One use case is the creation of multiple physical networks that initially may be separated with one ACP domain but different routing subdomains, so that all nodes can mutually trust their ACP certificates (not depending on rsub) and so that they could connect later together into a contiguous ACP network.
acp-node-nameのRSUB要素は、さまざまなULAプレフィックスからのアドレスの使用を許可します。1つのユースケースは、最初に1つのACPドメインではなく異なるルーティングサブドメインで区切ることができる複数の物理ネットワークの作成です。そのため、すべてのノードはACP証明書(RSUBには依存せず)などのACP証明書を相互に信頼できます。隣接ACPネットワーク
One instance of such a use case is an ACP for regions interconnected via a non-ACP enabled core, for example, due to the absence of product support for ACP on the core nodes. ACP connect configurations as defined in this document can be used to extend and interconnect those ACP islands to the NOC and merge them into a single ACP when later that product support gap is closed.
そのようなユースケースの1つのインスタンスは、例えば、コアノード上のACPの製品サポートがないため、非ACP対応コアを介して相互接続された領域のACPである。ACP Connect構成この文書で定義されているように、それらのACPアイランドを拡張および相互接続し、後で製品サポートギャップが閉じられると、それらを単一のACPにマージすることができます。
Note that RPL scales very well. It is not necessary to use multiple routing subdomains to scale ACP domains in a way that would be required if other routing protocols where used. They exist only as options for the above mentioned reasons.
RPLは非常にうまく縮小することに注意してください。使用される他のルーティングプロトコルが必要とされる方法でACPドメインを拡張するために複数のルーティングサブドメインを使用する必要はありません。それらは上記の理由のためのオプションとしてのみ存在します。
If ACP domains need to be created that are not allowed to connect to each other by default, simply use different domain elements in the acp-node-name. These domain elements can be arbitrary, including subdomains of one another: domains "example.com" and "research.example.com" are separate domains if both are domain elements in the acp-node-name of certificates.
デフォルトで互いに接続できないACPドメインを作成する必要がある場合は、acp-node-nameで異なるドメイン要素を使用するだけです。これらのドメイン要素は、互いのサブドメインを含む任意のものであり得る:Domains "example.com"と "reasexample.com"は、証明書のacp-node-nameのドメイン要素である場合、別々のドメインです。
It is not necessary to have a separate CA for different ACP domains: an operator can use a single CA to sign certificates for multiple ACP domains that are not allowed to connect to each other because the checks for ACP adjacencies include the comparison of the domain part.
ACPドメインには別のCAを持つ必要はありません。演算子は、ACP隣接関係のチェックがドメイン部分の比較を含むため、互いに接続できない複数のACPドメインの証明書に署名するために単一のCAを使用できます。。
If multiple, independent networks chose the same domain name but had their own CAs, these would not form a single ACP domain because of CA mismatch. Therefore, there is no problem in choosing domain names that are potentially also used by others. Nevertheless, it is highly recommended to use domain names that have a high probability of being unique. It is recommended to use domain names that start with a DNS domain name owned by the assigning organization and unique within it, for example, "acp.example.com" if you own "example.com".
複数の独立ネットワークが同じドメイン名を選択しているが独自のCAを選択した場合、これらはCAの不一致のために単一のACPドメインを形成しません。したがって、他の人が使用する潜在的にも使用されるドメイン名を選択するのに問題はありません。それにもかかわらず、ユニークである可能性が高い、ドメイン名を使用することを強くお勧めします。割り当て組織が所有するDNSドメイン名で始まるドメイン名を使用することをお勧めします。「example.com」の所有の場合は「acp.example.com」などです。
Intent is the architecture component of Autonomic Networks according to [RFC8993] that allows operators to issue policies to the network. Its applicability for use is quite flexible and freeform, with potential applications including policies flooded across ACP GRASP and interpreted on every ACP node.
Intentは、オペレータがネットワークへのポリシーを発行できるようにする[RFC8993]によると、オートノミックネットワークのアーキテクチャコンポーネントです。その使用の適用性は非常に柔軟でフリーフォームであり、潜在的なアプリケーションはACPの把握、すべてのACPノードで解釈されています。
One concern for future definitions of Intent solutions is the problem of circular dependencies when expressing Intent policies about the ACP itself.
意図解決策の将来の定義への1つの懸念は、ACP自体に関する意図的な政策を表現するときの円形の依存関係の問題です。
For example, Intent could indicate the desire to build an ACP across all domains that have a common parent domain (without relying on the rsub/routing-subdomain solution defined in this document): ACP nodes with the domains "example.com", "access.example.com", "core.example.com", and "city.core.example.com" should all establish one single ACP.
