Internet Engineering Task Force (IETF)                        D. Migault
Request for Comments: 9526                                      Ericsson
Category: Experimental                                          R. Weber
ISSN: 2070-1721                                                  Nominum
                                                           M. Richardson
                                                Sandelman Software Works
                                                               R. Hunter
                                                    Globis Consulting BV
                                                            January 2024
        
Simple Provisioning of Public Names for Residential Networks
住宅ネットワークの公開名の簡単なプロビジョニング
Abstract
概要

Home network owners may have devices or services hosted on their home network that they wish to access from the Internet (i.e., from a network outside of the home network). Home networks are increasingly numbered using IPv6 addresses, which in principle makes this access simpler, but accessing home networks from the Internet requires the names and IP addresses of these devices and services to be made available in the public DNS.

ホームネットワークの所有者は、インターネットから(つまり、ホームネットワーク外のネットワークから)アクセスしたいと考えているホームネットワークでホストされているデバイスまたはサービスを持っている場合があります。ホームネットワークには、IPv6アドレスを使用してますます番号が付けられています。これにより、原則としてこのアクセスがより簡単になりますが、インターネットからホームネットワークにアクセスするには、これらのデバイスとサービスの名前とIPアドレスが公開DNSで利用可能になります。

This document describes how a Home Naming Authority (NHA) instructs the outsourced infrastructure to publish these pieces of information in the public DNS. The names and IP addresses of the home network are set in the Public Homenet Zone by the Homenet Naming Authority (HNA), which in turn instructs an outsourced infrastructure to publish the zone on behalf of the home network owner.

このドキュメントでは、Home Naming Authority(NHA)が、外部委託されたインフラストラクチャに、これらの情報を公開DNSに公開するように指示する方法について説明しています。ホームネットワークの名前とIPアドレスは、Homenet Naming Authority(HNA)によって公開ホームネットゾーンに設定されており、HOMENET NEWTRACEの所有者に代わってゾーンを公開するようにアウトソーシングされたインフラストラクチャを指示します。

Status of This Memo
本文書の位置付け

This document is not an Internet Standards Track specification; it is published for examination, experimental implementation, and evaluation.

このドキュメントは、インターネット標準の追跡仕様ではありません。試験、実験的実装、および評価のために公開されています。

This document defines an Experimental Protocol for the Internet community. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Not all documents approved by the IESG are candidates for any level of Internet Standard; see Section 2 of RFC 7841.

このドキュメントでは、インターネットコミュニティ向けの実験プロトコルを定義しています。このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。IESGによって承認されたすべてのドキュメントが、インターネット標準のあらゆるレベルの候補者であるわけではありません。RFC 7841のセクション2を参照してください。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc9526.

このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc9526で取得できます。

著作権表示

Copyright (c) 2024 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

著作権(c)2024 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。無断転載を禁じます。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Revised BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Revised BSD License.

このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(https://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、改訂されたBSDライセンスで説明されている保証なしで提供されるように、改訂されたBSDライセンステキストを含める必要があります。

Table of Contents
目次
   1.  Introduction
   2.  Terminology
   3.  Selecting Names and Addresses to Publish
   4.  Envisioned Deployment Scenarios
     4.1.  CPE Vendor
     4.2.  Agnostic CPE
   5.  Architecture Description
     5.1.  Architecture Overview
     5.2.  Distribution Manager (DM) Communication Channels
   6.  Control Channel
     6.1.  Building the Public Homenet Zone
     6.2.  Building the DNSSEC Chain of Trust
     6.3.  Setting Up the Synchronization Channel
     6.4.  Deleting the Delegation
     6.5.  Message Exchange Description
       6.5.1.  Retrieving Information for the Public Homenet Zone
       6.5.2.  Providing Information for the DNSSEC Chain of Trust
       6.5.3.  Providing Information for the Synchronization Channel
       6.5.4.  Initiating Deletion of the Delegation
     6.6.  Securing the Control Channel
   7.  Synchronization Channel
     7.1.  Securing the Synchronization Channel
   8.  DM Distribution Channel
   9.  HNA Security Policies
   10. Public Homenet Reverse Zone
   11. DNSSEC-Compliant Homenet Architecture
   12. Renumbering
   13. Privacy Considerations
   14. Security Considerations
     14.1.  Registered Homenet Domain
     14.2.  HNA DM Channels
     14.3.  Names Are Less Secure than IP Addresses
     14.4.  Names Are Less Volatile than IP Addresses
     14.5.  Deployment Considerations
     14.6.  Operational Considerations
   15. IANA Considerations
   16. References
     16.1.  Normative References
     16.2.  Informative References
   Appendix A.  HNA Channel Configurations
     A.1.  Public Homenet Zone
   Appendix B.  Information Model for Outsourced Information
   Appendix C.  Example: A Manufacturer-Provisioned HNA Product Flow
   Acknowledgments
   Contributors
   Authors' Addresses
        
1. Introduction
1. はじめに

Home network owners may have devices or services hosted on their home network that they wish to access from the Internet (i.e., from a network outside of the home network). The use of IPv6 addresses in the home makes, in principle, the actual network access simpler, while on the other hand, the addresses are much harder to remember and are subject to regular renumbering. To make this situation simpler for typical home owners to manage, there needs to be an easy way for the names and IP addresses of these devices and services to be published in the public DNS.

ホームネットワークの所有者は、インターネットから(つまり、ホームネットワーク外のネットワークから)アクセスしたいと考えているホームネットワークでホストされているデバイスまたはサービスを持っている場合があります。家庭でのIPv6アドレスを使用すると、原則として実際のネットワークアクセスがより簡単になりますが、一方で、アドレスは覚えておくのがはるかに難しく、定期的な変更を受けることになります。この状況を典型的な住宅所有者が管理するためには、これらのデバイスとサービスの名前とIPアドレスがパブリックDNSで公開される簡単な方法が必要です。

As depicted in Figure 1, the names and IP address of the home network are made available in the Public Homenet Zone by the Homenet Naming Authority (HNA), which in turn instructs the DNS Outsourcing Infrastructure (DOI) to publish the zone on behalf of the HNA. This document describes how an HNA can instruct a DOI to publish a Public Homenet Zone on its behalf.

図1に示すように、ホームネットワークの名前とIPアドレスは、Homenet Naming Authority(HNA)によって公開Homenetゾーンで利用可能になり、DNSアウトソーシングインフラストラクチャ(DOI)にゾーンを代表するように指示します。HNA。このドキュメントでは、HNAがDOIに代わって公開ホームネットゾーンを公開するように指示する方法について説明しています。

This document introduces the Synchronization Channel and the Control Channel between the HNA and the Distribution Manager (DM), which is the main interface to the DOI.

このドキュメントでは、HNAとDOIのメインインターフェイスであるHNAとDistribution Manager(DM)の間の同期チャネルと制御チャネルを紹介します。

The Synchronization Channel (see Section 7) is used to synchronize the Public Homenet Zone.

同期チャネル(セクション7を参照)は、パブリックホームネットゾーンの同期に使用されます。

                                        Internet
         .---------------------.           .-------------------.
         |      Home Network   | Control   |        DOI        |
         |.-------------------.| Channel   |.-----------------.|
         ||         HNA       |<----------->|  Distribution   ||
         ||.-----------------.||           ||  Manager        ||
         |||  Public Homenet |||           ||                 ||
         |||       Zone      ||<----------->|                 ||
         ||| myhome.example  ||| Synchron- |'-----------------'|
         ||'-----------------'|| ization   |         |         |
         |'-------------------'| Channel   |         V         |
         |                     |           |.-----------------.|
         |                     |           ||  Public Homenet ||
         '---------------------'           ||       Zone      ||
                                           || myhome.example  ||
                                           |'-----------------'|
                                           '---^--^--^--^--^---'
                                               |  |  |  |  |
                                          (served on the Internet)
        

Figure 1: High-Level Architecture Overview of Outsourcing the Public Homenet Zone

図1:パブリックホームネットゾーンのアウトソーシングの高レベルアーキテクチャの概要

The Synchronization Channel is a zone transfer, with the HNA configured as a primary server and the Distribution Manager configured as a secondary server. Some operators refer to this kind of configuration as a "hidden primary", but that term is not used in this document as it is not precisely defined anywhere, but it has many slightly different meanings to many.

同期チャネルはゾーン転送であり、HNAはプライマリサーバーとして構成され、分布マネージャーがセカンダリサーバーとして構成されています。一部のオペレーターは、この種の構成を「隠されたプライマリ」と呼んでいますが、この用語はこのドキュメントでは使用されていません。

The Control Channel (see Section 6) is used to set up the Synchronization Channel. This channel is in the form of a dynamic DNS update process, authenticated by TLS.

コントロールチャネル(セクション6を参照)は、同期チャネルのセットアップに使用されます。このチャネルは、TLSによって認証された動的なDNS更新プロセスの形式です。

For example, to build the Public Homenet Zone, the HNA needs the authoritative servers (and associated IP addresses) of the DOI's servers (the visible primaries) that are actually serving the zone. Similarly, the DOI needs to know the IP address of the (hidden) primary (HNA) as well as potentially the hash of the Key Signing Key (KSK) in the DS RRset to secure the DNSSEC delegation with the parent zone.

たとえば、パブリックホームネットゾーンを構築するには、HNAには、実際にゾーンにサービスを提供しているDOIのサーバー(目に見えるプライマリー)の権威あるサーバー(および関連するIPアドレス)が必要です。同様に、DOIは(非表示)プライマリ(HNA)のIPアドレスと、DS RRSETのキー署名キー(KSK)のハッシュを潜在的に知る必要があります。

The remainder of the document is as follows.

ドキュメントの残りの部分は次のとおりです。

Section 2 defines the terminology. Section 3 presents the general problem of publishing names and IP addresses. Section 4 briefly describes some potential envisioned deployment scenarios. And Section 5 provides an architectural view of the HNA, DM, and DOI as well as their different communication channels (Control Channel, Synchronization Channel, and DM Distribution Channel) described in Sections 6, 7, and 8, respectively.

セクション2では、用語を定義します。セクション3では、名前とIPアドレスを公開するという一般的な問題を示しています。セクション4では、想定される展開シナリオのいくつかについて簡単に説明します。セクション5では、HNA、DM、およびDOIのアーキテクチャビューと、それぞれセクション6、7、および8に記載されている異なる通信チャネル(コントロールチャネル、同期チャネル、およびDM分布チャネル)を提供します。

Then, Sections 6 and 7 deal with the two channels that interface to the home. Section 8 provides a set of requirements and expectations on how the distribution system works. This section is non-normative and not subject to standardization but reflects how many scalable DNS distribution systems operate.

次に、セクション6と7は、家にインターフェイスする2つのチャネルを扱います。セクション8では、流通システムの仕組みに関する一連の要件と期待を提供します。このセクションは非規範的であり、標準化の対象ではありませんが、スケーラブルなDNS分布システムが動作するいくつの数を反映しています。

Sections 9 and 11 respectively detail HNA security policies as well as DNSSEC compliance within the home network.

セクション9および11は、それぞれHNAセキュリティポリシーと、ホームネットワーク内のDNSSECコンプライアンスを詳述しています。

Section 12 discusses how renumbering should be handled.

セクション12では、変更をどのように処理するかについて説明します。

Finally, Sections 13 and 14 respectively discuss privacy and security considerations when outsourcing the Public Homenet Zone.

最後に、セクション13と14は、それぞれ公共のホームネットゾーンをアウトソーシングする際のプライバシーとセキュリティの考慮事項について説明します。

The appendices discuss the following aspects: management (see Section 10), provisioning (see Section 10), configurations (see Appendix B), and deployment (see Section 4 and Appendix C).

付録では、次の側面について説明します。管理(セクション10を参照)、プロビジョニング(セクション10を参照)、構成(付録Bを参照)、展開(セクション4および付録Cを参照)。

2. Terminology
2. 用語

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.

この文書のキーワード "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", および "OPTIONAL" はBCP 14 [RFC2119] [RFC8174]で説明されているように、すべて大文字の場合にのみ解釈されます。

Customer Premises Equipment (CPE):

顧客施設機器(CPE):

A router providing connectivity to the home network.

ホームネットワークへの接続を提供するルーター。

Homenet Zone:

Homenet Zone:

The DNS zone for use within the boundaries of the home network: "home.arpa" (see [RFC8375]). This zone is not considered public and is out of scope for this document.

ホームネットワークの境界内で使用するDNSゾーン: "HOME.ARPA"([RFC8375]を参照)。このゾーンは公開されておらず、このドキュメントの範囲外です。

Registered Homenet Domain:

登録済みホームネットドメイン:

The domain name that is associated with the home network. A given home network may have multiple Registered Homenet Domains.

ホームネットワークに関連付けられているドメイン名。特定のホームネットワークには、複数の登録ホメネットドメインがある場合があります。

Public Homenet Zone:

パブリックホームネットゾーン:

Contains the names in the home network that are expected to be publicly resolvable on the Internet. A home network can have multiple Public Homenet Zones.

インターネット上で公開されると予想されるホームネットワークに名前が含まれています。ホームネットワークには、複数の公開ホームネットゾーンがあります。

Homenet Naming Authority (HNA):

Homenet Naming Authority(HNA):

A function responsible for managing the Public Homenet Zone. This includes populating the Public Homenet Zone, signing the zone for DNSSEC, as well as managing the distribution of that Homenet Zone to the DOI.

パブリックホームネットゾーンの管理を担当する関数。これには、公共のhomenetゾーンへの居住、DNSSECのゾーンへの署名、およびそのホメネットゾーンのDOIへの分布の管理が含まれます。

DNS Outsourcing Infrastructure (DOI):

DNSアウトソーシングインフラストラクチャ(DOI):

The infrastructure responsible for receiving the Public Homenet Zone and publishing it on the Internet. It is mainly composed of a Distribution Manager and Public Authoritative Servers.

パブリックホームネットゾーンを受け取り、インターネットで公開するインフラストラクチャ。これは主に配布マネージャーと公的権威あるサーバーで構成されています。

Public Authoritative Servers:

公的権限サーバー:

The authoritative name servers for the Public Homenet Zone. Name resolution requests for the Registered Homenet Domain are sent to these servers. Some DNS operators refer to these as public secondaries, and higher resiliency networks are often implemented in an anycast fashion.

パブリックホームネットゾーンの権威ある名前サーバー。登録されたHomenetドメインの名前解像度要求は、これらのサーバーに送信されます。一部のDNSオペレーターは、これらを公開第二と呼び、より高い回復力のネットワークが多くの場合、アーカストで実装されます。

Homenet Authoritative Servers:

HomeNet権限サーバー:

The authoritative name servers for the Homenet Zone within the Homenet network itself. These are sometimes called "hidden primary servers".

Homenet Network自体内のHomenetゾーンの権威ある名前サーバー。これらは、「非表示のプライマリサーバー」と呼ばれることもあります。

Distribution Manager (DM):

配布マネージャー(DM):

The server (or set of servers) that the HNA synchronizes the Public Homenet Zone to and that then distributes the relevant information to the Public Authoritative Servers. This server has been historically known as the Distribution Master.

HNAがパブリックホームネットゾーンを同期させ、関連情報を公開権限サーバーに配布するサーバー(またはサーバーのセット)。このサーバーは、歴史的にディストリビューションマスターとして知られています。

Public Homenet Reverse Zone:

パブリックホームネットリバースゾーン:

The reverse zone file associated with the Public Homenet Zone.

パブリックホームネットゾーンに関連付けられたリバースゾーンファイル。

Reverse Public Authoritative Servers:

公的権威のあるサーバーを逆にする:

These are equivalent to Public Authoritative Servers, specifically for reverse resolution.

これらは、特に逆の解像度のために、公的な権威あるサーバーと同等です。

Reverse Distribution Manager:

リバースディストリビューションマネージャー:

This is equivalent to the Distribution Manager, specifically for reverse resolution.

これは、特に逆分解能のために、配布マネージャーと同等です。

DNS Resolver:

DNSリゾルバー:

A resolver that performs a DNS resolution on the Internet for the Public Homenet Zone. The resolution is performed by requesting the Public Authoritative Servers. While the resolver does not necessarily perform DNSSEC resolutions, it is RECOMMENDED that DNSSEC is enabled. Note that when "DNS Resolver" is used in this document, it refers to "DNS or DNSSEC Resolver".

パブリックホームネットゾーンのインターネット上でDNS解像度を実行するリゾルバー。解像度は、公開権限サーバーを要求することにより実行されます。リゾルバーは必ずしもDNSSEC解像度を実行するわけではありませんが、DNSSECを有効にすることをお勧めします。このドキュメントで「DNS Resolver」が使用される場合、「DNSまたはDNSSEC Resolver」を指すことに注意してください。

Homenet DNS Resolver:

Homenet DNS Resolver:

A resolver that performs a DNS or DNSSEC resolution on the home network for the Public Homenet Zone. The resolution is performed by requesting the Homenet Authoritative Servers.

パブリックホームネットゾーンのホームネットワークでDNSまたはDNSSEC解像度を実行するリゾルバー。解像度は、Homenetの権威あるサーバーを要求することにより実行されます。

3. Selecting Names and Addresses to Publish
3. 公開する名前とアドレスを選択します

While this document does not create any normative mechanism to select the names to publish, it does anticipate that the home network administrator (a human being) will be presented with a list of current names and addresses either directly on the HNA or via another device such as a smartphone.

このドキュメントは、公開する名前を選択するための規範的なメカニズムを作成しませんが、ホームネットワーク管理者(人間)には、HNAまたはそのような別のデバイスを介して直接現在の名前と住所のリストが表示されることが予想されます。スマートフォンとして。

The administrator will mark which devices and services (by name) are to be published. The HNA will then collect the IP address(es) associated with that device or service and put the name into the Public Homenet Zone. The address of the device or service can be collected from a number of places: Multicast DNS (mDNS) [RFC6762], DHCP [RFC8415], Universal Plug and Play (UPnP), the Port Control Protocol (PCP) [RFC6887], or manual configuration.

