[要約] RFC 9247 は、S-BFDを簡略化したBidirectional Forwarding Detection(BFD)メカニズムを定義し、IS-ISおよびOSPFを拡張してS-BFD Discriminatorsを広告するためのBGP-LS拡張を定義しています。
Internet Engineering Task Force (IETF) Z. Li Request for Comments: 9247 S. Zhuang Category: Standards Track Huawei ISSN: 2070-1721 K. Talaulikar, Ed. Arrcus, Inc. S. Aldrin Google, Inc. J. Tantsura Microsoft G. Mirsky Ericsson June 2022
BGP - Link State (BGP-LS) Extensions for Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD)
BGP-リンク状態(BGP-LS)シームレスな双方向転送検出のための拡張(S-BFD)
Abstract
概要
Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD) defines a simplified mechanism to use Bidirectional Forwarding Detection (BFD) with large portions of negotiation aspects eliminated, thus providing benefits such as quick provisioning as well as improved control and flexibility to network nodes initiating the path monitoring. The link-state routing protocols (IS-IS and OSPF) have been extended to advertise the S-BFD Discriminators.
シームレスな双方向転送検出(S-BFD)は、交渉の側面の大部分を使用して双方向転送検出(BFD)を使用する単純化されたメカニズムを定義します。したがって、パス監視を開始するネットワークノードへの制御と柔軟性の向上だけでなく、迅速なプロビジョニングや柔軟性などの利点を提供します。。Link-Stateルーティングプロトコル(IS-ISおよびOSPF)は、S-BFD判別器を宣伝するために拡張されています。
This document defines extensions to the BGP - Link State (BGP-LS) address family to carry the S-BFD Discriminators' information via BGP.
このドキュメントでは、BGP-Link State(BGP-LS)アドレスファミリへの拡張機能を定義して、BGPを介してS-BFD判別器の情報を運びます。
Status of This Memo
本文書の位置付け
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準トラックドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.
このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 7841のセクション2で入手できます。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc9247.
このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc9247で取得できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2022 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(c)2022 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Revised BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Revised BSD License.
このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(https://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、修正されたBSDライセンスで説明されているように保証なしで提供される修正されたBSDライセンステキストを含める必要があります。
Table of Contents
目次
1. Introduction 2. Terminology 2.1. Requirements Language 3. BGP-LS Extensions for S-BFD Discriminators 4. IANA Considerations 5. Manageability Considerations 6. Security Considerations 7. References 7.1. Normative References 7.2. Informative References Acknowledgements Authors' Addresses
Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD) [RFC7880] defines a simplified mechanism to use Bidirectional Forwarding Detection (BFD) [RFC5880] with large portions of negotiation aspects eliminated, thus providing benefits such as quick provisioning as well as improved control and flexibility to network nodes initiating the path monitoring.
シームレスな双方向転送検出(S-BFD)[RFC7880]は、交渉の側面が排除され、迅速なプロビジョニングや制御と柔軟性の迅速なプロビジョニングや柔軟性などの利点を排除する双方向転送検出(BFD)[RFC5880]を使用する単純化されたメカニズムを定義します。パス監視を開始するネットワークノード。
For the monitoring of a service path end to end via S-BFD, the headend node (i.e., Initiator) needs to know the S-BFD Discriminator of the destination/tail-end node (i.e., Responder) of that service. The link-state routing protocols (IS-IS [RFC7883] and OSPF [RFC7884]) have been extended to advertise the S-BFD Discriminators. With this, an Initiator can learn the S-BFD Discriminator for all Responders within its IGP area/level or optionally within the domain. With networks being divided into multiple IGP domains for scaling and operational considerations, the service endpoints that require end-to-end S-BFD monitoring often span across IGP domains.