たとえば、Intentは、(このドキュメントで定義されているRSUB /ルーティングサブドメインソリューションに頼ることなく)共通の親ドメインを持つすべてのドメインにわたってACPを構築したいという希望を示している可能性があります。ドメイン "example.com"、 "Access.example.com "、" core.example.com "、および" city.core.example.com "はすべて1つのACPを確立する必要があります。
If each domain has its own source of Intent, then the Intent would simply have to allow adding the peer domain's TA and domain names to the parameters for the ACP domain membership check (Section 6.2.3) so that nodes from those other domains are accepted as ACP peers.
各ドメインに独自の意図がある場合、そのインテントは単にピアドメインのTAとドメイン名をACPドメインメンバーシップチェックのパラメータに追加することを許可して(セクション6.2.3)、それらの他のドメインからのノードが受け入れられます。ACPピアとして。
If this Intent was to be originated only from one domain, it could likely not be made to work because the other domains will not build any ACP connections amongst each other, whether they use the same or different CA due to the ACP domain membership check.
このインテントが1つのドメインからのみ発生しようとした場合、ACPドメインメンバーシップチェックのために同じまたは異なるCAを使用するかどうかにかかわらず、他のドメインがACP接続を構築しないため、機能しない可能性があります。
If the domains use the same CA, one could change the ACP setup to permit the ACP to be established between two ACP nodes with different acp-domain-names, but only for the purpose of disseminating limited information, such as Intent, but not to set up full ACP connectivity, specifically not RPL routing and passing of arbitrary GRASP information, unless the Intent policies permit this to happen across domain boundaries.
ドメインが同じCAを使用している場合、ACPセットアップを変更すると、ACPセットアップが異なるACPドメイン名を持つ2つのACPノード間で確立されることができますが、Intentなどの限られた情報を広める目的のためだけに配置できます。Intent Policiesがドメイン境界を越えてこれが起こることが許可されていない限り、完全なACP接続、具体的にはRPLルーティングと任意の把握情報の渡しを設定します。
This type of approach, where the ACP first allows Intent to operate and only then sets up the rest of ACP connectivity based on Intent policy, could also be used to enable Intent policies that would limit functionality across the ACP inside a domain, as long as no policy would disturb the distribution of Intent, for example, to limit reachability across the ACP to certain types of nodes or locations of nodes.
ACPが最初に操作し、インテントポリシーに基づいてのみのACP接続をセットアップすることを目的としているこのタイプのアプローチは、インテントポリシーに基づいての残りのACP接続を設定します。例えば、ACP間の到達可能性を特定の種類のノードまたはノードの場所に限定するために、意図の分布を妨げることはありません。
The ACP as specified in this document is very explicit about the choice of options to allow interoperable implementations. The choices made may not be the best for all environments, but the concepts used by the ACP can be used to build derived solutions.
このドキュメントで指定されているACPは、相互運用可能な実装を可能にするオプションの選択について非常に明白です。行った選択はすべての環境に最適ではないかもしれませんが、ACPによって使用される概念を使用して派生ソリューションを構築することができます。
The ACP specifies the use of ULA and the derivation of its prefix from the domain name so that no address allocation is required to deploy the ACP. The ACP will equally work using any other /48 IPv6 prefix and not ULA. This prefix could simply be a configuration of the ACP registrars (for example, when using BRSKI) to enroll the domain certificates, instead of the ACP registrar deriving the /48 ULA prefix from the AN domain name.
ACPは、ACPを展開するためにアドレス割り当てが必要なので、ドメイン名からのULAとそのプレフィックスの導出を指定します。ACPは、ULAではなく他の/ 48のIPv6プレフィックスを使用して同様に機能します。この接頭辞は、ACP Registrarを登録して、ドメイン名から/ 48 ULAプレフィックスを派生させるのではなく、ACPレジストラの設定(BRSKIを使用する場合など)の設定です。
Some solutions may already have an auto-addressing scheme, for example, derived from existing, unique device identifiers (e.g., MAC addresses). In those cases, it may not be desirable to assign addresses to devices via the ACP address information field in the way described in this document. The certificate may simply serve to identify the ACP domain, and the address field could be omitted. The only fix required in the remaining way the ACP operates is to define another element in the domain certificate for the two peers to decide who is the Decider and who is the Follower during secure channel building. Note though that future work may leverage the ACP address to authenticate "ownership" of the address by the device. If the ACP address used by a device is derived from some preexisting, permanent local ID (such as MAC address), then it would be useful to store that local ID also in the certificate.