管理者は、(名前で)公開されるデバイスとサービスをマークします。HNAは、そのデバイスまたはサービスに関連付けられたIPアドレス(ES)を収集し、名前をパブリックホームネットゾーンに入れます。デバイスまたはサービスのアドレスは、マルチキャストDNS(MDNS)[RFC6762]、DHCP [RFC8415]、ユニバーサルプラグアンドプレイ(UPNP)、ポートコントロールプロトコル(PCP)[RFC6887]、OR ORの多くの場所から収集できます。手動構成。

A device or service SHOULD have Global Unicast Addresses (GUAs) (IPv6 [RFC3587] or IPv4) but MAY also have IPv6 Unique Local Addresses (ULAs) [RFC4193], IPv6 Link-Local Addresses (LLAs) [RFC4291] [RFC7404], IPv4 LLAs [RFC3927], and private IPv4 addresses [RFC1918].

デバイスまたはサービスには、グローバルユニキャストアドレス(GUAS)(IPv6 [RFC3587]またはIPv4)が必要ですが、IPv6一意のローカルアドレス(ULAS)[RFC4193]、IPv6 Link-Localアドレス(LLA)[RFC4291] [RFC7404]、IPv4 LLAS [RFC3927]、およびPrivate IPv4に対処します[RFC1918]。

Of these, the LLAs are almost never useful for the Public Zone and should be omitted.

これらのうち、LLAはパブリックゾーンにとってほとんど役立つことはなく、省略する必要があります。

The IPv6 ULA and private IPv4 addresses may be useful to publish, if the home network environment features a VPN that would allow the home owner to reach the network. [RFC1918] addresses in public zones are generally filtered out by many DNS servers as they are considered rebind attacks [REBIND].

ホームネットワーク環境がホーム所有者がネットワークに到達できるようにするVPNを備えている場合、IPv6 ULAおよびプライベートIPv4アドレスは公開するのに役立つ場合があります。[RFC1918]パブリックゾーンのアドレスは、一般的に多くのDNSサーバーによって除外されます。

In general, one expects the GUA to be the default address to be published. A direct advantage of enabling local communication is to enable communications even in case of Internet disruption. Since communications are established with names that remain a global identifier, the communication can be protected (at the very least with integrity protection) by TLS the same way it is protected on the global Internet -- by using certificates.

一般に、GUAが公開されるデフォルトアドレスになると予想されます。ローカルコミュニケーションを有効にすることの直接的な利点は、インターネットの混乱の場合でも通信を有効にすることです。通信はグローバル識別子のままである名前で確立されるため、TLSによってコミュニケーションを(少なくとも整合性保護で)保護することができます。

4. Envisioned Deployment Scenarios
4. 展開シナリオを想定しています

A number of deployment scenarios have been envisioned; this section aims at providing a brief description. The use cases are not limitations, and this section is not normative.

多くの展開シナリオが想定されています。このセクションは、簡単な説明を提供することを目的としています。ユースケースは制限ではなく、このセクションは規範的ではありません。

The main difference between the various deployments concerns the provisioning of the HNA -- that is, how it is configured to outsource the Public Homenet Zone to the DOI -- as well as how the Public Homenet Zone is being provisioned before being outsourced. In both cases, these configuration aspects are out of the scope of this document.

さまざまな展開の主な違いは、HNAのプロビジョニング、つまり、公共のhomenetゾーンをDOIに外注するように構成されている方法と、公開ホームネットゾーンが外部委託される前にどのようにプロビジョニングされているかに関係しています。どちらの場合も、これらの構成の側面はこのドキュメントの範囲外です。

Provisioning the configuration related to the DOI is expected to be automated as much as possible and require interaction with the end user as little as possible. Zero configuration can only be achieved under some circumstances, and [RFC9527] provides one such example under the assumption that the ISP provides the DOI. Section 4.1 describes another variant where the Customer Premises Equipment (CPE) is provided preconfigured with the DOI. Section 4.2 describes how an agnostic CPE may be configured by the home network administrator. Of course even in this case, the configuration can leverage mechanisms to prevent the end user from manually entering all information.

DOIに関連する構成のプロビジョニングは、可能な限り自動化されると予想され、エンドユーザーとの相互作用ができるだけではありません。ゼロ構成は、状況によってのみ実現でき、[RFC9527]は、ISPがDOIを提供するという仮定の下でそのような例の1つを提供します。セクション4.1では、顧客がDOIで事前に設定された顧客前提機器(CPE)が提供される別のバリアントについて説明します。セクション4.2では、ホームネットワーク管理者によって不可知論のCPEがどのように構成されるかについて説明します。もちろん、この場合でも、構成はメカニズムを活用して、エンドユーザーがすべての情報を手動で入力できないようにすることができます。

On the other hand, provisioning the Public Homenet Zone needs to combine the ability to closely reflect what the end user wishes to publish on the Internet while easing such interaction. The HNA may implement such interactions using web-based GUIs or specific mobile applications.

一方、パブリックホームネットゾーンのプロビジョニングは、そのような相互作用を緩和しながら、エンドユーザーがインターネットで公開したいものを密接に反映する能力を組み合わせる必要があります。HNAは、WebベースのGUIまたは特定のモバイルアプリケーションを使用して、このような相互作用を実装する場合があります。

With the CPE configured with the DOI, the HNA contacts the DOI to build a template for the Public Homenet Zone and then provisions the Public Homenet Zone. Once the Public Homenet Zone is built, the HNA starts synchronizing it with the DOI on the Synchronization Channel.

DOIで構成されたCPEを使用すると、HNAはDOIに接触して、公開ホームネットゾーンのテンプレートを構築し、公開ホームネットゾーンを提供します。パブリックホームネットゾーンが構築されると、HNAは同期チャネル上のDOIと同期し始めます。

4.1. CPE Vendor
4.1. CPEベンダー

A specific vendor that has specific relations with a registrar or a registry may sell a CPE that is provisioned with a domain name. Such a domain name is probably not human friendly and may consist of some kind of serial number associated with the device being sold.

レジストラまたはレジストリと特定の関係を持つ特定のベンダーは、ドメイン名でプロビジョニングされたCPEを販売する場合があります。このようなドメイン名はおそらく人間に優しいものではなく、販売されているデバイスに関連付けられた何らかのシリアル番号で構成されている可能性があります。

One possible scenario is that the vendor provisions the HNA with a private key with an associated certificate used for the mutual TLS authentication. Note that these keys are not expected to be used for DNSSEC signing.

考えられるシナリオの1つは、ベンダーがHNAに相互TLS認証に使用される関連証明書を備えた秘密鍵を提供することです。これらのキーは、DNSSECの署名には使用されるとは予想されていないことに注意してください。

Instead, these keys are solely used by the HNA for the authentication to the DM. Normally, the keys are necessary and sufficient to proceed to the authentication.

代わりに、これらのキーは、DMへの認証のためにHNAによってのみ使用されます。通常、キーは認証に進むには必要かつ十分です。

When the home network owner plugs in the CPE at home, the relation between the HNA and DM is expected to work out of the box.

ホームネットワークの所有者が自宅でCPEをプラグインすると、HNAとDMの関係が箱から出して作業することが予想されます。

4.2. Agnostic CPE
4.2. 不可知論のCPE

A CPE that is not preconfigured may also use the protocol defined in this document, but some configuration steps will be needed.

事前に構成されていないCPEは、このドキュメントで定義されているプロトコルを使用する場合がありますが、いくつかの構成手順が必要になります。

1. The owner of the home network buys a domain name from a registrar and, as such, creates an account on that registrar.

1. ホームネットワークの所有者は、レジストラからドメイン名を購入し、そのため、そのレジストラにアカウントを作成します。

2. The registrar may provide the outsourcing infrastructure, or the home network may need to create a specific account on the outsourcing infrastructure.

2. レジストラは、アウトソーシングインフラストラクチャを提供する場合があります。または、ホームネットワークがアウトソーシングインフラストラクチャに特定のアカウントを作成する必要がある場合があります。

* If the DOI is the DNS Registrar, it has by design a proof of ownership of the domain name by the Homenet owner. In this case, it is expected that the DOI provides the necessary parameters to the home network owner to configure the HNA. One potential mechanism to provide the parameters would be to provide the user with a JSON object that they can copy and paste into the CPE, such as described in Appendix B. But what matters to the infrastructure is that the HNA is able to authenticate itself to the DOI.

* doiがDNSレジストラである場合、Homenet所有者によるドメイン名の所有権の証明を設計することにより。この場合、DOIはHNAを構成するために必要なパラメーターをホームネットワーク所有者に提供することが期待されています。パラメーターを提供する潜在的なメカニズムの1つは、付録Bに記載されているように、CPEにコピーして貼り付けることができるJSONオブジェクトをユーザーに提供することですが、インフラストラクチャにとって重要なのは、HNAが自分自身を認証できることですdoi。

* If the DOI is not the DNS Registrar, then the proof of ownership needs to be established using some other protocol. Automatic Certificate Management Environment (ACME) [RFC8555] is one protocol that would allow an owner of an existing domain name to prove their ownership (but it requires that they have DNS already set up!). There are other ways to establish proof such as providing a DOI-generated TXT record, or web site contents, as championed by entities like Google's Sitemaster and Postmaster protocols. [DOMAIN-VALIDATION] describes a few ways ownership or control of a domain can be achieved.

* DOIがDNSレジストラでない場合、他のプロトコルを使用して所有権の証明を確立する必要があります。自動証明書管理環境(ACME)[RFC8555]は、既存のドメイン名の所有者が所有権を証明できるプロトコルの1つです(ただし、DNSがすでに設定されている必要があります!)。GoogleのSitemasterやPostmasterプロトコルなどのエンティティが擁護するように、DOI生成されたTXTレコードまたはWebサイトのコンテンツを提供するなど、他にも証明を確立する方法があります。[domain-validation]ドメインの所有権または制御を達成できるいくつかの方法について説明します。

5. Architecture Description
5. アーキテクチャの説明

This section provides an overview of the architecture for outsourcing the authoritative naming service from the HNA to the DOI. As a consequence, this prevents HNA from handling the DNS traffic from the Internet that is associated with the resolution of the Homenet Zone.

このセクションでは、HNAからDOIへの権威ある命名サービスをアウトソーシングするためのアーキテクチャの概要を説明します。結果として、これにより、HNAはHOMENETゾーンの解像度に関連付けられているインターネットからのDNSトラフィックを処理することができなくなります。

The device-assigned zone or user-configurable zone that is used as the domain to publicly serve hostnames in the home network is called the Public Homenet Zone. In this document, "myhome.example" is used as the example for an end-user-owned domain configured as a Public Homenet Zone.

ホームネットワークでホスト名を公開するためにドメインとして使用されるデバイスが割り当てられたゾーンまたはユーザー構成ゾーンは、パブリックホームネットゾーンと呼ばれます。このドキュメントでは、「myhome.example」は、パブリックホームネットゾーンとして構成されたエンドユーザー所有ドメインの例として使用されます。

More specifically, DNS resolution for the Public Homenet Zone (here "myhome.example") from Internet DNSSEC resolvers is handled by the DOI as opposed to the HNA. The DOI benefits from a cloud infrastructure while the HNA is dimensioned for a home network and, as such, is likely unable to support any load. In the case where the HNA is a CPE, outsourcing to the DOI reduces the attack surface of the home network to DDoS, for example. Of course, the DOI needs to be informed dynamically about the content of myhome.example. The description of such a synchronization mechanism is the purpose of this document.

より具体的には、インターネットDNSSECリゾルバーからのパブリックホームネットゾーン(ここでは "myhome.example")のDNS解像度は、HNAとは対照的にDOIによって処理されます。DOIはクラウドインフラストラクチャの恩恵を受けますが、HNAはホームネットワークのために寸法化されており、そのため、負荷をサポートできない可能性があります。HNAがCPEである場合、DOIにアウトソーシングすると、たとえばホームネットワークの攻撃面がDDOに減少します。もちろん、doiはmyhome.exampleの内容について動的に通知する必要があります。このような同期メカニズムの説明は、このドキュメントの目的です。

Note that Appendix B shows the necessary parameters to configure the HNA.

付録Bは、HNAを構成するために必要なパラメーターを示していることに注意してください。

5.1. Architecture Overview
5.1. アーキテクチャの概要
   .----------------------------.         .-----------------------------.
   |        Home Network        |         |          Internet           |
   | .-----------------------.  | Control |  .-----------------------.  |
   | |          HNA          |  | Channel |  |          DOI          |  |
   | |   (hidden primary)    |<------------->|   (hidden secondary)  |  |
   | |                       |  | DNSUPD  |  |  Distribution Manager |  |
   | | .-------------------. |  |         |  |                       |  |
   | | |  Public Homenet   | |  |         |  |  .-------------------.|  |
   | | |       Zone        |<------------------>|Public Homenet Zone||  |
   | | | myhome.example    | |  |Synchron-|  |  | myhome.example    ||  |
   | | '-------------------' |  |ization  |  |  '-------------------'|  |
   | '-----------------------'  |Channel  |  |             |         |  |
   |             ^              |  AXFR   |  |             |         |  |
   |             |              |         |  |             v         |  |
   | .-----------------------.  |         |  |.---------------------.|  |
   | | Homenet Authoritative |  |         |  || Public Authoritative||  |
   | |        Server         |  |         |  || (secondary) Servers ||  |
   | | + myhome.example      |  |         |  || + myhome.example    ||  |
   | | + home.arpa           |  |         |  || + x.y.z.ip6.arpa    ||  |
   | | + x.y.z.ip6.arpa      |  |         |  ||                     ||  |
   | '-----------------------'  |         |  ||                     ||  |
   |        |       ^           |         |  |'---------------------'|  |
   |        |       |           |         |  |  ^            |       |  |
   |        |       |           |         |  '--|------------|-------'  |
   |        v       |           |         |     |            v          |
   |  .----------------------.  |         | .------------------------.  |
   |  | Homenet DNS Resolver |  |         | |   Internet Resolvers   |  |
   |  '----------------------'  |         | '------------------------'  |
   |                            |         |                             |
   '----------------------------'         |                             |
                                          '-----------------------------'
        

Figure 2: Homenet Naming Architecture

図2:Homenet Naming Architecture

Figure 2 illustrates the architecture where the HNA outsources the publication of the Public Homenet Zone to the DOI. The DOI will serve every DNS request of the Public Homenet Zone coming from outside the home network. When the request is coming from within the home network, the resolution is expected to be handled by the Homenet DNS Resolver as further detailed below.

図2は、HNAがDOIにPublic Homenet Zoneの出版物を外部委託するアーキテクチャを示しています。doiは、ホームネットワークの外側から来るパブリックホームネットゾーンのすべてのDNSリクエストにサービスを提供します。リクエストがホームネットワーク内から来ている場合、以下にさらに詳しく説明するように、解像度はHomenet DNS Resolverによって処理されると予想されます。

In this example, the Public Homenet Zone is identified by the Registered Homenet Domain name "myhome.example". This diagram also shows a reverse IPv6 map being hosted.

この例では、パブリックホームネットゾーンは、登録されたHomenetドメイン名「myhome.example」によって識別されます。この図は、ホストされている逆のIPv6マップも示しています。

".local" and ".home.arpa" are explicitly not considered Public Homenet Zones; therefore, they are represented as a Homenet Zone in Figure 2. They are resolved locally but are not published because they are considered local content.

".local" and ".home.arpa"は明示的に公共のhomenetゾーンとは見なされません。したがって、図2のホメネットゾーンとして表されています。ローカルで解決されますが、ローカルコンテンツと見なされるため公開されていません。

It is RECOMMENDED that the HNA implements DNSSEC, in which case the HNA MUST sign the Public Homenet Zone with DNSSEC.

HNAはDNSSECを実装することをお勧めします。この場合、HNAはDNSSECで公共標準ゾーンに署名する必要があります。

The HNA handles all operations and keying material required for DNSSEC, so there is no provision made in this architecture for transferring private DNSSEC-related keying material between the HNA and the DM.

HNAは、DNSSECに必要なすべての操作とキーイング材料を処理するため、HNAとDMの間にプライベートDNSEC関連のキーイング材料を転送するためのこのアーキテクチャには規定が作成されていません。

Once the Public Homenet Zone has been built, the HNA communicates and synchronizes it with the DOI using a primary/secondary setting as depicted in Figure 2. The HNA acts as a stealth server (see [RFC8499]) while the DM behaves as a hidden secondary. It is responsible for distributing the Public Homenet Zone to the multiple Public Authoritative Server instances that DOI is responsible for. The DM has three communication channels:

パブリックホームネットゾーンが構築されると、HNAは図2に示すようにプライマリ/セカンダリ設定を使用してDOIと通信および同期します。HNAはステルスサーバーとして機能します([RFC8499]を参照)。二次。公共のhomenetゾーンを、doiが責任を負う複数の公共の権威あるサーバーインスタンスに配布する責任があります。DMには3つの通信チャネルがあります。

* DM Control Channel (Section 6) to configure the HNA and the DOI. This includes necessary parameters to configure the primary/ secondary relation as well as some information provided by the DOI that needs to be included by the HNA in the Public Homenet Zone.

* DMコントロールチャネル(セクション6)HNAとDOIを構成します。これには、プライマリ/セカンダリ関係を構成するために必要なパラメーターと、公共のホームネットゾーンでHNAが含める必要があるDOIが提供するいくつかの情報が含まれます。

* DM Synchronization Channel (Section 7) to synchronize the Public Homenet Zone on the HNA and on the DM with the appropriately configured primary/secondary. This is a zone transfer over mutually authenticated TLS.

* DM同期チャネル(セクション7)は、適切に構成されたプライマリ/セカンダリで、HNAおよびDMのパブリックホームネットゾーンを同期します。これは、相互に認証されたTLSを介したゾーン転送です。

* One or more Distribution Channels (Section 8) that distribute the Public Homenet Zone from the DM to the Public Authoritative Servers serving the Public Homenet Zone on the Internet.

* インターネット上のパブリックホームネットゾーンにサービスを提供する公共のホームネットゾーンをDMから公開権限サーバーに配布する1つ以上の流通チャネル(セクション8)。

There might be multiple DMs and multiple servers per the DM. This document assumes a single DM server for simplicity, but there is no reason why each channel needs to be implemented on the same server or use the same code base.