S-BFDを介してサービスパスのエンドからエンドへの監視のために、ヘッドエンドノード(つまり、イニシエーター)は、そのサービスの宛先/テールエンドノード(つまり、レスポンダー)のS-BFD識別器を知る必要があります。Link-Stateルーティングプロトコル(IS-IS [RFC783]およびOSPF [RFC7884])は、S-BFD判別器を宣伝するために拡張されています。これにより、イニシエーターは、IGPエリア/レベル内またはオプションでドメイン内のすべてのレスポンダーのS-BFD識別器を学習できます。ネットワークがスケーリングと運用上の考慮事項のために複数のIGPドメインに分割されているため、エンドツーエンドS-BFDモニタリングを必要とするサービスエンドポイントは、多くの場合IGPドメイン全体にまたがっています。
BGP - Link State (BGP-LS) [RFC7752] enables the collection and distribution of IGP link-state topology information via BGP sessions across IGP areas/levels and domains. The S-BFD Discriminator(s) of a node can thus be distributed along with the topology information via BGP-LS across IGP domains and even across multiple Autonomous Systems (ASes) within an administrative domain.
BGP-Link State(BGP-LS)[RFC7752]により、IGPエリア/レベルおよびドメイン全体のBGPセッションを介してIGPリンク状態トポロジ情報の収集と配布を可能にします。したがって、ノードのS-BFD識別器は、IGPドメイン全体のBGP-LSを介したトポロジー情報、および管理ドメイン内の複数の自律システム(ASE)を介して分散できます。
This document defines extensions to BGP-LS for carrying the S-BFD Discriminators' information.
このドキュメントでは、S-BFD判別器の情報を伝えるためのBGP-Lへの拡張機能を定義しています。
This memo makes use of the terms defined in [RFC7880].
このメモは、[RFC7880]で定義されている用語を使用します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.
この文書のキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" はBCP 14 [RFC2119] [RFC8174]で説明されているように、すべて大文字の場合にのみ解釈されます。
BGP-LS [RFC7752] specifies the Node Network Layer Reachability Information (NLRI) for the advertisement of nodes and their attributes using the BGP-LS Attribute. The S-BFD Discriminators of a node are considered a node-level attribute and are advertised as such.
BGP-LS [RFC7752]は、BGP-LS属性を使用してノードの広告とその属性のノードネットワークレイヤーリーチビリティ情報(NLRI)を指定します。ノードのS-BFD判別器は、ノードレベルの属性と見なされ、そのように宣伝されています。
This document defines a new BGP-LS Attribute TLV called "S-BFD Discriminators TLV", and its format is as follows:
このドキュメントでは、「S-BFD差別因子TLV」と呼ばれる新しいBGP-LS属性TLVを定義し、その形式は次のとおりです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type | Length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Discriminator 1 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Discriminator 2 (Optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Discriminator n (Optional) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 1: S-BFD Discriminators TLV
図1:S-BFD判別器TLV
where:
ただし:
Type: 1032
タイプ:1032
Length: variable. It MUST be a minimum of 4 octets, and it increments by 4 octets for each additional discriminator.
長さ:変数。それは最低4オクテットでなければならず、追加の識別子ごとに4オクテットが増加します。
Discriminator n: 4 octets each, carrying an S-BFD local discriminator value of the node. At least one discriminator MUST be included in the TLV.
識別子n:それぞれ4オクテット、ノードのs-bfdローカルな識別子値を運ぶ。少なくとも1つの識別器をTLVに含める必要があります。
The S-BFD Discriminators TLV can be added to the BGP-LS Attribute associated with the Node NLRI that originates the corresponding underlying IGP TLV/sub-TLV as described below. This information is derived from the protocol-specific advertisements as follows:
S-BFD判別器TLVは、以下に説明するように、対応する基礎となるIGP TLV/SUB-TLVを発信するノードNLRIに関連付けられたBGP-LS属性に追加できます。この情報は、次のようにプロトコル固有の広告から導き出されます。
* IS-IS, as defined by the S-BFD Discriminators sub-TLV in [RFC7883].
* [RFC7883]のS-BFD判別器Sub-TLVによって定義されているIS-IS。
* OSPFv2/OSPFv3, as defined by the S-BFD Discriminator TLV in [RFC7884].
* [RFC7884]のS-BFD判別器TLVによって定義されているように、OSPFV2/OSPFV3。
IANA has permanently allocated the following code point in the "BGP-LS Node Descriptor, Link Descriptor, Prefix Descriptor, and Attribute TLVs" registry. The column "IS-IS TLV/Sub-TLV" defined in the registry does not require any value and should be left empty.