いくつかの解決策は、例えば既存の固有のデバイス識別子(例えば、MACアドレス)から導出された自動アドレス指定方式を既に有することができる。その場合、この文書に記載されている様式でACPアドレス情報フィールドを介してデバイスにアドレスを割り当てることが望ましい場合があります。証明書は単にACPドメインを識別するのに役立ち、アドレスフィールドは省略することができます。ACPが動作する残りの方法で必要な修正は、2つのピアのドメイン証明書に別の要素を定義し、誰が誰が決定者であるか、誰が安全なチャネルビルド中のフォロワーであるかを決定することです。注将来の作業は、ACPアドレスを活用して、デバイスによってアドレスの「所有権」を認証することができます。デバイスによって使用されるACPアドレスが、いくつかの既存の、永続的なローカルID(MACアドレスなど)から派生した場合、そのローカルIDも証明書に格納するのに役立ちます。
The ACP is defined as a separate VRF because it intends to support well-managed networks with a wide variety of configurations. Therefore, reliable, configuration-indestructible connectivity cannot be achieved from the data plane itself. In solutions where all functions that impact transit connectivity are fully automated (including security), indestructible, and resilient, it would be possible to eliminate the need for the ACP to be a separate VRF. Consider the most simple example system in which there is no separate data plane, but the ACP is the data plane. Add BRSKI, and it becomes a fully Autonomic Network -- except that it does not support automatic addressing for user equipment. This gap can then be closed, for example, by adding a solution derived from "Autonomic IPv6 Edge Prefix Management in Large-Scale Networks" [RFC8992].
ACPは、さまざまな構成でよく管理されているネットワークをサポートする予定であるため、別のVRFとして定義されています。したがって、信頼性の高い構成 - 不滅の接続性は、データプレーン自体からは達成できません。通過接続性に影響を与えるすべての機能が完全に自動化されている(セキュリティを含む)すべての機能(セキュリティを含む)、InsiStructible、およびResilientは、ACPが別々のVRFになる必要がなくなるでしょう。別々のデータプレーンがないがACPがデータプレーンである最も簡単な例のシステムを考えてみましょう。Brskiを追加し、完全に自律的なネットワークになります - それがユーザー機器のための自動アドレッシングをサポートしていないことを除いて。次いで、このギャップは、例えば、「大規模ネットワークにおける自律型IPv6エッジプレフィックス管理」から導出された解を追加することによって、例えば閉じることができる[RFC8992]。
TCP/TLS as the protocols to provide reliability and security to GRASP in the ACP may not be the preferred choice in constrained networks. For example, CoAP/DTLS (Constrained Application Protocol) may be preferred where they are already used, which would reduce the additional code space footprint for the ACP on those devices. Hop-by-hop reliability for ACP GRASP messages could be made to support protocols like DTLS by adding the same type of negotiation as defined in this document for ACP secure channel protocol negotiation. In future ACP extensions meant to better support constrained devices, end-to-end GRASP connections can be made to select their transport protocol by indicating the supported transport protocols (e.g. TLS/ DTLS) via GRASP parameters of the GRASP objective through which the transport endpoint is discovered.
ACP内で把握するための信頼性とセキュリティを提供するためのプロトコルとしてのTCP / TLSは、制約されたネットワークにおいて好ましい選択ではないかもしれません。たとえば、COAP / DTL(制約付きアプリケーションプロトコル)が既に使用されている場合には、それらのデバイス上のACPの追加コードスペースのフットプリントを減らすことができます。ACPの把握メッセージのためのホップバイホップの信頼性は、ACP Secure Channel Protocol Negotiationについてこのドキュメントで定義されているのと同じ種類のネゴシエーションを追加することによって、DTLSのようなプロトコルをサポートするようにすることができます。将来のACP拡張機能では、制約付きデバイスをサポートすることを意味していました。発見されました。
RPL, the routing protocol used for the ACP, explicitly does not optimize for shortest paths and fastest convergence. Variations of the ACP may want to use a different routing protocol or introduce more advanced RPL profiles.
RPL、ACPに使用されるルーティングプロトコルは、最短パスと最速の収束に対して明示的には最適化されません。ACPのバリエーションは、異なるルーティングプロトコルを使用するか、さらに高度なRPLプロファイルを導入することをお勧めします。
Variations such as which routing protocol to use, or whether to instantiate an ACP in a VRF or (as suggested above) as the actual data plane, can be automatically chosen in implementations built to support multiple options by deriving them from future parameters in the certificate. Parameters in certificates should be limited to those that would not need to be changed more often than that certificates would need to be updated, or it should be ensured that these parameters can be provisioned before the variation of an ACP is activated in a node. Using BRSKI, this could be done, for example, as additional follow-up signaling directly after the certificate enrollment, still leveraging the BRSKI TLS connection and therefore not introducing any additional connectivity requirements.
使用するルーティングプロトコル、あるいは実際のデータプレーンとしての(上記のように)ACPを実際のデータプレーンとしてインスタンス化するかなどのバリエーションは、証明書の将来のパラメータからそれらを導き出すことで、複数のオプションをサポートするように構築された実装で自動的に選択できます。。証明書のパラメータは、証明書が更新される必要があるよりも多く変更される必要がないものに制限されるべきであるか、またはACPのバリエーションがノードでアクティブ化される前にこれらのパラメータをプロビジョニングできることを保証する必要があります。BRSKIを使用して、これは、証明書登録直後の追加のフォローアップシグナリングとして、それでもBRSKI TLS接続を活用し、したがって追加の接続要件を導入しないようにすることができます。
Last but not least, secure channel protocols including their encapsulations are easily added to ACP solutions. ACP hop-by-hop network-layer secure channels could also be replaced by end-to-end security plus other means for infrastructure protection. Any future network OAM should always use end-to-end security. By leveraging the domain certificates, it would not be dependent on security provided by ACP secure channels.