DMごとに複数のDMと複数のサーバーがある場合があります。このドキュメントでは、単純なために単一のDMサーバーを想定していますが、各チャネルを同じサーバーに実装するか、同じコードベースを使用する必要がある理由はありません。

It is important to note that while the HNA is configured as an authoritative server, it is not expected to answer DNS requests from the _public_ Internet for the Public Homenet Zone. More specifically, the addresses associated with the HNA SHOULD NOT be mentioned in the NS records of the Public Homenet Zone, unless additional security provisions necessary to protect the HNA from external attack have been taken.

HNAは権威あるサーバーとして構成されていますが、パブリックHomenetゾーンの_Public_インターネットからのDNS要求に応答することは期待されていないことに注意することが重要です。より具体的には、HNAに関連するアドレスは、外部攻撃からHNAを保護するために必要な追加のセキュリティ規定が取られていない限り、公共のhomenetゾーンのNS記録に記載されてはいけません。

The DOI is also responsible for ensuring the DS record has been updated in the parent zone.

DOIは、親ゾーンでDSレコードが更新されたことを確認する責任もあります。

Resolution is performed by DNS Resolvers. When the resolution is performed outside the home network, the DNS Resolver resolves the DS record on the Global DNS and the name associated with the Public Homenet Zone (myhome.example) on the Public Authoritative Servers.

解像度はDNSリゾルバーによって実行されます。解像度がホームネットワークの外で実行されると、DNSリゾルバーは、グローバルDNSのDSレコードと、公開権限サーバーのパブリックホームネットゾーン(myhome.example)に関連付けられた名前を解決します。

In order to provide resilience to the Public Homenet Zone in case of WAN connectivity disruption, the Homenet DNS Resolver MUST be able to perform the resolution on the Homenet Authoritative Servers. Note that the use of the Homenet DNS Resolver enhances privacy since the user on the home network would no longer be leaking interactions with internal services to an external DNS provider and to an on-path observer. These servers are not expected to be mentioned in the Public Homenet Zone nor to be accessible from the Internet. As such, their information as well as the corresponding signed DS record MAY be provided by the HNA to the Homenet DNS Resolvers, e.g., by using the Home Networking Control Protocol (HNCP) [RFC7788] or by configuring a trust anchor [DRO-RECS]. Such configuration is outside the scope of this document. Since the scope of the Homenet Authoritative Servers is limited to the home network, these servers are expected to serve the Homenet Zone as represented in Figure 2.

WAN接続性の破壊の場合に公共のホームネットゾーンに回復力を提供するために、Homenet DNS ResolverはHomenetの権威あるサーバーで解像度を実行できる必要があります。HomeNet DNS Resolverを使用すると、ホームネットワーク上のユーザーが外部DNSプロバイダーとオンパスオブザーバーとの内部サービスとのやり取りが漏れなくなるため、プライバシーが向上することに注意してください。これらのサーバーは、公開ホームネットゾーンで言及されたり、インターネットからアクセスしたりすることは期待されていません。そのため、それらの情報と対応する署名されたDSレコードは、HNAによってホメネットDNSリゾルバーに提供される場合があります。]。このような構成は、このドキュメントの範囲外です。HomeNetの権威あるサーバーの範囲はホームネットワークに限定されているため、これらのサーバーは図2に示すようにホメネットゾーンにサービスを提供することが期待されています。

5.2. Distribution Manager (DM) Communication Channels
5.2. 配布マネージャー(DM)通信チャネル

This section details the DM channels: the Control Channel, Synchronization Channel, and Distribution Channel.

このセクションでは、DMチャネル、コントロールチャネル、同期チャネル、および配布チャネルについて詳しく説明しています。

The Control Channel and the Synchronization Channel are the interfaces used between the HNA and the DOI. The entity within the DOI responsible for handling these communications is the DM. Communications between the HNA and the DM MUST be protected and mutually authenticated. The different protocols that can be used for security are discussed in more depth in Section 6.6.

制御チャネルと同期チャネルは、HNAとDOIの間で使用されるインターフェイスです。これらの通信の処理を担当するDOI内のエンティティはDMです。HNAとDM間の通信は保護され、相互に認証される必要があります。セキュリティに使用できるさまざまなプロトコルについては、セクション6.6でより深く説明します。

The information exchanged between the HNA and the DM uses DNS messages protected by DNS over TLS (DoT) [RFC7858]. This is configured identically to that described in [RFC9103], Section 9.3.3.

HNAとDMの間で交換された情報は、TLS(DOT)[RFC7858]を介してDNSによって保護されているDNSメッセージを使用します。これは、[RFC9103]、セクション9.3.3で説明されているものと同じように構成されています。

It is worth noting that both the DM and HNA need to agree on a common configuration in order to set up the Synchronization Channel and build and serve a coherent Public Homenet Zone. As previously noted, the visible NS records of the Public Homenet Zone (built by the HNA) remain pointing at the IP address of the DOI's Public Authoritative Servers. Unless the HNA is able to support the traffic load, the HNA SHOULD NOT appear as a visible NS record of the Public Homenet Zone. In addition, and depending on the configuration of the DOI, the DM also needs to update the parent zone's NS, DS, and associated A or AAAA glue records. Refer to Section 6.2 for more details.

同期チャネルをセットアップし、一貫したパブリックホームネットゾーンを構築および提供するために、DMとHNAの両方が共通の構成に同意する必要があることは注目に値します。前述のように、Public Homenet Zone(HNAによって構築された)の可視性NSレコードは、DOIの公開サーバーのIPアドレスを指しています。HNAがトラフィック負荷をサポートできない限り、HNAはパブリックホームネットゾーンの可視性NSレコードとして表示されないはずです。さらに、DOIの構成に応じて、DMは親ゾーンのNS、DS、および関連するAまたはAAAAグルーレコードを更新する必要があります。詳細については、セクション6.2を参照してください。

This specification assumes:

この仕様は次のとおりです。

* The DM serves both the Control Channel and Synchronization Channel on a single IP address, on a single port, and by using a single transport protocol.

* DMは、単一のIPアドレス、単一のポート、単一の輸送プロトコルを使用して、制御チャネルと同期チャネルの両方を提供します。

* By default, the HNA uses a single IP address for both the Control and Synchronization channels; however, the HNA MAY use distinct IP addresses for the Control Channel and the Synchronization Channel -- see Sections 7 and 6.3 for more details.

* デフォルトでは、HNAは、制御チャネルと同期チャネルの両方に単一のIPアドレスを使用します。ただし、HNAは、コントロールチャネルと同期チャネルに異なるIPアドレスを使用する場合があります。詳細については、セクション7および6.3を参照してください。

The Distribution Channel is internal to the DOI and, as such, is not normatively defined by this specification.

配布チャネルはDOIの内部であり、そのため、この仕様では規範的に定義されていません。

6. Control Channel
6. 制御チャネル

The DM Control Channel is used by the HNA and the DOI to exchange information related to the configuration of the delegation, which includes information to build the Public Homenet Zone (Section 6.1), to build the DNSSEC chain of trust (Section 6.2), and to set the Synchronization Channel (Section 6.3).

DMコントロールチャネルは、HNAとDOIによって使用され、代表団の構成に関連する情報を交換します。これには、パブリックホームネットゾーンを構築するための情報(セクション6.1)を構築し、DNSSECトラストチェーン(セクション6.2)を構築します(セクション6.2)、および同期チャネルを設定するには(セクション6.3)。

Some information is carried from the DOI to the HNA, as described in the next section. The HNA updates the DOI with the IP address on which the zone is to be transferred using the Synchronization Channel. The HNA is always initiating the exchange in both directions.

次のセクションで説明されているように、いくつかの情報はdoiからHNAに伝えられます。HNAは、同期チャネルを使用してゾーンを転送するIPアドレスでDOIを更新します。HNAは常に両方向で交換を開始しています。

As such, the HNA has a prior knowledge of the DM identity (via an X.509 certificate), the IP address and port number to use, and the protocol to establish a secure session. The DM acquires knowledge of the identity of the HNA (X.509 certificate) as well as the Registered Homenet Domain. For more detail on how this can be achieved, please see Appendix A.1.

そのため、HNAには、DMアイデンティティ(X.509証明書を介して)、使用するIPアドレスとポート番号、および安全なセッションを確立するプロトコルの事前知識があります。DMは、HNA(X.509証明書)のIDの知識と登録されたHomenetドメインを取得します。これをどのように達成できるかの詳細については、付録A.1を参照してください。

6.1. Building the Public Homenet Zone
6.1. 公共のホームネットゾーンの構築

The HNA builds the Public Homenet Zone based on a template that is returned by the DM to the HNA. Section 6.5 explains how this leverages the Authoritative Transfer (AXFR) mechanism.

HNAは、DMによってHNAに返されるテンプレートに基づいて、パブリックホームネットゾーンを構築します。セクション6.5では、これが権威ある転送(AXFR)メカニズムをどのように活用するかについて説明します。

In order to build its zone completely, the HNA needs the names (and possibly IP addresses) of the Public Authoritative Name Servers. These are used to populate the NS records for the zone. All the content of the zone MUST be created by the HNA because the zone is DNSSEC signed.

ゾーンを完全に構築するには、HNAには、公開権のある名前サーバーの名前(および場合によってはIPアドレス)が必要です。これらは、ゾーンのNSレコードを入力するために使用されます。ゾーンがDNSSECに署名されているため、ゾーンのすべてのコンテンツはHNAによって作成する必要があります。

In addition, the HNA needs to know what to put into the MNAME of the SOA, and only the DOI knows what to put there. The DM MUST also provide useful operational parameters such as other fields of the SOA (SERIAL, RNAME, REFRESH, RETRY, EXPIRE, and MINIMUM); however, the HNA is free to override these values based upon local configuration. For instance, an HNA might want to change these values if it thinks that a renumbering event is approaching.

さらに、HNAはSOAのMNAMEに何を入れるべきかを知る必要があり、DOIだけがそこに何を置くべきかを知っています。DMは、SOAの他のフィールドなどの有用な運用パラメーターを提供する必要があります(シリアル、RNAME、更新、再試行、期限切れ、最小)。ただし、HNAはローカル構成に基づいてこれらの値を自由にオーバーライドできます。たとえば、HNAは、変更のイベントが近づいていると考えている場合、これらの値を変更したい場合があります。

Because the information associated with the DM is necessary for the HNA to proceed, this information exchange is mandatory.

DMに関連する情報はHNAが進行するために必要であるため、この情報交換は必須です。

The HNA then performs a DNS Update operation to the DOI, updating the DOI with an NS, a DS, and A and AAAA records. These indicate where its Synchronization Channel is. The DOI does not publish this NS record but uses it to perform zone transfers.

その後、HNAはDOIにDNSアップデート操作を実行し、DOIをNS、A DS、AおよびAAAAレコードで更新します。これらは、その同期チャネルがどこにあるかを示します。DOIはこのNSレコードを公開していませんが、ゾーン転送を実行するために使用します。

6.2. Building the DNSSEC Chain of Trust
6.2. DNSSECの信頼チェーンを構築します

The HNA MUST provide the hash of the KSK via the DS RRset so that the DOI can provide this value to the parent zone. A common deployment use case is that the DOI is the registrar of the Registered Homenet Domain; therefore, its relationship with the registry of the parent zone enables it to update the parent zone. When such relation exists, the HNA should be able to request the DOI to update the DS RRset in the parent zone. A direct update is especially necessary to initialize the chain of trust.

HNAは、ds rrsetを介してKSKのハッシュを提供して、DOIがこの値を親ゾーンに提供できるようにする必要があります。一般的な展開ユースケースは、doiが登録されたHomenetドメインのレジストラであることです。したがって、親ゾーンのレジストリとの関係により、親ゾーンを更新できます。そのような関係が存在する場合、HNAは親ゾーンのDS RRSetを更新するようにDOIを要求できるはずです。信頼のチェーンを初期化するには、特に直接的な更新が必要です。

Though the HNA may also directly update the values of the DS via the Control Channel at a later time, it is RECOMMENDED to use other mechanisms such as CDS and CDNSKEY [RFC7344] for transparent updates during key rollovers.

HNAは、後で制御チャネルを介してDSの値を直接更新することもできますが、キーロールオーバー中の透明な更新のために、CDやCDNSKEYなどの他のメカニズムを使用することをお勧めします。

As some deployments may not provide a DOI that will be able to update the DS in the parent zone, this information exchange is OPTIONAL.

一部の展開は、親ゾーンのDSを更新できるDOIを提供しない場合があるため、この情報交換はオプションです。

By accepting the DS RR, the DM commits to advertise the DS to the parent zone. On the other hand, if the DM does not have the capacity to advertise the DS to the parent zone, it indicates this by refusing the update to the DS RR.

DS RRを受け入れることにより、DMはDSを親ゾーンに宣伝することを約束します。一方、DMに親ゾーンにDSを宣伝する能力がない場合、DS RRへの更新を拒否することでこれを示します。

6.3. Setting Up the Synchronization Channel
6.3. 同期チャネルのセットアップ

The HNA works as a hidden primary authoritative DNS server while the DM works like a secondary one. As a result, the HNA needs to provide the IP address that the DM should use to reach the HNA.

HNAは非表示の一次権威あるDNSサーバーとして機能し、DMは二次的なもののように機能します。その結果、HNAは、DMがHNAに到達するために使用する必要があるIPアドレスを提供する必要があります。

If the HNA detects that it has been renumbered, then it MUST use the Control Channel to update the DOI with the new IPv6 address it has been assigned.

HNAが変更されたことを検出した場合、コントロールチャネルを使用して、割り当てられた新しいIPv6アドレスでDOIを更新する必要があります。

The Synchronization Channel will be set between the new IPv6 (and IPv4) address and the IP address of the DM. By default, the IP address used by the HNA in the Control Channel is considered by the DM, and the explicit specification of the IP by the HNA is only OPTIONAL. The transport channel (including the port number) is the same as the one used between the HNA and the DM for the Control Channel.

同期チャネルは、新しいIPv6(およびIPv4)アドレスとDMのIPアドレスの間に設定されます。デフォルトでは、制御チャネルでHNAが使用するIPアドレスはDMによって考慮され、HNAによるIPの明示的な仕様はオプションのみです。輸送チャネル(ポート番号を含む)は、制御チャネルにHNAとDMの間で使用されているものと同じです。

6.4. Deleting the Delegation
6.4. 代表団の削除

The purpose of the previous sections is to exchange information in order to set a delegation. The HNA MUST also be able to delete a delegation with a specific DM.

前のセクションの目的は、委任を設定するために情報を交換することです。HNAは、特定のDMを使用して代表団を削除できる必要があります。

Section 6.5.4 explains how a DNS Update operation on the Control Channel is used.

セクション6.5.4では、制御チャネルでのDNS更新操作の使用方法について説明します。

Upon receiving the instruction to delete the delegation, the DM MUST stop serving the Public Homenet Zone.

代表団を削除する指示を受け取ったら、DMは公共のhomenetゾーンへのサービスを停止する必要があります。

The decision to delete an inactive HNA by the DM is part of the commercial agreement between the DOI and HNA.

DMによって非アクティブなHNAを削除するという決定は、DOIとHNAの間の商業契約の一部です。

6.5. Message Exchange Description
6.5. メッセージ交換の説明

Multiple ways were considered on how the control information could be exchanged between the HNA and the DM.

制御情報をHNAとDMの間でどのように交換できるかについて、複数の方法が考慮されました。

This specification defines a mechanism that reuses the DNS zone transfer format. Note that while information is provided using DNS exchanges, the exchanged information is not expected to be set in any zone file; instead, this information is used as commands between the HNA and the DM. This was found to be simpler on the home router side, as the HNA already has to have code to deal with all the DNS encodings/decodings. Inventing a new way to encode the DNS information in, for instance, JSON seemed to add complexity for no return on investment.

この仕様は、DNSゾーン転送形式を再利用するメカニズムを定義します。DNS交換を使用して情報が提供されている間、交換された情報はゾーンファイルで設定されるとは予想されていません。代わりに、この情報はHNAとDMの間のコマンドとして使用されます。これは、HNAにはすべてのDNSエンコーディング/デコディングを処理するためにコードを既に持っている必要があるため、ホームルーター側ではより簡単であることがわかりました。たとえば、DNS情報をエンコードする新しい方法を発明すると、JSONは投資収益率なしで複雑さを追加するようです。

The Control Channel is not expected to be a long-term session. After a predefined timer (similar to those used for TCP), the Control Channel is expected to be terminated by closing the transport channel. The Control Channel MAY be reopened at any later time.

コントロールチャネルは長期セッションになるとは予想されていません。事前定義されたタイマー(TCPに使用されるものと同様)の後、コントロールチャネルは輸送チャネルを閉じることで終了すると予想されます。制御チャネルは、後で再開される場合があります。

The use of TLS session tickets (see [RFC8446], Section 4.6.1) is RECOMMENDED.

TLSセッションチケットの使用([RFC8446]、セクション4.6.1を参照)をお勧めします。

The authentication of the channel MUST be based on certificates for both the DM and each HNA. The DM may also create the initial configuration for the delegation zone in the parent zone during the provisioning process.

チャネルの認証は、DMと各HNAの両方の証明書に基づいている必要があります。DMは、プロビジョニングプロセス中に親ゾーンの委任ゾーンの初期構成を作成する場合があります。

6.5.1. Retrieving Information for the Public Homenet Zone
6.5.1. 公共のhomenetゾーンの情報を取得します

The information provided by the DM to the HNA is retrieved by the HNA with an AXFR exchange [RFC1034]. AXFR enables the response to contain any type of RRsets.

DMからHNAに提供された情報は、AXFR交換[RFC1034]でHNAによって取得されます。AXFRは、応答があらゆるタイプのrrsetを含めることを可能にします。

To retrieve the necessary information to build the Public Homenet Zone, the HNA MUST send a DNS request of type AXFR associated with the Registered Homenet Domain.