IANAは、「BGP-LSノード記述子、リンク記述子、プレフィックス記述子、および属性TLV」レジストリの次のコードポイントを永続的に割り当てました。レジストリで定義されている列「is-is tlv/sub-tlv」は、値を必要とせず、空のままにする必要があります。
+================+======================+===============+ | TLV Code Point | Description | Reference | +================+======================+===============+ | 1032 | S-BFD Discriminators | This document | +----------------+----------------------+---------------+
Table 1: S-BFD Discriminators TLV Code Point Allocation
表1:S-BFD判別器TLVコードポイント割り当て
The new protocol extensions introduced in this document augment the existing IGP topology information that was distributed via BGP-LS [RFC7752]. Procedures and protocol extensions defined in this document do not affect BGP protocol operations and management other than as discussed in "Manageability Considerations" (Section 6) of [RFC7752]. Specifically, the malformed NLRIs attribute tests in "Fault Management" (Section 6.2.2) of [RFC7752] now encompass the new TLV for the BGP-LS NLRI in this document.
このドキュメントで導入された新しいプロトコル拡張は、BGP-LS [RFC7752]を介して分布した既存のIGPトポロジ情報を強化しています。このドキュメントで定義されている手順とプロトコル拡張は、[RFC7752]の「管理可能性の考慮事項」(セクション6)で説明されている以外に、BGPプロトコル操作と管理に影響しません。具体的には、[RFC7752]の「障害管理」(セクション6.2.2)の不正なNLRIS属性テストは、このドキュメントのBGP-LS NLRIの新しいTLVを網羅しています。
The new protocol extensions introduced in this document augment the existing IGP topology information that can be distributed via BGP-LS [RFC7752]. Procedures and protocol extensions defined in this document do not affect the BGP security model other than as discussed in "Security Considerations" (Section 8) of [RFC7752], i.e., the aspects related to limiting the nodes and consumers with which the topology information is shared via BGP-LS to trusted entities within an administrative domain.
このドキュメントで導入された新しいプロトコル拡張は、BGP-LS [RFC7752]を介して分布できる既存のIGPトポロジ情報を強化しています。このドキュメントで定義されている手順とプロトコル拡張は、[RFC7752]の「セキュリティ上の考慮事項」(セクション8)で説明されているように、つまり、トポロジー情報のノードと消費者の制限に関連する側面を除き、BGPセキュリティモデルに影響しません。管理領域内の信頼できるエンティティにBGP-LSを介して共有されます。
The TLV introduced in this document is used to propagate IGP-defined information (see [RFC7883] and [RFC7884]). The TLV represents information used to set up S-BFD sessions. The IGP instances originating this information are assumed to support any required security and authentication mechanisms (as described in [RFC7883] and [RFC7884]).
このドキュメントで導入されたTLVは、IGP定義の情報を伝播するために使用されます([RFC7883]および[RFC7884]を参照)。TLVは、S-BFDセッションのセットアップに使用される情報を表します。この情報を発信するIGPインスタンスは、必要なセキュリティおよび認証メカニズムをサポートすると想定されています([RFC7883]および[RFC7884]で説明されています)。
Advertising the S-BFD Discriminators via BGP-LS makes it possible for attackers to initiate S-BFD sessions using the advertised information. The vulnerabilities this poses and how to mitigate them are discussed in [RFC7880].
BGP-LSを介してS-BFDの判別器を宣伝することで、攻撃者は広告情報を使用してS-BFDセッションを開始できます。これがもたらす脆弱性とそれらを緩和する方法は、[RFC7880]で議論されています。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するためのキーワード」、BCP 14、RFC 2119、DOI 10.17487/RFC2119、1997年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/RFC2119>。
[RFC7752] Gredler, H., Ed., Medved, J., Previdi, S., Farrel, A., and S. Ray, "North-Bound Distribution of Link-State and Traffic Engineering (TE) Information Using BGP", RFC 7752, DOI 10.17487/RFC7752, March 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7752>.