最後になるが、それらのカプセル化を含む安全なチャネルプロトコルは、ACPソリューションに簡単に追加されます。ACPホップバイホップネットワーク層のセキュアチャネルは、エンドツーエンドのセキュリティと、インフラストラクチャ保護のためのその他の手段に置き換えることもできます。将来のネットワークOAMは常にエンドツーエンドのセキュリティを使用する必要があります。ドメイン証明書を活用することで、ACPセキュアチャネルによって提供されるセキュリティに依存しません。
Routing in the ACP according to this specification only leverages the standard RPL mechanism of route optimization, e.g., keeping only the routes that are not towards the RPL root. This is known to scale to networks with 20,000 or more nodes. There is no auto-aggregation of routes for /48 ULA prefixes (when using rsub in the acp-node-name) and/or Zone-ID based prefixes.
この仕様に従ってACP内のルーティングは、RPLルートに向かっていないルートのみを保持する経路最適化の標準RPLメカニズムを活用します。これは、20,000以上のノードを持つネットワークに拡張することが知られています。/ 48 ULAプレフィックス(acp-node-nameのRSUBを使用するとき)やゾーンIDベースのプレフィックスのルートの自動集約はありません。
Automatic assignment of Zone-ID and auto-aggregation of routes could be achieved, for example, by configuring zone boundaries, announcing via GRASP into the zones the zone parameters (Zone-ID and /48 ULA prefix), and auto-aggregating routes on the zone boundaries. Nodes would assign their Zone-ID and potentially even the /48 prefix based on the GRASP announcements.
ゾーンIDの自動割り当ておよびルートの自動集合は、たとえば、ゾーンの境界を設定し、ゾーンをZonesへのゾーン(ZONE-IDおよび/ 48 ULAプレフィックス)、および自動集計ルートのゾーンを介してアナウンスすることによって実現できます。ゾーンの境界ノードは、GRASSアナウンスメントに基づいて、ゾーンIDと潜在的に/ 48接頭辞を割り当てます。
As described in Section 6.13.2, the ACP depends on the data plane to establish IPv6 link-local addressing on interfaces. Using a separate MAC address for the ACP allows the full isolation of the ACP from the data plane in a way that is compatible with this specification. It is also an ideal option when using single-root input/output virtualization (SR-IOV, see [SR]) in an implementation to isolate the ACP because different SR-IOV interfaces use different MAC addresses.
6.13.2項で説明されているように、ACPはデータプレーンによって異なります。インターフェイス上でIPv6リンクローカルアドレッシングを確立します。ACPの別のMACアドレスを使用すると、この仕様と互換性のある方法でデータプレーンからACPを完全に分離できます。また、SR-IOVインターフェイスが異なるMACアドレスを使用するため、実装で単一ルート入出力仮想化(SR-IOV、[SR]参照)を使用してACPを分離するのは理想的なオプションです。
When additional MAC address(es) are not available, separation of the ACP could be done at different demux points. The same subnet interface could have a separate IPv6 interface for the ACP and data plane and therefore separate link-local addresses for both, where the ACP interface is not configurable on the data plane. This too would be compatible with this specification and not impact interoperability.
追加のMACアドレスが利用できない場合は、ACPの分離は異なるDEMUXポイントで行うことができます。同じサブネットインタフェースは、ACPおよびデータプレーン用の別々のIPv6インタフェースを持つことができ、したがって、両方のリンクローカルアドレスを持ち、ACPインタフェースはデータプレーン上で設定可能ではありません。これもこの仕様と互換性があり、インパクトの相互運用性はありません。
An option that would require additional specification is to use a different Ethertype from 0x86DD (IPv6) to encapsulate IPv6 packets for the ACP. This would be a similar approach as used for IP authentication packets in [IEEE-802.1X], which uses the Extensible Authentication Protocol over Local Area Network (EAPoL) Ethertype (0x88A2).
追加の仕様を必要とするオプションは、ACPのIPv6パケットをカプセル化するために0x86DD(IPv6)から別のEtherTypeを使用することです。これは[IEEE-802.1X]のIP認証パケットに使用される同様のアプローチであり、これはローカルエリアネットワーク(EAPOL)EtherType(0x88A2)を介して拡張可能な認証プロトコルを使用します。
Note that in the case of ANI nodes, all of the above considerations equally apply to the encapsulation of BRSKI packets including GRASP used for BRSKI.