公開ホームネットゾーンを構築するために必要な情報を取得するには、HNAは登録されたHomenetドメインに関連付けられたタイプAXFRのDNS要求を送信する必要があります。

The zone that is returned by the DM is used by the HNA as a template to build its own zone.

DMによって返されるゾーンは、HNAによって独自のゾーンを構築するためのテンプレートとして使用されます。

The zone template MUST contain an RRset of type SOA, one or multiple RRsets of type NS, and zero or more RRsets of type A or AAAA (if the NS is in-domain [RFC8499]). The zone template will include Time-To-Live (TTL) values for each RR, and the HNA SHOULD take these as suggested maximum values, but it MAY use lower values for operational reasons, such as for impending renumbering events.

ゾーンテンプレートには、タイプSOAのRRSET、タイプnsの1つまたは複数のRRSets、およびタイプAまたはAAAAのゼロ以上のRRSetsを含める必要があります(NSがドメイン内[RFC8499]の場合)。ゾーンテンプレートには、各RRの時間式(TTL)値が含まれ、HNAはこれらを提案された最大値として取得する必要がありますが、差し迫った変更イベントなど、運用上の理由で低い値を使用する場合があります。

* The SOA RR indicates the value of the MNAME of the Public Homenet Zone to the HNA.

* SOA RRは、HNAに対する公共のホームネットゾーンの名前の値を示します。

* The NAME of the SOA RR MUST be the Registered Homenet Domain.

* SOA RRの名前は、登録されたHomenetドメインでなければなりません。

* The MNAME value of the SOA RDATA is the value provided by the DOI to the HNA.

* SOA RDATAのMNAME値は、HNAにDOIによって提供される値です。

* Other RDATA values (RNAME, REFRESH, RETRY, EXPIRE, and MINIMUM) are provided by the DOI as suggestions.

* 他のRDATA値(RNAME、更新、再試行、期限切れ、および最小)は、提案としてDOIによって提供されます。

The NS RRsets carry the Public Authoritative Servers of the DOI. Their associated NAME MUST be the Registered Homenet Domain.

NS rrsetsには、doiの公的な権威あるサーバーが含まれています。関連する名前は、登録されたHomenetドメインでなければなりません。

In addition to the considerations above about default TTL, the HNA SHOULD take care to not pick a TTL larger than the parent NS, based upon the resolver's guidelines in [NS-REVALIDATION] and [DRO-RECS]. The RRsets of Type A and AAAA MUST have their NAME matching the NSDNAME of one of the NS RRsets.

上記のデフォルトTTLに関する考慮事項に加えて、HNAは、[NS-Revalidation]および[DRO-Recs]のリゾルバーのガイドラインに基づいて、親NSよりも大きいTTLを選択しないように注意する必要があります。タイプAとAAAAのrrsetsには、NS rrsetsの1つのNSDNAMEと一致する名前が必要です。

Upon receiving the response, the HNA MUST validate the format and properties of the SOA, NS, and A or AAAA RRsets. If an error occurs, the HNA MUST stop proceeding and MUST log an error. Otherwise, the HNA builds the Public Homenet Zone by setting the MNAME value of the SOA as indicated by the SOA provided by the AXFR response. The HNA MUST NOT exceed the values of NAME, REFRESH, RETRY, EXPIRE, and MINIMUM of the SOA provided by the AXFR response. The HNA MUST insert the NS and corresponding A or AAAA RRsets in its Public Homenet Zone. The HNA MUST ignore other RRsets.

応答を受信すると、HNAはSOA、NS、AまたはAAAA rrsetsの形式とプロパティを検証する必要があります。エラーが発生した場合、HNAは進行を停止し、エラーを記録する必要があります。それ以外の場合、HNAは、AXFR応答によって提供されるSOAで示されるように、SOAのMNAME値を設定することにより、公共のhomenetゾーンを構築します。HNAは、AXFR応答によって提供されるSOAの名前、更新、再試行、期限切れ、および最小値を超えてはなりません。HNAは、NSを挿入し、対応するAまたはAAAA rrsetsを公共のhomenetゾーンに挿入する必要があります。HNAは他のrrsetを無視する必要があります。

If an error message is returned by the DM, the HNA MUST proceed as a regular DNS resolution. Error messages SHOULD be logged for further analysis. If the resolution does not succeed, the outsourcing operation is aborted and the HNA MUST close the Control Channel.

DMによってエラーメッセージが返される場合、HNAは通常のDNS解像度として進む必要があります。さらに分析するには、エラーメッセージを記録する必要があります。解像度が成功しない場合、アウトソーシング操作は中止され、HNAは制御チャネルを閉じる必要があります。

6.5.2. Providing Information for the DNSSEC Chain of Trust
6.5.2. DNSSECの信頼チェーンに情報を提供します

To provide the DS RRset to initialize the DNSSEC chain of trust, the HNA MAY send a DNS update [RFC3007] message.

DS RRSETを提供してDNSSECの信頼チェーンを初期化するために、HNAはDNSアップデート[RFC3007]メッセージを送信する場合があります。

The DNS update message is composed of a Header section, a Zone section, a Prerequisite section, an Update section, and an additional section. The Zone section MUST set the ZNAME to the parent zone of the Registered Homenet Domain, which is where the DS records should be inserted. As described in [RFC2136], ZTYPE is set to SOA and ZCLASS is set to the zone's class. The Prerequisite section MUST be empty. The Update section is a DS RRset with its NAME set to the Registered Homenet Domain, and the associated RDATA corresponds to the value of the DS. The Additional Data section MUST be empty.

DNS更新メッセージは、ヘッダーセクション、ゾーンセクション、前提条件セクション、更新セクション、および追加セクションで構成されています。ゾーンセクションは、ZNAMEを登録されたHomenetドメインの親ゾーンに設定する必要があります。ここでは、DSレコードを挿入する必要があります。[RFC2136]で説明されているように、ZTypeはSOAに設定され、Zclassはゾーンのクラスに設定されています。前提条件セクションは空でなければなりません。更新セクションは、その名前が登録されたHomenetドメインに設定されたDS RRSETであり、関連するRDATAはDSの値に対応します。追加のデータセクションは空でなければなりません。

Though the Prerequisite section MAY be ignored by the DM, this value is fixed to remain coherent with a standard DNS update.

前提条件セクションはDMによって無視される場合がありますが、この値は標準のDNSアップデートと一貫性のあるままになるように固定されています。

Upon receiving the DNS update request, the DM reads the DS RRset in the Update section. The DM checks that ZNAME corresponds to the parent zone. The DM MUST ignore the Prerequisite and Additional Data sections, if present. The DM MAY update the TTL value before updating the DS RRset in the parent zone. Upon a successful update, the DM should return a NOERROR response as a commitment to update the parent zone with the provided DS. An error indicates that the DM does not update the DS, and the HNA needs to act accordingly; otherwise, another method should be used by the HNA.

DNSアップデートリクエストを受信すると、DMは更新セクションのDS RRSetを読み取ります。DMは、Znameが親ゾーンに対応することをチェックします。DMは、存在する場合は、前提条件と追加のデータセクションを無視する必要があります。DMは、親ゾーンのDS RRSetを更新する前に、TTL値を更新する場合があります。更新が成功すると、DMは、提供されたDSで親ゾーンを更新するというコミットメントとしてNoError応答を返す必要があります。エラーは、DMがDSを更新せず、HNAがそれに応じて作用する必要があることを示しています。それ以外の場合は、HNAで別の方法を使用する必要があります。

The regular DNS error message MUST be returned to the HNA when an error occurs. In particular, a FORMERR is returned when a format error is found, including when unexpected RRsets are added or when RRsets are missing. A SERVFAIL error is returned when an internal error is encountered. A NOTZONE error is returned when the Update and Zone sections are not coherent, and a NOTAUTH error is returned when the DM is not authoritative for the Zone section. A REFUSED error is returned when the DM refuses the configuration or performing the requested action.

エラーが発生したら、通常のDNSエラーメッセージをHNAに返す必要があります。特に、予期しないrrsetが追加された場合、またはrrsetが欠落している場合を含む、フォーマットエラーが見つかったときにフォーマーが返されます。内部エラーが発生したときにサーブファイルエラーが返されます。更新セクションとゾーンセクションが一貫性がない場合、NOTZONEエラーが返され、DMがゾーンセクションの権威がない場合はNOTAUTHエラーが返されます。DMが構成を拒否したり、要求されたアクションを実行したりすると、拒否されたエラーが返されます。

6.5.3. Providing Information for the Synchronization Channel
6.5.3. 同期チャネルに情報を提供します

The default IP address used by the HNA for the Synchronization Channel is the IP address of the Control Channel. To provide a different IP address, the HNA MAY send a DNS UPDATE message.

同期チャネルにHNAが使用するデフォルトのIPアドレスは、制御チャネルのIPアドレスです。別のIPアドレスを提供するために、HNAはDNSアップデートメッセージを送信する場合があります。

Similar to what is described in Section 6.5.2, the HNA MAY specify the IP address using a DNS update message. The Zone section sets its ZNAME to the parent zone of the Registered Homenet Domain, ZTYPE to SOA, and ZCLASS to the zone's type. Prerequisite is empty. The Update section is an RRset of type NS. The Additional Data section contains the RRsets of type A or AAAA that designate the IP addresses associated with the primary (or the HNA).

セクション6.5.2で説明されているものと同様に、HNAはDNSアップデートメッセージを使用してIPアドレスを指定する場合があります。ゾーンセクションは、ZNAMEを登録されたホメネットドメインの親ゾーン、ZTYPEからSOA、ZCLASSをゾーンのタイプに設定します。前提条件は空です。更新セクションは、タイプnsのrrsetです。追加のデータセクションには、プライマリ(またはHNA)に関連付けられたIPアドレスを指定するタイプAまたはAAAAのrrsetsが含まれています。

The reason to provide these IP addresses is to keep them unpublished and prevent them from being resolved. It is RECOMMENDED that the IP address of the HNA be randomly chosen to prevent it from being easily discovered as well.

これらのIPアドレスを提供する理由は、未発表を維持し、それらが解決されないようにするためです。HNAのIPアドレスをランダムに選択して、簡単に発見できないようにすることをお勧めします。

Upon receiving the DNS update request, the DM reads the IP addresses and checks that the ZNAME corresponds to the parent zone. The DM MUST ignore a non-empty Prerequisite section. The DM configures the secondary with the IP addresses and returns a NOERROR response to indicate it is committed to serve as a secondary.

DNSアップデートリクエストを受信すると、DMはIPアドレスを読み取り、ZNAMEが親ゾーンに対応することをチェックします。DMは、空でない前提条件セクションを無視する必要があります。DMは、IPアドレスを使用してセカンダリを構成し、NoError応答を返して、セカンダリーとして機能することを約束します。

Similar to what is described in Section 6.5.2, DNS errors are used, and an error indicates the DM is not configured as a secondary.

セクション6.5.2で説明されているものと同様に、DNSエラーが使用され、エラーはDMがセカンダリとして構成されていないことを示します。

6.5.4. Initiating Deletion of the Delegation
6.5.4. 代表団の削除の開始

To initiate the deletion of the delegation, the HNA sends a DNS UPDATE Delete message.

代表団の削除を開始するために、HNAはDNSアップデート削除メッセージを送信します。

The Zone section sets its ZNAME to the Registered Homenet Domain, the ZTYPE to SOA, and the ZCLASS to the zone's type. The Prerequisite section is empty. The Update section is an RRset of type NS with the NAME set to the Registered Domain Name. As indicated by [RFC2136], Section 2.5.2, the delete instruction is initiated by setting TTL to 0, CLASS to ANY, and RDLENGTH to 0, and RDATA MUST be empty. The Additional Data section is empty.

ゾーンセクションは、ZNAMEを登録されたホメネットドメイン、ZTYPEからSOA、ZCLASSをゾーンのタイプに設定します。前提条件セクションは空です。更新セクションは、登録されたドメイン名に名前が設定されたタイプnsのrrsetです。[RFC2136]、セクション2.5.2で示されているように、削除命令はTTLを0に、クラスを任意、rdlengthを0に設定し、rdataを空にする必要があります。追加のデータセクションは空です。

Upon receiving the DNS update request, the DM checks the request and removes the delegation. The DM returns a NOERROR response to indicate the delegation has been deleted. Similar to what is described in Section 6.5.2, DNS errors are used, and an error indicates that the delegation has not been deleted.

DNSアップデートリクエストを受信すると、DMはリクエストをチェックし、委任を削除します。DMは、委任が削除されたことを示すためにノーエラーの応答を返します。セクション6.5.2で説明されているものと同様に、DNSエラーが使用され、エラーは委任が削除されていないことを示します。

6.6. Securing the Control Channel
6.6. 制御チャネルの固定

TLS [RFC8446] MUST be used to secure the transactions between the DM and the HNA, and the DM and HNA MUST be mutually authenticated. The DNS exchanges are performed using DNS over TLS [RFC7858].

TLS [RFC8446]を使用して、DMとHNA間のトランザクションを確保する必要があり、DMとHNAは相互に認証される必要があります。DNS交換は、TLS [RFC7858]を介したDNSを使用して実行されます。

The HNA may be provisioned by the manufacturer or during some user-initiated onboarding process, for example, with a browser, by signing up to a service provider, and with a resulting OAuth 2.0 token to be provided to the HNA. Such a process may result in a passing of a settings from a registrar into the HNA through an http API interface. (This is not in scope for this document.)

HNAは、製造業者によってプロビジョニングされる可能性があります。たとえば、ブラウザー、サービスプロバイダーにサインアップして、HNAに提供されるOAUTH 2.0トークンを使用して、ブラウザを使用する場合があります。このようなプロセスにより、HTTP APIインターフェイスを介してレジストラからHNAへの設定が渡される場合があります。(これはこのドキュメントの範囲ではありません。)

When the HNA connects to the DM's Control Channel, TLS will be used, and the connection will be mutually authenticated. The DM will authenticate the HNA's certificate based upon having participated in some provisioning process that is not standardized by this document. The results of the provisioning process is a series of settings described in Appendix A.1.

HNAがDMの制御チャネルに接続すると、TLSが使用され、接続が相互に認証されます。DMは、このドキュメントで標準化されていないいくつかのプロビジョニングプロセスに参加したことに基づいて、HNAの証明書を認証します。プロビジョニングプロセスの結果は、付録A.1で説明されている一連の設定です。

The HNA will validate the DM's Control Channel certificate by performing a DNS-ID check on the name as described in [RFC9525].

HNAは、[RFC9525]に記載されているように、名前をDNS-IDチェックを実行することにより、DMのコントロールチャネル証明書を検証します。

In the future, other specifications may consider protecting DNS messages with other transport layers such as DNS over DTLS [RFC8094], DNS over HTTPS (DoH) [RFC8484], or DNS over QUIC [RFC9250].

将来的には、他の仕様では、DTLS [RFC8094]、HTTPS(DOH)上のDNS [RFC8484]、またはQUIC [RFC9250]を超えるDNSなどの他の輸送層でDNSメッセージを保護することを検討する場合があります。

7. Synchronization Channel
7. 同期チャネル

The DM Synchronization Channel is used for communication between the HNA and the DM for synchronizing the Public Homenet Zone. Note that the Control Channel and the Synchronization Channel are different channels by construction even though they may use the same IP address. Suppose the HNA and the DM are using a single IP address designated by XX, and YYYYY and ZZZZZ are the various ports involved in the communications.

DM同期チャネルは、HNAとDM間の通信に使用され、パブリックホームネットゾーンを同期させるためです。制御チャネルと同期チャネルは、同じIPアドレスを使用する場合でも、構造によって異なるチャネルであることに注意してください。HNAとDMがXXで指定された単一のIPアドレスを使用していると仮定し、YyyyyとZzzzzが通信に関係するさまざまなポートであるとします。

The Control Channel is between

制御チャネルは間にあります

* the HNA working as a client using port number YYYYY (an ephemeral also commonly designated as a high range port) and

* ポート番号yyyyy(一般的に高レンジポートとして指定されている短命)を使用してクライアントとして働いているHNAおよび

* a service provided by the DM at port 853, when using DoT.

* DOTを使用する場合、ポート853でDMが提供するサービス。

On the other hand, the Synchronization Channel is between

一方、同期チャネルは

* the DM working as a client using port ZZZZZ (another ephemeral port) and

* ポートZzzzz(別のはかないポート)を使用してクライアントとして働いているDMと

* a service provided by the HNA at port 853.

* ポート853でHNAが提供するサービス。

As a result, even though the same pair of IP addresses may be involved, the Control Channel and the Synchronization Channel are always distinct channels.

その結果、同じペアのIPアドレスが関与する可能性がありますが、制御チャネルと同期チャネルは常に異なるチャネルです。

Uploading and dynamically updating the zone file on the DM can be seen as zone provisioning between the HNA (hidden primary server) and the DM (secondary server). This is handled using the normal zone transfer mechanism involving the AXFR and Incremental Zone Transfer (IXFR).

DMのゾーンファイルをアップロードして動的に更新することは、HNA(非表示のプライマリサーバー)とDM(セカンダリサーバー)の間のゾーンプロビジョニングと見なすことができます。これは、AXFRおよび増分ゾーン転送(IXFR)を含む通常のゾーン転送メカニズムを使用して処理されます。

Part of the process to update the zone involves the owner of the zone (the hidden primary server, the HNA) sending a DNS Notify to the secondaries. In this situation, the only destination that is known by the HNA is the DM's Control Channel, so DNS Notifies are sent over the Control Channel, secured by a mutually authenticated TLS.

ゾーンを更新するプロセスの一部には、ゾーンの所有者(隠されたプライマリサーバー、HNA)がDNS通知を第二に送信します。この状況では、HNAで知られている唯一の目的地はDMの制御チャネルであるため、DNSが相互に認証されたTLSによって保護されたコントロールチャネル上で送信されます。

Please note that DNS Notifies are not critical to normal operation, as the DM will be checking the zone regularly based upon SOA record comments. DNS Notifies do speed things up as they cause the DM to use the Synchronization Channel to immediately do an SOA query to detect any updates. If there are any changes, then the DM immediately transfers the zone updates.