[RFC7752] Gredler、H.、Ed。、Medved、J.、Previdi、S.、Farrel、A。、およびS. Ray、「BGPを使用したリンク状態および交通工学の北行き分布(TE)情報」、RFC 7752、DOI 10.17487/RFC7752、2016年3月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7752>。
[RFC7880] Pignataro, C., Ward, D., Akiya, N., Bhatia, M., and S. Pallagatti, "Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD)", RFC 7880, DOI 10.17487/RFC7880, July 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7880>.
[RFC7880] Pignataro、C.、Ward、D.、Akiya、N.、Bhatia、M.、およびS. Pallagatti、「Seamless Bidelectional Forwarding Detection(S-BFD)」、RFC 7880、DOI 10.17487/RFC780、2016年7月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7880>。
[RFC7883] Ginsberg, L., Akiya, N., and M. Chen, "Advertising Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD) Discriminators in IS-IS", RFC 7883, DOI 10.17487/RFC7883, July 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7883>.
[RFC7883] Ginsberg、L.、Akiya、N.、およびM. Chen、「IS-ISの広告シームレスな双方向転送検出(S-BFD)差別装置、RFC 7883、DOI 10.17487/RFC7883、2016年7月、<https:<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7883>。
[RFC7884] Pignataro, C., Bhatia, M., Aldrin, S., and T. Ranganath, "OSPF Extensions to Advertise Seamless Bidirectional Forwarding Detection (S-BFD) Target Discriminators", RFC 7884, DOI 10.17487/RFC7884, July 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7884>.
[RFC7884] Pignataro、C.、Bhatia、M.、Aldrin、S.、およびT. Ranganath、「OSPF拡張はシームレスな双方向転送検出(S-BFD)ターゲット差別を宣伝する」、RFC 7884、DOI 10.17487/RFC784、7月2016、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc7884>。
[RFC8174] Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
[RFC8174] Leiba、B。、「RFC 2119キーワードの大文字と小文字のあいまいさ」、BCP 14、RFC 8174、DOI 10.17487/RFC8174、2017年5月、<https://www.rfc-editor.org/info/RFC8174>。
[RFC5880] Katz, D. and D. Ward, "Bidirectional Forwarding Detection (BFD)", RFC 5880, DOI 10.17487/RFC5880, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5880>.
[RFC5880] Katz、D。およびD. Ward、「双方向転送検出(BFD)」、RFC 5880、DOI 10.17487/RFC5880、2010年6月、<https://www.rfc-editor.org/info/rfc5880>
Acknowledgements
謝辞
The authors would like to thank Nan Wu for his contributions to this work. The authors would also like to thank Gunter Van de Velde and Thomas Fossati for their reviews as well as Jeff Haas for his shepherd review and Alvaro Retana for his AD review of this document.
著者は、この仕事への貢献についてナン・ウーに感謝したいと思います。著者はまた、Gunter Van de VeldeとThomas Fossatiのレビューと、彼の羊飼いのレビューとAlvaro RetanaのJeff Haasに、この文書の広告レビューに感謝したいと思います。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Zhenbin Li Huawei Huawei Bld. No.156 Beiqing Rd. Beijing 100095 China Email: lizhenbin@huawei.com
Zhenbin Li Huawei Huawei Bld。No.156 Beiqing Rd。北京100095中国メール:lizhenbin@huawei.com
Shunwan Zhuang Huawei Huawei Bld. No.156 Beiqing Rd. Beijing 100095 China Email: zhuangshunwan@huawei.com
Shunwan Zhuang Huawei Huawei Bld。No.156 Beiqing Rd。Beijing 100095 China Email:Zhuangshunwan@huawei.com
Ketan Talaulikar (editor) Arrcus, Inc. India Email: ketant.ietf@gmail.com
Ketan Talaulikar(編集者)Arrcus、Inc。India Email:ketant.ietf@gmail.com
Sam Aldrin Google, Inc. Email: aldrin.ietf@gmail.com
Sam Aldrin Google、Inc。メール:aldrin.ietf@gmail.com
Jeff Tantsura Microsoft Email: jefftant.ietf@gmail.com
Jeff Tantsura Microsoftメール:jefftant.ietf@gmail.com
Greg Mirsky Ericsson Email: gregimirsky@gmail.com
Greg Mirsky Ericssonメール:gregimirsky@gmail.com