ANIノードの場合、上記の考慮事項はすべて、BRSKIに使用されるGRASSを含むBRSKIパケットのカプセル化にも同様に適用されます。
Future work should define a YANG data model [RFC7950] and/or node-internal APIs to monitor and manage the ACP.
将来の作業は、ACPを監視および管理するためのYANGデータモデル[RFC7950]および/またはNode-Internal APIを定義する必要があります。
Support for the ACP adjacency table (Section 6.3) and ACP GRASP needs to be included in such model and/or API.
ACP隣接テーブル(セクション6.3)およびACP GRASPのサポートは、そのようなモデルおよび/またはAPIに含まれる必要があります。
..... USA ...... ..... Europe ......
NOC1 NOC2 | | | metric 100 | ACP1 --------------------------- ACP2 . | | . WAN | metric 10 metric 20 | . Core | | . ACP3 --------------------------- ACP4 . | metric 100 | | | . | | . Sites ACP10 ACP11 .
Figure 17: Dual NOC
図17:デュアルノコ
The profile for RPL specified in this document builds only one spanning-tree path set to a root, typically a registrar in one NOC. In the presence of multiple NOCs, routing toward the non-root NOCs may be suboptimal. Figure 17 shows an extreme example. Assuming that node ACP1 becomes the RPL root, traffic between ACP11 and NOC2 will pass through ACP4-ACP3-ACP1-ACP2 instead of ACP4-ACP2 because the RPL-calculated DODAG and routes are shortest paths towards the RPL root.
このドキュメントで指定されたRPLのプロファイルは、ルート、通常は1つのNOCのレジストラに設定されているスパニングツリーパスを1つだけ構築します。複数のNOCの存在下では、非根NOCに向かってルーティングが最適なものであり得る。極端な例を図17に示します。ノードACP1がRPLルートになると仮定すると、RPP4-ACP2の代わりにACP11とNOC2の間のトラフィックがACP4-ACP3-ACP1-ACP2を渡します.RPL計算されたDODAGとルートはRPLルートへの最短パスです。
To overcome these limitations, extensions and/or modifications to the RPL profile can optimize for multiple NOCs. This requires utilizing data plane artifacts, including IP-in-IP encapsulation/decapsulation on ACP routers and processing of IPv6 RPI headers. Alternatively, (Src,Dst) routing table entries could be used.
これらの制限を克服するために、RPLプロファイルに対する拡張および/または修正は、複数のNOCに対して最適化することができる。これには、ACPルータのIP-IN-IPカプセル化/カプセル化、およびIPv6 RPIヘッダーの処理を含むデータプレーンアーティファクトを利用する必要があります。あるいは、(SRC、DST)ルーティングテーブルエントリを使用することもできます。
Flooding of ACP GRASP messages can be further constrained and therefore optimized by flooding only via links that are part of the RPL DODAG.
ACP GRASPメッセージのフラッディングは、RPL DoDagの一部であるリンクを介してのみフラッディングすることによって、さらに制約を受けることができます。
ACP connect is an explicit mechanism to "leak" ACP traffic explicitly (for example, in a NOC). It is therefore also a possible security gap when it is easy to enable ACP connect on arbitrary compromised ACP nodes.
ACP Connectは、ACPトラフィックを明示的に(たとえばNOCで)「リーク」するための明示的なメカニズムです。したがって、任意の侵入先ACPノード上のACP接続を有効にすることが容易な場合は、可能なセキュリティギャップも可能です。
One simple solution is to define an extension in the ACP certificate's ACP information field indicating the permission for ACP connect to be configured on that ACP node. This could similarly be done to decide whether a node is permitted to be a registrar or not.
1つの簡単な解決策は、ACP CertificateのACP情報フィールドに拡張子を定義することです。これは、ノードがレジストラになることが許可されているかどうかを決定するために同様に実行できます。
Tying the permitted "roles" of an ACP node to the ACP certificate provides fairly strong protection against misconfiguration, but it is still subject to code modifications.
ACPノードの許可された「ロール」をACP証明書に接続すると、誤構成に対してかなり強力な保護がありますが、まだコード変更があります。
Another interesting role to assign to certificates is that of a NOC node. This would allow the limiting of certain types of connections, such as OAM TLS connections to only the NOC initiators or responders.
証明書に割り当てるもう1つの興味深い役割は、NOCノードのものです。これにより、OAM TLS接続などの特定の種類の接続がNOCイニシエータまたはレスポンダのみに制限されます。
In this specification, the ACP can only establish autonomic connectivity across L2 hops but requires non-autonomic configuration to tunnel across L3 paths. Future work should specify mechanisms to automatically tunnel ACP across L3 networks. A hub-and-spoke option would allow tunneling across the Internet to a cloud or central instance of the ACP; a peer-to-peer tunneling mechanism could tunnel ACP islands across an L3VPN infrastructure.