DNSは、SOAの記録的なコメントに基づいて定期的にゾーンをチェックするため、DNSが通常の操作にとって重要ではないことに注意してください。DNSは、DMが同期チャネルを使用してすぐにSOAクエリを実行して更新を検出するため、物事をスピードアップすることを通知します。変更があれば、DMはすぐにゾーンの更新を転送します。

This specification standardizes the use of a primary/secondary mechanism [RFC1996] rather than an extended series of DNS update messages. The primary/secondary mechanism was selected as it scales better and avoids DoS attacks. Because this AXFR runs over a TCP channel secured by a mutually authenticated TLS, the DNS update is more complicated.

この仕様は、DNS更新メッセージの拡張シリーズではなく、プライマリ/セカンダリメカニズム[RFC1996]の使用を標準化します。プライマリ/セカンダリメカニズムは、より良いスケーリングを行い、DOS攻撃を回避するため、選択されました。このAXFRは、相互に認証されたTLSによって保護されたTCPチャネルを介して実行されるため、DNSアップデートはより複雑です。

Note that this document provides no standard way to distribute a DNS primary between multiple devices. As a result, if multiple devices are candidates for hosting the hidden primary server, some specific mechanisms should be designed so the home network only selects a single HNA for the hidden primary server. Selection mechanisms based on HNCP [RFC7788] are good candidates for future work.

このドキュメントは、複数のデバイス間にDNSプライマリを配布する標準的な方法を提供していないことに注意してください。その結果、複数のデバイスが隠されたプライマリサーバーをホストする候補である場合、ホームネットワークが非表示のプライマリサーバーの単一のHNAのみを選択するように、いくつかの特定のメカニズムを設計する必要があります。HNCP [RFC7788]に基づく選択メカニズムは、将来の仕事の良い候補です。

7.1. Securing the Synchronization Channel
7.1. 同期チャネルの固定

The Synchronization Channel uses mutually authenticated TLS, as described by [RFC9103].

同期チャネルは、[RFC9103]で説明されているように、相互に認証されたTLSを使用します。

There is a TLS client certificate used by the DM to authenticate itself. The DM uses the same certificate that was configured into the HNA for authenticating the Control Channel, but as a client certificate rather than a server certificate.

DMが自らを認証するために使用するTLSクライアント証明書があります。DMは、制御チャネルを認証するためにHNAに構成されたのと同じ証明書を使用しますが、サーバー証明書ではなくクライアント証明書として使用されます。

[RFC9103] makes no requirements or recommendations on any extended key usage flags for zone transfers, and this document adopts the view that none should be required. Note that once an update to [RFC9103] is published, this document's normative reference to [RFC9103] will be considered updated as well.

[RFC9103]は、ゾーン転送用の拡張された主要使用フラグについて要件や推奨事項を作成しません。このドキュメントでは、必要はないという見解を採用しています。[RFC9103]の更新が公開されると、このドキュメントの[RFC9103]への規範的参照も更新されたと見なされることに注意してください。

For the TLS server certificate, the HNA uses the same certificate that it uses to authenticate itself to the DM for the Control Channel.

TLSサーバー証明書の場合、HNAは、制御チャネルのDMに認証するために使用するのと同じ証明書を使用します。

The HNA MAY use this certificate as the authorization for the zone transfer, or the HNA MAY have been configured with an Access Control List (ACL) that will determine if the zone transfer can proceed. This is a local configuration option as it is premature to determine which will be operationally simpler.

HNAは、この証明書をゾーン転送の許可として使用するか、HNAがゾーン転送が進行できるかどうかを判断するアクセス制御リスト(ACL)で構成されている可能性があります。これはローカル構成オプションです。これは、動作的に単純なものを決定するのが時期尚早であるためです。

When the HNA expects to do zone transfer authorization by certificate only, the HNA MAY still apply an ACL on inbound connection requests to avoid load. In this case, the HNA MUST regularly check (via a DNS resolution) the validity of the address(es) of the DM in the filter.

HNAが証明書のみでゾーン転送承認を行うことを期待している場合、HNAは負荷を避けるためにインバウンド接続要求にACLを適用することがあります。この場合、HNAは、フィルター内のDMのアドレスの有効性を(DNS解像度を介して)定期的に確認する必要があります。

8. DM Distribution Channel
8. DM流通チャネル

The DM Distribution Channel is used for communication between the DM and the Public Authoritative Servers. The architecture and communication used for the DM Distribution Channels are outside the scope of this document, but there are many existing solutions available, e.g., rsync, DNS AXFR, REST, and DB copy.

DM流通チャネルは、DMと公共の権威あるサーバー間の通信に使用されます。DM流通チャネルに使用されるアーキテクチャと通信は、このドキュメントの範囲外ですが、RSYNC、DNS AXFR、REST、DBコピーなど、利用可能な既存のソリューションがたくさんあります。

9. HNA Security Policies
9. HNAセキュリティポリシー

The HNA, as the hidden primary server, processes only limited message exchanges on its Internet-facing interface. This should be enforced using security policies to allow only a subset of DNS requests to be received by HNA.

HNAは、非表示のプライマリサーバーとして、インターネット向けインターフェイスで限られたメッセージ交換のみを処理します。これは、セキュリティポリシーを使用して、DNS要求のサブセットのみをHNAが受信できるようにする必要があります。

The hidden primary server on the HNA differs from the regular authoritative server for the home network due to the following:

HNA上の隠されたプライマリサーバーは、以下のためにホームネットワークの通常の権威あるサーバーとは異なります。

Interface Binding:

インターフェイスバインディング:

The hidden primary server will almost certainly listen on the WAN Interface, whereas a regular Homenet Authoritative Server will listen on the internal home network interface.

Hidden Primary Serverはほぼ確実にWANインターフェイスで聞きますが、通常のHomenet Authoritative Serverは内部ホームネットワークインターフェイスでリッスンします。

Limited Exchanges:

限られた交換:

The purpose of the hidden primary server is to synchronize with the DM, not to serve any zones to end users or the public Internet. This results in a limited number of possible exchanges (AXFR/IXFR) with a small number of IP addresses, and an implementation MUST enable filtering policies: it should only respond to queries that are required to do zone transfers. That list includes SOA queries and AXFR/IXFR queries.

非表示のプライマリサーバーの目的は、エンドユーザーやパブリックインターネットにゾーンを提供するのではなく、DMと同期することです。これにより、少数のIPアドレスを備えた限られた数の可能な交換(AXFR/IXFR)が発生し、実装はフィルタリングポリシーを有効にする必要があります。ゾーン転送を行うために必要なクエリのみに応答する必要があります。そのリストには、SOAクエリとAXFR/IXFRクエリが含まれます。

10. Public Homenet Reverse Zone
10. パブリックホームネットリバースゾーン

The Public Homenet Reverse Zone works similarly to the Public Homenet Zone. The main difference is that the ISP that provides the IPv6 connectivity is likely to also be the owner of the corresponding IPv6 reverse zone who administrates the Reverse Public Authoritative Servers. The configuration and the setting of the Synchronization Channel and Control Channel can largely be automated using DHCPv6 messages that are a part of the IPv6 prefix delegation process.

パブリックホームネットリバースゾーンは、パブリックホームネットゾーンと同様に機能します。主な違いは、IPv6接続を提供するISPが、逆の公共権限サーバーを管理する対応するIPv6リバースゾーンの所有者である可能性が高いことです。同期チャネルと制御チャネルの構成と設定は、IPv6プレフィックス委任プロセスの一部であるDHCPV6メッセージを使用して、大部分が自動化できます。

The Public Homenet Zone is associated with a Registered Homenet Domain, and the ownership of that domain requires a specific registration from the end user as well as the HNA being provisioned with some authentication credentials. Such steps are mandatory unless the DOI has some other means to authenticate the HNA. Such situation may occur, for example, when the ISP provides the Homenet Domain as well as the DOI.

パブリックホームネットゾーンは登録済みのHomenetドメインに関連付けられており、そのドメインの所有権には、エンドユーザーからの特定の登録が必要であり、HNAがいくつかの認証資格情報を提供しています。DOIにHNAを認証する他の手段がない限り、このような手順は必須です。このような状況は、たとえば、ISPがHomenetドメインとDOIを提供する場合に発生する可能性があります。

In this case, the HNA may be authenticated by the physical link layer, in which case the authentication of the HNA may be performed without additional provisioning of the HNA. While this may not be so common for the Public Homenet Zone, this situation is expected to be quite common for the Reverse Homenet Zone as the ISP owns the IP address or IP prefix.

この場合、HNAは物理リンク層によって認証される場合があります。この場合、HNAの認証はHNAの追加プロビジョニングなしに実行される場合があります。これは公共のホームネットゾーンではそれほど一般的ではないかもしれませんが、ISPがIPアドレスまたはIPプレフィックスを所有しているため、この状況は逆ホメネットゾーンでは非常に一般的であると予想されます。

More specifically, a common case is that the upstream ISP provides the IPv6 prefix to the Homenet with an identity association for a prefix delegation (IA_PD) option [RFC8415] and manages the DOI of the associated reverse zone.

より具体的には、一般的なケースは、アップストリームISPがIPv6プレフィックスをホメネットに提供し、プレフィックス代表団(IA_PD)オプション[RFC8415]のアイデンティティアソシエーションを提供し、関連するリバースゾーンのDOIを管理することです。

This leaves a place for setting up the relation between the HNA and DOI automatically as described in [RFC9527].

これにより、[RFC9527]で説明されているように、HNAとDOIの間の関係を自動的に設定する場所が残ります。

In the case of the reverse zone, the DOI authenticates the source of the updates by IPv6 ACLs, and the ISP knows exactly what addresses have been delegated. Therefore, the HNA SHOULD always originate Synchronization Channel updates from an IP address within the zone that is being updated. Exceptionally, the Synchronization Channel might be from a different zone delegated to the HNA (if there were multiple zones or renumbering events were in progress).

リバースゾーンの場合、DOIはIPv6 ACLSによる更新のソースを認証し、ISPはどのアドレスが委任されたかを正確に知っています。したがって、HNAは、更新されているゾーン内のIPアドレスから常に同期チャネルの更新を開始する必要があります。例外的には、同期チャネルは、HNAに委任された別のゾーンからのものである可能性があります(複数のゾーンまたは変更イベントが進行している場合)。

For example, if the ISP has assigned 2001:db8:f00d:1234::/64 to the WAN interface (by DHCPv6 or PPP with Router Advertisement (RA)), then the HNA should originate Synchronization Channel updates from, for example, 2001:db8:f00d:1234::2.

たとえば、ISPが2001:DB8:F00D:1234 ::/64をWANインターフェイスに割り当てた場合(DHCPV6またはPPPによるルーター広告(RA))、HNAは、たとえば2001年から同期チャネルの更新を発信する必要があります。:db8:f00d:1234 :: 2。

If an ISP has delegated 2001:db8:aeae::/56 to the HNA via DHCPv6-PD, then the HNA should originate Synchronization Channel updates to an IP address within that subnet, such as 2001:db8:aeae:1::2.

ISPが2001年:DB8:AEAE ::/56をDHCPV6-PDを介してHNAに委任した場合、HNAは2001年などのサブネット内のIPアドレスに同期チャネルの更新を開始する必要があります。。

With this relation automatically configured, the synchronization between the Home network and the DOI happens in a similar way to the synchronization of the Public Homenet Zone described earlier in this document.

この関係が自動的に構成された場合、ホームネットワークとDOI間の同期は、このドキュメントで前述のパブリックホームネットゾーンの同期と同様の方法で発生します。

Note that for home networks connected to multiple ISPs, each ISP provides only the DOI of the reverse zones associated with the delegated prefix. It is also likely that the DNS exchanges will need to be performed on dedicated interfaces to be accepted by the ISP. More specifically, the reverse zone update associated with prefix 1 cannot be performed by the HNA using an IP address that belongs to prefix 2. Such constraints do not raise major concerns for hot standby or load-sharing configuration.

複数のISPに接続されたホームネットワークの場合、各ISPは委任されたプレフィックスに関連付けられた逆ゾーンのDOIのみを提供することに注意してください。また、ISPが受け入れるためには、DNS交換を専用のインターフェイスで実行する必要がある可能性があります。より具体的には、プレフィックス1に関連付けられたリバースゾーンの更新は、プレフィックス2に属するIPアドレスを使用してHNAで実行することはできません。このような制約は、ホットスタンバイまたは負荷共有構成に関する大きな懸念を引き起こしません。

With IPv6, the reverse domain space for IP addresses associated with a subnet such as ::/64 is so large that the reverse zone may be confronted with scalability issues. How the reverse zone is generated is out of scope of this document. [RFC8501] provides guidance on how to address scalability issues.

IPv6を使用すると、::/64などのサブネットに関連付けられたIPアドレスの逆ドメインスペースが非常に大きいため、リバースゾーンにスケーラビリティの問題に直面する可能性があります。リバースゾーンの生成方法は、このドキュメントの範囲外です。[RFC8501]は、スケーラビリティの問題に対処する方法に関するガイダンスを提供します。

11. DNSSEC-Compliant Homenet Architecture
11. DNSSECに準拠したHomenet Architecture

Section 3.7.3 of [RFC7368] recommends that DNSSEC be deployed on both the authoritative server and the resolver.

[RFC7368]のセクション3.7.3は、DNSSECを権威あるサーバーとリゾルバーの両方に展開することを推奨しています。

The resolver side is out of scope of this document, and only the authoritative part of the server is considered. Other documents such as [RFC5011] deal with the continuous update of trust anchors required for operation of a DNSSEC Resolver.

リゾルバー側はこのドキュメントの範囲外であり、サーバーの権威ある部分のみが考慮されます。[RFC5011]などのその他のドキュメントは、DNSSEC Resolverの操作に必要な信頼アンカーの継続的な更新を扱います。

The Public Homenet Zone and the Public Reverse Zone MUST be DNSSEC signed by the HNA.

パブリックホームネットゾーンとパブリックリバースゾーンは、HNAが署名するDNSSECでなければなりません。

Secure delegation is achieved only if the DS RRset is properly set in the parent zone. Secure delegation can be performed by the HNA or the DOIs, and the choice highly depends on which entity is authorized to perform such updates. Typically, the DS RRset is updated manually through a registrar interface and can be maintained with mechanisms such as CDS [RFC7344].

安全な委任は、DS RRSetが親ゾーンに適切に設定されている場合にのみ達成されます。安全な委任はHNAまたはDOIによって実行できます。選択は、どのエンティティがそのような更新を実行することを許可されているかによって大きく依存します。通常、DS RRSTはレジストラインターフェイスを介して手動で更新され、CDS [RFC7344]などのメカニズムで維持できます。

When the operator of the DOI is also the registrar for the domain, then it is a trivial matter for the DOI to initialize the relevant DS records in the parent zone. In other cases, some other initialization will be required, and that will be specific to the infrastructure involved. It is beyond the scope of this document.

DOIのオペレーターがドメインのレジストラでもある場合、DOIが親ゾーンの関連するDSレコードを初期化するのは些細な問題です。他の場合には、他のいくつかの初期化が必要であり、それは関係するインフラストラクチャに固有のものになります。このドキュメントの範囲を超えています。

There may be some situations where the HNA is unable to arrange for secure delegation of the zones, but the HNA MUST still sign the zones.

HNAがゾーンの安全な委任を手配できない状況があるかもしれませんが、HNAはまだゾーンに署名する必要があります。

12. Renumbering
12. 改名

During a renumbering of the home network, the HNA IP address may be changed and the Public Homenet Zone will be updated by the HNA with new AAAA records.

ホームネットワークの変更中、HNA IPアドレスが変更され、Public Homenet ZoneがHNAによって新しいAAAAレコードを使用して更新されます。

The HNA will then advertise to the DM via a NOTIFY on the Control Channel. The DM will need to note the new originating IP for the connection, and it will need to update its internal database of Synchronization Channels. A new zone transfer will occur with the new records for the resources that the HNA wishes to publish.

HNAは、コントロールチャネル上の通知を介してDMに宣伝します。DMは、接続の新しい発信IPに注意する必要があり、同期チャネルの内部データベースを更新する必要があります。HNAが公開したいリソースの新しいレコードとともに、新しいゾーン転送が発生します。

The remainder of the section provides recommendations regarding the provisioning of the Public Homenet Zone, especially the IP addresses.

セクションの残りの部分では、パブリックホームネットゾーン、特にIPアドレスのプロビジョニングに関する推奨事項を提供します。

Renumbering has been extensively described in [RFC4192] and analyzed in [RFC7010], and the reader is expected to be familiar with them before reading this section. In the make-before-break renumbering scenario, the new prefix is advertised, and the network is configured to prepare the transition to the new prefix. During a period of time, the two prefixes (old and new) coexist before the old prefix is completely removed. New resource records containing the new prefix SHOULD be published, while the old resource records with the old prefixes SHOULD be withdrawn. If the HNA anticipates that the period of overlap will be long (perhaps due to the knowledge of router and DHCPv6 lifetimes), it MAY publish the old prefixes with a significantly lower TTL.

変更は[RFC4192]で広く説明され、[RFC7010]で分析されており、読者はこのセクションを読む前にそれらに精通していると予想されます。ブレイク前の変更シナリオでは、新しいプレフィックスが宣伝され、ネットワークが新しいプレフィックスへの移行を準備するように構成されています。一定期間中、古いプレフィックスが完全に削除される前に、2つのプレフィックス(古いものと新しい)が共存します。新しいプレフィックスを含む新しいリソースレコードを公開する必要がありますが、古いプレフィックスを備えた古いリソースレコードを撤回する必要があります。HNAがオーバーラップの期間が長くなると予想している場合(おそらくルーターとDHCPV6の寿命の知識が原因)、TTLが大幅に低い古いプレフィックスを公開する場合があります。

In break-before-make renumbering scenarios, including flash renumbering scenarios [RFC8978], the old prefix becomes unusable before the new prefix is known or advertised. As explained in [RFC8978], some flash renumberings occur due to power cycling of the HNA, where ISPs do not properly remember what prefixes have been assigned to which user.

Flashの変更シナリオ[RFC8978]を含む、侵入前に変更されるシナリオでは、新しいプレフィックスが既知または宣伝される前に古い接頭辞が使用できなくなります。[RFC8978]で説明されているように、HNAのパワーサイクリングのためにいくつかのフラッシュの変更が発生します。ここでは、ISPはどのユーザーに割り当てられているかを適切に覚えていません。

An HNA that boots up MUST immediately use the Control Channel to update the location for the Synchronization Channel. This is a reasonable thing to do on every boot, as the HNA has no idea how long it has been offline or if the (DNSSEC) zone has perhaps expired during the time the HNA was powered off.

起動するHNAは、すぐにコントロールチャネルを使用して、同期チャネルの場所を更新する必要があります。HNAがオフラインであるか、HNAの電源が切れている間に(DNSSEC)ゾーンが期限切れになったかどうかはわかりません。

The HNA will have a list of names that should be published, but it might not yet have IP addresses for those devices. This could be because at the time of power on, the other devices were not yet online. If the HNA is sure that the prefix has not changed, then it should use the previously known addresses, with a very low TTL.

HNAには公開される名前のリストがありますが、それらのデバイスのIPアドレスがまだない場合があります。これは、電源を入れている時点で、他のデバイスがまだオンラインではなかったためかもしれません。HNAがプレフィックスが変更されていないことを確認している場合、非常に低いTTLで、以前に既知のアドレスを使用する必要があります。

Although the new and old IP addresses may be stored in the Public Homenet Zone, it is RECOMMENDED that only the newly reachable IP addresses be published.

新しいIPアドレスと古いIPアドレスは公共のHomenetゾーンに保存される場合がありますが、新しく到達可能なIPアドレスのみを公開することをお勧めします。

Regarding the Public Homenet Reverse Zone, the new Public Homenet Reverse Zone has to be populated as soon as possible, and the old Public Homenet Reverse Zone will be deleted by the owner of the zone (and the owner of the old prefix, which is usually the ISP) once the prefix is no longer assigned to the HNA. The ISP MUST ensure that the DNS cache has expired before reassigning the prefix to a new home network. This may be enforced by controlling the TTL values.

パブリックホームネットリバースゾーンに関しては、新しいパブリックホームネットリバースゾーンをできるだけ早く入力する必要があり、古いパブリックホームネットリバースゾーンはゾーンの所有者(および古いプレフィックスの所有者、通常は通常ISP)プレフィックスがHNAに割り当てられなくなったら。ISPは、プレフィックスを新しいホームネットワークに再割り当てする前に、DNSキャッシュの有効期限が切れていることを確認する必要があります。これは、TTL値を制御することにより強制される場合があります。

To avoid reachability disruption, IP connectivity information provided by the DNS MUST be coherent with the IP in use. In our case, this means the old IP address MUST NOT be provided via the DNS when it is not reachable anymore.

到達可能性の混乱を避けるために、DNSが提供するIP接続情報は、使用中のIPと一貫性がなければなりません。私たちの場合、これは、DNSが到達できなくなった場合、古いIPアドレスをDNSを介して提供してはならないことを意味します。

In the make-before-break scenario, it is possible to make the transition seamless. Let T be the TTL associated with an RRset of the Public Homenet Zone; Time_NEW be the time the new IP address replaces the old IP address in the Homenet Zone; and Time_OLD_UNREACHABLE be the time the old IP will not be reachable anymore.

ブレイク前のシナリオでは、移行をシームレスにすることができます。TをパブリックホームネットゾーンのRRSetに関連付けたTTLとします。time_new新しいIPアドレスがHomenetゾーンの古いIPアドレスを置き換える時間です。そして、time_old_unreachable古いIPがもう到達できなくなる時間です。

In the case of the make-before-break scenario, seamless reachability is provided as long as Time_OLD_UNREACHABLE - T_NEW > (2 * T). If this is not satisfied, then devices associated with the old IP address in the home network may become unreachable for 2 * T - (Time_OLD_UNREACHABLE - Time_NEW).

ブレイク前のシナリオの場合、Seamless Reachabilityは、time_old_unreachable-t_new>(2 * t)である限り提供されます。これが満たされていない場合、ホームネットワーク内の古いIPアドレスに関連付けられているデバイスは、2 * t-(time_old_unreachable -time_new)で到達不可能になる場合があります。

In the case of a break-before-make scenario, Time_OLD_UNREACHABLE = Time_NEW, and the device may become unreachable up to 2 * T. Of course, if Time_NEW >= Time_OLD_UNREACHABLE, then the outage is not seamless.

破壊前のシナリオの場合、time_old_unreachable = time_new、そしてデバイスは2 * Tまで到達できないようになる可能性があります。もちろん、time_new> = time_old_unreachableの場合、停止はシームレスではありません。

13. Privacy Considerations
13. プライバシーに関する考慮事項

Outsourcing the DNS Authoritative service from the HNA to a third party raises a few privacy-related concerns.

DNS権限のあるサービスをHNAからサードパーティにアウトソーシングすることで、プライバシー関連の懸念がいくつかあります。

The Public Homenet Zone lists the names of services hosted in the home network. Combined with blocking of AXFR queries, the use of NSEC3 [RFC5155] (vs. NSEC [RFC4034]) prevents an attacker from being able to walk the zone to discover all the names. However, recent work [GPUNSEC3] [ZONEENUM] has shown that the protection provided by NSEC3 against dictionary attacks should be considered cautiously, and [RFC9276] provides guidelines to configure NSEC3 properly. In addition, the attacker may be able to walk the reverse DNS zone or use other reconnaissance techniques to learn this information as described in [RFC7707].

Public Homenet Zoneには、ホームネットワークでホストされているサービスの名前がリストされています。AXFRクエリのブロッキングと組み合わせて、NSEC3 [RFC5155](vs.NSEC [RFC4034])の使用により、攻撃者がゾーンを歩いてすべての名前を発見することができなくなります。ただし、最近の研究[GPUNSEC3] [ZoneNum]は、辞書攻撃に対してNSEC3によって提供される保護を慎重に考慮する必要があることを示しており、[RFC9276]はNSEC3を適切に構成するためのガイドラインを提供します。さらに、攻撃者は、[RFC7707]に記載されているように、逆DNSゾーンを歩いたり、他の偵察技術を使用してこの情報を学習することができます。

The zone may be also exposed during the synchronization between the primary and the secondary. The casual risk of this occurring is low, and the use of [RFC9103] significantly reduces this. Even if DNS zone transfer over TLS [RFC9103] is used by the DOI, it may still leak the existence of the zone through Notifies. The protocol described in this document does not increase that risk, as all Notifies use the encrypted Control Channel.

ゾーンは、プライマリとセカンダリの間の同期中にも露出する場合があります。この発生のカジュアルなリスクは低く、[RFC9103]の使用はこれを大幅に減らします。TLS [RFC9103]を介したDNSゾーン転送がDOIによって使用されている場合でも、通知を介してゾーンの存在を漏らす可能性があります。このドキュメントで説明されているプロトコルは、すべての通知が暗号化されたコントロールチャネルを使用するため、そのリスクを増加させません。

In general, a home network owner is expected to publish only names for which there is some need to reference them externally. Publication of the name does not imply that the service is necessarily reachable from any or all parts of the Internet. [RFC7084] mandates that the outgoing-only policy [RFC6092] be available, and in many cases, it is configured by default. A well-designed user interface would combine a policy for making a service public by a name with a policy on who may access it.

一般に、ホームネットワークの所有者は、外部から参照する必要がある名前のみを公開することが期待されています。名前の公開は、サービスがインターネットのいずれかまたはすべての部分から必ずしも到達可能であることを意味するものではありません。[RFC7084]は、発信のみのポリシー[RFC6092]が利用可能であることを義務付けており、多くの場合、デフォルトで構成されています。適切に設計されたユーザーインターフェイスは、名前でサービスを公開するためのポリシーを組み合わせて、誰がそれにアクセスできるかについてのポリシーを組み合わせます。

In many cases, and for privacy reasons, the home network owner has wanted to publish names only for services that they will be able to access. The access control may consist of an IP source address range, or access may be restricted via some VPN functionality. The main advantages of publishing the names are that the service may be accessed by the same name both within and outside the home, and the DNS resolution can be handled similarly both within and outside the home. This considerably eases the ability to use VPNs where the VPN can be chosen according to the IP address of the service. Typically, a user may configure its device to reach its Homenet devices via a VPN while the remaining traffic is accessed directly.

多くの場合、プライバシー上の理由で、ホームネットワークの所有者は、アクセスできるサービスのみに名前を公開したいと考えています。アクセス制御は、IPソースアドレスの範囲で構成されている場合があります。または、アクセスがVPN機能を介して制限される場合があります。名前を公開する主な利点は、サービスに家の内外の両方で同じ名前でアクセスできることであり、DNS解像度は家庭内外で同様に処理できることです。これにより、サービスのIPアドレスに従ってVPNを選択できるVPNを使用する機能が大幅に緩和されます。通常、ユーザーは、残りのトラフィックに直接アクセスしている間に、VPNを介してホメネットデバイスに到達するようにデバイスを構成することができます。

Enterprise networks have generally adopted another strategy designated as split-horizon-DNS. While such strategy might appear as providing more privacy at first sight, its implementation remains challenging and the privacy advantages need to be considered carefully. In split-horizon-DNS, names are designated with internal names that can only be resolved within the corporate network. When such strategy is applied to the homenet, VPNs need to be configured with naming resolution policies and routing policies. Such an approach might be reasonable with a single VPN, but maintaining a coherent DNS space and IP space among various VPNs comes with serious complexities. Firstly, if multiple homenets are using the same domain name -- like home.arpa -- it becomes difficult to determine on which network the resolution should be performed. As a result, homenets should at least be differentiated by a domain name. Secondly, the use of split-horizon-DNS requires each VPN to be associated with a resolver and specific resolutions to be performed by the dedicated resolver. Such policies can easily raise some conflicts (with significant privacy issues) while remaining hard to be implemented.

エンタープライズネットワークは、一般に、スプリットホリゾンDNSとして指定された別の戦略を採用しています。そのような戦略は、一目ぼれをより多くのプライバシーを提供すると思われるかもしれませんが、その実装は依然として困難であり、プライバシーの利点を慎重に考慮する必要があります。スプリットホリゾンDNSでは、名前は企業ネットワーク内でのみ解決できる内部名で指定されています。そのような戦略がHomenetに適用される場合、VPNは、解決解決ポリシーとルーティングポリシーを命名することで構成する必要があります。このようなアプローチは、単一のVPNでは合理的かもしれませんが、さまざまなVPNの間でコヒーレントなDNSスペースとIPスペースを維持することには、深刻な複雑さがあります。第一に、複数のホメネットが同じドメイン名を使用している場合(Home.Arpaなど)、解像度を実行するネットワークを決定することは困難になります。その結果、ホメネットは少なくともドメイン名によって区別する必要があります。第二に、スプリットホリゾンDNSを使用するには、各VPNが専用のリゾルバーによって実行されるリゾルバーと特定の解像度に関連付けられる必要があります。このようなポリシーは、実装しにくいままでありながら、いくつかの競合を簡単に提起することができます(重大なプライバシーの問題があります)。

In addition to the Public Homenet Zone, pervasive DNS monitoring can also monitor the traffic associated with the Public Homenet Zone. This traffic may provide an indication of the services an end user accesses, plus how and when they use these services. Although, caching may obfuscate this information inside the home network, it is likely that this information will not be cached outside the home network.

公共のhomenetゾーンに加えて、広範なDNSモニタリングは、公共のホームネットゾーンに関連するトラフィックを監視することもできます。このトラフィックは、エンドユーザーがアクセスするサービスの兆候に加えて、これらのサービスをどのようにどのように使用するかを提供する場合があります。キャッシュはホームネットワーク内でこの情報を難読化する可能性がありますが、この情報はホームネットワークの外でキャッシュされない可能性があります。

14. Security Considerations
14. セキュリティに関する考慮事項

The HNA never answers DNS requests from the Internet. These requests are instead served by the DOI.

HNAは、インターネットからのDNSリクエストに決して回答しません。これらの要求は代わりにdoiによって提供されます。

While this limits the level of exposure of the HNA, the HNA still has some exposure to attacks from the Internet. This section analyses the attack surface associated with these communications, the data published by the DOI, as well as operational considerations.

これにより、HNAの曝露レベルが制限されますが、HNAはインターネットからの攻撃に依然としてある程度の暴露があります。このセクションでは、これらの通信に関連する攻撃面、DOIによって公開されたデータ、および運用上の考慮事項を分析します。

14.1. Registered Homenet Domain
14.1. 登録されたホメネットドメイン

The DOI MUST NOT serve any Public Homenet Zone when it is not confident that the HNA owns the Registered Homenet Domain. Proof of ownership is outside the scope of this document, and it is assumed that such a phase has preceded the outsourcing of the zone.

doiは、HNAが登録されたHomenetドメインを所有していると確信していない場合、公共のhomenetゾーンにサービスを提供してはなりません。所有権の証明は、このドキュメントの範囲外であり、そのようなフェーズがゾーンのアウトソーシングに先行していると想定されています。

14.2. HNA DM Channels
14.2. HNA DMチャネル

The channels between HNA and DM are mutually authenticated and encrypted with TLS [RFC8446], and its associated security considerations apply.

HNAとDMの間のチャネルは相互に認証され、TLS [RFC8446]で暗号化されており、それに関連するセキュリティ上の考慮事項が適用されます。

To ensure that the multiple TLS sessions are continuously authenticating the same entity, TLS may take advantage of second-factor authentication as described in [RFC8672] for the TLS server certificate for the Control Channel. The HNA should also cache the TLS server certificate used by the DM, in order to authenticate the DM during the setup of the Synchronization Channel. (Alternatively, the HNA is configured with an ACL from which Synchronization Channel connections will originate.)

複数のTLSセッションが同じエンティティを継続的に認証していることを確認するために、TLSは、コントロールチャネルのTLSサーバー証明書の[RFC8672]で説明されているように、第2因子認証を利用できます。HNAは、同期チャネルのセットアップ中にDMを認証するために、DMが使用するTLSサーバー証明書もキャッシュする必要があります。(または、HNAは、同期チャネル接続が発生するACLで構成されます。)

The Control Channel and Synchronization Channel follow the guidelines in [RFC7858] and [RFC9103], respectively.

制御チャネルと同期チャネルは、それぞれ[RFC7858]と[RFC9103]のガイドラインに従います。

The DNS protocol is subject to reflection attacks; however, these attacks are largely applicable when DNS is carried over UDP. The interfaces between the HNA and DM are using TLS over TCP, which prevents such reflection attacks. Note that Public Authoritative servers hosted by the DOI are subject to such attacks, but that is out of scope of this document.

DNSプロトコルは反射攻撃の対象となります。ただし、これらの攻撃は、DNSがUDPに搭載されている場合にほぼ適用されます。HNAとDMの間のインターフェイスは、TCPを介してTLSを使用しているため、そのような反射攻撃が防止されています。doiがホストする公開権限サーバーはそのような攻撃の対象となるが、このドキュメントの範囲外であることに注意してください。

Note that in the case of the Reverse Homenet Zone, the data is less subject to attacks than in the Public Homenet Zone. In addition, the DM and Reverse Distribution Manager (RDM) may be provided by the ISP -- as described in [RFC9527], in which case DM and RDM might be less exposed to attacks -- as communications within a network.

逆ホメネットゾーンの場合、データは公共のホームネットゾーンよりも攻撃の影響を受けにくいことに注意してください。さらに、[RFC9527]に記載されているように、DMおよびリバースディストリビューションマネージャー(RDM)がISPによって提供される場合があります。この場合、DMとRDMはネットワーク内の通信として攻撃にさらされる可能性があります。

14.3. Names Are Less Secure than IP Addresses
14.3. 名前はIPアドレスより安全ではありません

This document describes how an end user can make their services and devices from their home network reachable on the Internet by using names rather than IP addresses. This exposes the home network to attackers because names are expected to include less entropy than IP addresses. IPv4 addresses are 4-bytes long leading to 2^32 possibilities. With IPv6 addresses, the Interface Identifier is 64-bits long leading to up to 2^64 possibilities for a given subnetwork. This is not to mention that the subnet prefix is also 64-bits long, thus providing up to 2^64 possibilities. On the other hand, names used for either the home network domain or the devices present less entropy (livebox, router, printer, nicolas, jennifer, ...) and thus potentially expose the devices to dictionary attacks.

このドキュメントでは、エンドユーザーがIPアドレスではなく名前を使用してインターネット上で到達可能なホームネットワークからサービスとデバイスを作成する方法について説明します。これにより、名前にはIPアドレスよりも少ないエントロピーが含まれると予想されるため、ホームネットワークが攻撃者に公開されます。IPv4アドレスは4バイトの長さで、2^32の可能性が発生します。IPv6アドレスを使用すると、インターフェイス識別子の長さは64ビットで、特定のサブネットワークの最大2^64の可能性があります。これは、サブネットのプレフィックスの長さも64ビットであるため、最大2^64の可能性を提供することは言うまでもありません。一方、ホームネットワークドメインまたはデバイスに使用される名前は、エントロピーが少ない(ライブボックス、ルーター、プリンター、ニコラス、ジェニファーなど)、デバイスを辞書攻撃に公開する可能性があります。

14.4. Names Are Less Volatile than IP Addresses
14.4. 名前はIPアドレスよりも揮発性が低くなります

IP addresses may be used to locate a device, a host, or a service. However, home networks are not expected to be assigned a time-invariant prefix by ISPs. In addition, IPv6 enables temporary addresses that makes them even more volatile [RFC8981]. As a result, observing IP addresses only provides some ephemeral information about who is accessing the service. On the other hand, names are not expected to be as volatile as IP addresses. As a result, logging names over time may be more valuable than logging IP addresses, especially to profile an end user's characteristics.