本明細書では、ACPはL2ホップ間でのみ自律型接続を確立するだけでなく、L3パスを越えて非自律的構成を必要とします。将来の作業は、L3ネットワーク間で自動的にACPを自動的にトンネルするためのメカニズムを指定する必要があります。ハブアンドスポークオプションは、インターネット全体のトンネリングをACPのクラウドまたは中央インスタンスにすることを可能にします。ピアツーピアトンネリングメカニズムは、L3VPNインフラストラクチャを介してACP島をトンネルする可能性があります。
Section 9.1 describes diagnostics options that can be applied without changing the external, interoperability-affecting characteristics of ACP implementations.
セクション9.1は、ACP実装の外部、相互運用性に影響を与えることなく適用できる診断オプションを示しています。
Even better diagnostics of ACP operations are possible with additional signaling extensions, such as the following:
次のような追加のシグナリング拡張機能でACP操作のより優れた診断が可能です。
1. Consider if LLDP should be a recommended functionality for ANI devices to improve diagnostics, and if so, which information elements it should signal (noting that such information is conveyed in an insecure manner). This includes potentially new information elements.
1. 診断を改善するためにLLDPがANIデバイスの推奨機能であるべきかどうかを考慮し、そうであれば(そのような情報が不安定な方法で伝えられていることに注目される)の情報要素を参照してください。これには潜在的に新しい情報要素が含まれます。
2. As an alternative to LLDP, a DULL GRASP diagnostics objective could be defined to carry these information elements.
2. LLDPの代替として、鈍い把握診断目的はこれらの情報要素を運ぶために定義され得る。
3. The IDevID certificate of BRSKI pledges should be included in the selected insecure diagnostics option. This may be undesirable when exposure of device information is seen as too much of a security issue (the ability to deduce possible attack vectors from device model, for example).
3. Brski PledgesのIDEVID証明書は、[選択した不安定診断]オプションに含める必要があります。これは、デバイス情報の露出がセキュリティ問題の多すぎると見られている場合(例えば、デバイスモデルから可能な攻撃ベクトルを推定する能力)。
4. A richer set of diagnostics information should be made available via the secured ACP channels, using either single-hop GRASP or network-wide "topology discovery" mechanisms.
4. シングルホップ把握またはネットワーク全体の「トポロジ発見」メカニズムを使用して、診断情報の豊富なセットを担保付ACPチャンネルを介して利用できるようにする必要があります。
Compromised ACP nodes pose the biggest risk to the operations of the network. The most common types of compromise are the leakage of credentials to manage and/or configure the device and the application of malicious configuration, including the change of access credentials, but not the change of software. Most of today's networking equipment should have secure boot/software infrastructure anyhow, so attacks that introduce malicious software should be a lot harder.
ACPノードが侵入されたACPノードは、ネットワークの動作に最大のリスクをもたらします。最も一般的なタイプの妥協点は、アクセス資格情報の変更を含むが、デバイスの管理および/または構成の適用を管理および/または構成するための資格情報の漏洩であるが、ソフトウェアの変更ではない。今日のネットワーキング機器のほとんどは、とにかく安全なブート/ソフトウェアインフラストラクチャを持つ必要があるため、悪意のあるソフトウェアを導入する攻撃は非常に難しくなるはずです。
The most important aspect of security design against these types of attacks is to eliminate password-based configuration access methods and instead rely on certificate-based credentials handed out only to nodes where it is clear that the private keys cannot leak. This limits unexpected propagation of credentials.
これらの種類の攻撃に対するセキュリティ設計の最も重要な側面は、パスワードベースの構成アクセス方法を排除することであり、代わりに秘密鍵が漏洩できないことが明確であるノードにのみ受信された証明書ベースの認証情報に依存することです。これにより、資格情報の予期せぬ伝播が制限されています。
If password-based credentials to configure devices still need to be supported, they must not be locally configurable, but only be remotely provisioned or verified (through protocols like RADIUS or Diameter), and there must be no local configuration permitting the change of these authentication mechanisms, but ideally they should be autoconfiguring across the ACP. See [NOC-AUTOCONFIG].
デバイスを設定するためのパスワードベースの認証情報がまだサポートされる必要がある場合は、ローカルに設定できないでください。メカニズムですが、理想的にはACPを横切って自動化する必要があります。[NOC-AutoConfig]を参照してください。
Without physical access to the compromised device, attackers with access to configuration should not be able to break the ACP connectivity, even when they can break or otherwise manipulate (spoof) the data plane connectivity through configuration. To achieve this, it is necessary to avoid providing configuration options for the ACP, such as enabling/disabling it on interfaces. For example, there could be an ACP configuration that locks down the current ACP configuration unless factory reset is done.
侵入先のデバイスへの物理的なアクセスがなければ、構成を介してデータプレーン接続を断頭または操作することができる場合でも、構成へのアクセスを持つ攻撃者はACP接続を破ることができないはずです。これを達成するためには、インターフェイス上での有効/無効化など、ACPの設定オプションを提供することを回避する必要があります。たとえば、出荷時のリセットが行われない限り、現在のACP設定をロックするACP構成が発生する可能性があります。
With such means, the valid administration has the best chances to maintain access to ACP nodes, to discover malicious configuration though ongoing configuration tracking from central locations, for example, and to react accordingly.