IPアドレスを使用して、デバイス、ホスト、またはサービスを見つけることができます。ただし、ホームネットワークには、ISPによって時間不変のプレフィックスが割り当てられるとは予想されていません。さらに、IPv6は一時的なアドレスを有効にして、それらをさらに揮発性にします[RFC8981]。その結果、IPアドレスを観察することで、誰がサービスにアクセスしているかについての一時的な情報のみが提供されます。一方、名前はIPアドレスほど揮発性があるとは予想されていません。その結果、特にエンドユーザーの特性をプロファイルするために、時間の経過に伴う名前のロギーはIPアドレスを記録するよりも価値がある場合があります。

PTR provides a way to bind an IP address to a name. In that sense, responding to PTR DNS queries may affect the end user's privacy. For that reason, PTR DNS queries MAY be configured to return with NXDOMAIN instead.

PTRは、IPアドレスを名前にバインドする方法を提供します。その意味で、PTR DNSクエリへの応答は、エンドユーザーのプライバシーに影響を与える可能性があります。そのため、PTR DNSクエリは、代わりにNXDomainで戻るように構成されている場合があります。

14.5. Deployment Considerations
14.5. 展開の考慮事項

The HNA is expected to sign the DNSSEC zone and, as such, hold the private KSK and Zone Signing Key (ZSK).

HNAは、DNSSECゾーンに署名し、そのため、プライベートKSKおよびゾーン署名キー(ZSK)を保持することが期待されています。

In this case, there is no strong justification to use a separate KSK and ZSK. If an attacker can get access to one of them, it is likely that they will access both of them. If the HNA is run in a home router with a secure element (SE) or trusted platform module (TPM), storing the private keys in the secure element would be a useful precaution. The DNSSEC keys are generally needed on an hourly to weekly basis, but not more often.

この場合、別のKSKとZSKを使用する強い正当化はありません。攻撃者がそれらのいずれかにアクセスできる場合、彼らはそれらの両方にアクセスする可能性があります。HNAが安全な要素(SE)または信頼できるプラットフォームモジュール(TPM)を備えたホームルーターで実行される場合、安全な要素にプライベートキーを保存することは有用な予防策になります。通常、DNSSECキーは1時間ごとに毎週必要ですが、それほど頻繁ではありません。

While there is some risk that the DNSSEC keys might be disclosed by malicious parties, the bigger risk is that they will simply be lost if the home router is factory reset or just thrown out / replaced with a newer model.

DNSSECキーが悪意のあるパーティーによって開示される可能性があるというリスクがありますが、より大きなリスクは、ホームルーターが工場出荷時にリセットされている場合、または新しいモデルに捨てられた場合に単純に失われることです。

Generating new DNSSEC keys is relatively easy; they can be deployed using the Control Channel to the DM. The key that is used to authenticate that connection is the critical key that needs protection and should ideally be backed up to offline storage (such as a USB key).

新しいDNSSECキーを生成するのは比較的簡単です。コントロールチャネルを使用してDMに展開できます。その接続を認証するために使用されるキーは、保護を必要とする重要なキーであり、理想的にはオフラインストレージ(USBキーなど)にバックアップする必要があります。

14.6. Operational Considerations
14.6. 運用上の考慮事項

Homenet technologies make it easier to expose devices and services to the Internet. This imposes broader operational considerations for the operator and the Internet as follows:

Homenet Technologiesにより、デバイスやサービスをインターネットに簡単に公開できます。これは、次のように、オペレーターとインターネットにより広範な運用上の考慮事項を課します。

* The home network operator must carefully assess whether a device or service previously fielded only on a home network is robust enough to be exposed to the Internet.

* ホームネットワークオペレーターは、以前にホームネットワークでのみフィールドされていたデバイスまたはサービスがインターネットにさらされるのに十分な堅牢性があるかどうかを慎重に評価する必要があります。

* The home network operator will need to increase the diligence to regularly managing these exposed devices due to their increased risk posture of being exposed to the Internet.

* ホームネットワークオペレーターは、インターネットにさらされるというリスクの姿勢が増加するため、これらの露出したデバイスを定期的に管理するための勤勉を増やす必要があります。

* Depending on the operational practices of the home network operators, there is an increased risk to the Internet through the possible introduction of additional Internet-exposed systems that are poorly managed and likely to be compromised.

* ホームネットワークオペレーターの運用慣行に応じて、管理が不十分で妥協される可能性のある追加のインターネット曝露システムの導入を通じて、インターネットにリスクが高くなります。

15. IANA Considerations
15. IANAの考慮事項

This document has no IANA actions.

このドキュメントにはIANAアクションがありません。

16. References
16. 参考文献
16.1. Normative References
16.1. 引用文献
   [RFC1034]  Mockapetris, P., "Domain names - concepts and facilities",
              STD 13, RFC 1034, DOI 10.17487/RFC1034, November 1987,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>.
        
   [RFC1918]  Rekhter, Y., Moskowitz, B., Karrenberg, D., de Groot, G.
              J., and E. Lear, "Address Allocation for Private
              Internets", BCP 5, RFC 1918, DOI 10.17487/RFC1918,
              February 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1918>.
        
   [RFC1996]  Vixie, P., "A Mechanism for Prompt Notification of Zone
              Changes (DNS NOTIFY)", RFC 1996, DOI 10.17487/RFC1996,
              August 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1996>.
        
   [RFC2119]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119,
              DOI 10.17487/RFC2119, March 1997,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
        
   [RFC3007]  Wellington, B., "Secure Domain Name System (DNS) Dynamic
              Update", RFC 3007, DOI 10.17487/RFC3007, November 2000,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3007>.
        
   [RFC4034]  Arends, R., Austein, R., Larson, M., Massey, D., and S.
              Rose, "Resource Records for the DNS Security Extensions",
              RFC 4034, DOI 10.17487/RFC4034, March 2005,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4034>.
        
   [RFC5155]  Laurie, B., Sisson, G., Arends, R., and D. Blacka, "DNS
              Security (DNSSEC) Hashed Authenticated Denial of
              Existence", RFC 5155, DOI 10.17487/RFC5155, March 2008,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5155>.
        
   [RFC7344]  Kumari, W., Gudmundsson, O., and G. Barwood, "Automating
              DNSSEC Delegation Trust Maintenance", RFC 7344,
              DOI 10.17487/RFC7344, September 2014,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7344>.
        
   [RFC7858]  Hu, Z., Zhu, L., Heidemann, J., Mankin, A., Wessels, D.,
              and P. Hoffman, "Specification for DNS over Transport
              Layer Security (TLS)", RFC 7858, DOI 10.17487/RFC7858, May
              2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7858>.
        
   [RFC8174]  Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC
              2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174,
              May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
        
   [RFC8375]  Pfister, P. and T. Lemon, "Special-Use Domain
              'home.arpa.'", RFC 8375, DOI 10.17487/RFC8375, May 2018,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8375>.
        
   [RFC8446]  Rescorla, E., "The Transport Layer Security (TLS) Protocol
              Version 1.3", RFC 8446, DOI 10.17487/RFC8446, August 2018,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8446>.
        
   [RFC8499]  Hoffman, P., Sullivan, A., and K. Fujiwara, "DNS
              Terminology", BCP 219, RFC 8499, DOI 10.17487/RFC8499,
              January 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8499>.
        
   [RFC9103]  Toorop, W., Dickinson, S., Sahib, S., Aras, P., and A.
              Mankin, "DNS Zone Transfer over TLS", RFC 9103,
              DOI 10.17487/RFC9103, August 2021,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9103>.
        
   [RFC9525]  Saint-Andre, P. and R. Salz, "Service Identity in TLS",
              RFC 9525, DOI 10.17487/RFC9525, November 2023,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9525>.
        
16.2. Informative References
16.2. 参考引用
   [DOMAIN-VALIDATION]
              Sahib, S., Huque, S., Wouters, P., and E. Nygren, "Domain
              Control Validation using DNS", Work in Progress, Internet-
              Draft, draft-ietf-dnsop-domain-verification-techniques-03,
              17 October 2023, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/
              draft-ietf-dnsop-domain-verification-techniques-03>.
        
   [DRO-RECS] Migault, D., Lewis, E., and D. York, "Recommendations for
              DNSSEC Resolvers Operators", Work in Progress, Internet-
              Draft, draft-ietf-dnsop-dnssec-validator-requirements-07,
              13 November 2023, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/
              draft-ietf-dnsop-dnssec-validator-requirements-07>.
        
   [GPUNSEC3] Wander, M., Schwittmann, L., Boelmann, C., and T. Weis,
              "GPU-Based NSEC3 Hash Breaking", DOI 10.1109/NCA.2014.27,
              August 2014, <https://doi.org/10.1109/NCA.2014.27>.
        
   [HOMEROUTER-PROVISION]
              Richardson, M., "Provisioning Initial Device Identifiers
              into Home Routers", Work in Progress, Internet-Draft,
              draft-richardson-homerouter-provisioning-02, 14 November
              2021, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-
              richardson-homerouter-provisioning-02>.
        
   [NS-REVALIDATION]
              Huque, S., Vixie, P., and R. Dolmans, "Delegation
              Revalidation by DNS Resolvers", Work in Progress,
              Internet-Draft, draft-ietf-dnsop-ns-revalidation-04, 13
              March 2023, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-
              ietf-dnsop-ns-revalidation-04>.
        
   [REBIND]   Wikipedia, "DNS rebinding", September 2023,
              <https://en.wikipedia.org/w/
              index.php?title=DNS_rebinding&oldid=1173433859>.
        
   [RFC2136]  Vixie, P., Ed., Thomson, S., Rekhter, Y., and J. Bound,
              "Dynamic Updates in the Domain Name System (DNS UPDATE)",
              RFC 2136, DOI 10.17487/RFC2136, April 1997,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2136>.
        
   [RFC3587]  Hinden, R., Deering, S., and E. Nordmark, "IPv6 Global
              Unicast Address Format", RFC 3587, DOI 10.17487/RFC3587,
              August 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3587>.
        
   [RFC3927]  Cheshire, S., Aboba, B., and E. Guttman, "Dynamic
              Configuration of IPv4 Link-Local Addresses", RFC 3927,
              DOI 10.17487/RFC3927, May 2005,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3927>.
        
   [RFC4192]  Baker, F., Lear, E., and R. Droms, "Procedures for
              Renumbering an IPv6 Network without a Flag Day", RFC 4192,
              DOI 10.17487/RFC4192, September 2005,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4192>.
        
   [RFC4193]  Hinden, R. and B. Haberman, "Unique Local IPv6 Unicast
              Addresses", RFC 4193, DOI 10.17487/RFC4193, October 2005,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4193>.
        
   [RFC4291]  Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing
              Architecture", RFC 4291, DOI 10.17487/RFC4291, February
              2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4291>.
        
   [RFC5011]  StJohns, M., "Automated Updates of DNS Security (DNSSEC)
              Trust Anchors", STD 74, RFC 5011, DOI 10.17487/RFC5011,
              September 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5011>.
        
   [RFC6092]  Woodyatt, J., Ed., "Recommended Simple Security
              Capabilities in Customer Premises Equipment (CPE) for
              Providing Residential IPv6 Internet Service", RFC 6092,
              DOI 10.17487/RFC6092, January 2011,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6092>.
        
   [RFC6749]  Hardt, D., Ed., "The OAuth 2.0 Authorization Framework",
              RFC 6749, DOI 10.17487/RFC6749, October 2012,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6749>.
        
   [RFC6762]  Cheshire, S. and M. Krochmal, "Multicast DNS", RFC 6762,
              DOI 10.17487/RFC6762, February 2013,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6762>.
        
   [RFC6887]  Wing, D., Ed., Cheshire, S., Boucadair, M., Penno, R., and
              P. Selkirk, "Port Control Protocol (PCP)", RFC 6887,
              DOI 10.17487/RFC6887, April 2013,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6887>.
        
   [RFC7010]  Liu, B., Jiang, S., Carpenter, B., Venaas, S., and W.
              George, "IPv6 Site Renumbering Gap Analysis", RFC 7010,
              DOI 10.17487/RFC7010, September 2013,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7010>.
        
   [RFC7084]  Singh, H., Beebee, W., Donley, C., and B. Stark, "Basic
              Requirements for IPv6 Customer Edge Routers", RFC 7084,
              DOI 10.17487/RFC7084, November 2013,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7084>.
        
   [RFC7368]  Chown, T., Ed., Arkko, J., Brandt, A., Troan, O., and J.
              Weil, "IPv6 Home Networking Architecture Principles",
              RFC 7368, DOI 10.17487/RFC7368, October 2014,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7368>.
        
   [RFC7404]  Behringer, M. and E. Vyncke, "Using Only Link-Local
              Addressing inside an IPv6 Network", RFC 7404,
              DOI 10.17487/RFC7404, November 2014,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7404>.
        
   [RFC7707]  Gont, F. and T. Chown, "Network Reconnaissance in IPv6
              Networks", RFC 7707, DOI 10.17487/RFC7707, March 2016,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7707>.
        
   [RFC7788]  Stenberg, M., Barth, S., and P. Pfister, "Home Networking
              Control Protocol", RFC 7788, DOI 10.17487/RFC7788, April
              2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7788>.
        
   [RFC8094]  Reddy, T., Wing, D., and P. Patil, "DNS over Datagram
              Transport Layer Security (DTLS)", RFC 8094,
              DOI 10.17487/RFC8094, February 2017,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8094>.
        
   [RFC8415]  Mrugalski, T., Siodelski, M., Volz, B., Yourtchenko, A.,
              Richardson, M., Jiang, S., Lemon, T., and T. Winters,
              "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)",
              RFC 8415, DOI 10.17487/RFC8415, November 2018,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8415>.
        
   [RFC8484]  Hoffman, P. and P. McManus, "DNS Queries over HTTPS
              (DoH)", RFC 8484, DOI 10.17487/RFC8484, October 2018,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8484>.
        
   [RFC8501]  Howard, L., "Reverse DNS in IPv6 for Internet Service
              Providers", RFC 8501, DOI 10.17487/RFC8501, November 2018,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8501>.
        
   [RFC8555]  Barnes, R., Hoffman-Andrews, J., McCarney, D., and J.
              Kasten, "Automatic Certificate Management Environment
              (ACME)", RFC 8555, DOI 10.17487/RFC8555, March 2019,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8555>.
        
   [RFC8610]  Birkholz, H., Vigano, C., and C. Bormann, "Concise Data
              Definition Language (CDDL): A Notational Convention to
              Express Concise Binary Object Representation (CBOR) and
              JSON Data Structures", RFC 8610, DOI 10.17487/RFC8610,
              June 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8610>.
        
   [RFC8672]  Sheffer, Y. and D. Migault, "TLS Server Identity Pinning
              with Tickets", RFC 8672, DOI 10.17487/RFC8672, October
              2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8672>.
        
   [RFC8978]  Gont, F., Žorž, J., and R. Patterson, "Reaction of IPv6
              Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC) to Flash-
              Renumbering Events", RFC 8978, DOI 10.17487/RFC8978, March
              2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8978>.
        
   [RFC8981]  Gont, F., Krishnan, S., Narten, T., and R. Draves,
              "Temporary Address Extensions for Stateless Address
              Autoconfiguration in IPv6", RFC 8981,
              DOI 10.17487/RFC8981, February 2021,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8981>.
        
   [RFC9250]  Huitema, C., Dickinson, S., and A. Mankin, "DNS over
              Dedicated QUIC Connections", RFC 9250,
              DOI 10.17487/RFC9250, May 2022,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9250>.
        
   [RFC9276]  Hardaker, W. and V. Dukhovni, "Guidance for NSEC3
              Parameter Settings", BCP 236, RFC 9276,
              DOI 10.17487/RFC9276, August 2022,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9276>.
        
   [RFC9527]  Migault, D., Weber, R., and T. Mrugalski, "DHCPv6 Options
              for the Homenet Naming Authority", RFC 9527,
              DOI 10.17487/RFC9527, January 2024,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9527>.
        
   [ZONEENUM] Wang, Z., Xiao, L., and R. Wang, "An efficient DNSSEC zone
              enumeration algorithm", DOI 10.2495/MIIT130591, April
              2014, <https://doi.org/10.2495/MIIT130591>.
        
Appendix A. HNA Channel Configurations
付録A. HNAチャネル構成
A.1. Public Homenet Zone
A.1. パブリックホームネットゾーン

This document does not deal with how the HNA is provisioned with a trusted relationship to the Distribution Manager for the forward zone.

このドキュメントでは、HNAがフォワードゾーンの流通マネージャーとの信頼できる関係でプロビジョニングされている方法を扱っていません。

This section details what needs to be provisioned into the HNA and serves as a requirements statement for mechanisms.

このセクションでは、HNAにプロビジョニングする必要があるものを詳しく説明し、メカニズムの要件ステートメントとして機能します。

The HNA needs to be provisioned with:

HNAは次のようにプロビジョニングする必要があります。

* the Registered Domain (e.g., myhome.example);

* 登録ドメイン(例:myhome.example);

* the contact information for the DM, including the DNS name (the fully qualified domain name (FQDN)), possibly the IP literal, and a certificate (or anchor) to be used to authenticate the service;

* DNS名(完全資格のドメイン名(FQDN))、おそらくIPリテラル、およびサービスの認証に使用される証明書(またはアンカー)を含むDMの連絡先情報。

* the DM transport protocol and port (the default is DNS over TLS, on port 853); and

* DMトランスポートプロトコルとポート(デフォルトはポート853のTLSを超えるDNSです)。そして

* the HNA credentials used by the DM for its authentication.

* DMがその認証に使用するHNA資格情報。

The HNA will need to select an IP address for communication for the Synchronization Channel. This is typically the WAN address of the CPE, but it could be an IPv6 LAN address in the case of a home with multiple ISPs (and multiple border routers). This is detailed in Section 6.5.3 when the NS and A or AAAA RRsets are communicated.

HNAは、同期チャネルの通信用のIPアドレスを選択する必要があります。これは通常、CPEのWANアドレスですが、複数のISP(および複数の境界ルーター)を持つ家庭の場合はIPv6 LANアドレスである可能性があります。これは、NSおよびAまたはAAAA rrsetsが通信される場合、セクション6.5.3で詳しく説明されています。

The above parameters MUST be provisioned for ISP-specific reverse zones. One example of how to do this can be found in [RFC9527]. ISP-specific forward zones MAY also be provisioned using [RFC9527], but zones that are not related to a specific ISP zone (such as with a DNS provider) must be provisioned through other means.

上記のパラメーターは、ISP固有の逆ゾーンにプロビジョニングする必要があります。これを行う方法の一例は、[RFC9527]にあります。ISP固有のフォワードゾーンは[RFC9527]を使用してプロビジョニングされる場合がありますが、特定のISPゾーン(DNSプロバイダーなど)に関連しないゾーンは、他の手段を通じてプロビジョニングする必要があります。

Similarly, if the HNA is provided by a registrar, the HNA may be handed preconfigured to the end user.

同様に、HNAがレジストラから提供されている場合、HNAはエンドユーザーに事前に設定された手渡しを行うことができます。

In the absence of specific pre-established relations, these pieces of information may be entered manually by the end user. In order to ease the configuration from the end user, the following scheme may be implemented.

特定の事前に確立された関係がない場合、これらの情報はエンドユーザーによって手動で入力される場合があります。エンドユーザーからの構成を容易にするために、次のスキームが実装される場合があります。

The HNA may present the end user with a web interface that provides the end user the ability to indicate the Registered Homenet Domain or the registrar with, for example, a preselected list. Once the registrar has been selected, the HNA redirects the end user to that registrar in order to receive an access token. The access token will enable the HNA to retrieve the DM parameters associated with the Registered Domain. These parameters will include the credentials used by the HNA to establish the Control and Synchronization Channels.

HNAは、エンドユーザーにエンドユーザーに、登録されたHomenetドメインまたはレジストラを事前に選択したリストで示す機能を提供するWebインターフェイスを提示する場合があります。レジストラが選択されると、HNAはアクセストークンを受け取るためにエンドユーザーをそのレジストラにリダイレクトします。アクセストークンにより、HNAは登録ドメインに関連付けられたDMパラメーターを取得できます。これらのパラメーターには、制御チャネルと同期チャネルを確立するためにHNAが使用する資格情報が含まれます。

Such architecture limits the necessary steps to configure the HNA from the end user.

このようなアーキテクチャは、エンドユーザーからHNAを構成するために必要な手順を制限します。

Appendix B. Information Model for Outsourced Information
付録B. 外部委託された情報の情報モデル

This section specifies an optional format for the set of parameters required by the HNA to configure the naming architecture of this document.

このセクションでは、HNAがこのドキュメントの命名アーキテクチャを構成するために必要なパラメーターのセットのオプション形式を指定します。

In cases where a home router has not been provisioned by the manufacturer (when forward zones are provided by the manufacturer) or by the ISP (when the ISP provides this service), then a home user/ owner will need to configure these settings via an administrative interface.

ホームルーターがメーカー(メーカーがフォワードゾーンを提供する場合)またはISP(ISPがこのサービスを提供する場合)によってプロビジョニングされていない場合、ホームユーザー/所有者はこれらの設定を構成する必要があります。管理インターフェイス。

By defining a standard format (in JSON) for this configuration information, the user/owner may be able to copy and paste a configuration blob from the service provider into the administrative interface of the HNA.

この構成情報の標準形式(JSON)を定義することにより、ユーザー/所有者は、サービスプロバイダーからHNAの管理インターフェイスに構成ブロブをコピーして貼り付けることができます。

This format may also provide the basis for a future OAuth 2.0 [RFC6749] flow that could do the set up automatically.

この形式は、自動的にセットアップを行うことができる将来のOAUTH 2.0 [RFC6749]フローの基礎を提供する場合があります。

The HNA needs to be configured with the following parameters as described by the Concise Data Definition Language (CDDL) [RFC8610]. These parameters are necessary to establish a secure channel between the HNA and the DM as well as to specify the DNS zone that is in the scope of the communication.

HNAは、簡潔なデータ定義言語(CDDL)[RFC8610]で説明されているように、次のパラメーターで構成する必要があります。これらのパラメーターは、HNAとDMの間に安全なチャネルを確立し、通信の範囲内にあるDNSゾーンを指定するために必要です。

   hna-configuration = {
     "registered_domain" : tstr,
     "dm"                : tstr,
     ? "dm_transport" : "DoT"
     ? "dm_port"        : uint,
     ? "dm_acl"         : hna-acl / [ +hna-acl ]
     ? "hna_auth_method": hna-auth-method
     ? "hna_certificate": tstr
   }

   hna-acl          = tstr
   hna-auth-method  /= "certificate"
        

For example:

例えば:

   {
     "registered_domain" : "n8d234f.r.example.net",
     "dm"                : "2001:db8:1234:111:222::2",
     "dm_transport"      : "DoT",
     "dm_port"           : 4433,
     "dm_acl"            : "2001:db8:1f15:62e::/64"
                      or [ "2001:db8:1f15:62e::/64", ... ]
     "hna_auth_method"   : "certificate",
     "hna_certificate"   : "-----BEGIN CERTIFICATE-----\nMIIDTjCCFGy..",
   }
        

Registered Homenet Domain (registered_domain):

登録済みHomenetドメイン(Registered_Domain):

The Domain Name of the zone. Multiple Registered Homenet Domains may be provided. This will generate the creation of multiple Public Homenet Zones. This parameter is mandatory.

ゾーンのドメイン名。複数の登録ホームネットドメインが提供される場合があります。これにより、複数の公開拠出ゾーンの作成が生成されます。このパラメーターは必須です。

Distribution Manager notification address (dm):

配布マネージャー通知アドレス(DM):

The associated FQDNs or IP addresses of the DM to which DNS Notifies should be sent. This parameter is mandatory. IP addresses are optional, and the FQDN is sufficient and preferred. If there are concerns about the security of the name to IP translation, then DNSSEC should be employed.

DNSが通知するDMの関連するFQDNSまたはIPアドレスを送信する必要があります。このパラメーターは必須です。IPアドレスはオプションであり、FQDNで十分で優先されます。IP翻訳に対する名前のセキュリティについて懸念がある場合は、DNSSECを採用する必要があります。

As the session between the HNA and the DM is authenticated with TLS, the use of names is easier.

HNAとDMの間のセッションはTLSで認証されるため、名前の使用は簡単です。

As certificates are more commonly emitted for FQDN than for IP addresses, it is preferred to use names and authenticate the name of the DM during the TLS session establishment.

証明書はIPアドレスよりもFQDNの方が一般的に放出されるため、TLSセッションの確立中に名前を使用してDMの名前を認証することが推奨されます。

Supported Transport (dm_transport):

サポートされている輸送(DM_TRANSPORT):

The transport that carries the DNS exchanges between the HNA and the DM. The typical value is "DoT", but it may be extended in the future with "DoH" or "DoQ", for example. This parameter is optional, and the HNA uses DoT by default.

DNSを運ぶ輸送は、HNAとDMの間で交換します。典型的な値は「ドット」ですが、たとえば「DOH」または「DOQ」で将来拡張される可能性があります。このパラメーターはオプションであり、HNAはデフォルトでDOTを使用します。

Distribution Manager Port (dm_port):

配布マネージャーポート(DM_PORT):

Indicates the port used by the DM. This parameter is optional, and the default value is provided by the Supported Transport. In the future, an additional transport may not have a default port, in which case either a default port needs to be defined or this parameter becomes mandatory.

DMが使用するポートを示します。このパラメーターはオプションであり、デフォルト値はサポートされているトランスポートによって提供されます。将来、追加のトランスポートにはデフォルトのポートがない場合があります。その場合、デフォルトポートを定義する必要があるか、このパラメーターが必須になります。

Note that HNA does not define ports for the Synchronization Channel. In any case, this is not expected to be a part of the configuration but is instead negotiated through the Configuration Channel. Currently, the Configuration Channel does not provide this and limits its agility to a dedicated IP address. If such agility is needed in the future, additional exchanges will need to be defined.

HNAは同期チャネルのポートを定義していないことに注意してください。いずれにせよ、これは構成の一部になるとは予想されていませんが、代わりに構成チャネルを介してネゴシエートされます。現在、構成チャネルはこれを提供せず、その俊敏性を専用のIPアドレスに制限しています。そのような俊敏性が将来必要な場合は、追加の交換を定義する必要があります。

Authentication Method ("hna_auth_method"):

認証方法( "HNA_AUTH_METHOD"):

How the HNA authenticates itself to the DM within the TLS connection(s). The authentication method can typically be "certificate", "psk", or "none". This parameter is optional, and the Authentication Method is "certificate" by default.

HNAがTLS接続内のDMに対して自分自身を認証する方法。認証方法は、通常、「証明書」、「PSK」、または「なし」です。このパラメーターはオプションであり、認証方法はデフォルトで「証明書」です。

Authentication data ("hna_certificate", "hna_key"):

認証データ( "hna_certificate"、 "hna_key"):

The certificate chain used to authenticate the HNA. This parameter is optional, and when not specified, a self-signed certificate is used.

HNAの認証に使用される証明書チェーン。このパラメーターはオプションであり、指定されていない場合、自己署名証明書が使用されます。

Distribution Manager AXFR permission netmask (dm_acl):

Distribution Manager AXFR許可NetMask(DM_ACL):

The subnet from which the CPE should accept SOA queries and AXFR requests. A subnet is used in the case where the DOI consists of a number of different systems. An array of addresses is permitted. This parameter is optional, and if unspecified, the CPE uses the IP addresses provided by the dm parameter either directly when the dm indicates the IP address(es) returned by the DNS or DNSSEC resolution when dm indicates an FQDN.

CPEがSOAクエリとAXFR要求を受け入れる必要があるサブネット。DOIがさまざまなシステムで構成されている場合、サブネットが使用されます。アドレスの配列が許可されています。このパラメーターはオプションであり、指定されていない場合、CPEはDMがDNSによって返されるIPアドレスを示す場合にDMパラメーターによって指定されたIPアドレスを直接使用します。

For forward zones, the relationship between the HNA and the forward zone provider may be the result of a number of transactions:

フォワードゾーンの場合、HNAとフォワードゾーンプロバイダーとの関係は、多くのトランザクションの結果である可能性があります。

1. The forward zone outsourcing may be provided by the maker of the Homenet router. In this case, the identity and authorization could be built in the device at the manufacturer provisioning time. The device would need to be provisioned with a device-unique credential, and it is likely that the Registered Homenet Domain would be derived from a public attribute of the device, such as a serial number (see Appendix C or [HOMEROUTER-PROVISION] for more details).

1. フォワードゾーンのアウトソーシングは、Homenetルーターのメーカーによって提供される場合があります。この場合、メーカーのプロビジョニング時間にデバイスにIDと承認を構築できます。デバイスは、デバイスの不自然な資格情報を提供する必要があり、登録されたHomenetドメインは、シリアル番号などのデバイスのパブリック属性から導出される可能性があります(付録Cまたは[Homerouter-Provision]を参照してください。詳細)。

2. The forward zone outsourcing may be provided by the ISP. In this case, the use of [RFC9527] to provide the credentials is appropriate.

2. フォワードゾーンのアウトソーシングは、ISPによって提供される場合があります。この場合、資格情報を提供するために[RFC9527]を使用することが適切です。

3. The forward zone may be outsourced to a third party, such as a domain registrar. In this case, the use of the JSON-serialized YANG data model described in this section is appropriate, as it can easily be copy and pasted by the user or downloaded as part of a web transaction.

3. フォワードゾーンは、ドメインレジストラなどの第三者にアウトソーシングされる場合があります。この場合、このセクションで説明したJSONシリアル化Yangデータモデルの使用は、ユーザーが簡単にコピーして貼り付けるか、Webトランザクションの一部としてダウンロードできるため、適切です。

For reverse zones, the relationship is always with the upstream ISP (although there may be more than one), so [RFC9527] always applies.

リバースゾーンの場合、関係は常に上流のISPとのものです(ただし、複数の場合もありますが)。したがって、[RFC9527]は常に適用されます。

The following is an abridged example of a set of data that represents the needed configuration parameters for outsourcing.

以下は、アウトソーシングに必要な構成パラメーターを表す一連のデータの要約例です。

Appendix C. Example: A Manufacturer-Provisioned HNA Product Flow
付録C. 例:メーカーがプロビジョニングしたHNA製品フロー

This scenario is one where a Homenet router device manufacturer decides to offer DNS hosting as a value add.

このシナリオは、Homenet RouterデバイスメーカーがDNSホスティングを価値追加として提供することを決定したシナリオです。

[HOMEROUTER-PROVISION] describes a process for a home router credential provisioning system. The outline of it is that near the end of the manufacturing process, as part of the firmware loading, the manufacturer provisions a private key and certificate into the device.

[Homerouter-Provision]は、ホームルーターの資格情報プロビジョニングシステムのプロセスについて説明しています。その概要は、製造プロセスの終わり近くで、ファームウェアの読み込みの一部として、製造業者は秘密鍵と証明書をデバイスに提供することです。

In addition to having an asymmetric credential known to the manufacturer, the device also has been provisioned with an agreed-upon name. In the example in the above document, the name "n8d234f.r.example.net" has already been allocated and confirmed with the manufacturer.

製造業者に知られている非対称資格情報を持っていることに加えて、このデバイスには合意された名前が付いています。上記のドキュメントの例では、「N8D234F.R.EXAMPLE.NET」という名前がすでに割り当てられ、メーカーに確認されています。

The HNA can use the above domain for itself. It is not very pretty or personal, but if the owner would like to have a better name, they can arrange it.

HNAは、上記のドメインをそれ自体に使用できます。それはあまりきれいでも個人的でもありませんが、所有者がより良い名前を持ちたい場合、彼らはそれを手配することができます。

The configuration would look like the following:

構成は次のようになります。

   {
     "dm" : "2001:db8:1234:111:222::2",
     "dm_acl"    : "2001:db8:1234:111:222::/64",
     "dm_ctrl"   : "manufacturer.example.net",
     "dm_port"   : "4433",
     "ns_list"   : [ "ns1.publicdns.example", "ns2.publicdns.example"],
     "zone"      : "n8d234f.r.example.net",
     "auth_method" : "certificate",
     "hna_certificate":"-----BEGIN CERTIFICATE-----\nMIIDTjCCFGy....",
   }
        

The dm_ctrl and dm_port values would be built into the firmware.

DM_CTRLおよびDM_PORT値はファームウェアに組み込まれます。

Acknowledgments
謝辞

The authors wish to thank Philippe Lemordant for his contributions to the earlier draft versions of this document; Ole Troan for pointing out issues with the IPv6-routed home concept and placing the scope of this document in a wider picture; Mark Townsley for encouragement and injecting a healthy debate on the merits of the idea; Ulrik de Bie for providing alternative solutions; Paul Mockapetris, Christian Jacquenet, Francis Dupont, and Ludovic Eschard for their remarks on HNA and low power devices; Olafur Gudmundsson for clarifying DNSSEC capabilities of small devices; Simon Kelley for its feedback as dnsmasq implementer; Andrew Sullivan, Mark Andrew, Ted Lemon, Mikael Abrahamson, Stephen Farrell, and Ray Bellis for their feedback on handling different views as well as clarifying the impact of outsourcing the zone-signing operation outside the HNA; and Mark Andrew and Peter Koch for clarifying the renumbering.

著者は、この文書の以前のドラフトバージョンへの彼の貢献について、フィリップ・レモーダントに感謝したいと考えています。IPv6ルーティングのホームコンセプトの問題を指摘し、このドキュメントの範囲をより広い画像に配置するためのOle Troan。アイデアのメリットに関する励ましと健康的な議論を励まし、注入してくれたマークタウンズリー。代替ソリューションを提供するためのUlrik de Bie。Paul Mockapetris、Christian Jacquenet、Francis Dupont、Ludovic Eschardは、HNAと低電力装置に関する発言について。小型デバイスのDNSSEC機能を明確にするためのOlafur Gudmundsson。DNSMASQ実装者としてのフィードバックについて、サイモンケリー。アンドリュー・サリバン、マーク・アンドリュー、テッド・レモン、ミカエル・アブラハムソン、スティーブン・ファレル、レイ・ベリスは、さまざまな見解の取り扱いに関するフィードバックと、HNAの外側のゾーン署名操作のアウトソーシングの影響を明確にした。そして、マーク・アンドリューとピーター・コッホは、名声を明確にしてくれた。

The authors would like to thank Kiran Makhijani for her in-depth review that contributed to shaping the final version of this document.

著者は、このドキュメントの最終バージョンの形成に貢献した詳細なレビューについて、Kiran Makhijaniに感謝したいと思います。

The authors would also like to thank our Area Director Éric Vyncke for his constant support and pushing the document through the IESG process and the many reviewers from various directorates including Anthony Somerset, Geoff Huston, Tim Chown, Tim Wicinski, Matt Brown, Darrel Miller, and Christer Holmberg.

著者はまた、エリアディレクターのエリック・ヴィンケに、IESGプロセスを通じて文書をプッシュしてくれたエリアディレクターと、アンソニーサマセット、ジェフヒューストン、ティムチャウン、ティムウィシンスキー、マットブラウン、ダレルミラー、そしてChrister Holmberg。

Contributors
貢献者

The coauthors would like to thank Chris Griffiths and Wouter Cloetens for providing significant contributions to the earlier draft versions of this document.

共著者は、このドキュメントの以前のドラフトバージョンに多大な貢献を提供してくれたクリス・グリフィスとWouter Cloetensに感謝したいと思います。

Authors' Addresses
著者のアドレス
   Daniel Migault
   Ericsson
   8275 Trans Canada Route
   Saint Laurent QC 4S 0B6
   Canada
   Email: daniel.migault@ericsson.com
        
   Ralf Weber
   Nominum
   2000 Seaport Blvd.
   Redwood City, CA 94063
   United States of America
   Email: ralf.weber@nominum.com
        
   Michael Richardson
   Sandelman Software Works
   470 Dawson Avenue
   Ottawa ON K1Z 5V7
   Canada
   Email: mcr+ietf@sandelman.ca
        
   Ray Hunter
   Globis Consulting BV
   Weegschaalstraat 3
   5632CW Eindhoven
   Netherlands
   Email: v6ops@globis.net