このような手段を使用すると、有効な管理は、中央の場所からの動作トラッキングを進行し、それに応じて反応するために、ACPノードへのアクセスを維持するための最良の可能性があります。
The primary reaction is to withdraw or change credentials, terminate malicious existing management sessions, and fix the configuration. Ensuring that management sessions using invalidated credentials are terminated automatically without recourse will likely require new work.
一次反応は、資格情報を撤回または変更し、悪意のある既存の管理セッションを終了して構成を修正することです。無効化された認証情報を使用した管理セッションが自動的に終了することを確認すると、頼らずに新しい作業が必要になる可能性があります。
Only when these steps are infeasible, would it be necessary to revoke or expire the ACP certificate credentials and consider the node kicked off the network until the situation can be further rectified, likely requiring direct physical access to the node.
これらのステップが実行不可能な場合にのみ、ACP証明書の認証情報を取り消したり、期限切れにする必要があり、状況がさらに修正されるまでネットワークを開始したり、ノードへの直接的な物理的アクセスを必要とする可能性が高いと考える必要があります。
Without extensions, compromised ACP nodes can only be removed from the ACP at the speed of CRL/OCSP information refresh or expiry (and non-removal) of short-lived certificates. Future extensions to the ACP could, for example, use the GRASP flooding distribution of triggered updates of CRL/OCSP or the explicit removal indication of the compromised node's domain certificate.
拡張機能がないと、CRL / OCSP情報の更新または短命の証明書の有効期限(および非削除)でACPからのみ取り除くことができます。たとえば、ACPへの将来の拡張機能は、例えば、CRL / OCSPのトリガされた更新の把握または侵入先ノードのドメイン証明書の明示的な削除表示を使用することができます。
The following text proposes a mechanism to protect against downgrade attacks without introducing a new specialized GRASP secure channel mechanism. Instead, it relies on running GRASP after establishing a secure channel protocol to verify if the established secure channel option could have been the result of a MITM downgrade attack.
次のテキストは、新しい専用の把握安全なチャネルメカニズムを導入することなく、ダウングレード攻撃から保護するメカニズムを提案しています。代わりに、確立された安全なチャネルオプションがMITMのダウングレード攻撃の結果である可能性があるかどうかを確認するために、セキュアチャネルプロトコルを確立した後に走行把握に依存しています。
MITM attackers can force downgrade attacks for ACP secure channel selection by filtering and/or modifying DULL GRASP messages and/or actual secure channel data packets. For example, if at some point in time, DTLS traffic could be more easily decrypted than traffic of IKEv2, the MITM could filter all IKEv2 packets to force ACP nodes to use DTLS (assuming that the ACP nodes in question supported both DTLS and IKEv2).
MITM攻撃者は、鈍い把握メッセージおよび/または実際の安全なチャネルデータパケットをフィルタリングおよび/または修正することによって、ACP安全なチャネル選択のためのダウングレード攻撃を強制することができます。たとえば、ある時点で、DTLSトラフィックはIKEv2のトラフィックよりも簡単に復号化できる場合、MITMはすべてのIKEV2パケットをフィルタリングしてACPノードをDTLSを使用してDTLSとIKEV2の両方をサポートしていると仮定します)。
For cases where such MITM attacks are not capable of injecting malicious traffic (but only of decrypting the traffic), a downgrade attack could be discovered after a secure channel connection is established, for example, by using the following type of mechanism.
そのようなMITM攻撃が悪意のあるトラフィックを注入することができない場合(トラフィックを復号化するだけでなく)、例えば以下のタイプのメカニズムを使用することによって、安全なチャネル接続が確立された後にダウングレード攻撃が発見され得る。
After the secure channel connection is established, the two ACP peers negotiate, via an appropriate (to be defined) GRASP negotiation, which ACP secure channel protocol should have been selected between them (in the absence of a MITM attacker). This negotiation would signal the ACP secure channel options announced by DULL GRASP by each peer followed by an announcement of the preferred secure channel protocol by the ACP peer that is the Decider in the secure channel setup, i.e., the ACP peer that decides which secure channel protocol to use. If that chosen secure channel protocol is different from the one that actually was chosen, then this mismatch is an indication that there is a MITM attacker or other similar issue (e.g., a firewall prohibiting the use of specific protocols) that caused a non-preferred secure channel protocol to be chosen. This discovery could then result in mitigation options such as logging and ensuing investigations.
セキュアチャネル接続が確立された後、2つのACPピアは、適切な(定義される)把握交渉を介して交渉され、その間で(MITM攻撃者がない場合)。このネゴシエーションは、各ピアによって鈍い把握によって発表されたACPセキュアチャネルオプション、つまり、安全なチャネル設定の決定者であるACPピア、すなわちどのセキュアチャネルを決定するACPピアによって発表されたACPセキュアチャネルオプションを知らせるであろう。使用するプロトコル。それで、選択されたセキュアチャネルプロトコルが実際に選択されたものとは異なる場合、この不一致は、MITM攻撃者や他の同様の問題(たとえば、特定のプロトコルの使用を禁止するファイアウォール)が、好ましくないことを示しています。選択するセキュアチャネルプロトコルこの発見は、ロギングやその後の調査などの軽減オプションをもたらす可能性があります。
Acknowledgements
謝辞
This work originated from an Autonomic Networking project at Cisco Systems, which started in early 2010. Many people contributed to this project and the idea of the Autonomic Control Plane, amongst whom (in alphabetical order): Ignas Bagdonas, Parag Bhide, Balaji BL, Alex Clemm, Yves Hertoghs, Bruno Klauser, Max Pritikin, Michael Richardson, and Ravi Kumar Vadapalli.
この作品は、2010年初頭に始まったCisco Systemsの自律技術的なネットワーキングプロジェクトに由来しました。Alex Clemm、Yves Hertoghs、Bruno Klauser、Max Pritikin、Michael Richardson、およびRavi Kumar Vadapalli。
Special thanks to Brian Carpenter, Elwyn Davies, Joel Halpern, and Sheng Jiang for their thorough reviews.
Brian Carpenter、Elwyn Davies、Joel Halpern、Sheng Jiangのおかげで、徹底的なレビューに感謝します。
Many thanks to Ben Kaduk, Roman Danyliw, and Eric Rescorla for their thorough SEC AD reviews, Russ Housley and Erik Kline for their reviews, and to Valery Smyslov, Tero Kivinen, Paul Wouters, and Yoav Nir for review of IPsec and IKEv2 parameters and helping to understand those and other security protocol details better. Thanks to Carsten Bormann for CBOR/CDDL help.
Ben Kaduk、Roman Danyliw、Eric Rescorlaのおかげで、Russ Houslevのレビュー、Russ Ousley、およびRuss Housle and Russ Housle ovel、およびValery Smyslov、Tero Kivinen、Paul Wouters、およびIPSecとIKEV2のパラメータのレビューのためのYOAV NIRそれらおよび他のセキュリティプロトコルの詳細を理解するのに役立ちます。CBOR / CORDLヘルプのためのCarsten Bormannのおかげで。
Further input, review, or suggestions were received from Rene Struik, Benoit Claise, William Atwood, and Yongkang Zhang.
Rene Struik、Benoit Claise、William Atwood、Yongkang Zhangからのさらなる入力、レビュー、または提案が受けられました。
Contributors
貢献者
For all things GRASP including validation code, ongoing document text support, and technical input:
検証コード、継続的な文書テキストサポート、および技術的な入力を含むすべてのものについては、
Brian Carpenter School of Computer Science University of Auckland PB 92019 Auckland 1142 New Zealand
オークランド大学Brian Carpenter School of Auckland PB 92019オークランド1142ニュージーランド
Email: brian.e.carpenter@gmail.com
For RPL contributions and all things BRSKI/bootstrap including validation code, ongoing document text support, and technical input:
RPLの拠出金および検証コードを含むすべてのこと、継続的な文書テキストサポート、および技術的な入力を含むすべてのもの
Michael C. Richardson Sandelman Software Works
Michael C. Richardson Sandelman Software Works.
Email: mcr+ietf@sandelman.ca URI: http://www.sandelman.ca/mcr/
For the RPL technology choices and text:
RPLテクノロジの選択とテキストの場合:
Pascal Thubert Cisco Systems, Inc Building D 45 Allee des Ormes - BP1200 06254 Mougins - Sophia Antipolis France
Pascal Thubert Cisco Systems、IncビルディングD 45 Allee Des Ormes - BP1200 06254 Mougins - Sophia Antipolisフランス
Phone: +33 497 23 26 34 Email: pthubert@cisco.com
Authors' Addresses
著者の住所
Toerless Eckert (editor) Futurewei Technologies Inc. USA 2330 Central Expy Santa Clara, CA 95050 United States of America
TOERLESS ECKERT(編集者)FutureWei Technologies Inc. USA 2330 Central Expy Santa Clara、CA 95050アメリカ合衆国
Email: tte+ietf@cs.fau.de
Michael H. Behringer (editor)
Michael H. Behringer(編集)
Email: michael.h.behringer@gmail.com
Steinthor Bjarnason Arbor Networks 2727 South State Street, Suite 200 Ann Arbor, MI 48104 United States of America
Steinthor Bjarnason Arbor Networks 2727 South State Street、スイート200 Ann Arbor、MI 48104アメリカ
Email: sbjarnason@arbor.net